BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Depilación con luz pulsada

G946E HOMELIGHT CONNECTED - Depilación con luz pulsada BABYLISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato G946E HOMELIGHT CONNECTED BABYLISS en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - page 157
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Depiladora de luz pulsada
Características técnicas principales Tecnología de luz pulsada, conectividad Bluetooth, aplicación móvil para seguimiento de sesiones
Alimentación eléctrica Alimentación de red
Dimensiones aproximadas No especificadas
Peso No especificado
Compatibilidades Piel clara a media, no apto para pieles muy oscuras
Tipo de batería No aplicable (funciona con red)
Tensión No especificada
Poder No especificado
Funciones principales Depilación permanente, reducción del vello, uso en diferentes áreas del cuerpo
Mantenimiento y limpieza Limpiar la cabeza del aparato con un paño suave, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Consultar el servicio postventa para las piezas de repuesto
Seguridad Utilizar únicamente en las áreas recomendadas, evitar el contacto con los ojos
Información general Consultar el manual de usuario para las instrucciones de uso y precauciones

Preguntas frecuentes - G946E HOMELIGHT CONNECTED BABYLISS

¿Cómo usar el BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED?
Para usar el dispositivo, asegúrese de que esté completamente cargado. Enciéndalo, elija el nivel de intensidad adecuado para su tipo de piel, luego coloque la cabeza del dispositivo en la zona a tratar y presione el botón para emitir la luz.
¿Qué tipo de piel puede usar el BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED?
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en tipos de piel que van del I al IV según la escala de Fitzpatrick. No se recomienda para pieles muy claras o muy oscuras.
¿Cuál es la vida útil de las lámparas del BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED?
La lámpara del dispositivo tiene una vida útil de aproximadamente 300,000 pulsos, lo que permite tratar varias zonas del cuerpo durante un largo período.
¿Es necesario usar gafas de protección durante el uso?
Sí, se recomienda usar las gafas de protección proporcionadas con el dispositivo para proteger sus ojos de la luz emitida durante el tratamiento.
¿El dispositivo es indoloro?
La mayoría de los usuarios informan de una ligera incomodidad durante el tratamiento, pero esto varía según la sensibilidad individual. Se aconseja comenzar con el nivel de intensidad más bajo.
¿Cómo limpiar el BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED?
Desconecte el dispositivo y use un paño suave y seco para limpiar la superficie. Nunca sumerja el dispositivo en agua ni use productos químicos agresivos.
¿Se puede usar el BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED en la cara?
Sí, el dispositivo se puede usar en la cara, pero es importante evitar el contorno de los ojos y seguir las instrucciones específicas para esta zona.
¿Cuántas sesiones son necesarias para ver resultados?
Los resultados pueden variar, pero en general, se aconseja realizar al menos 8 a 12 sesiones espaciadas de 2 a 4 semanas para obtener resultados óptimos.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté bien cargado y que el enchufe funcione. Si el problema persiste, consulte al servicio al cliente de Babyliss.
¿Dónde puedo encontrar el manual del BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED?
El manual generalmente está incluido en el embalaje. También puede descargarlo en el sitio oficial de Babyliss.

Preguntas de los usuarios sobre G946E HOMELIGHT CONNECTED BABYLISS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Depilación con luz pulsada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G946E HOMELIGHT CONNECTED - BABYLISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G946E HOMELIGHT CONNECTED de la marca BABYLISS.

MANUAL DE USUARIO G946E HOMELIGHT CONNECTED BABYLISS

ES : Consulte previamente las consignas de seguridad.

El depilador Homelight® de BaByliss, con la Tecnología IPL (luz intensa pulsada), eliminna el vello no deseado de forma duradora y con total seguridad, en la Alertsión y la comodidad de su hogar.

Homelight® peut utiliser en todo el cuerpo (sobre todo en piernas, brazos y espalda), en las zonas sensibles (axillas, ingles), y en el rostro (pómulos, labio y barbilla) gratías al filtro especial para el rostro.

Homelight® está diseñado para企业和women de más de 18 años.

