SVAN

SVCC9075N - Campana de cocina SVAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SVCC9075N SVAN en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SVAN SVCC9075N - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SVCC9075N SVAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SVCC9075N - SVAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SVCC9075N de la marca SVAN.

MANUAL DE USUARIO SVCC9075N SVAN

Instrucciones de montaje

GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL

SVAN SVCC9075N - Instrucciones de montaje - 1

Teléfono: +34 960 600 034

1, es_ES

Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico.

Índice de contenido

1 Dibujo técnico....4
2 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...... 5

2.1 RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENA- MIENTO....7

3 USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO.... 12
4 Reemplazo del filtro de carbón AF 100.... 13
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO.... 14

5.1 LIMPIEZA DE FILTROS DE ALUMINIO.... 15
5.2 Lavado en el lavavajillas.... 15
5.3 Lavado manual.... 15

6 UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO.... 16

6.1 Instalación y desembalaje.... 16
6.2 Recomendaciones sobre ahorro energético.... 17

7 CONTENIDO DEL PAQUETE.... 18
8 VISTA GENERAL DE LA CAMPANA.... 19
9 INSTALACION DEL PRODUCTO....20

9.1 Esquema de instalación y partes.... 20
9.2 INSTALACIÓN DE SALIDA DE AIRE.... 21
9.3 HOJAS DE LA CHIMENEA DE SALIDA DE HUMOS DE MONTAJE....22

10.1 Uso del producto con 3 vel. digitales.... 23
10.2 Cómo utilizar el producto Control táctil dig. de 5 vel. 23
10.3 3 Spd Uso del Producto Táctil.... 24
10.4 Uso del botón de producto.... 25

11 REEMPLAZO DE LA LÁMPARA.... 26

11.1 Reemplazo de lámpara halógena.... 26
11.2 Reemplazo de lámpara LED.... 26
11.3 Reemplazo de lámpara enchufable.... 27

12 SERVICIO AUTORIZADO.... 28

12.1 CUADRO TÉCNICO.... 29

1 Dibujo técnico

24 211 164 80 350 20 400 350 460 446 896 Min:750 Max:1080

Fig. 1

2 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS Y PRECAU- CIONES DE SEGURIDAD

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, personas con deficiencia física, sensorial o mental o personas con poca experiencia o conocimiento; siempre que se les proporcione supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
Los niños no deben manipular el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizadas por niños.
Este aparato está diseñado para uso en el hogar.
El voltaje para usado por su producto es 220-240 Volts\~50/60 Hz.
El cable de alimentación de su producto está equipado con un enchufe con conexión a tierra. Este cable debe estar conectado a una toma a tierra.
Toda la instalación eléctrica debe ser instalada por un electricista calificado.
La instalación por parte de personas no autorizadas podría conducir a un funcionamiento con rendimiento deficiente, daños en el producto y accidentes.
Al igual que cualquier otro uso que no sea mas que el domestico y particular.
El cable alimentador del aparato no debe ser expuesto a que se atasque o se rompa durante el montaje. El cable alimentador no debe colocarse cerca de la estufa. En tales casos, podría fundirse y provocar un incendio.
No conecte el aparato antes de la instalación.
Asegúrese de que el lugar de instalación permita al usuario desconectar fácilmente el cable de alimentación en caso de cualquier peligro.
No toque las lámparas de su producto si han estado encendidas desde hace mucho tiempo. Las lámparas pueden quemar su mano, ya que estarán calientes.
Las campanas de cocina se fabrican para el uso doméstico/ particular en hogares.
Cumpla con las normas e instrucciones sobre la descarga de aire de salida establecidas por las autoridades competentes. (Esta advertencia no se aplica a usos sin conducto de salida de aire).
Los alimentos inflamables no deben ser cocinados en este aparato.
■ Encienda su producto después de colocar la olla, cacerola, etc en los quemadores. De lo contrario, la alta temperatura puede causar que las mismas partes de sus productos se deformen.
Apague los quemadores antes de sacar la cacerola, sartén, etc.
No deje aceite en ebullición en el quemador estufa. Las ollas que contienen aceite hirviendo pueden incendiarse por sí mismas.
Dado que los aceites podrían incendiarse al cocinar los alimentos fritos, tenga particular cuidado con sus cortinas y manteles.

Asegúrese de reemplazar oportunamente los filtros. Los filtros no sustituidos de manera oportuna plantean un riesgo de incendio debido a los depósitos de grasa acumulados en ellos.

No utilice materiales filtrantes no resistentes al fuego en lugar del filtro.

No opere el producto sin filtro, y no retire los filtros cuando el producto esté en funcionamiento.

En caso de cualquier incendio, desenergizar la campana y cualquier otro dispositivo de cocción. (Desconecte el aparato o apague el interruptor principal.)

