HAIER

HMC920BEWW - Microonda HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HMC920BEWW HAIER en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAIER HMC920BEWW - page 24
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HMC920BEWW HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMC920BEWW - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMC920BEWW de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HMC920BEWW HAIER

Manual del Usuario Modelo

Design may vary by model number.
El diseño puede variar conforme al número de modelo

TABLE OF CONTENTS

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....

Precauciones para evitar posible sobre exposición a energía de microondas... 2

Nota especial acerca del arco de voltaje 2

Apéndice....2

Instrucciones importantes de seguridad 3-5

Instrucciones de conexión a tierra....6-7

Guía para utensilios y trastos de cocina 7-8

COLOCACIÓN Y USO ....

Especificaciones 9

Guía de instalación....9

Partes y funciones ....10

Panel de control 11

Instrucciones de funcionamiento 12-14

Ajustes convenientes para cocinar....14-15

Técnicas para cocinar....16

LIMPIEZA Y CUIDADO....17

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ......

Antes de llamar a servicio técnico ....18

Servicio al cliente ....18

Garantía limitada....19

REGISTRO DEL PRODUCTO

Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo guiará para que aproveche al máximo su horno de microondas.

Recuerde registrar los números de modelo y de serie que se encuentran en una etiqueta en el interior del horno de microondas.

Número de modelo

Número de serie

Fecha de compra

Engrape el recibo al manual. Lo necesitará para recibir el servicio de garantía..

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE SOBRE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS

A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o violar los seguros.
B. No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos del limpiador en las superficies de sellado.
C. No utilice el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no haya daños en:

  1. LA PUERTA (arqueada).
  2. LAS BISAGRAS Y SEGUROS (rotos o flojos).
  3. LOS SELLOS DE LA PUERTA Y LAS SUPERFICIES DE SELLADO.
    D. Únicamente personal de servicio con capacitación adecuada debe ajustar o reparar el horno.

NOTA ESPECIAL ACERCA DEL ARCO DE VOLTAJE

Un "arco de voltaje" se refiere a la presencia de chispas dentro del horno de microondas. Puede generarse por las siguientes causas:

  • Alguna pieza metálica o papel aluminio está en contacto con las paredes interiores del horno.
  • El papel aluminio no está cubriendo herméticamente los alimentos sino que hay bordes puntiagudos levantados.
  • Hay partes pequeñas metálicas, como amarres, trinches para pollo o platos con bordes dorados.
  • Se están usando servilletas de papel reciclado que pueden contener pequeñas cantidades de metal.

PRECAUCIÓN

SI OBSERVA QUE SE GENERAN CHISPAS EN SU HORNO DE MICROONDAS, OPRIMA DE INMEDIATO EL BOTÓN DE PARO/INICIO PARA DETENER LA COCCIÓN Y CORREGIR EL PROBLEMA.

APÉNDICE

Si este producto no se mantiene en buenas condiciones de limpieza, su superficie podría degradarse. Esto podría afectar su vida útil y generar situaciones de peligro.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio y lesiones personales, o reducir la sobreexposición a la energía del microondas:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
  2. Lea cuidadosamente y cumpla con las precauciones específicas de la página 2: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS".
  3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra adecuada. Véase "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA" en la página 6.
  4. Instale o coloque este electrodoméstico únicamente conforme a las instrucciones de instalación descritas en la página 9.
  5. Algunos productos, como los huevos enteros y los envases sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados), pueden explotar, por lo que no deben calentarse en este horno.
  6. Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en este manual. Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o deshidratar comida. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. No use químicos corrosivos ni vapores con este aparato.
  7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesario supervisar a los niños atentamente cuando lo usen.
  8. Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno:
  9. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONT.

  • Retire los amarres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno.
  • Si se incendian materiales dentro del horno, mantenga cerrado el horno, apáguelo y desconecte el cable de suministro eléctrico o interrumpa el suministro eléctrico en el tablero de fusibles o interruptor de carga.
  • No utilice el interior del horno para guardar cosas. No deje productos de papel, artículos de cocina ni alimentos en el interior del horno cuando no esté en uso.
  • Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo, debido a la tensión superficial del líquido. No siempre aparecen burbujas o signos visibles de ebullición cuando se saca el envase del horno de microondas. LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES PODRÍAN COMENZAR A HERVIR REPENTINAMENTE CUANDO SE INTRODUCE EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA O ALGÚN OTRO UTENSILIO DE COCINA.
  • No caliente aceite o grasas para freír. Es difícil controlar la temperatura del aceite dentro de un horno de microondas.
  • Los alimentos con cáscara gruesa, como es el caso de las papas, calabazas, manzanas y castañas deben perforarse con un tenedor o la punta de un cuchillo afilado, antes de cocinarse.
  • El contenido de los biberones y vasos para alimentos de bebé se deben mover o menear y revisar su temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras.
  • Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido por los alimentos calientes. Se deben usar agarraollas para manejar los utensilios.
  • No cubra ni obstruya ninguna abertura del electrodoméstico.
  • No guarde ni use este aparato en exteriores. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una alberca o en lugares similares.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONT.