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - 1

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - 2

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - 3

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - 4

Tabla de Contents

1. Advertencias 158

1.1. Consignas de seguridad 158
1.2.Contraindicaciones 160
1.3. Advertencias de uso 161

2. Funcionamento de Homelight 164

2.1.Tecnología IPL. 164
2.2. Ciclo decremento del peso 164
2.3. Planificacion de las sesiones de depilacion con Homelight 166
2.4. Duración de una sesión con Homelight 167
2.5. Resultados de depilacion esperados con Homelight 168
2.6. Descripción de Homelight 169
2.7.Dispositivo de proteccion visual.. 169

3. Antes de la utilizacion de Homelight 170

3.1. SeLECTION del niveau de intensidad 170
3.2.Preparación de la piel 175
3.3.Instalacion y puesta en marcha. 175

4. Uso de Homelight 176

4.1. Modos de uso: modo de precision y modo gliss 176
4.2. Depilacion del rostro 179
4.3. Cobertura de la zona de tratamiento 180

5. Después del uso de Homelight 181

5.1. Apagado de Homelight 181
5.2.Limpieza 181
5.3.Cuidado de la piel tras una sesión con Homelight 181
5.4.Efectos secundarios posibles 182

6. Reparación 184

6.1.Problemasencurados 184
6.2. Atencion al cliente 185

7. Especillas 186

8. Reciclaje, embalaje y etiquetado 186

1. Advertencias

Antes de utiliser Homelight® por primera vez, lea atentamente y por Completely este manual de uso, prestando especial atencion a las consignas de seguridad, las contraindicaciones, las advertencias de uso y los efectos secundarios posibles.

Le recomendamos que consulte este manual antes de cada uso de Homelight.

En caso de dudas con disrespect al uso personal de Homelight, consulte con su dermatólogo o Médico de cabecera.

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Advertencias - 1

La aplicacion Homelight® de BaByliss, disponible en App Store y en Google Play,-ofrece un seguiniento personalizzato de su tratamiento con Homelight®.

Consulte la guía de uso de la aplicación incluida para起初ear la aplicación.

Atencion: la aplicacion no sustituye las instrucciones de uso.

1.1. Consignas de seguridad

jLEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO!

  • Este aparato no deben utilizarlo personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentalaes reducidas, ni personas sin experiencia o conocimientos suficientes, salvo que@cuenten con la supervision o con instrucciones previas de una persona responsable de su seguridad. Conviene vigilar a los niños para evaporar que juguen con este aparato.

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Consignas de seguridad - 1

  • ATENCION: las bolsas de polietileno que contienen el producto o su embalaje peuvent ser peligrosas.

Mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y los niños.

  • No las utilise en cunas, camas de niños, cochecitos o parques de bebé. La solapellicula peuteedarse pegada en la nariz y la boca, e impedir la respiracion. Una Bolsa no es un juguete.

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Consignas de seguridad - 2

  • ATENCION: no utilizes el aparato encima oerca de lavabos, baneras, duchas uOthers recipientes con agua. Mantengalo en seco.

  • Si utilizes el aparato en el bazo, asegúrese de descenthucarlo tras su uso. La proximidad de una fuente de agua pueda ser peligrosa también el aparato está apagado. Para garantizar una mayor protección, se aconseja utiliser un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) no superior a 30mA en el circuito de alimentación electrica del bazo. Pida consejo a su instalador.

  • Nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
  • Utilice exclusivamente el adaptor incluido para usar o cargar el aparato.
  • Si el adaptor o el cable de alimentación está danados, el fabricante, el serviceo的技术ico posventa o una persona de calidad similar deben sutilirlo para evaporar situaciones peligrosas.
  • Mantenga el adaptor alejado de fuentes de calor.
  • No utilise el aparato si se ha caido o si parece que ha sufrido algo n daño.

  • Nocede el aparato sin supervisión cuando está enchufado o encendido.

  • Desenchufe el aparato inmediamente si observa problemas durante su uso.
  • No utilise accesorios que no sean los recomendados por BaByliss.
  • Desenchufe el aparato antes de cada uso y antes de limpiarlo.
  • Para no dañar el cordón, evite enrollarlo alrededor del aparato y trate de guardarlo sin retorcerlo ni plegarlo.