Si la limpieza periódica de su producto no se hace en el momento oportuno, podría suponer un riesgo de incendio.

■ Desconecte el aparato antes de cualquier operación de mantenimiento. (Desconecte el aparato o apague el interruptor principal.)

Cuando la campana eléctrica y los dispositivos alimentados con energías diferentes a la electricidad funcionan simultáneamente, la presión negativa en la habitación no debe exceder a 4 Pa (4 X 10 bar).

Los aparatos de gas o de quema de combustible, tales como aparatos de calefacción que comparten el mismo entorno con el producto, deben estar completamente aislados de los gases de escape de este producto o deben ser herméticos.

Al realizar una conexión de salida de aire para su producto, use tuberías con un diámetro de 150 mm o 120 mm. La longitud de la conexión de la tubería, así como el número de codos deben ser tan pequeños como sea posible.

Los niños no deben jugar con el aparato.

Por su seguridad, utilice fusibles "MÁX de 6 Amperios" en el sistema de campana.

Dado que los materiales de embalaje pueden ser peligrosos, manténgalos alejados de los niños.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico autorizado o cualquier otro personal calificado en el mismo nivel, con el fin de evitar cualquier situación peligrosa.

En caso de deflagración, desconecte la campana y los aparatos de cocina y cubra la llama. Nunca use agua para extinguir el fuego.

- Cuando los aparatos de cocina están en operación, sus partes accesibles pueden estar calientes.

Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales (incluyendo niños) o para aquellos que tienen experiencia y conocimientos no adecuados en cuanto a su uso, a menos que estén bajo la supervisión de una persona responsable de la seguridad del aparato.

■ Después de la instalación de la campana, la distancia mínima debe ser de 65 cm entre el producto y cualquier estufa eléctrica; y 75 cm entre ésta y cualquier estufa de gas o estufa que queme otros combustibles.

La salida de la campana no debe estar conectada a conductos de aire, donde existen otras salidas de humo.

Debe tener cuidado al utilizar el aparato de forma espontánea con otros aparatos (por ej., estufas de gas, combustibles diésel, carbón o leña, calentadores para ducha, etc.) que utilizan el mismo aire en el mismo entorno. Se debe prestar atención al utilizar simultáneamente. Porque la campana podría afectar negativamente a la combustión, al descargar el aire ambiental.
■ Esta advertencia no se aplica a usos sin salida de aire.
Cuando se utiliza la campana eléctrica simultáneamente con dispositivos que utilicen gas u otros combustibles, debe haber suficiente ventilación en la habitación (podría no aplicar a los dispositivos que descargan el aire en la misma habitación).

2.1 RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO

SVAN SVCC9075N - RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO - 1

¡PELIGRO!

Advertencia - Peligro de asfixia

Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Nunca permita que los niños jueguen con materiales de embalaje.

SVAN SVCC9075N - Advertencia - Peligro de asfixia - 1

¡PELIGRO!

Advertencia - Peligro de muerte

Hay peligro de muerte y de envenenamiento debido a los gases de combustión reabsorbidos. Durante el uso de salida de descarga de aire, a menos que disponga de suministro de aire suficiente, no utilice el aparato de manera simultánea con los dispositivos con gases tóxicos de descarga a través de conductos de chimenea tales como calentadores ventilados de gas, petróleo, madera o carbón, calentadores para ducha, calentadores de agua, etc. Fig. 2

SVAN SVCC9075N - Advertencia - Peligro de muerte - 1
Fig. 2: Peligro de envenenamiento

Los productos ventilados (por ejemplo, calentadores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de duchas, calentadores de agua) toman el aire de combustión del lugar de instalación y descargan el gas residual a través de un sistema de gas residual (por ejemplo, la salida de gases). Cuando la campana está activa, absorbe el aire de la cocina y las habitaciones vecinas. Si no se proporciona entrada de aire adecuada, el vacío emerge. En tal caso, los gases tóxicos son absorbidos desde el conducto de chimenea y residuos, y pasan a la puerta de nuevo. Fig. 2

Por lo tanto, siempre debe garantizarse una entrada de aire fresco adecuada. Fig. 3

SVAN SVCC9075N - Advertencia - Peligro de muerte - 2
Fig. 3

SVAN SVCC9075N - Advertencia - Peligro de muerte - 3

¡PELIGRO!

¡Peligro de incendio!