  1. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído.
  2. No sumerja en agua el cable o enchufe. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador.
  3. Use únicamente termómetros diseñados específicamente para hornos de microondas.
  4. Asegúrese de que la base de vidrio y los anillos giratorios se encuentren en su sitio antes de utilizar el horno.
  5. Únicamente personal de servicio calificado deben dar servicio a este electrodoméstico. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano en caso de requerir revisiones, reparaciones o ajustes.
  6. Cuando limpie las superficies de sellado del horno, como por ejemplo el marco de la puerta, use únicamente jabón suave no abrasivo o detergentes suaves aplicados con una esponja o paño suave.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos que tiene enchufe de tres puntas con conexión a tierra. Se debe conectar en un tomacorriente de pared que esté instalado y conectado a tierra correctamente.

Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. El cable que se entrega con este electrodoméstico está equipado con un cable, enchufe y alambre de conexión a tierra. El enchufe se debe conectar en un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra correctamente. No intente inutilizar de ninguna manera esta característica de seguridad, modificando el enchufe de alguna forma.

ADVERTENCIA

El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica.

Consulte a un técnico o electricista calificado en los siguientes casos:

1) No entiende por completo las instrucciones para la conexión a tierra.
2) No está seguro de que el electrodoméstico se encuentre debidamente conectado a tierra.
3) Tiene dudas acerca de las instrucciones de conexión eléctrica o a tierra.

CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO

  1. El cable de suministro eléctrico que se incluye es corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con uno más largo.
  2. Si el cable de suministro eléctrico es muy corto, no use una extensión eléctrica. Pida a un técnico o electricista calificado que instale una toma corriente cerca del electrodoméstico.
  3. Si es absolutamente necesario el uso de cables largos o de una extensión, debe extremar precauciones.

a) Use únicamente un cable de extensión de tres hilos con conexión a tierra que tenga un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente de tres ranuras que acepte la clavija del electrodoméstico.

HAIER HMC920BEWW - CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO - 1

b) El valor eléctrico nominal marcado en el cable o la extensión debe ser igual o mayor al valor nominal eléctrico del electrodoméstico. Los cables más largos deben acomodarse de modo que no queden tendidos sobre el mostrador o la mesa, donde los niños puedan jalarlos o puedan provocar tropiezos accidentalmente.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA CONT.

NOTA: Ni Haier ni el distribuidor aceptarán responsabilidad alguna por daños en el horno eléctrico o lesiones personales que sean resultado del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica.

GUÍA PARA EL USO DE UTENSILIOS Y TRASTOS DE COCINA

Esta sección enumera los utensilios que pueden utilizarse en el microondas, los que pueden usarse de modo limitado y los que no deben utilizarse nunca en el microondas.

RECOMENDADOS

  • Platón dorador para microondas: Úselo para dorar el exterior de piezas pequeñas, como bisteces, chuletas o panques. Siga las instrucciones incluidas con su plato de asado.
  • Envoltura plástica para microondas: Úsela para retener el vapor. Debe dejarse una abertura pequeña para que escape una parte del vapor y evitar colocarlo directamente sobre los alimentos.
  • Toallas y servilletas de papel: Estas absorben el exceso de humedad y evitan salpicaduras. Úselas para cubrir y calentar por tiempos cortos. No deben usarse toallas de papel reciclado, pues podrían contener residuos de metal y encenderse.
  • Platos y recipientes de cerámica vitrificada y de vidrio resistente al calor. Úselos para calentar o cocinar.
  • Platos y vasos de cartón: Úselos para calentar por tiempos cortos a bajas temperaturas. No debe usarse papel reciclado, pues podría contener metal y encenderse.
  • Papel encerado: Úselo para cubrir y evitar salpicaduras.
  • Termómetros: Deben usarse únicamente los etiquetados como “seguros para microondas”, además de seguir todas las instrucciones. Revise la temperatura de los alimentos en diferentes partes. Los termómetros convencionales pueden usarse en los alimentos únicamente cuando se hayan retirado del horno.

USO LIMITADO

- Papel aluminio: Se pueden usar tiras delgadas y lisas de papel para cubrir áreas delicadas de los alimentos, como por ejemplo muslos y alas de pollo, para evitar que se cocinen en exceso.

GUÍA PARA EL USO DE UTENSILIOS Y TRASTOS DE COCINA CONT.

NOTA: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el horno.

  • Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como “seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura.
  • Plástico: Úselo únicamente si está etiquetado como “seguro para microondas”. Otros tipos de plásticos pueden derretirse.
  • Paja, mimbres y madera. Úselos solamente para calentar por tiempos cortos, por ejemplo para calentar roles por algunos segundos. Las canastitas y los cuencos pueden ser inflamables.