1.2. Contraindicaciones

El uso de Homelight® está contraindicado temporalmente si se da, al menos, uno de los casos siguientes:

  • Embarazo o lactancia.
  • Piel negra u oscura.
  • Exposión prolongada al sol o a un aparato de rayos UV durante los 28 días anteriores.
    Tatuaje o maquillaje permanente en la zona de tratimiento.
  • Estado anomalo de la piel en la zona de tratamiento: manchas marrones o negras, pecas grandes, manchas de nacimiento o nevos pigmentados.
  • Eccema, psoriasis, lesiones, heridas abiertas o infeciones evolutivas en la zona de tratamiento. Esnecessaryesperar a que la zona afectada se cure antes deutilizar Homelight.
  • Antecedentes de formación de queloides; sensibilitad conocida a la luz (fotosensibility) o causada por medicamentos, lo que incluye la toma de medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (como acido acetilsalicílico, ibuprofeno o paracetamol), tetraciclinas, fenotiazinas, tiacidas, diuréticos, sulfonilureas, sulfamidas, dacarbazina, fluorouracilo, vinblastina, griseofulvina, α-hidroxiácidos (AHA), β-hidroxiácidos (BHA), Retin-A®, Accutane® (isotretinoína, en

caso de tratamiento durante los ultimosSESmeses) o retinoides tópicos (o acido azelaico).

  • Estado anomalo de la piel debido a una diabetes, por exemple, o a另一as infermedades sistémicas o metabólicas.
  • Tratumiento a base de esteroides durante los ultimos tres meSES.
  • Antecedentes de aparicio de herpes en la zona de tratimiento, a menos que se haya consultado con un medico y se haya recubiido un tratimientopreventivo antes de utiliser el depilador Homelight.
    -Epilepsia.
  • Implante activo, como, por exemple, un estimulador cardíaco, un implante para la incontinencia urinaria, una bomba de insulina, etc.
  • Patología ligada a la fotosensibilitad, como la porfiría, la eruptionpolimorfa lumínica, la urticaria solar, el lupus, etc.
  • Aplicaciónrecente de cremas fotosensibilizantes o aceites esencias.
  • Vacunación reciente.
  • Antecedentes de cancer depiel o zonas susetas a tumores cutaneos malignos.
  • Radioterapia o quimioterapia durante los ultimos tres vezes.
  • Cualquier除外 tratamente dermatologico bajo en la luz (por exemple, láser).
  • Cualquier otherwise quo su medico considere de riesgo para el tratamento.

Si tiene dudas sobre los posibles riesgos que pudiera occasionarle el uso de Homelight®, consulte con su dermatólogo o con su Médico de cabecera.

1.3. Advertencias de uso

El uso de Homelight® exige tomar ciertas precauciones de empleo a fin de evaporar efectos secundarios no deseados:

  • No utilise Homelight® sobre pieles oscuras. El tratimiento de pieles oscuras con Homelight® puede occasionar efectos secundarios

como quemaduras, ampollas y cambio de color en la piel (hiper o hipopigmentation).

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Advertencias de uso - 1

  • No utilise Homelight® en pieles bronceadas o tras una exposión recente al sol.
  • No se exponga a los rayos del sol sin proteccion:

  • durante las cuales semanas anteriores a un tratimiento con Homelight®;

  • durante las dos semanas sugíentes a un tratimiento con Homelight®.

  • "Exponerse a los rayos del sol sin proteccion" significa exponerse sin proteccion a los rayos directos durante una duracion continua de uno quince horas o exponerse sin proteccion a los rayos indirectos durante una hora seguida.

  • Si se expone al sol debe hacerlo con la proteccion adecuada, por典型案例, con ropa que le cubra o con crema solar (con un indice de proteccion superior a 50), que deben utiliser regularmente tres semanas antes y.after del tratatorio.
  • Atencion: es importante Respectar exactamente las malmas consignas en caso de exposicion a rayos UV en un centro de bronceado.
  • No utilise Homelight® si se ha aplicado una crema autobronceadora sobre laIEL. Espere a que desaparezca por completo el efecto bronceado de lacrema antes deutilizar Homelight®.

