ORIENT Contemporary UNG7003B - Reloj de pulsera

Contemporary UNG7003B - Reloj de pulsera ORIENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Contemporary UNG7003B ORIENT en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ORIENT Contemporary UNG7003B - page 19
Ver el manual : English EN Español ES Русский RU
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo Reloj de pulsera
Marca ORIENT
Modelo Contemporary UNG7003B
Movimiento Automático (de cuerda automática)
Diámetro de la caja 40 mm
Grosor de la caja 12 mm
Material de la caja Acero inoxidable
Material de la correa Cuero
Ancho de la correa 20 mm
Color de la esfera Negro
Cristal Vidrio mineral
Resistencia al agua 50 metros (5 ATM)
Funciones Hora, minuto, segundo; visualización de fecha
Reserva de marcha Aproximadamente 40 horas
Precisión -15 a +25 segundos por día
Peso Aproximadamente 70 g
Garantía 2 años
País de origen Japón

Preguntas frecuentes - Contemporary UNG7003B ORIENT

¿Cómo doy cuerda manualmente al reloj?
Gire la corona en sentido horario suavemente unas 20-30 veces hasta que sienta resistencia. Esto da cuerda completamente al muelle real.
¿Cómo ajusto la fecha?
Tire de la corona hasta la primera posición. Gire en sentido antihorario para ajustar la fecha. Evite ajustar entre las 8 PM y las 4 AM.
¿El reloj es resistente al agua? ¿Puedo nadar con él?
El reloj es resistente al agua hasta 50 metros (5 ATM), adecuado para nadar y ducharse, pero no para buceo.
¿Qué tipo de batería utiliza?
Este es un reloj automático, por lo que no necesita batería. Se alimenta del movimiento de su muñeca.
¿Con qué frecuencia debo dar servicio al reloj?
Recomendamos un servicio completo cada 3-5 años por un relojero calificado para mantener la precisión y longevidad.
El reloj está perdiendo/ganando tiempo. ¿Qué debo hacer?
Si el reloj se desvía consistentemente más de 30 segundos por día, puede necesitar regulación. Contacte a un centro de servicio autorizado.
¿Puedo reemplazar la correa yo mismo?
Sí, la correa se puede quitar fácilmente con una herramienta de barra de resorte. Asegúrese de que la nueva correa tenga un ancho de 20 mm.
¿Qué significa '21 joyas'?
Las joyas son rubíes sintéticos utilizados como cojinetes para reducir la fricción y el desgaste en el movimiento. 21 joyas es estándar para un calibre automático.
¿Cómo cuido la correa de cuero?
Evite el agua y la luz solar excesiva. Limpie con un paño seco y aplique acondicionador de cuero ocasionalmente.
¿Dónde puedo encontrar el número de serie?
El número de serie está grabado en el fondo de la caja. Se utiliza para el registro de garantía y la identificación.

Preguntas de los usuarios sobre Contemporary UNG7003B ORIENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reloj de pulsera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Contemporary UNG7003B - ORIENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Contemporary UNG7003B de la marca ORIENT.

MANUAL DE USUARIO Contemporary UNG7003B ORIENT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por adquirir un producto de nuestra compañía. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con la operación y los términos de la garantía.

Guarde este manual a mano para futuras consultas.

◆ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Asegúrese absolutamente de observar los contenidos demarcados indicados abajo para evitar de antemano ocasionar daños materiales, o personales a usted u otras personas involucradas.

ORIENT Contemporary UNG7003B - ◆ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

... Un contenido demarcado con este símbolo indica la posibilidad de ocasionar peligro de muerte inminente o de sufrir lesiones graves si el producto se utiliza de un modo distinto a como se especifica en las instrucciones suministradas.

ORIENT Contemporary UNG7003B - ◆ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 2

... Un contenido demarcado con este símbolo indica peligro de muertte o de sufrir graves daños personales si el producto no es usado como se especifica en las instrucciones suministradas.

ORIENT Contemporary UNG7003B - ◆ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 3

... Un contenido demarcado con este símbolo indica la posibilidad de ocasionar solamente daños personales o materiales si el producto no es usado como se especifica en las instrucciones suministradas.