NO RECOMENDADOS

  • Botellas y jarras de cristal: El cristal regular es muy delgado para usarse en un microondas. Puede estrellarse y provocar lesiones y daños.
  • Bolsas de papel: Representan un riesgo de incendio, excepto en el caso de las bolas de palomitas, las cuales están diseñadas para usarse en microondas.
  • Platos y vasos de espuma de estireno (unicel): Pueden derretirse y dejar residuos químicos dañinos en los alimentos.
  • Contenedores de plástico para alimentos y para almacenamiento: Los contenedores normalmente están diseñados para almacenar los alimentos en frío, por ejemplo las mantequilleras, por lo que pueden derretirse en un microondas.
  • Utensilios metálicos: Pueden dañar su horno de microondas. Retire todo lo que sea de metal de los alimentos y recipientes antes de cocinar.

NOTA: Para probar si es seguro usar un recipiente en el microondas, colóquelo vacío y caliente a ALTA potencia por 30 segundos. Si el plato queda muy caliente NO debe usarlo.

  • Papel para horno: Úselo para cubrir y evitar salpicaduras o para envolver y cocinar al vapor.
  • Charola de aluminio: Puede generar arcos de voltaje. Vacíe los alimentos en un recipiente apto para microondas.
  • Recipientes de cartón con asa de metal. Puede generar arcos de voltaje. Vacíe los alimentos en un recipiente apto para microondas.
  • Artículos de cocina de metal o con adornos metálicos Los recipientes de metal, los adornos o recubrimientos metálicos pueden provocar arcos de voltaje.
  • Madera: La madera puede deshidratarse cuando se usa en el horno de microondas y podría quebrarse o agrietarse.

ESPECIFICACIONES

Consumo eléctrico: 120V~60Hz, 1350W
Potencia del horno de microondas: 900W
Frecuencia de operación: 2450MHz
Dimensiones del interior del horno (largo, ancho y alto):8-11/16" x 13-3/8" x 12-5/8" pulgadas (22 x 34 x 32 cm)
Capacidad del horno: Volumen de 0.9 pies cubicos
Uniformidad de la cocción: Base giratoria con un diámetro de 10 5/8 de pulgada (27 cm)
Peso neto: Aproximadamente 30 libras (25 kg)

GUÍA DE INSTALACIÓN

  1. Asegúrese de que todos los materiales de empaque se hayan retirado del interior de la puerta.
  2. Revise que no haya ningún daño en el horno, como por ejemplo un mal alineado de la puerta o que se encuentre doblada, daños en los sellos de la puerta y superficies de sellado, ganchos o bisagras rotos o sueltos en la puerta o desportillados dentro del horno o en la puerta. Si encuentra cualquier daño, no use el horno. Póngase en contacto con el personal de servicio calificado.
  3. Este horno de microondas debe colocarse sobre una superficie estable, capaz de soportar el peso del horno más el de los alimentos más pesados que pueda contener y que se vayan a cocinar en él.
  4. No coloque el horno en áreas donde se genere calor, agua o niveles altos de humedad, ni cerca de materiales combustibles.
  5. Para un funcionamiento correcto, el horno debe contar con un flujo de

aire suficiente por todos sus lados. Deje un espacio de 8 pulgadas (20.32 cm) por encima del horno, 4 pulgadas (10.16 cm) por la parte posterior y 2 pulgadas (5.08 cm) a ambos lados. No cubra ni obstruya ninguna abertura del electrodoméstico. No retire las patas sobre las cuales se sostiene el horno.

  1. No opere el horno sin la base de vidrio, el soporte con rodillos y el eje en sus posiciones correctas.

  2. Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se encuentre dañado, que no se haya tendido debajo del horno, ni sobre ninguna superficie caliente o borde filoso.

  3. El contacto debe estar al alcance de modo que pueda alcanzarse

rápidamente y desenchufar fácilmente el horno en caso de emergencia.

HAIER HMC920BEWW - GUÍA DE INSTALACIÓN - 1

INTERFERENCIA CON SEÑALES DE RADIO O TELEVISIÓN

Los hornos de microondas pueden generar interferencia con las señales de radio y televisión, revise que el horno de microondas se encuentre en un circuito diferente, cambie de posición el radio o el televisor para alejarlos lo más posible del horno o revise la posición y señal de la antena receptora.

PARTES Y FUNCIONES

HAIER HMC920BEWW - PARTES Y FUNCIONES - 1

text_image Peggeron Poles Plots Dewergs Frozen Driver Rohout Timer Power Level Time Clock 2 Audio Clock Audio Clockload Speed Default 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Clock 0 Clear Next Big

El diagrama es únicamente para fines ilustrativos. El diseño puede variar conforme al número de modelo.

