CLG631SPB - Bandeja para hornear CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLG631SPB CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de cocina a gas |
| Número de quemadores | 4 quemadores |
| Tipo de quemadores | Quemadores a gas |
| Dimensiones aproximadas | 60 cm x 50 cm |
| Peso | 10 kg |
| Alimentación | Gas (butano o propano) |
| Material de la superficie | Esmalte |
| Funciones principales | Cocción rápida, ajuste de la llama |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con agua jabonosa, piezas desmontables |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Dispositivo de seguridad para corte de gas |
| Compatibilidades | Compatible con botellas de gas estándar |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - CLG631SPB CANDY
Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLG631SPB - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLG631SPB de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CLG631SPB CANDY
- Instrucciones Para El Instalador 17
1.1 Integración 17
1.2 Ubicacion Ideal 17
2.1 Conexión Eléctrica 17
2.2 Conexión Del Gas 17
2.3 Adaptación De La Placa A Distintos Tipos De Gas 18
2.4 Regulación De La Llama Minima 18 - Utilización De La Placa Instrucciones Para El Nombre ....18
3.1 Utilación Del Quemador De Gas 18
3.2. Uso De La Cocina De Las Placas Elctricas 18
4.Mantenimiento Y Limpieza 19 - Servicio Técnico 19
- Proteccion Del Medioambiente 19
ICINDEKILER
TR
- Kurulum Talimatlari 23
1.1.Ankastre Montaj 23
1.2.Uygun Yer Tespiti 23
2.1.ElektrikBaiglantisi 23
2.2.Gaz Baiglantisi 23
2.3.Ocaqin Farkli Gaz Turlerine Uyarlanmasi 24
2.4. Minimum Alevin Ayarlanmasi 24
3.Ocak Kullanimi Kullanim Talimatlari 24
3.1.GazlOcakGozlerininKullanimi 24
3.2. 25
1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALLADOR
LA INSTALACION DE UN ELECTRODOMESTICO PUEDE SER UNA OPERATION QUE PUEDE AFFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALizar UNA PERSONA AUTORIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACION DE ACUERDO CON LA NORMATIVA TECNICA EN VIGOR. EN CASEO DE DESATENDER esta ADVERTENCIA Y QUE QUIEN REALICE LA INSTALACION NO SEA UNA PERSONA CUALIFICADA, EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSNMASABILIDAD ALGUNA POR POSIBLES FALLOS TECNICOS DEL PRODUCTO DERIVEN O NO EN DANOS MATERIALES O PERSONALES.
1.1. INTEGRACION
La placía pueda instalarse en cualquier superficie que sea resistente al calor a 100^ yIELDro grosor sea de entre 25 y 45 mm. Las dimensiones para el corte de la superficie y la inclusión de la placía se muestran en la Figura 2.
Si la plac se coloca entre dos armarios, la distancia entre la misma y el armario ha de ser de al menos 15 cm (vexe Figura 4);@m间隙 que la distancia entre la plac y la pared posterior tiene que ser de al menos 5,5 cm.
La distancia entre la placá y otra unidad o electrodométrico queonga encima (por exemple, el extractor) tiene que ser superior a 70 cm (Figura 4).
En caso de haber espacio entre la placà incrustada y la cavidad inferior, ha de colocarse una separación divisora hecha de un material aislante (madera o similar) (Figura 3).
Importante el diagrama de la figura 1 muestra como ha de aplicarse el sellado.
La plac a se encaja con las sujecciones proportionadas utilizing los agujeros de la base de la unidad.
Si se coloca una placía de 60 cm encima de unorno que no disponga de un sistemas de refrigeración por ventilador, se recomienda la 创建ación de aperture en el mueble en el que se vaya a colocar para garantizar una circulación correcta del aire.
La dimisión de estas aperturas ha de ser de al menos 30 cm2 y han de hacerse como se muestra en la Figura 5.
1.2. UBICACION IDEAL
Este electrodoméstico tiene que instalarse de(acuerdo con la normativa aplicable y ha de'utilizarse en lugarares bien ventilados. Antes deutilizar el electrodoméstico lea detenidamente el libro de instrucciones.