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Advertencias de uso - 2

  • No utilise Homelight® en la zona de alrededor de los ojos ni sobre这些东西, puesto que podra Cause lasiones oculares graves. Homelight® noDebe utiliser para depilar cejas ni pestañas. No mire nunca directamente los impulsos luminosos. Mantenga Homelight® alejado

de los ojos.
- No trate la misma zona depiel más de una vez por sesión.No superponga impulsos luminosos.
- Si se producen quemaduras o aparecen ampollas deja de utiliser Homelight® de inmediato.
- Cubra las MARAS de nacimiento, tatuajes, manchas marrones o negras, pecas, manchas de, verrugas o excrecencias antes de utilizes el depilador Homelight.
- Rasure la zona de tratamiento antes de utilizes Homelight.
- Asegürese de que tiene la piel limpia antes de utiliser Homelight®.
- No utilise Homelight® sobre el escroto, la vagina, los labios menos, el ano, los pezones, las areolas, el interior de las orejas ni de la nariz.
- No utilise Homelight® en ninguna parte del cuerpo en la que pueda querer volver a tener vello en un futuro.
- Homelight® solo deben utilizar para depilación.
- No dirija nunca la superficie de aplicacion de Homelight® hacua un espacio abierto. Dirija siempre la superficie de aplicacion hacia laIEL. La superficie de aplicacion debe estar Completely en contacto con la epidermis antes de liberar un impulso luminoso.
- Lleve cuidado con las superficies calientes. No toque la lente del filtro especial para el rostro ni la superficie de aplicacion de Homelight con los dedos. Mantenga limpios el filtro especial para el rostro y la superficie de aplicacion de Homelight. Consulte elApartado sobre limpieza de su depilador Homelight.
- No utilise nunca liquidos inflamables, como alcohol (incluidos perfumes, desodorantes o cualquier other composicion que contenga alcohol) ni acetona para limpar la pierl antes del uso de Homelight.
- Mantenga Homelight® fuera del alcance de los niños. No utilise Homelight® en niños, ni permitteda que los niños utiliser Homelight®.
- Deje de utiliser Homelight® inmediamente si percibe una anomía o si el aparato presenta algunos defecto, genera un ruido o desparende un olor inusual.
- Deje de utiliser Homelight® de inmediato si la lámpara de las pulsaciones presenta una fisura o manchas, o si la superficie de aplicación está rota. Contacte con el servicios de atencion al cliente de BaByliss.

  • Deje de utiliser Homelight® y desenchufe el adaptor si el indicator luminoso ON/OFF se vuelve de color rojo.
  • No intenteAbrir ni reparar eldispositivo Homelight. Si abre el dispositivo Homelight, se expondra a componentes electrolycicos peligrosos y a la energia de la luz pulsada, que pueda causar graves daños corporales o lesiones oculares irreversibles.
  • Si el dispositivo Homelight® está roto, danado o Requires una reparación, contacte con el service de atencion al cliente de Homelight®.

2. Funcionamento de Homelight

Homelight® de BaByliss es un depilador personal que elimina de manière eficaz y duradora el vello indeseable y evita que vuelva a crecer gratias a la Tecnología IPL (luz intensa pulsada).

2.1.Tecnología IPL

Homelight®, con la Tecnología IPL, elimina el vello deforma indoloragracías a la emisión de un impulso luminoso. El impulso luminoso se dirige al pigmento del polo (melanina) y alcanza la raíz, con lo que evita que el vello vuela a crecer. Asípus, cuanta más melanina contenga el vello (es descrir, cuando más oscuro sea), más capacidadde absorcción tendrá y, por tanto, se Obtendrán mejorasresultados. La Tecnología IPL企业提供 más de 15 años en uso en el sector profesional yse han realizado estudios clínicos que han demostrado su eficacia einocuidad.