HAIER HMC920BEWW - PARTES Y FUNCIONES - 2

text_image Sistema de cierre de seguridad de la puerta Ventana abierta Panel de control Marco de la puerta Base giratoria Base de vidrio

PANEL DE CONTROL

HAIER HMC920BEWW - PANEL DE CONTROL - 1

flowchart
graph TD
    A["Start / Stop"] --> B["Clock"]
    B --> C["1"]
    B --> D["2"]
    B --> E["3"]
    B --> F["4"]
    B --> G["5"]
    B --> H["6"]
    B --> I["7"]
    B --> J["8"]
    B --> K["9"]
    B --> L["0"]
    B --> M["Clear"]
    N["Clock"] --> O["Stop"]
    P["Auto Cook"] --> Q["Timer"]
    R["Auto Cook2"] --> S["Power Level"]
    T["Auto Cook"] --> U["Auto Defrost"]
    V["Auto Cook"] --> W["Speed Defrost"]
    X["Power Level"] --> Y["Beverage"]
    Z["Power Level"] --> AA["Frozen Dinner"]
    AB["Power Level"] --> AC["Potato"]
    AD["Power Level"] --> AE["Pizza"]
    AF["Power Level"] --> AG["Popcorn"]
    AH["Time Cook 2"] --> AI["Time Cook 2"]
    AJ["Time Cook 2"] --> AK["Auto Defrost"]
    AL["Time Cook 2"] --> AM["Speed Defrost"]
    AN["Time Cook 2"] --> AO["Botones De Cocción Rápida"]
    AP["Pantalla"] --> AQ["Pantalla"]
    AR["Teclado Numérico"] --> AS["Teclado Numérico"]
    AT["Start / Stop"] --> AU["Start / Stop"]

PANTALLA

Muestra el tiempo de cocción, potencia, indicaciones y tiempo actual.

BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA

Son ajustes instantáneos para la cocción de alimentos habituales.

TIMER

El temporizador funciona independientemente, incluso mientras se encuentra en curso un programa de cocción.

POWER LEVEL

Se usa para establecer el nivel de potencia. También le permite revisar el nivel de potencia durante la cocción.

TIME COOK 2

Se usa para la cocción en varias etapas. Permite la cocción automática a diferentes potencias y ajustes de tiempo.

AUTO COOK

Programa la cocción según el peso de los alimentos que se van a cocinar.

AUTO DEFROST

Programa el descongelado según el peso de los alimentos que se van a descongelar.

SPEED DEFROST

Permite el descongelado rápido y efectivo de los alimentos alternando los tiempos de descongelado y espera.

TECLADO NUMÉRICO (0-9)

Se usa para ajustar manualmente el tiempo o el peso.

CLEAR

Borra todos los ajustes previos o establece el bloqueo para niños.

CLOCK

Se usa para establecer o restablecer la hora del día.

START/STOP

Se oprime para iniciar o detener la cocción.

SEÑALES DURANTE EL AJUSTE DEL HORNO. UN TONO: El horno acepta el valor introducido. DOS TONOS: El horno no acepta el valor introducido, debe revisarse e intentar de nuevo.

AJUSTE DEL RELOJ

1) Pulse la tecla del reloj, CLOCK.
2) Use el teclado numérico para introducir la hora correcta.
3) Después vuelva a pulsar la tecla del reloj, CLOCK.

NOTA: Este es un reloj de 12 horas. Cuando el horno se enchufa por primera vez o cuando se restablece la energía después de un apagón, la pantalla mostrará el mensaje INTRODUCIR LA HORA DEL RELOJ (ENTER CLOCK TIME). Si prefiere que no se muestre el reloj, oprima la opción RESTABLECER (RESET).

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

El temporizador funciona como un cronómetro por minutos.

1) Oprima la tecla del temporizador.
2) Introduzca la cantidad de tiempo para la cuenta regresiva.
3) Oprima la tecla de inicio (Start). Cuando se agote la cuenta, el temporizador emitirá una señal.

NOTA: El temporizador funciona sin la energía de microondas.

AJUSTE DEL NIVEL DE POTENCIA

El ajuste predeterminado para la potencia de salida es del 100%. Si desea ajustar un nivel de potencia distinto al 100%, oprima la tecla de nivel de potencia (POWER LEVEL) y después use el teclado numérico para introducir el nivel deseado.

TECLA DE NUMERPOTENCIA DE COCCIÓNTECLA DE NÚMEROPOTENCIA DE COCCIÓN
10 100%5 50%
9 90%4 40%
8 80%3 30%
7 70%2 20%
6 60%1 10%

AJUSTE DE UN PROGRAMA DE COCCIÓN

A. Cocción en una sola etapa

1) Use el teclado numérico para establecer un tiempo de cocción. Puede establecer un tiempo de cocción desde un segundo hasta 99 minutos y 99 segundos.
2) Ajuste el nivel de potencia, si requiere un valor distinto al 100%.
3) Oprima START/STOP para comenzar a cocinar.

B. Cocción en varias etapas

Algunos alimentos o recetas requieren diferentes etapas de cocción a diferentes temperaturas.

1) ESTABLECIMIENTO DE LA ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 descritos en "Cocción en una sola etapa". No oprima el botón START/STOP.

2) ESTABLECIMIENTO DE LA ETAPA 2: Oprima la tecla TIME COOK 2, después introduzca el tiempo de cocción deseado y el nivel de potencia (bajo). La mayoría de las recetas en varias etapas usan una potencia baja en la segunda etapa.

3) Oprima START/STOP para comenzar a cocinar.