◆ ACERCA DEL MANEJO DEL RELOJ

(1) Resistencia al agua

Tipo\Condiciones de usoOperación de la corona bajo el agua con gotas de agua sobre ellaExposición a pequeñas cantidades de agua (lavarse las manos, lluvia, etc.)Deportes acuáticos (natación, etc.), contacto frecuente con agua (lavado de autos, etc.)Buceo sin botellas de aire (no se utilizan tanques de aire)Buceo con botellas de aire (se utilizan tanques de aire)Buceo con aire mixto (con helio)
No resistente al aguaSin WATER RESISTANT (WATER RESIST)× ×× ×× ×
Relojes resistentes al aguaResistente al agua para uso diario normalCon WATER RESISTANT (WATER RESIST)×× × × ×
Resistente al agua reforzado para uso diario normal ICon WATER RESISTANT (WATER RESIST) 50 m (5 bar)×× × ×
Resistente al agua reforzado para uso diario normal IICon WATER RESISTANT (WATER RESIST) 100 m (10 bar) 200 m (20 bar)×○ ○××
Relojes para buceadoresReloj para buceo con botellas de aireAIR DIVER'S 100 m / 150 m 200 m×○ ○×
Reloj para buceo con gas mixtoHe-GAS DIVER'S 200 m / 300 m /...×○ ○

* Se recomienda utilizar el reloj correctamente siguiendo las indicaciones descritas arriba después de haber confirmado el tipo de resistencia al agua, marcado en la esfera del reloj o en la tapa posterior de la caja del reloj.

PRECAUCIÓN

① Un reloj de uso diario, con estanqueidad para 30 m (3 bar), puede usarse para el lavado diario de la cara, etc., pero no podrá sumergirse en agua.
② Un reloj con estanqueidad reforzada para uso diario I 50 m (5 bar) puede utilizarse para practicar natación, etc., pero no puede utilizarse para practicar buceo, inclusive buceo libre.
③ Un reloj con estanqueidad reforzada de uso diario II, 100 m o 200 m (10 ó 20 bar) puede utilizarse para practicar buceo libre, pero no puede utilizarse para practicar buceo de profundidad, con tanques de oxígeno, ni buceo de saturación que utilice gas helio, etc.
④ Mantenga siempre la corona hacia adentro (en la posición normal) mientras lleva puesto el reloj. Si la corona es del tipo de bloqueo por rosca, compruebe que esté firmemente enroscada.
⑤ No opere la corona bajo el agua o cuando el reloj esté mojado. El agua podría entrar en el interior del reloj y dañar la resistencia al agua.
⑥ Si su reloj no es resistente al agua, cuídese de las salpicaduras de agua (durante el lavado de cara, lluvia, etc.) y del sudor. Si el reloj llegara a mojarse con agua o sudor, séquelo con un paño suave y seco.
⑦ Incluso con un reloj resistente al agua para el uso diario, evite poner el reloj debajo de un chorro fuerte de agua. Podría aplicarse una presión de agua por encima del límite, y dañar la resistencia al agua.
⑧ Con un reloj resistente al agua para el uso diario, limpie la caja si ha estado expuesto al agua del mar, y a continuación séquelo por completo para evitar la oxidación y otros efectos perjudiciales.
⑨ El interior del reloj contiene una cierta cantidad de humedad, la cual podría causar el empañamiento sobre el lado interior del cristal cuando la temperatura del aire exterior esté por debajo de la temperatura interna del reloj. Si el empañamiento es temporal, no causará ningún daño en el interior del reloj, pero si es prolongado, o si penetrara agua en el reloj, no deje este problema sin tratar, póngase en contacto con el vendedor.

(2) Manipulación de la pila

ORIENT Contemporary UNG7003B - Manipulación de la pila - 1

① Si se traga una pila de botón o una pila de moneda, pueden producirse quemaduras químicas o perforación de las membranas mucosas incluso en un lapso breve de tiempo, y, en un escenario grave, puede causar incluso la muerte. No deje nunca baterías de botón o de moneda al alcance de bebes o niños.

Si se traga una pila de botón o una pila de moneda o existe la posibilidad de que se haya tragado una, se deberá extraer inmediatamente. Por favor, trate el caso como una situación de emergencia y pongase inmediatamente en contacto con un médico.