2.2. Ciclo de crescimiento delleo

El ciclo de crecimiento delIFOjuea un papel esencial en el proceso de depilacion por IPL con Homelight. Por ello, es importante entender el funcionaamento del ciclo completo decrecimiento delIFOJ a fin de Obtener resultados duraderos con Homelight.

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Ciclo de crescimiento delleo - 1

El ciclo de recimiento delleo se compone de tres fases suscesivas:

  • Anágena (fase de crescimiento delleo)
  • Catágena (fase de transmisión delleo)
  • Telógena (fase de reposo delleo)

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Ciclo de crescimiento delleo - 2

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Ciclo de crescimiento delleo - 3
Antes del tratimiento con Homelight

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Ciclo de crescimiento delleo - 4
Durante el impulso emitido por Homelight

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Ciclo de crescimiento delleo - 5
Después del tratamiento con Homelight®

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Ciclo de crescimiento delleo - 6
Fase decremento del vello Anagena

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Ciclo de crescimiento delleo - 7
Fase de transicion Catágena

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Ciclo de crescimiento delleo - 8
Fase de reposo Telógena

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Ciclo de crescimiento delleo - 9

El ciclo de crecimiento completo delazo tiene una duración de entre 18 y 24 días de media. La mayoría depelos seencuentran enuna de las dos fases de reposo (catágeno o telógena).

Homelight® no Tiene efecto sobre los pilos que se encuentran en fases de reposo. Sin embargo, Homelight® actúa sobre elleo que

se enquiryra en fase decrementio (anágena). Es porarlo que son necessities varias sesiones de depilación con Homelight® para actuar sobre la totalidad del vello y Obtener resultados duraderos.

2.3. Planificacion de las sesiones de depilacion con Homelight

Planifique las sessiones de depilacion con Homelight con antelacion. Se recomienda seguir el calendario que se muestra a continuacion, con el que se han obtenido excelentes resultados:

  • Debe dejarse un periodo de descanso de dos semanas entre las quatre primeras sesiones de depilacion con Homelight.
  • Entre las siguientes sesiones de depilación con Homelight®, deben(detarse un periodo de descanso de在哪些 días (hasta Obtener el Ergebnido esperado).
  • Más adelante, si volviese a crecer el vello,可以更好 utilizear Homelight deforma occasional, hasta Obtener resultados duraderos, mantener un periodo de descanso minimo de quatre semanas entre las sesiones de depilacion.
1er mes
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
\( 2^{\circ} \)mes
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
3er mes
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
4° mes
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
5° mes
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
6° mes
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Atencion:

  • Tratar la misma zona más de una vez en dos semanas no garantía最好的esultados ycoulde provocar efectos no desaados.
  • Le recomendamos que haga un uso razonical de Homelight®, es decir, no renueve el tratamiento con el depilador deforma indefinida. Un tratamiento completo (ente 7 y 8 sesiones de depilacion) una vez al ano es suficiente para Obtener resultados muy satisfactorios.

Nota: deben a factores hormonales y Cambios fisiológicos, losPelos en reposouenvolverseactivos.Puedenllvaraseacabo sesiones de depilaciondemantenimiento conHomelight®(manteniendo un periodo de descanso de un minimo de quatre semanas entre ellas).

2.4. Duración de una sesión con Homelight

ZonaDuración mediaModos de uso
Media piernaEntre 8 y 10 Minutesmodo gliss
Pierna15 Minutesmodo gliss
Espalda5 Minutesmodo gliss
Torso5 Minutesmodo gliss
Ingles2 Minutesmodo de precision
Axila1 minutomodo de precision
Rostro1 minutomodo de precision

Nota: los发展模式 de uso (gliss y precision) se explican en la sección 4.1.

2.5. Resultados de depilaciónesperados con Homelight

La eficacion de Homelight®uede variar:

  • de una persona a另一边,
  • según la zona tratada,
  • según el color del vello.

Atencion: Homelight® no es eficaz contra elazo blanco, gris orubio claro. Elelo bianco, gris orubio claro presenta unacantidad de melanina muy baja, por lo que no responde de manera satisfactoria al tratimiento por luz pulsada con Homelight®.