NOTA: Después de que ha transcurrido el tiempo de la Etapa 1, sonará un tono, el cual señala el inicio de la etapa 2.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONT.

- Después de que ha transcurrido el tiempo total, el sistema emitirá un tono y se mostrará en la pantalla la palabra FIN (END). Los tonos seguirán sonando automáticamente cada dos minutos hasta que se abra la puerta o se oprima cualquier botón..

SPEED DEFROST

1) Oprima el botón SPEED DEFROST.
2) Introduzca el tiempo de descongelado deseado, con ayuda del teclado numérico.
3) Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

NOTA: Saque la carne del empaque y colóquela en un recipiente apto para microondas.

  • Después de que ha transcurrido el tiempo total, el sistema emitirá varios tonos y se mostrará en la pantalla la palabra END (FIN). Los tonos seguirán sonando automáticamente cada dos minutos hasta que se abra la puerta o se oprima cualquier botón.
  • Después de ajustar el descongelado rápido (SPEED DEFROST), el horno puede programarse para cambiar automáticamente de cocción en una etapa a la cocción en varias etapas.
  • Para el descongelado rápido y la cocción en una sola etapa, siga los pasos anteriores. Antes de oprimir START/STOP, oprima TIME COOK 2, introduzca el tiempo y el nivel de potencia y después oprima START/STOP.
  • Para el descongelado rápido y la cocción en varias etapas, siga los pasos anteriores. Antes de oprimir START/STOP, oprima TIME COOK 2, introduzca los programas de cocción de dos etapas y después oprima

1) Oprima AUTO COOK.
2) Seleccione el código del alimento, usando los números 1 al 3 en el teclado numérico.
3) Introduzca el peso del alimento.
4) Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

CÓDIGOS DE ALIMENTO PARA LA COCCIÓN AUTOMÁTICA

Código Tipo Peso Max
1 Bistec 5 lb. 16 oz.
2 Cordero 5 lb. 16 oz.
3 Puerco 5 lb. 4 oz.

NOTA: la carne debe descongelarse y a la temperatura refrigerada.

  • El peso debe estar en libras y onzas.
  • Para los pesos en onzas menores de 10, deberá ir precedido por un 0. Si la etiqueta le da el peso únicamente en libras, cambie la fracción de libra a onzas usando la tabla de la siguiente página.

Ejemplo: 1 lb. 8 oz. = 108 2 lb.

$$ 2 \mathrm{lb.} 1 2 \mathrm{oz.} = 2 1 2 $$

  • Durante la cocción, el sistema hará una pausa automáticamente y emitirá un tono para recordarle a los usuarios que deben voltear la pieza de carne. Después de voltear la pieza, oprima START/STOP para reanudar la cocción.
  • Después de que ha transcurrido el tiempo total, el sistema emitirá varios tonos y se mostrará en la pantalla la palabra END (FIN). Los tonos seguirán sonando automáticamente cada dos minutos hasta que se abra la puerta o se oprima cualquier botón.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT.

CONVERSIÓN DE FRACCIONES DE LIBRA EN ONZAS

FRACCIONES DE UNA LIBRAONZAS FRACCIONES DE UNA LIBRAONZAS
Menos de 0.03 0 .54 to59 9
.03 to .09 1 .60 to .6510
.10 to .15 2 .66 to .7111
.16 to .21 3 .72 to .7812
.22 to .27 4 .79 to .8413
.28 to .34 5 .85 to .9014
.35 to .40 6 .91 to .9715
.41 to .46 7 Above .97Pase al siguiente par
.47 to .53 8

AUTO DEFROST

1) Oprima la tecla AUTO DEFROST.
2) Introduzca el peso del alimento con el teclado numérico.
3) Oprima START/STOP para comenzar a cocinar.

NOTA: El peso debe estar en libras y onzas. Para los pesos en onzas menores de 10, deberá ir precedido por un 0. Si la etiqueta le da el peso únicamente en libras, cambie la fracción de libra a onzas usando la tabla de la siguiente página.

- Durante el descongelado, necesitará voltear el alimento para lograr un deshielo uniforme. Después de voltear la pieza, oprima START/STOP para reanudar el descongelado.

- Después de que ha transcurrido el tiempo total, el sistema emitirá varios tonos y se mostrará en la pantalla la palabra END (FIN). Los tonos seguirán sonando automáticamente cada dos minutos hasta que se abra la puerta o se oprima cualquier botón.

AJUSTE DEL SEGURO PARA NIÑOS

El bloqueo de seguridad evita que los niños usen el horno sin supervisión.

Coloque la función en modo de espera.

Para ajustar: Oprima y mantenga así la tecla CLEAR por 3 segundos. En la pantalla se muestra LOCK.

Para cancelar: Oprima y mantenga así la tecla CLEAR por 3 segundos. Desaparece de la pantalla la palabra LOCK.

AJUSTES DE COCCIÓN RÁPIDA

Los ajustes de cocción rápida, CONVENIENCE COOKING, le permiten cocinar o recalentar los alimentos automáticamente, sin necesidad de introducir el tiempo o el nivel de potencia. Para porciones pequeñas, simplemente oprima el botón deseado y después la tecla START/STOP. Para porciones grandes, oprima dos veces el número deseado.