Un electrodométrico que funciona con gas produce calor y humedad en la zona en la que se coloca. Por ello ha de asegurarse una buena ventilación asi como conductos de ventilación natural o extractores de gran potencia. La utilización intensa y prolongada del electrodométrico puede querir un ventilación adicional tal como estar una ventsa o augmentar la velocidad del ventilador electrico si dispone de uno.
Si no可以选择 instalar una campana extractor debe disponible de un ventilador electrico en la pared exterior o en la ventsa para que se formen corrientes de aire en la zona.
El ventilador electrico tiene que poderonianear de la cucina entre 3 y 5 vezes en una hora. El instalador ha de tener en cuenta los estandares nationales pertinentes.
2.1. CONEXION ELECTRICA
Comprobar la placar informativa situada en la parte exterior de la unidad para asegurar que el voltaje de entrada es el adecuado.
Antes de la connexion compruebe la toma de tierra.
Por ley este electrodomestico tiene que tener toma de tierra. En caso de no cumplirse ese requisito el Fabricante no se responsabiliza de daños personales o materiales. Si no se adjunta enchufe algo noco conecte un enchufe adecuado con la energia indicada en la plaza de información. El cable de la toma de tierra es verde/amarillo. El enchufe tiene que estar siempre accesible.
Cuando la Cocina se conecta directamente a la corriente electrica ha de instalarse también un cortacircuitos.
Si el cable está dañado le corresponde a una persona autorizada su sustitución paraatarvaporiblesriesgos.
El cable de la toma de tierra (verde o amarillo) tiene que tener una longitudínima de 10 mm más que los cables neutro y de corriente. La/sección del cable realizada tiene que tener la dimisión correcta según la potencia que requiera la plac.
Comprénebese la placá de información para información sobre suministro electrico y asegúrese de que el cable electrico es del tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F.
| Suministro eletrico | CORRIENTEL | L | Cable Marrón | Cable de corriente |
| TOMA DE TIERRA | Cable verde/Amarillo | |||
| NEUTRON | N | Cable Azul |
2.2. CONEXION DEL GAS
Estas instrucciones son para el personalriallicado,la instalacion del equipo ha de hacerse de acuerdo con losstandares naciones de aplicacion. (Solo para el Reino Unido: por leu la instalacion/conexion del gas tiene que realizarlo un instalador "Corgi" autorizzato).
Todoosetrabajoshan derealizarssonla corriente desconectada.
La plac de informacion de la plac muestra el tipo de gas para el que está diseñada. La connexion con el suministro de gas o el cilindro de gas debe realizarse una vez comprobada la regulacion del tipo de gas suministrado. Si no está correctamente regulado vénanse las instrucciones en los apartadosesionles parachangiar la configuracion del gas.
Para el caso de gas liquido (gas en cilindro) requiscribe reguladores de presión que cumplan los estandares nationales pertinentes.
Utilicense sólo tuberías, lavadores y lavadores de sellado que cumplan los estandares nationales pertinentes.
En algunos modelos se proporcióna una conexión cónica para colocar en el momento de la instalación en páíSES en los que este tipo de conexión es obligatoria; en laImagen 8 seenia como reconocer los differentes temas de conexiones (CY=cilindrica; CO=cónica). En cada caso la parte cilindrica de la conexión tiene que connectarse a la placac.
Cuando se conecte la placal gas mediente los latiguillos flexibles asegürese de que la distancia Tmaxima que abarca el latiguillo no exceedes los dos metros.
Para registrar posibles daniños en la plaza proceda con la instalación como se indica en la secuencia (imagen 6):
1) Como se muestra, montaje de las piezas en la secuencia
A:Adaptador cilindrico macho 1 / 2
B: Sello 1/2
C:Adaptador de Gas Cónico-Cilindrico Hembra 1/2 o Cilindrico-Cilindrico
2) Ajustar las juntas con la llave inglesia, recuédese colocar las tuberías.
3) Adjuntar la pieza C al gas realizando una tuberia rígida de cobre o una tuberia flexible de acero.
IMPORTANTE: realizée una comprobación final de posibles pérides en las conexiones de las tuberías realizando una solución jabonosa. No utilise jamás llamas para dicha comprobación. Asegúrese también que la tuberia flexible no pueda tocar pieza móvil algoña de la caldera (por exemple, la parte inferior) y que no se encontrar en un lugar donde pueda dañarse.