ORIENT Contemporary UNG7003B - Manipulación de la pila - 2

② No extraiga la pila del reloj. Póngase en contacto con el lugar de compra del reloj o con el centro de reparaciones autorizado de ORIENT más cercano si desea extraer la pila.

③ La pila que se usa en este reloj no es recargable, de modo que no puede recargarse y volverse a utilizar. No intente cargar la pila, ya que podría sobrecalentarse o explotar.

④ Si la pila pierde líquido, pueden producirse irritaciones si este entra en contacto con la piel. No deje las pilas agotadas durante mucho tiempo sin desechar.

(3) Sustitución de la pila

ORIENT Contemporary UNG7003B - Sustitución de la pila - 1

① Si una pila agotada se deja dentro del reloj durante mucho tiempo, puede salir de ella ácido de batería provocando averías. Cambie la pila lo antes posible.
② Cambie la pila únicamente por otra del tipo especificado.

③ Para cambiar la pila son necesarias herramientas especiales, formación específica, etc. Si los polos se colocan a la inversa al insertar la pila, pueden producirse sobrecalentamiento o explosiones. Póngase en contacto con el lugar de compra del reloj o con el centro de reparaciones autorizado de ORIENT más cercano si desea cambiar la pila.
④ El reloj está equipado con un indicador de final de pila. Si el segundoo avanza dos marcas en cada movimiento, es un indicador de que la pila está a punto de agotarse y necesitará que se cambie. Póngase en contacto con el establecimiento de compra o con el centro de reparaciones autorizado de ORIENT para obtener ayuda sobre la sustitución de la pila.

(4) Golpes

① Asegúrese de quitarse el reloj cuando participe en deportes extenuantes, aunque el uso del reloj para un deporte ligero como el golf, etc., no tendrá efectos perjudiciales.
② Evite los impactos fuertes, como dejarlo caer al suelo.

(5) Magnetismo

ORIENT Contemporary UNG7003B - Magnetismo - 1

① Si deja el reloj en un lugar cerca de un campo magnético fuerte durante largo tiempo, los componentes del mismo podrán magnetizarse y ocasionar una avería. Tenga cuidado.
② El reloj se podrá adelantar o atrasar temporalmente cuando sea expuesto a un campo magnético. El reloj se adelantará o atrasará temporalmente cuando sea expuesto a un campo magnético, pero volverá a funcionar con la precisión original cuando lo retire del magnetismo. En este caso, corrija la hora.

(6) Vibraciones

El reloj puede retrasarse temporalmente si se expone a vibraciones fuertes, como al conducir una moto o al utilizar martillos mecánicos, sierras de cadena, etc.

ORIENT Contemporary UNG7003B - Vibraciones - 1

En ambientes por debajo o por encima de la gama de temperaturas normales (5°C a 35°C), el reloj puede funcionar defectuosamente y detenerse.

ORIENT Contemporary UNG7003B - Vibraciones - 2

No utilice el reloj a altas temperaturas, por ejemplo, en un sauna. El reloj podría calentarse y causarle quemaduras.

(8) Sustancias químicas, gases, etc.

Preste suma atención al entrar en contacto con gases, mercurio, sustancias químicas (diluyente, gasolina, diversos disolventes, detergentes que contengan tales componentes, adhesivos, pinturas, medicinas, perfumes, cosméticos, etc.), y otros productos similares. El contacto con tales sustancias podrá ocasionar la decoloración de la caja del reloj, la correa y la esfera. También podrán decolorarse, deformarse y dañarse varios componentes fabricados a base de resinas.

(9) Acerca de los accesorios

ORIENT Contemporary UNG7003B - Acerca de los accesorios - 1

No intente desmontar o modificar el reloj.

ORIENT Contemporary UNG7003B - Acerca de los accesorios - 2

Guarde el broche de la pulsera/correa y otras piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Si se ingiere accidentalmente alguna pieza pequeña, consulte inmediatamente a un médico.

(10) Reacciones alérgicas

ORIENT Contemporary UNG7003B - Reacciones alérgicas - 1

Si ha experimentado irritación en la piel o ha sufrido una irritación anormal a causa del contacto con el reloj o la correa, deje de usar el reloj inmediatamente y consulte a un médico.