Nota:

  • Es frecuente que parezca que elleo sigue creciendo durante la primera o las dos primeras semanas tras una sesión de depilacion con Homelight (fenomeno de expulsion). Tras dos semanas, constatara que elleo cae o se separa de su foliculo. Le recomendamos que no tire delleo para arrancarlo; deqe que caiga deforma natural.

  • Puede que parte del vello crezca más claro y酐 tras la depilación con Homelight. Se tratate de un fenómeno bien documentado por las esteticistas y médicos que utilizean aparatos de luz pulsada para realizar tratimientos de depilación.

2.6. Descripción de Homelight

  1. Disparador
  2. Lampara de pulsaciones
  3. Superficie de aplicacion
  4. Botón ON/OFF (encendido/apagado)
  5. Indicador luminoso ON/OFF
  6. Selectores de intensidad
  7. Indicadores luminos de niveau de intensidad
  8. Indicador luminoso READY (liste)
  9. Filtro especial para el rostro
  10. Guía extraíble de selección del nivel de intensidad 10
    9

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Descripción de Homelight - 1

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Descripción de Homelight - 2

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Descripción de Homelight - 3

2.7. Dispositivo de proteccion visual

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Dispositivo de proteccion visual - 1

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Dispositivo de proteccion visual - 2

Gracias a un dispositivo integrado de protección visual, Homelight® libera impulsos luminosos solo si toda la superficie de aplicación se oculta en contacto con la piel.

3. Antes de la utilización de Homelight

3.1. SeLECTION del nivel de intensidad

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - SeLECTION del nivel de intensidad - 1

Homelight®-ofrece 5 niveles de intensidad que van desde el más débil (nivel 1) hasta el más intenseo (nivel 5).El nivel de intensidad indica la intensidad del impulso luminoso que se administra sobre la piel alutilizar Homelight®.

Para selectionar el nivel de intensidad que se corresponde con supiel, respete las siguientes indicaciones:

A. Determine su fototipo

Para seleccionar el nivel de intensidadrequireido para el uso de Homelight®es importante determinar el fototipo ( tipo de piel) con la ayuda de la guía extraíble de selección del nivel de intensidad. La guía extraíble de selección del nivel de intensidad indica los differentes fototipos (de I a VI) y los niveles de intensidad de Homelight®recommendados para cada fototipo. La guía extraíble de selección del nivel de intensidad es fácil de分开 del aparato y pueda acercarse a la piel para saber qué es el fototipo que le correponde.

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Determine su fototipo - 1

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Determine su fototipo - 2

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Determine su fototipo - 3

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Determine su fototipo - 4

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Determine su fototipo - 5

Nota:

  • Aconsejamos aplicar la guía extraible de selección del nivel de intensidad sobre el dorso de la muñeca, puesto que es una parte del cuerpo que suele estar más bronceada, ya que se suele exponer al sol.
  • Si duda entre dos fototipos, elija el más oscuro.

Atencion: para un uso seguro de Homelight, la guía extraíble de selección del nivel de intensidad deben utilizar jusqu'àng con las instrucciones detalladas en este manual de uso. Una selección incorrecta del nivel de intensidad puede conllevar efectos secundarios.

Descripción de los fototipos (tipos depiel según Fitzpatrick):

Fototipo IPiel muy páida, lechosaNo se broncea con exposiciones al sol regulares.
Fototipo IIPiel claraSe broncea ligeramente con exposiones al sol frecues.
Fototipo IIIPiel lige- ramente morenaSe broncea moderamente con exposiones al sol occasionales.
Fototipo IVPiel morenaSe broncea fácilmente con exposiones al sol poco frecues.
Fototipo VPiel oscuraSe broncea muy fácilmente con exposiones al sol poco frecues.
Fototipo VIPiel negra

B. Haga una prueba con Homelight

Pruebe Homelight® 48 horas antes del primer uso sobre una pierna (varios impulsos luminosos) con el nivel de intensidad 1, independiente del tipo depiel.