Advertencia: si huele a gas cerca de la unidad corte el suministro de gas y llámese directamente al技术和. No busque la fuga mediante llama directa.
2.3. ADAPTACION DE LA PLACA A DISTINCTOS TIPOS DE GAS
Para adaptar la plac a losDistinctostipsode gas, siganse las instruccionessigueres:
- retire las rejoillas y los quemadores
- inserte una llave hexagonal (de 7 mm) en el soporte del quemador (Imagen 7)
- Desenrosque el inyector y sustituyase por uno adecuado al tipo de gas que se va a utiliser (vease la tabla del tipo de gas)
2.4. REGULACION DE LA LLAMA MINIMA
Una vez encendidos los quemadores, gire el mando de control al minimum y luego retire el mando (se pueda retirar con calidad presionando ligeramente).
Con un destornilladorklepto "Terminal"sepuedajustarel regulador como se muestra en la Imagen 9.Girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj reduje el flujo de gas,minternas que si se gira en sentido contrario el flujourrenta Utilice este ajuste para lograr una llama deunos 3ó4 mm dealta y vuela a colocar el mando de control.
Cuando el tipo de gas disponible es LPG (Bombona) el tornillo para configurar la llama permanente ha de girarse (en el sentido de las agujas del reloj) hasta el final.
Cuando se realice un nuevo ajuste del gas sustituyase la placá de información del gas anterior que figura en la unidad por una (que se proportionsciona con la placá) adecuada para el tipo de gas para el que está regulada)
3. UTILIZACION DE LA PLACA INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Launidadsolepuedeutilizarseparaelfinparaelqueestadeisenado, lacocina casera,yotrosposiblesutilizacionesseconsiderarainadeducado ypodrianyserpeligrosos.El Fabricantedeclinatodadresponsabilidad pordaños operdidasquepuedanderivarsedeunautilizacioninadecuada.
Este electrodométrico no está pensado para que lo utilizescen personas (incluidos niños) con incapacidad fisica, sensorial o psiquica, o que carezcan de experiencia, salvo que@cuenten con la supervisión o instruccion sobre suutilizacion por parte de la persona responsable de su seguridad.
Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con la plac.
3.1. UTILIZACION DEL QUEMADOR DE GAS
Para encender los quemadores colóquese una vela encendida al quemador, presionar y girar el mando de control en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Si los quemadores no se han utilisé en un par de días espérese unoicosgundosantesdeencenderelquemador,estopermittiráque se elimine el aire que haya en los conductos.
Para unidades de ignisión eletrica realizée lo siguientes:
empuje hacer bajo y gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el símbolo de ignisión.
enciéndase el quemador presionando el botón de chispa.
Para las placas de ignisión automática simplemente empujese hacer dentro y gírese el mando hasta la posición de ignisión.
El Sistema de ignisión seguirá tenerendo chispazos hasta que presione el mando del gas.
Si el quemador no se prende en 5 segundos gírese el mando a la posición y repútase la operación.
En el caso de modelos con valvula de seguridad (que interruppe el flujo de gas si la llama de apaga por accidente), los quemadores se encienden como se describe arriba, pero ha de mantenerse pulsado el mando durante 5 o 6segundos una vez prendida la llama.
ATENCIón:
Antes de encender la placá de gas asegürese de que los quemadores y los mandos correspondientes están en la posición adecuada.
CONSEJO GENERAL
Para un mejor resultado la dimenacion de la base de la bateria de cocina ha de coincidir con la dimenacion del quemador tal y como se indica. Tabla A.
Tabla A
| Tipo de Quemador | Ø batería (cm) | |
| A | Quemador Auxiliar | 12 - 18 |
| SR | Quemador Semi-rápido | 18 - 24 |
| R | Quemador Rápido | 24 - 26 |
En caso de recipientes más pequeños el quemador ha de regulararse con el fin de que la llama no sobrepase la base de la cazuela o sartén. No es recomendable usar baterías con bases cóncavas o convexas.
ADVENTENCIA: Si un quemador se apaga por accidente, gire el mando hasta la posicion de apagado y no intente volver a encender la llama hasta que transcurra como minimum 1 minuto.