(11) Sobre la "luz luminosa"

En algunos modelos se iluminan las manecillas y la esfera.

La luz luminosa es una pintura segura que almacena luz solar y luz artificial, sin hacer uso de ningún material radioactivo, y que emite luz en lugares oscuros. La luminosidad se desvanece gradualmente, a medida que la pintura descarga la luz almacenada. La cantidad de luz emitida y su duración dependen de varios factores vinculados al almacenamiento de la luz, por ejemplo la forma del cristal, el espesor de la pintura, el nivel de brillo circundante, la distancia entre el reloj y la fuente de luz, y el nivel de absorción de luz. Por favor tenga en cuenta que cuando no se almacene suficiente energía lumínica, el reloj podría emitir una luz débil o emitirla sólo por un tiempo breve.

(12) Correa resistente al agua

Algunos modelos emplean correas de cuero y nilón que han recibido un tratamiento especial para resistir la transpiración y la absorción de agua. Tenga en cuenta que el efecto de resistencia al agua de esta correa se puede perder, dependiendo de los periodos y condiciones de uso.

◆ CÓMO IDENTIFICAR EL NÚMERO DE CALIBRE

Compruebe el número de calibre consultando el número de modelo del reloj o el código de caja en la parte posterior de la caja del reloj.

1. Búaqueda por número de modelo de 10 dígitos

Compruebe el número de modelo de 10 dígitos en la garantía suministrada con su reloj. Asimismo el número podrá encontrarse en la etiqueta del producto que viene con el reloj. Los dígitos segundo y tercero indican el número de calibre de su reloj.

Ejemplo: Si el número de modelo es UB8A002B, el número de calibre será "UB".

2. Búsqueda por código de la caja

Vea el código de la caja en la parte posterior de la caja de su reloj.

A: Si el código de la caja es de 6 dígitos, los dos primeros dígitos indican el número de calibre.
B: Si el código de la caja es de 8 o 9 dígitos, los tres primeros dígitos indican el número de movimiento. Busque el número del calibre correspondiente al número de movimiento en la tabla de correspondencias.

Ejemplo A Ejemplo B
ORIENT KY UDSA-30 CS WATER RESISTANT ALL STAINLESS STEEL ORIENT WATCH CO.,LTD. 000000 Código de caja

Código de caja TOMA 2073012 WATER 5010 RIO 201004 BATER POMESA.78 CA 20000

Ejemplo A: Si el código de la caja es "UB8A-Q0", el número de calibre será "UB".

Ejemplo B: Si el código de la caja es "HM50A7B-4", el número de movimiento es "HM5". El número de calibre correspondiente en la tabla es "UB".

* Dependiendo de las características del reloj, el lugar en que está inscrito el código de la caja puede variar y sus letras pueden ser pequeñas y difíciles de leer.
* La apariencia de su reloj puede diferir de aquella en las fotos e ilustraciones de este manual, pero las funciones y los procedimientos operativos son los mismos.

ESPECIFICACIONES

(1) Frecuencia del oscilador de crista: 32.768 Hz (Hz = Oscilaciones por segundo)
(2) Método de accionamiento: motor paso a paso

CalibrePrecisiónpuesto en lamuñecaRango detemperatura defuncionamientoInterruptor depuesta a ceroPilaDuración de la pila(con pila nueva)
BFJ50 ± 15 s -10 °C a +60 °CSR512SW(MAXELL,SEIZAIKEN)1 pieza2 años aprox.
RBJ90 ± 20 s -5 °C a +50 °CSR521SW (SEIZAIKEN)1 pieza3 años aprox.Algunos modelos, 2años.
UAHM0 ± 20 s -5 °C a +50 °CSR516SW (SEIZAIKEN)1 pieza3 años aprox.

CalibrePrecisiónpuesto en lamuñecaRango detemperatura defuncionamientoFunciones adicionalesPilaDuración de lapila(con pila nueva)
Interruptorde puestaa ceroControl demanecilladesegundosIndicadorde vida de la pila
QBHY5 ± 20 s -5 °C a +50 °C-SR621SW(SEIZAIKEN)1 pieza3 años aprox.
QCRH5 ± 20 s -5 °C a +50 °C-SR626SW(MAXELL,PANASONIC,SONY)1 pieza4 años aprox.
RPH25 ± 15 s -10 °C a +60 °C○ ○SR421SW(MAXELL)1 pieza2 años aprox.
UBHM5 ± 20 s -5 °C a +50 °C-SR521SW(SEIZAIKEN)1 pieza2 años aprox.