  • El residuo de aceite en el filtro de aceite puede incendiarse. Limpie el filtro de aceite al menos una vez cada 3 meses. Nunca opere el dispositivo sin el filtro de aceite.
  • El residuo de aceite en el filtro de aceite puede incendiarse. Nunca trabaje con llama abierta (por ejemplo, flambee) cerca del dispositivo. Se permite que el aparato se instale cerca de un calentador de combustible sólido (por ejemplo, madera o carbón) solamente si tiene una cubierta no extraíble. No se deben esparcir chispas.
  • Los aceites y grasas calientes se prenden fácilmente. Los aceites y grasas calientes nunca deben dejarse desatendidos. Nunca trate de apagar el fuego con agua. Desconecte todo electrodoméstico cercano. Extinga las llamas con cuidado usando una manta ignífuga o un material similar.
  • Ponga en funcionamiento su cocina una vez ha colocado el recipiente adecuado encima, para evitar que el calor pueda deteriorar y quemar la campana.
  • Operar múltiples hornillas de gas simultáneamente crea calor alto. Un dispositivo de ventilación colocado sobre las cocinas puede dañarse o quemarse por este motivo. Nunca opere dos hornillas de gas por más de 15 minutos con un ajuste de llama alto. Una hornilla grande sobre 5 kW (Wok) tiene la energía de dos quemadores de gas.

SVAN SVCC9075N - ¡Peligro de incendio! - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de electrocución!

  • Un dispositivo que funciona mal puede causar una descarga eléctrica. Nunca encienda un dispositivo defectuoso. Tire del enchufe de alimentación y desconecte el disyuntor. Llame al servicio de atención al cliente.
  • Las reparaciones inadecuadas presentan riesgos. Las reparaciones y el reemplazo de los cables de alimentación dañados deben ser realizados solamente por un técnico de servicio al cliente entrenado por nosotros. Si el dispositivo no funciona correctamente, tire del enchufe de alimentación y apague el interruptor automático. Llame al servicio de atención al cliente.
  • Una fuga de agua en el dispositivo puede causar descargas eléctricas. Los limpiadores de alta presión o vapor no deben usarse.

SVAN SVCC9075N - ¡Peligro de electrocución! - 1

¡PELIGRO!

¡Riesgo de lesión física!

  • Durante la instalación, hay un peligro de daño físico debido a los bordes afilados. Use guantes de protección durante todo el proceso de instalación del aparato.
  • Debido al riesgo de dejar caer el aparato, el montaje de todos los pernos de seguridad y las cubiertas debe realizarse según lo especificado en el manual del usuario.
  • Los objetos colocados sobre el aparato pueden caer. No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
  • Las luces LED son muy brillantes y pueden dañar los ojos (Grupo de riesgo 1). No debe mirar directamente a las luces LED durante más de 100 segundos.

SVAN SVCC9075N - ¡Riesgo de lesión física! - 1

¡PELIGRO!

¡Riesgo de quemadura, riesgo de electrocución!

  • Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de realizar trabajos de limpieza o mantenimiento. Desconecte el fusible o desconéctelo de la red eléctrica.
  • Existe el riesgo de daños debido a la humedad que se filtra en las partes electrónicas. Nunca limpie los elementos de control con un paño húmedo.
  • La superficie puede dañarse como resultado de una limpieza incorrecta. Limpie las superficies de acero inoxidable sólo en la dirección de cepillado. No utilice limpiadores de acero inoxidable para elementos de control.
  • La superficie puede dañarse debido a agentes de limpieza afilados o de limpieza. Nunca utilice limpiadores afilados o de limpieza.

SVAN SVCC9075N - ¡PELIGRO! - 1

¡PELIGRO!

¡Peligros de lesiones físicas e incendio!

En el caso mal funcionamiento desenchufe el cable de alimentación de su aparato, no lo intente reparar. La reparación debe ser realizada únicamente por el servicio técnico autorizado o por expertos autorizados.

SVAN SVCC9075N - ¡PELIGRO! - 1

¡AVISO!

Si el aparato está defectuoso o dañado, desconecte el fusible o desenchufe el cable de alimentación de su aparato y llame al servicio técnico autorizado.

SVAN SVCC9075N - ¡AVISO! - 1

¡AVISO!

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico autorizado o cualquier otro personal calificado en el mismo nivel, con el fin de evitar cualquier situación peligrosa.

SVAN SVCC9075N - ¡AVISO! - 1

¡AVISO!

Cuando las bombillas del dispositivo no funcione correctamente, apague el interruptor automático y desenchufe el enchufe de alimentación del dispositivo del enchufe. Reemplace las bombillas defectuosas inmediatamente (deje que las bombillas se enfrien primero), para proteger las bombillas restantes contra la sobrecarga.

SVAN SVCC9075N - ¡AVISO! - 1

¡ATENCIÓN!

Los componentes de acceso pueden calentarse cuando se utilizan con dispositivos de cocina.

SVAN SVCC9075N - ¡ATENCIÓN! - 1

¡PELIGRO!

El tubo de salida de aire de este aparato no se debe conectar en el tubo utilizado para descargar el humo generado por los dispositivos que utilizan gas u otros combustibles.