Las opciones FROZEN DINNER (alimento congelado), BAKED POTATO (papa asada) y BEVERAGE (bebida) le permiten calentar diferentes cantidades del mismo alimento. Simplemente oprima la tecla una vez

y aparecerá en la pantalla la opción introducir cantidad, ENTER AMT.

Introduzca la cantidad de porciones y oprima START/STOP.

HAIER HMC920BEWW - AJUSTES DE COCCIÓN RÁPIDA - 1

AJUSTES DE COCCIÓN RÁPIDA CONT.

POPCORN

Para una bolsa de 3.5 onzas de palomitas de maíz de microondas:

  1. Oprima una vez POPCORN.
  2. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

NOTA: Para cambiar el tiempo preestablecido para POPCORN: Oprima dos veces POPCORN. En la pantalla aparece la opción para introducir el tiempo, ENTER TIME. Introduzca el tiempo de cocción deseado con ayuda del teclado numérico. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro). Este nuevo tiempo de cocción permanecerá en la memoria siempre que use el ajuste POPCORN hasta que los borre con la tecla CLEAR.

BAKED POTATO

Para papas (de 4 a 6 onzas

aproximadamente por cada una):

NOTA: Las papas deben perforarse con un tenedor o con la punta de un cuchillo filoso antes de cocinarlas para evitar que revienten.

  1. Oprima una vez la tecla BAKED POTATO.
  2. Introduzca la cantidad de papas (1 a 4).
  3. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

Para papas grandes (de aproximadamente 8 a 10 libras cada una):

  1. Oprima dos veces la tecla BAKED POTATO.

  2. Introduzca la cantidad de papas (1 a 4).

  3. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

PIZZA

Para recalentar una rebanada de pizza:

  1. Oprima una vez PIZZA.
  2. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

Para calentar una pizza completa:

  1. Oprima dos veces PIZZA.
  2. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

BEVERAGE

Para tazas pequeñas (aproximadamente de 5 a 7 onzas cada una)

  1. Oprima una vez BEVERAGE.
  2. Introduzca el número de tazas oprimiendo el teclado numérico del 1 al 4.
  3. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

Para tazas de café grandes (de 9 a 11 onzas cada una):

  1. Oprima dos veces BEVERAGE.
  2. Introduzca el número de tazas oprimiendo el teclado numérico del 1 al 4.
  3. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

FROZEN DINNER

Para una a dos piezas de alimentos congelados (de 7 a 9 onzas cada una):

  1. Oprima una vez FROZEN DINNER.
  2. Seleccione 1 o 2 para el número de porciones.
  3. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

Para porciones más grandes de alimentos congelados (10 a 12 onzas cada una):

  1. Oprima dos veces FROZEN DINNER.
  2. Seleccione 1 o 2 para el número de porciones.
  3. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

REHEAT

  1. Oprima la tecla recalentar, REHEAT.
  2. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro).

NOTA: Este ajuste está diseñado para recalentar un plato de guisados sobrantes refrigerados.

TÉCNICAS PARA COCINAR

Con el microondas puede cocinar más rápido y sencillo que en la estufa convencional. Para obtener mejores resultados, aplique las siguientes técnicas:

AGITE

Mueva los alimentos guisados y vegetales mientras se cocinan, para distribuir el calor de manera uniforme. Los alimentos en los extremos del recipiente absorben más energía y se calientan más rápido, de modo que debe moverlos de afuera hacia el centro. El horno hará una pausa automáticamente cuando abra la puerta para agitar o mover los alimentos.

DISTRIBUYA

Coloque los alimentos que tienen formas irregulares, como el caso de piezas de pollo o chuletas, con los lados más gruesos y carnosos hacia la orilla de la base de vidrio giratoria, en donde recibirán más energía del microondas. Para evitar el calentamiento excesivo, coloque las áreas delicadas, como las puntas de espárragos, hacia el centro de la base de vidrio giratoria.

PROTEGA

Puede proteger algunos alimentos con tiras delgadas de papel aluminio, para evitar que se cocinen en exceso. Las áreas que necesitan protegerse incluyen las puntas de las alitas de aves, los extremos de las piernas de aves y las puntas de los platos cuadrados para hornear. Use únicamente cantidades pequeñas de papel aluminio. Las piezas grandes pueden dañar su horno. Coloque las tiras lo más lisas según lo permita el alimento, evitando que se hagan pliegues en la medida de lo posible.

VOLTEE

Debe voltear los alimentos a la mitad del tiempo de cocción para exponer todas sus partes a la energía del microondas. Esto es especialmente importante con las piezas grandes. Puede proteger las piezas que se van a asar.