Si con los años los reguladores del gas se enduretten yónica dificil girarlos seranecessarylubricarlos.
Esta operation solo la可以选择 realizar, una y exclusivamente, personas del Servicio Tecnico@cualificadas.
3.2.USO DE LA COCINA DE LAS PLACAS ELECTRICAS
Gire el mando hasta la posición de potencia deseada de la zona a calentar. Se encenderá la luz correspondiente a la zona encendida y la placacomenzara a calentarse. Una vez acabada la coccción, gire el botón de nuevo a la posición de "0" (figura 10). Nocede encendía la placá cuando no haya una cacerola encima.
Es muy importante tener enIELD el diametro y la base de la cacerola que vaya a usar. El diametro maximo de la cacerola debe ser 14cm y la base debe ser plana. En el primer uso de la plac, es aconsejable encenderla durante 5 instantos sin ninguna cacerola. Esto hara que la plac se curta con el calentamento. Para limpiar las placas use un pano mojado y jabon. No use ni cachillos ni objetos afilados para quitar los restos de comida de los platos.
Después de limpiar las placas déjelas encendidas duranteunosminutos sin ninguna cazuela para secar. Aparte de para este, no sedebejar encendida la placain nada encima.
| Posición | Potencia(Wat) | Potencia(Wat) | Explicación |
| 0 | 0 | 0 | Apagado |
| 1 | 100 W | 135 W | Calentar |
| 2 | 180 W | 220 W | La cocción a bajaTemperatura |
| 3 | 250 W | 300 W | La cocción a bajaTemperatura |
| 4 | 500 W | 850 W | Cocción, tueste, ebullición |
| 5 | 750 W | 1150 W | Cocción, tueste, ebullición |
| 6 | 1000 W | 1500 W | Cocción, tueste, ebullición |
La apropiación de las cacerolas: (Figura 11)
No olvide que las cacerolas con base más ancha tienen más superficie del calentimiento.
Con las cacerolas de base ancha se cocina más rápid.
Siempre utilizes cacerolas adecuadas teniendo en cuenta la calidad de comida que se quiera preparar. Paraatar las salpicaduras, especially en la preparacion de comida caldosas es acontejable no utilizing cacerolas pequeñas.
Si se utilizes cacerolas grandes para cocinar comida rápidamente, se pueda pegartoda la salsa en la superficie de la cazuela, y al sacarla a un Plato, se quedaría incrustada y pegada.
Si se van a cocinar dulces, es recomendable utilizar cazuelas cerradas, bandejas deorno o moldes de tarta, ya que si no se tapan, la salpicadura del azúcar y los jugos podrjan pegarse en la comida lo que dificultáry su limpieza.
Esto es especialmente importante cuando se cocina con temperatas muc altas. Controle la adequacion de las cacerolas con lo respecto los criterios indicados abajo:
Deben ser pesadas.
Deben cubrir Completely la superficie de las placas calientes;SEO.
puede ser un poco mas grandes de la superficie pero no mas
pequeñas.
La base de la superficie debe sercompletamente plany conuna buena fijacion encima de la superficie de las placas de cocina.
- Esto es bajo a que se minimiza el Consumo de energia y se hace un mejor uso de las placas electricas. El時間 de la cacerola debe ser casi igual al diametro de la placar de la cocina, pero nunca másPICA. La base de las cacerolas debe estar. Las cacerolas vacias no se deben partir puestos en las placas encendidas.
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar la placà ésta Tiene que estar fria. Desenchufese o (si está connectada directamente) desconectese de la corriente.
No utilise jamás detergentes abrasivos y corrosivos, lejía o acidos. Evite los ácidos o sustancias parecidas (zumo de limón, vinagre, etc.) en las secciones lacadas, barnizadas o de acero inoxidable.
"ADVERTENCIA no utilise limpiadores de vape para limpar las instalas".
Para limpiar las zonas esmaltadas, barnizadas o cromadas realizées agua Templada con jabón o detergente no caustico. Después de limpiarla séquence los quemadores y vuelvan a colocarse.
Es importante que los Quemadores secoloquen correctamente.