Razones de daño

SVAN SVCC9075N - Razones de daño - 1

¡ATENCIÓN!

Peligro de daños debido a la corrosión. Siempre haga funcionar el aparato para evitar la condensación durante la cocción. Los condensados pueden causar daños por corrosión. Reemplace la lámpara que funciona mal de inmediato para evitar la sobrecarga de otras lámparas. La intrusión de humedad en las partes electrónicas presenta un riesgo de daño. Nunca limpie los elementos de control con un paño húmedo. La superficie podría dañarse debido a un mal proceso de limpieza. Limpie las superficies de acero inoxidable solo en su dirección de cepillado. No utilice un limpiador de acero inoxidable para los elementos de control. La superficie podría resultar dañada debido a los agentes de limpieza agresivos y abrasivos. Nunca utilice productos de limpieza agresivos y abrasivos. Existe el riesgo de daños debido al flujo de líquido condensado. Instale el canal de salida de aire con una pequeña inclinación hacia abajo (inclinación de 1°) desde el aparato.

3 USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO

SVAN SVCC9075N - USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO - 1

Puede utilizar este dispositivo en el modo aire de escape o modo de circulación de aire.

Modo de aire de escape

El aire absorbido se limpia con filtros de aceite y se expulsa a través de un sistema de tuberías. Fig. 4

SVAN SVCC9075N - USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO - 2
Fig. 4: Salida de aire sin filtro de carbón

SVAN SVCC9075N - USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO - 3

¡AVISO!

El aire de escape nunca debe transferirse a una chimenea de humo o de gases de escape activa ni debe ser transferido a una chimenea utilizada para ventilar las áreas donde se instalan fuentes de calor.

Si se requiere que el aire de escape sea transferido a una chimenea de gases o gases de escape desactivados, debe obtener permiso del limpiador principal autorizado de la chimenea.
Si el aire de escape es enviado sobre la pared exterior, se debe usar una caja fuerte de pared telescópica.

Modo de circulación de aire

SVAN SVCC9075N - ¡AVISO! - 1
Fig. 5: Circulación de aire del filtro de carbono

SVAN SVCC9075N - ¡AVISO! - 2

El aire absorbido es limpiado por los filtros de aceite y el filtro de carbón activo y reenviado a la cocina.Fig. 5

SVAN SVCC9075N - ¡AVISO! - 3

Es necesario conectar un filtro de carbón activo para contener las sustancias que emiten el olor en el modo de circulación de aire. Consulte a su distribuidor autorizado para conocer las diferentes posibilidades necesarias para operar el dispositivo en modo de circulación de aire. Puede obtener los accesorios necesarios para este proceso en puntos de venta relacionados, servicio autorizado o por medio de un centro de ventas en línea.

4 Reemplazo del filtro de carbón AF 100

FILTRO DE CARBÓN AF 100
SVAN SVCC9075N - Reemplazo del filtro de carbón AF 100 - 1

Fig. 6: Revise el filtro de carbón

■ 1-Coloque el filtro de carbón en su carcasa.Fig. 6
2-Al girar el filtro de carbón en sentido horario, asegúrese de que entre bien.Fig. 6

SVAN SVCC9075N - Reemplazo del filtro de carbón AF 100 - 2

Si el filtro de carbón no se ajusta por completo, podría caer y dañar su producto.

SVAN SVCC9075N - Reemplazo del filtro de carbón AF 100 - 3

¡PELIGRO!

Nunca lave los filtros de carbón.

Mantenga los filtros de carbón lejos de los niños.

5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO

SVAN SVCC9075N - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO - 1

¡ATENCIÓN!

La limpieza y el servicio al usuario no deben ser realizados por niños que no sean supervisados.

La superficie puede ser dañada por gentes de limpieza afilados o raspadores. Nunca utilice limpiadores afilados o de limpieza. Obtenga los agentes de limpieza y protección adecuados para su dispositivo desde el servicio autorizado. La superficie del dispositivo y las unidades de control son sensibles al daño por rascado.
Limpie las superficies con un paño suave y húmedo, detergente para lavar platos o un limpiador de vidrio suave. Suavice la suciedad seca y endurecida con un paño húmedo. ¡No raspe!
No es apropiado usar trapos secos, esponjas que puedan rayar, agentes que requieran frotar, agentes de limpieza que contengan arena, sosa, ácido o cloro u otros materiales fuertes.
Limpie las superficies de acero inoxidable solo en la dirección de la molienda.
No utilice productos de limpieza de acero inoxidable ni trapos húmedos en las unidades de control. Limpieza de filtros metálicos de aceite: Los filtros de aceite metálicos usados atrapan las partículas aceitosas contenidas dentro de la humedad y del vapor en la cocina. Bajo uso normal (1-2 horas diarias), limpie los filtros de aceite metálicos aproximadamente cada tres meses.
No utilice detergentes excesivamente fuertes, ácidos o que contengan cloro.
Mientras limpia el filtro de aceite metálico, limpie también las disposiciones de retención de los filtros metálicos de aceite en el dispositivo con un paño húmedo.
Puede lavar los filtros metálicos de aceite en el lavavajillas o a mano.