DEJE REPOSAR

Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor internamente y siguen cocinándose por algunos minutos después de que se detiene el calentamiento. Mantenga en reposo los alimentos para completar la cocción, especialmente los alimentos como pasteles y vegetales completos. Las piezas asadas necesitan este tiempo para completar su cocción en el centro, a fin de no cocer en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos, como las sopas o los chocolates calientes, deben agitarse o moverse a la mitad del tiempo de su cocción y cuando ésta se haya completado. Mantenga en reposo los líquidos por un momento antes de servirlos. Cuando caliente alimentos para bebés, muévalos bien al retirarlos y pruebe la temperatura antes de servirlos.

AGREGUE AGUA

Las moléculas de agua atraen la energía de microondas. Los alimentos que no tienen un contenido uniforme de humedad deben cubrirse o dejar reposar, de modo que el calor se disperse de manera uniforme. Agregue una cantidad pequeña de agua para ayudar a la cocción de los alimentos secos.

LIMPIEZA Y CUIDADO

  1. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando salpique la comida o los líquidos derramados se adhieran a la pared del horno, limpie con un paño húmedo. Puede usar detergente suave si el horno está muy sucio. Evite el uso de limpiadores atomizados u otros limpiadores fuertes, ya que pueden manchar, rayar o deslustrar la superficie de la puerta.
  2. Cuando limpie las superficies, como el marco de la puerta, use únicamente jabón suave no abrasivo o detergentes suaves aplicados con una esponja o paño suave.
  3. Apague el horno y desenchufe el cable de suministro eléctrico del tomacorriente de pared, antes de la limpieza.
  4. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños a las partes internas del horno que se accionan, no deje que se filtre agua por las aberturas de ventilación.
  5. Limpie la ventana por ambos lados con un paño húmedo para retirar cualquier salpicado o derrame.
  6. No permita que se moje el panel de control. Limpie con un paño húmedo y suave. Cuando limpie el panel de control, deje abierta la puerta del horno para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
  7. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la parte exterior de la puerta del horno, limpie con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno de microondas funciona bajo condiciones de mucha humedad. Esto es normal en dichas condiciones.

  8. Es posible que sea necesario retirar la base de vidrio para realizar la limpieza. Lave la base giratoria con agua tibia jabonosa o en el lavavajillas.

  9. El anillo giratorio y la base del horno deben limpiarse de manera regular. La superficie del fondo del horno simplemente límpiela con un detergente suave. El anillo giratorio puede lavarse en agua jabonosa o en el lavavajillas. Cuando retire el anillo giratorio de la base del interior del horno para su limpieza, asegúrese de volverlo a colocar en la posición apropiada.
  10. Para eliminar los olores de su horno mezcle una taza de agua con el jugo y la cáscara de un limón en un recipiente hondo y caliente en el microondas por cinco minutos. Limpie perfectamente y seque con un paño suave.
  11. Cuando se funda la lámpara del horno, consulte a su distribuidor para su reemplazo.
  12. Si el cable de suministro eléctrico se ensucia, desenchufe y limpie con un paño húmedo. Asegúrese de que seque perfectamente antes de volverlo a enchufar en el tomacorriente.
  13. No deseche este electrodoméstico en la basura convencional. Debe desecharlo a través de las instalaciones de desechos adecuadas ofrecidas por el municipio.

ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO

SI EL HORNO NO FUNCIONA:

A. Revise que el horno esté enchufado de manera segura. Si no lo está, retire la clavija del tomacorriente, espere 10 segundos y enchufe de nuevo de manera segura.
B. Revise si hay algún fusible quemado o se ha accionado el interruptor principal de carga. Si parecen funcionar adecuadamente, pruebe el tomacorriente con otro aparato.
C. Revise para asegurarse de que el panel de control se encuentra programado correctamente y que se ha ajustado el temporizador.
D. Revise para asegurarse de que se ha cerrado herméticamente la puerta con el sistema de bloqueo de seguridad. De lo contrario, la energía del microondas no fluirá dentro del horno.

SI NINGUNA DE LAS ACCIONES ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN TÉCNICO CALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR EL HORNO USTED MISMO.

SERVICIO AL CLIENTE

IMPORTANTE

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA

Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el "Centro de satisfacción del cliente" de Haier al 1-877-337-3639.

ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA.

HAIER HMC920BEWW - NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA - 1

text_image CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE Hotline 24/7 1-877-337-3639

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada uno de ellos. Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben intentar solucionar los problemas en los componentes internos. Los hornos de microondas tienen voltajes peligrosos (5,000 voltios) incluso cuando se haya cortado el suministro eléctrico. Únicamente un técnico certificado debe intentar reparar el microondas.