CalibrePrecisiónpuesto enla muñecaRango detemperatura defuncionamientoFunciones adicionalesPilaDuraciónde la pila(con pilanueva)
Interruptorde puestaa ceroControl demanecilladesegundosIndicadorde vida dela pilaDispositivode adelantode fecha
GWJP6 ± 20 s -5 °Ca+50 °C--SR920SW(MAXELL,PANASONIC,SONY,SEIZAIKEN)1 pieza3 añosaprox.

CalibrePrecisiónpuesto enla muñecaRango detemperatura defuncionamientoFunciones adicionalesPilaDuraciónde la pila(con pilanueva)
Interruptorde puestaa ceroControl demanecilladesegundosIndicadorde vida dela pilaDispositivode adelantode fecha
SQLT7± 20 s -5°C a +50 °C-SR927SW(SEIZAIKEN)1 pieza3 añosaprox.
SZHE7± 20 s -5°C a +50 °C-SR621SW(SEIZAIKEN)1 pieza3 añosaprox.Algunosmodelos, 2años.
UNHT7± 15 s -10°C a +60 °C○ ○○ ○SR920SW(SEIZAIKEN)1 pieza5 añosaprox.
WCKJ7± 20 s -5°C a +50 °C-SR621SW(SEIZAIKEN)1 pieza3 añosaprox.

CalibrePreci-siónpuestoen lamuñecaRangodetempera-tura defuncio-namien-toFunciones adicionalesPilaDuraciónde la pila(con pilanueva)
Inte-ruptordepuestaa ceroControldemanecilla desegun-dosIndica-dor devida dela pilaDispositivode adelantode fechaDispositivode adelantode día de lasemana
UGHS9± 15 sAlgunosmodelos± 20 s-10 °Ca+60 °CAlgunosmodelos-5 °Ca+50 °C○ ○○ ○SR920SW(SEIZAIKEN)1 pieza5 añosaprox.Algunosmodelos, 3años.
UQHE9 ± 20 s-5 °Ca+50 °C-SR621SW(SEIZAIKEN)1 pieza3 añosaprox.Algunosmodelos, 2años.

*Con el fin de mejorar, las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso.

◆ NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES

A: Manecilla de la hora E: Dial
B: Manecilla de los minutos F: Fecha
C: Manecilla de segundos G: Día de la semana
D: Corona

* Algunos modelos podrían no tener manecillas de segundos.

A B C D E


* Algunos modelos podrían no tener manecillas de segundos.

A B F C D E

A E B 08 C D F

ORIENT Contemporary UNG7003B - ◆ NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES - 4

* La posición de la corona o el indicador de la fecha, etc., puede variar en algunos modelos.

◆ MODELOS CON CORONA DEL TIPO DE BLOQUEO POR ROSCA

Dependiendo del modelo, es posible que no pueda extraer la corona sin desenroscarla (modelo con corona del tipo de bloqueo por rosca)

Si su reloj es de este tipo, proceda de la siguiente manera:

(1) Antes de configurar la hora o fecha, gire la corona hacia la izquierda para aflojar la rosca.
(2) Después de ajustar la hora o fecha, gire la corona hacia la derecha mientras la presiona hacia adentro, hasta que deje de girar. La rosca quedará firmemente apretada.

◆ PUESTA EN HORA [tipo de 2 o 3 manecillas]

(1) Tire de la corona hasta escuchar el segundo chasquido, cuando la manecilla de segundos esté en la posición de las 12 en punto.

La manecilla de segundos se detendrá en esa posición.

* Si su reloj es de dos manecillas, tire de la corona en cualquier momento, ya que carece de segundoo.

ORIENT Contemporary UNG7003B - ◆ PUESTA EN HORA [tipo de 2 o 3 manecillas] - 1

(2) Gire la corona para ajustar la hora. Al ajustar la hora, hágala avanzar primero 4 a 5 minutos por delante de la hora deseada, y luego hágala retroceder a la hora exacta.