5.1 LIMPIEZA DE FILTROS DE ALUMINIO

SVAN SVCC9075N - LIMPIEZA DE FILTROS DE ALUMINIO - 1

1 Pestaña de filtro de aluminio

SVAN SVCC9075N - LIMPIEZA DE FILTROS DE ALUMINIO - 2

Limpie los filtros de aceite de aluminio periódicamente cada 3 meses.

Presione la pestaña del filtro de aluminio (1) y tire del filtro de aluminio en la dirección de la flecha (Fig. 7).
Cuando retire el filtro de aluminio, sosténgalo con la otra mano para evitar que se caiga.
Cuando retire el filtro de aluminio, para evitar que el aceite acumulado gotee, mantenga la superficie del filtro paralela al piso.

5.2 Lavado en el lavavajillas

En caso de lavado en un lavaplatos, puede producirse una ligera decoloración. Esto no afecta al funcionamiento del filtro de aceite metálico.

No lave los filtros de aceite metálicos muy sucios junto con los platos.
Coloque los filtros metálicos de aceite en el lavavajillas de forma suelta o libre. Los filtros metálicos de aceite deben colocarse en el lavavajillas sin ninguna compresión.

5.3 Lavado manual

SVAN SVCC9075N - Lavado manual - 1

Es posible utilizar un disolvente de aceite especial para eliminar manchas persistentes. Puede adquirir este disolvente en un centro de ventas autorizado.

  • Ablande las manchas de los filtros metálicos de aceite en agua caliente con detergente para lavavajillas.
  • Utilice un cepillo para limpiar y deje que los líquidos en los filtros de aceite metálicos se drenen completamente.
  • Enjuague bien los filtros después de la limpieza.

6 UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO

≥ 650 ≥ 750

Fig. 8

Después de completar la instalación de la campana, la distancia mínima debe ser de 650 mm entre el producto y cualquier cocina eléctrica, y 750 mm entre ella y cualquier gas o quemadores que-mando otros combustibles (Fig. 8).

6.1 Instalación y desembalaje

  • Compruebe si hay daños en su aparato.
    Los daños de envío deben ser reportados al envío responsable inmediatamente.
    Los defectos visibles también se deben comunicar al vendedor.
    No permita que los niños jueguen con material de embalaje.

6.2 Recomendaciones sobre ahorro energético

■ Reemplace los filtros de carbón de manera regular.
Limpie regularmente los filtros de aluminio. Ya que los filtros sucios bloquearían el paso de aire, puede que tenga que utilizar el aparato a una velocidad superior.
- Utilice el producto de acuerdo con sus velocidades normales.
Utilizarlo a una mayor velocidad podría causar un aumento en el consumo de energía.

7 CONTENIDO DEL PAQUETE

SVAN SVCC9075N - CONTENIDO DEL PAQUETE - 1

1 Producto
2 Conducto de chimenea interno
3 Conducto de chimenea externo
4 Conducto de chimenea de plástico 120mm
5 Placa del conducto de chimenea
6 Adaptador del conducto de chimenea (opcional) de 150mm
7 Manual de usuario
8 Plantilla de instalación

9 Clavija de plástico de ∅6mm
10 Clavija de Plástico de ∅6mm
11 Tornillo de montaje para pared de 4.8x50
12 Tornillo de placa de conexión del conducto de chimenea de 3,9x22
13 Tornillo de conexión del conducto de chimenea de 3,5x9,5
14 Placa colgante del producto

8 VISTA GENERAL DE LA CAMPANA

SVAN SVCC9075N - VISTA GENERAL DE LA CAMPANA - 1

1 Conducto de chimenea interno
2 Conducto de chimenea externo
3 Cuerpo
4 Vidrio de succión lateral
5 Panel de control
6 Iluminación de la estufa

Fig. 10

9 INSTALACION DEL PRODUCTO

9.1 Esquema de instalación y partes

SVAN SVCC9075N - Esquema de instalación y partes - 1

1 Conducto de chimenea interno

2 Conducto de chimenea externo

3 Vidrio

4 Placa colgante de la campana

5 Placa Colgante de Tornillo de Fijación de Campana

6 Cuerpo

7 Tornillo de montaje para pared de 3x4.8x50

8 Clavija de Plástico de 3x ∅8mm

9 Tornillos 2x 3.9x22

10 Placa del conducto de chimenea

11 2 clavijas de plástico de ∅6mm

  1. Afloje el tornillo de fijación de la placa colgante de producto tire de las placas colgantes hacia arriba, y fije la placa colgante volviendo a apretar el tornillo de fijación (Fig. 11).
  2. Monte la campana con la ayuda del esquema de montaje (Fig. 11).