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE
El horno no enciende.A. El cable de suministro eléctrico del horno no está enchufado.B. La puerta está abierta.C. Está establecido un modo de funcionamiento incorrecto.A. Enchúfelo en el tomacorriente.B. Cierre la puerta e intente de nuevo.C. Consulte las instrucciones.
Arcos de voltaje o chispas.A. Se utilizaron materiales que no deben usarse en el horno de microondas, como metal.B. El horno se hizo funcionar vacío.C. Hay restos de alimentos derramados en la cavidad.A. Emplee sólo artículos de cocina aptos para microondas.B. No ponga en funcionamiento el horno cuando esté vacío.C. Limpie el interior del horno con una toalla húmeda.
Los alimentos no se cuecen de modo uniforme.A. Se utilizaron materiales que no deben usarse en el horno de microondas.B. El alimento no está descongelado por completo.C. El tiempo de cocción y/o la potencia no son adecuados.D. El alimento no se ha volteado ni agitado.A. Emplee sólo artículos de cocina aptos para microondas.B. Descongele el alimento por completo.C. Emplee el tiempo de cocción y/o la potencia correctos.D. Voltee o agite el alimento.
Overcooked foodsEl tiempo de cocción y la potencia no son adecuados. Emplee el tiempo de cocción y/o la potencia correctos.Emplee el tiempo de cocción y la potencia correctos.
Alimentos que no se cuecen lo suficiente.A. Se utilizaron materiales que no deben usarse en el horno de microondas.B. El alimento no está descongelado por completo.C. Los orificios de ventilación del horno están obstruidos.D. El tiempo de cocción y/o la potencia no son adecuados.A. Emplee sólo artículos de cocina aptos para microondas.B. Descongele el alimento por completo.C. Compruebe que los orificios de ventilación del horno no estén obstruidos.D. Emplee el tiempo de cocción y la potencia correctos.
No descongela correctamente.A. Se utilizaron materiales que no deben usarse en el horno de microondas.B. El tiempo de cocción y/o la potencia no son adecuados.C. El alimento no se ha volteado ni agitado.A. Emplee sólo artículos de cocina aptos para microondas.B. Emplee el tiempo de cocción y la potencia correctos.C. Voltee o agite el alimento.

GARANTÍA LIMITADA

¿Qué cubre y por cuánto tiempo?

Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales durante un período de: 12 meses en mano de obra

Periodo de 12 meses para partes (únicamente las piezas funcionales), dos años para el tubo magnetrón del microondas (únicamente esa pieza).

La garantía entra en vigor en la fecha de compra del artículo. El cliente debe presentar a Haier el comprobante de compra y la factura original fechadas, la marca, el modelo y el número de serie para su verificación, antes de realizar cualquier servicio de garantía. Haier America puede ofrecer el servicio en el taller para productos seleccionados, si así lo decide. EXCEPCIONES:

Garantía del producto para uso comercial o de renta.

90 días para mano de obra y 90 días para partes. No se aplica ninguna otra garantía.

¿Qué cubre?

  1. Las partes mecánicas y eléctricas del aparato cuyo objetivo es poner en funcionamiento este aparato tienen cobertura por un período de 12 meses o lo indicado más arriba. Esto incluye todas las partes, excepto la terminación, el acabado y el vidrio.
  2. La garantía limitada no cubre ningún crédito o reembolso por ninguna pérdida o lesión provocada por el producto o por defectos del producto, que incluyen entre otros, daños incidentales o derivados.
  3. En el caso de falla del tubo magnetrón (para las microondas) debido a defectos en materiales o mano de obra, dicha parte será reemplazada.

¿Qué se hará?

  1. Haier reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier parte mecánica o eléctrica que resulte estar defectuosa por uso normal durante el período de garantía especificado. TODO EL SERVICIO DE GARANTÍA DEBERÁ SER PRESTADO ÚNICAMENTE POR NUESTROS CENTROS DE SERVICIO DE FÁBRICA O POR UN TÉCNICO AUTORIZADO DE SERVICIO AL CLIENTE DE HAIER.

Si se determina que no corresponde hacer una reparación o que las partes de repuesto no están disponibles para hacerla, Haier le

cambiará el producto por uno arreglado o uno nuevo igual o similar al original, según lo que determine.

  1. No se le cobrará al comprador las partes de repuesto funcionales y la mano de obra de ningún artículo cubierto durante el período inicial de 12 meses o según se indique arriba.
  2. ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO DE ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL, PUERTO RICO Y CANADÁ. NO CUBRE LO SIGUIENTE:

Daños por instalación inadecuada. Daños producidos durante el envío. Defectos distintos a los de fabricación. Daño por uso incorrecto, maltrato, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento adecuados, corrientes o voltajes incorrectos, o desastres naturales. Daño por uso distinto al doméstico.

Daño por un servicio brindado por alguien distinto a un distribuidor o centro de servicio autorizado. Acabados decorativos, vidrios o bombillas reemplazables. Costos de transporte y envío. Mano de obra (después de los primeros 12 meses). Crédito o reembolso de productos 30 días después de la fecha de compra. Pérdida en alimentos por productos echados a perder debido al resultado directo de una falla mecánica del producto o cualquier demora en ofrecer el servicio, la reparación o el cambio. Esta garantía limitada no se aplicará en productos reconstruidos o en unidades compradas como saldos o de segunda mano. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva y se otorga en lugar de cualquier otra solución. Esta garantía no cubre daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las limitaciones anteriores no apliquen en su caso. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que las limitaciones anteriores no apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos, que varían en cada estado.

Haier America

New York, NY 10018

www.HaierAmerica.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HMC920BEWW

Categoría : Microonda