5. SERVICIO TÉCNICO
Antes de llamar al Servicio Tecnico compruebe lo suiviente:
- que el enchufe está correctamente insertado y que el fusible funciona;
- que no hay problema con el suministro de gas.
Si no pueda identificarse el fallo:
Desenchufe la placà no intente averiguarlo- llame al Servicio Técnico.
6. PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE

Este electrodométrico tiene la marca de Completion de la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegurando un desguace correcto del aparato, usted coulda poder averirasconcesiones potecionales negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
El símblo en el aparato, o en los documentos que lo accompanies, indica que el electrodomístico no debe tratarse como residuo domestístico.
El aparato ha de depositarse en un centro de recogida para el reciclaje del equipo electrico y electrónico. Deshágase del electrodométricoFULMELLO, las normativas locales sobre eliminación de residuos.
Para más información sobre el tratamiento, recuperación y el reciclaje del electrodométrico,pongase en contacto con la-oficina local competente, el servicios de recogida de residuos domesticos o la tienda donde lo compró.
Declaración de cumplimiento: en este equipo, las piezas que se préve que PODAN estar en contacto con los alimentos, Cumplen las regulaciones de la CEE indicadas en la directiva 89/109.
CE Electrodoméstico que cumple las Directivas europeas 73/23/EEC y 89/336/EEC, sustituidas por la 2006/95/EC y 2004/108/EEC y sus Correspondientes enmiendas.
El Fabricante no se responsabiliza de las posibles impreciones derivadas de la impresión o transcriptación que se contenga en este libreto. Nos reservamos el derecho de realizar las改动aciones necessarias de los productos, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las caracteristicas relacionadas con la seguridad o el funciona.
Tabla 1
| PLACAS INTEGRADAS | ||
| Quemador | 1 | 2 |
| 4 gas R /2SR / AUX | 3 gas R / SR / AUX / E | |
| Tipo / referencia | S60 / HBGS | S60 / HBGS |
| Dispositivo de fallo en llama | Si | Si |
| Quemador auxiliar (A Ø 50 mm) | 1 | 1 |
| Placa Eléctrica | - | 1 |
| Quemador Semi-rápido (SR Ø 75 mm) | 2 | 1 |
| Quemador Rápido (R Ø 100 mm) | 1 | 1 |
| Tipo de Gas Instalado/ Potencia | ||
| Potencia | 7.1 kW | 5.4 kW |
| G 20/20 mbar (metano) | 676 l/h | 514 l/h |
| G 30/28-30 mbar (LPG) | 516 g/h | 393 g/h |
| Clase de instalación | 3 | 3 |
| Voltaje / Frecuencia V / Hz | 220-240 V / 50-60 Hz | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Potencia de entrada | 15 W | 1500 W |
| Ignisión electrica | Si | Si |
| Dimensión del producto | 585 x 510 | 585 x 510 |
Este electrodomestico está pensado para aquellos que no son profesionales, es decir, uso casero.
INSTALACJA URZADZENIA DOMOWEGO MOZE BYC SKOMPLIKOWANA OPERACJA, KTORA JEZELI NIE BEDZIE WYKONANA PRAWIDLOWO, MOZE POWAZNIE ZAGROZIC BEZPIECZENSTWU UZYTKOWNIKA. DLATEGO TEZ, ZADANIE TO POWINNO BYC WYKONANE PRZEZ OSOBE O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIAZUJACYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBE BEZ ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJI, PRODUCENT NIE PONOSI ZADNEJ ODPOWIEDZIALNOSCI Z A JAKIEKOLWIEK USTERKI TECHNICZNE, BEZ WZGLEDU NA TO, CZY SPOWODUJA ONE SZKODY W MIENIU, CZY TEZ USZKODZENIA CIAŁA U LUDZI.
1.1.ZABUDOWA
| Typ palnika | Średnica naczynia/garnka (cm) | |
| A | Quemador Auxiliar | 12 - 18 |
| SR | Quemador Semi-rápido | 18 - 24 |
| R | Quemador Rápido | 24 - 26 |
1.2 LOCALIZAZAO ADEQUADA
La Empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales erroses de impresion contents in the presente libro. Se reserva ademas el derecho de realizar las modifications que se consideren utiles a los productos sin comprometer lascharacteristicas esencial es.
ManualFácil