  3. Coloque el patrón de montaje en la pared, a la altura especificada (Lea las distancias mínimas y máximas previstas para la encimera, en el patrón de montaje). Perfore los puntos A, B y C. (Fig. 11).

  4. Cuelgue en la pared con la placa que cuelga de la campana.
  5. Apriete los tornillos de fijación A + B en la pared, y asegure completamente el producto en el punto C.

9.2 INSTALACIÓN DE SALIDA DE AIRE

SVAN SVCC9075N - INSTALACIÓN DE SALIDA DE AIRE - 1

1 Adaptador de Conducto de Plástico de ∅150 mm (Opcional)
2 Tornillos 2x 3.5x9.5
3 Conducto de chimenea de plástico 120mm
4 Cuerpo
Monte el tubo de plástico en el producto con tornillos de 3.5x9.5 (Fig. 12).

SVAN SVCC9075N - INSTALACIÓN DE SALIDA DE AIRE - 2

Los modelos que cuentan con escape automático no cuentan con Chimenea Plástica de ∅150mm.

- Conecte el adaptador de chimenea plástica de ∅150/120 mm a la salida de aire si la tubería de descarga de aire es de 120 mm.(Fig. 12).

- Haga la conexión de salida de aire del producto.

9.3 HOJAS DE LA CHIMENEA DE SALIDA DE HUMOS DE MONTAJE

SVAN SVCC9075N - HOJAS DE LA CHIMENEA DE SALIDA DE HUMOS DE MONTAJE - 1

1 Conducto de chimenea interno
2 3.5 x 9.5 Tornillos de Fijación de Placa de Conexión de Chimenea
3 Placa del conducto de chimenea
4 3.5 x 9.5 Tornillos de Fijación de Base de Chimenea

Los conductos de chimenea de la hoja metálica exterior e interior están montados uno dentro del otro (Fig. 13).

Mientras la campana de cocina está colocada, la placa de conexión de la chimenea se debe sostener directamente debajo de la cubierta por la pared o se debe medir y luego se deben marcar los puntos D y E.()
Perfore los puntos D y E con una broca de ∅6mm, e inserte taquetes de plásticos de ∅6mm. Fije la placa de conexión del tiro con tornillos 3,9X22 ().
Coloque el conducto de chimenea interior en la placa de conexión del conducto de chimenea en sus lados izquierdo y derecho con dos tornillos de 3.5x9.5, tirando de este hacia arriba.(Fig. 13)
Fije la chimenea exterior desde la parte inferior utilizando dos tornillos de 3.5x9.5 a las placas de conexión izquierda y derecha en la parte posterior del marco de la campana (Fig. 13).

10.1 Uso del producto con 3 vel. digitales

① 1 ⑪ 2 3 4 ⑰ 5

Fig. 14: Botón digital de 3 vel.

  1. Pulse este botón para encender el producto. El producto también funcionará al nivel de 1ª velocidad cuando se presione este botón. Fig. 14
  2. El producto funcionará al nivel de 2ª velocidad cuando se presione este botón. Fig. 14
  3. Pantalla digital Puede seguir la velocidad a la que el producto está trabajando actualmente en esta pantalla.Fig. 14
  4. El producto funcionará en el 3er nivel de velocidad cuando se presione este botón. Fig. 14
  5. Pulse este botón para encender y apagar la lámpara.Fig. 14
  6. Al presionar y mantener pulsado cualquiera de los botones de operación del motor durante más de 2 segundos se iniciará una función de temporizador de 15 minutos. Una señal se mostrará una vez que se inicie el temporizador y el motor se detendrá automáticamente después de 15 minutos. Fig. 14

Períodos de limpieza para filtros metálicos:

Los filtros deben limpiarse cuando aparezca la señal "C" en la pantalla o (debido al uso) cada 2 o 3 semanas. Para borrar la señal "C" después de limpiar y reemplazar los filtros, mantenga oprimida (Botón más de 3 segundos (cuando el dispositivo está apagado). La letra "E" aparecerá en la pantalla y cambiará al funcionamiento normal. Si se requiere la operación antes de borrar la señal "C", la velocidad activa del motor aparecerá durante 1 segundo cuando presione el botón (y luego el motor volverá a funcionar.

SVAN SVCC9075N - Períodos de limpieza para filtros metálicos: - 1

El símbolo "C" aparecerá después de transcurridas 60 horas de funcionamiento.