Gire hacia la derecha Gire hacia la izquierda

(3) Presione la corona para que vuelva a quedar en la posición normal.

ORIENT Contemporary UNG7003B - ◆ PUESTA EN HORA [tipo de 2 o 3 manecillas] - 3

◆ PUESTA EN HORA [con indicador de fecha y día de la semana]

(1) Tire de la corona hasta escuchar el segundo chasquido cuando la manecilla de los segundos esté en la posición de las 12 en punto. La manecilla de segundos se detendrá en esa posición.

SUN R

(2) Gire la corona para ajustar la hora. Al ajustar la hora, hágala avanzar primero 4 a 5 minutos por delante de la hora deseada, y luego hágala retroceder a la hora exacta.

Gire hacia la derecha Gire hacia la izquierda

(3) Presione la corona para que vuelva a quedar en la posición normal.

SUN B

◆ CÓMO AJUSTAR EL CALENDARIO

ORIENT Contemporary UNG7003B - ◆ CÓMO AJUSTAR EL CALENDARIO - 1

* No ajuste la fecha durante el periodo de tiempo indicado abajo, ya que la fecha cambia.

Reloj con indicador de fechaSQ 9:00 p.m. a 4:00 a.m.
Otros 8:00 p.m. a 2:00 a.m.
Reloj con indicador de fecha y día de la semana 8:00 p.m. a 5:00 a.m.

Si la fecha se fija durante este periodo de tiempo, puede ocurrir que la fecha no cambie correctamente en los días subsiguientes.

(1) Saque la corona hasta la primera posición. La corona de este reloj cuenta con dos posiciones, primera y segunda.

ORIENT Contemporary UNG7003B - ◆ CÓMO AJUSTAR EL CALENDARIO - 2

(2) Gire la corona para ajustar la fecha y el día de la semana.

* En modelos con indicadores de fecha separados, el dígito de las decenas aumentará uno cuando el dígito cambia de 9 a 0.
* Para ver las indicaciones de giro de la corona, vea la siguiente tabla.
* Algunos relojes pueden tener coronas que giran en la dirección opuesta a la que se muestra en la tabla.

Corrección de fechaCorrección de día de la semana
Reloj con indicador de fechaSQ Gire hacia la izquierda
OtrosGire hacia la derecha
Reloj con indicador de fecha y día de la semanaGire hacia la izquierdaGire hacia la derecha

* El día de la semana se puede visualizar en dos idiomas (dependiendo de las especificaciones del producto, tal vez sólo haya un idioma disponible). Seleccione el idioma que desee.

(3) Presione la corona para que vuelva a quedar en la posición normal.

* Corrección de la fecha a fin del mes :

Es necesario efectuar la corrección de la fecha en los meses que tienen 30 días o menos. En este caso, ajuste la fecha al día [1ro], el primer día del siguiente mes.

* La posición de la corona o el indicador de la fecha puede variar en algunos modelos.

Gire hacia la derecha Gire hacia la izquierda

◆ CÓMO USAR EL BISEL INDICADOR GIRATORIO

Por favor tenga en cuenta que algunos modelos están equipados con un bisel giratorio, el cual deberá ser utilizado correctamente.

Gire el bisel dirigiendo la marca ▽ hacia la manecilla de minutos. Después de un cierto tiempo, podrá medir el tiempo transcurrido a partir de la distancia entre la manecilla de minutos y las cifras del bisel giratorio. Asimismo podrá ajustar la marca ▽ a una hora dada, como un recordatorio del tiempo que le falta para un compromiso.

El bisel no puede girarse en sentido inverso ya que está provisto de un mecanismo de protección para prevenir el mal funcionamiento debido a operaciones forzadas o golpes. Las cifras del bisel podrán asistirle además a leer fácilmente la hora actual.

Bisel giratorio
50 40 50 Tiempo transcurrido

La ilustración superior indica que han pasado 20 minutos desde las 10:10

* Dependiendo del diseño, el mecanismo anti-inversión y el sonido de chasquido de 1 minuto en el aro indicador giratorio no se emplea en algunos modelos.

РУССКИЙ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ORIENT

Modelo : Contemporary UNG7003B

Categoría : Reloj de pulsera