10.2 Cómo utilizar el producto Control táctil dig. de 5 vel.

SVAN SVCC9075N - Cómo utilizar el producto Control táctil dig. de 5 vel. - 1
Fig. 15: Botón digital de 5 vel.

  1. Pulse este botón para encender el producto.Fig. 15
  2. Pulse este botón para disminuir la velocidad del motor.Fig. 15
  3. Pantalla digital Puede seguir la velocidad a la que el producto está trabajando actualmente en esta pantalla.Fig. 15
  4. Pulse este botón para aumentar la velocidad del motor.Fig. 15
  5. Cuando se presiona el botón del temporizador, se activará una función de temporizador de 15 minutos, la pantalla emitirá una señal una vez que se inicie el temporizador y el motor se detendrá automáticamente después de 15 minutos.Fig. 15
  6. Pulse este botón para encender y apagar la lámpara.Fig. 15

Períodos de limpieza para filtros metálicos

Los filtros deben limpiarse cuando aparezca la señal "C" en la pantalla o (debido al uso) cada 2 o 3 semanas. Para borrar la señal "C" después de limpiar y reemplazar los filtros, mantenga oprimida (✗ botón más de 3 segundos (cuando el dispositivo está apagado). La letra "E" aparecerá en la pantalla y cambiará al funcionamiento normal. Si se requiere la operación antes de borrar la señal "C", la velocidad activa del motor aparecerá durante 1 segundo cuando presione el botón (✗ y luego el motor volverá a funcionar.

10.3 3 Spd Uso del Producto Táctil

SVAN SVCC9075N - 3 Spd Uso del Producto Táctil - 1

SVAN SVCC9075N - 3 Spd Uso del Producto Táctil - 2

SVAN SVCC9075N - 3 Spd Uso del Producto Táctil - 3

SVAN SVCC9075N - 3 Spd Uso del Producto Táctil - 4
Fig. 16: Botón táctil

  1. ¿Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 1.
  2. Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 2.
  3. Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 3.
  4. Pulse este botón para encender o apagar la lámpara.

Para activar la función de temporizador, mantenga pulsado cualquiera de los botones, durante 3 segundos. Cuando la función del temporizador se activa, el símbolo del botón relevante va a parpadear durante 15 minutos. Entonces, la función de temporizador de 15 minutos se activará y el producto se apagará automáticamente después de 15 minutos.

SVAN SVCC9075N - 3 Spd Uso del Producto Táctil - 5

Después de activar la función de temporizador, se puede pulsar cualquiera tecla para desactivarlo.

SVAN SVCC9075N - 3 Spd Uso del Producto Táctil - 6

Todas las funciones activas operadas antes de la activación de la función de temporizador se desactivarán después de 15 minutos.

Todas las funciones activas operadas después de la activación de la función de temporizador se reactivarán después de 15 minutos.

10.4 Uso del botón de producto

1 2 3 4 5

Fig. 17: botón pulsador

  1. Pulse este botón para reiniciar el producto.
  2. El producto funcionará en la primera velocidad cuando se presione este botón.
  3. El producto funcionará al nivel de 2ª velocidad cuando se presione este botón.
  4. El producto funcionará en el 3er nivel de velocidad cuando se presione este botón.
  5. Pulse este botón para encender y apagar la lámpara.

11 REEMPLAZO DE LA LÁMPARA

11.1 Reemplazo de lámpara halógena

SVAN SVCC9075N - Reemplazo de lámpara halógena - 1

¡ADVERTENCIA!

Desconecte el suministro eléctrico de la campana. Deje que las lámparas se enfrien primero porque podrían quemarle las manos cuando están calientes.

SVAN SVCC9075N - ¡ADVERTENCIA! - 1

max 50 W

Indica el consumo máximo de energía de la lámpara. Se debe utilizar una lámpara con la misma potencia cuando se reemplaza la lámpara.

SVAN SVCC9075N - max 50 W - 1

Para conocer la potencia nominal utilizada en el producto, consulte la etiqueta de declaración en el producto.

SVAN SVCC9075N - max 50 W - 2

Solo se deben utilizar lámparas halógenas de tungsteno de autoprotección o lámparas de halogenuros metálicos autoprotegidos.

Fig. 18: Símbolo de la lámpara halógena
SVAN SVCC9075N - max 50 W - 3

Para la sustitución de las lámparas de halógeno, empuje hacia abajo en el soporte de la lámpara en la parte de atrás, gire un poco hacia la izquierda, y sáquelo hacia abajo. Fig. 19

Fig. 19: Reemplazo de lámpara halógena

11.2 Reemplazo de lámpara LED

SVAN SVCC9075N - Reemplazo de lámpara LED - 1

max 1 W

Indica el consumo máximo de energía de la lámpara. Se debe utilizar una lámpara con la misma potencia cuando se reemplaza la lámpara.

SVAN SVCC9075N - max 1 W - 1

Para conocer la potencia nominal utilizada en el producto, consulte la etiqueta de calificación en el producto.

SVAN SVCC9075N - max 1 W - 2

Fig. 20: COLOCACIÓN DEL LED

■ Empuje la lámpara con su mano, para quitarla.
- Separe la cinta autoadherible alrededor de las lámparas y la placa del cuerpo de cada una.
Antes de colocar la nueva lámpara LED, retire el protector del bastidor, y únalo a su lugar en el cuerpo del producto.

11.3 Reemplazo de lámpara enchufable

SVAN SVCC9075N - Reemplazo de lámpara enchufable - 1

¡ADVERTENCIA!

Desconecte el suministro eléctrico de la campana. Deje que las lámparas se enfríen primero porque podrían quemarle las manos cuando están calientes.

SVAN SVCC9075N - ¡ADVERTENCIA! - 1

max 28 W

Indica el consumo máximo de energía de la lámpara. Se debe utilizar una lámpara con la misma potencia cuando se reemplaza la lámpara.

SVAN SVCC9075N - max 28 W - 1

Para conocer la potencia nominal utilizada en el producto, consulte la etiqueta de declaración en el producto.

SVAN SVCC9075N - max 28 W - 2

Retire el filtro de cartucho de aluminio. Extraiga la bombilla defectuosa y sustitúyala por una nueva de la misma capacidad. Fig. 21

Fig. 21: Reemplazo de lámpara halógena

12 SERVICIO AUTORIZADO

Si la iluminación no funciona:

Asegúrese de que el aparato esté enchufado y de que los fusibles no estén defectuosos.
Compruebe las bombillas. Asegúrese de desenchufar el aparato mientras realiza este control. Apriete las lámparas si están sueltas. Sustitúyalos si aún no funcionan.

Posibles fallos y acciones que puede tomar sin llamar al servicio:

A) El dispositivo no funciona en absoluto:

  • Compruebe si el aparato está enchufado o si el enchufe está asegurado en el enchufe.
  • Compruebe el interruptor del aparato y el interruptor principal de su casa.

Si el dispositivo muestra un bajo rendimiento o produce ruidos fuertes mientras trabaja:

¿Tiene el aparato un diámetro de conducto suficiente? (mín. 120 mm).
¿Están limpios los filtros metálicos? Revise.
Si utiliza la campana sin conducto de humos, asegúrese de que los filtros de carbón no tengan más de 6 meses.
Asegúrese de que su cocina esté suficientemente ventilada para asegurar el flujo de aire. Si aún no está satisfecho con el rendimiento de su electrodoméstico, póngase en contacto con el servicio autorizado.

Problemas y Soluciones

Descripción de fallos CausaSolución
El producto no funciona Compruebe la cone-xión eléctrica.La tensión de red debe ser de 220-240V y el pro-ducto debe conectarse a una toma de tierra.
Las lámparas de ilumina-ción no funcionan.Compruebe la cone-xión eléctrica.La tensión de red debe ser de 220-240V y el pro-ducto debe conectarse a una toma de tierra.
Las lámparas de ilumina-ción no funcionan.Compruebe el inter-ruptor de la lám-para.El interruptor de la lámpara debe estar en la posición "on" (encendido).
La lámpara de iluminación no funciona.Revise las lámparas.Las lámparas de producto no deben estar defec-tuosas.
La entrada de aire del pro-ducto es débilRevise el filtro de aluminioEl filtro de cartucho de aluminio debe lavarse al menos una vez al mes en condiciones normales.
La entrada de aire del pro-ducto es débilRevise el conducto de escape de aire.La salida de aire debe estar abierta.
La entrada de aire del pro-ducto es débilRevise el filtro de carbónEn los productos en los que se utilizan filtros de carbón, el filtro de carbono debe sustituirse una vez cada tres meses en condiciones normales.
Descripción de fallos Causa Solución
No descarga aire (uso sin salida de humos)Revise el filtro de aluminioEl filtro de cartucho de aluminio debe lavarse al menos una vez al mes en condiciones normales.
No descarga aire (uso sin salida de humos)Revise el filtro de carbónEn los productos que funcionan con filtros de carbón, el filtro de carbón debe ser reemplazado una vez cada 3 meses en condiciones normales.

12.1 CUADRO TÉCNICO

Voltaje de alimentación 220 - 240 V 50Hz

Clase de aislamiento del motor F

Clase de aislamiento CLASE I

CE ×

Este producto cumple con la Directiva 2004/108/CE para la Directiva de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión (LVD) 2006/95/EC.

Este producto cumple con la Directiva de Residuos de Equipo Eléctrico y Electrónico (RAEE).

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SVAN

Modelo : SVCC9075N

Categoría : Campana de cocina