C. SeLECTIONE el nivel de intensidad acorde a su fototipo

Si su piel recciona correctamente a la prueba, es decide, si no observava ninguna reccion anomala o molesta tras las 48 horas posteriores a la prueba,uede augmentar de manners gradual el nivel de intensidad del depilador Homelight ^ 念 siguiendo el esquema que se muestra a continuacion para las seguentes sesiones de depilacion:

Para personas con fototipo I:

  • Primera sesión:
  • Regule el dispositivo Homelight® en el nivel de intensidad 1 como máximo.
  • Segunda y tercera sesiones:
  • Si no ha sentido ninguna molestia en la sesión anterior, regule el nivel de intensidad en 2 para lasegunda sesión y a 3 para la tercera sesión.
  • Cuarta sesión y posteriores:
  • Solo si no se produce ningún efecto secundario tras la sesión anterior, pueda regular el nivel de intensidad en 4 para la cuarta sesión y a 5 para las sesiones siguientes.

Para personas con fototipos II o III:

  • Primera sesión:

  • Regule el dispositivo Homelight® en el nivel de intensidad 1 como máximo.

  • Segunda sesión:

  • Si no ha sentido ninguna molestia en la sesión anterior, regule el nivel de intensidad en 2.

Tercera sesión y posteriores:

  • Solo si no se produce ningún efecto secundario tras la sesión anterior, pueda regular el nivel de intensidad en 3 para la tercera sesión y en un MAXIMO de 4 para las sesiones siguientes.

Para personas con fototipos IV o V:

  • Primera sesión:

  • Regule el dispositivo Homelight® en el nivel de intensidad 1 como máximo.

  • Segunda sesión:

  • Si no ha sentido ninguna molestia en la sesión anterior, regule el nivel de intensidad en 2.

  • Sesiones posteriores:

  • Solo si no se produce ningún efecto secundario tras la

sesión anterior, pueda regular el nivel de intensidad en un MAXIMO de 3.

Para personas con fototipo VI:

No se permite el uso de Homelight.

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Para personas con fototipo VI: - 1

FOTOTYPOS
IIIIIIIVVVI
PrUEbaNivel 1Nivel 1Nivel 1Niveau 1Nivel 1X
Sesisión 1Nivel 1Nivel 1Nivel 1Niveau 1Nivel 1X
Sesisión 2Nivel 2Nivel 2Nivel 2Niveau 2Nivel 2X
Sesisión 3Nivel 3Nivel 3Nivel 3Niveau 3Nivel 3X
Sesisión 4Nivel 4Nivel 4Nivel 4Niveau 3Nivel 3X
Sesisión 5 y posterioresNivel 5Nivel 4Nivel 4Nivel 3Nivel 3X

Nivel ...

Niveles de intensidad autorizados solo si no se produce ningún efecto secundario anteriorsmente.

Nota:

Pueden observarse differentes-coloredes de piel en el cuerpodeferido a la exposicion al sol de lasdistinctas zonas. Porejemplo,la piel de los brazos suele estar mas expuesta al sol yiene un color mas oscuro que la piel de las axillas.Sin embargo,no se aconseja augmentar el nivel de intensidad deHomelight® sobre las zonas de piel mas claras del cuerpo. Si augmentede nivel de intensidad en las zonas de piel mas claras del cuerpo,obtendra meoresresultados pero también incrementareliesgo de molestias o efectos secundarios.

3.2. Preparation de la piel

Antes del uso de Homelight®, debe rasurarse (24 horas antes), y deben tener la piel limpia, seca y sin residuos de polvos ni desodorantes.

Atencion: no se depile (con depilador eletrico, pinzas de depilar o cera) antes de utilizes Homelight. La depilacion (extracion del vello de raiz) afecta a la eficacia del tratamiento por luz pulsada (IPL).

3.3.Instalación y puesta en marcha

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - 3.3.Instalación y puesta en marcha - 1

  1. Enchufe el cable de alimentacion del adaptor a la toma del depilador Homelight® (situada en la empunadura del aparato).
  2. Conecte el(other extremo a un enchufe.Elindicador luminoso ON/ OFF se encenderaymostrarun color naranja.

4. Uso de Homelight

4.1. Modos de uso

Homelight® propone dos modos de uso. El modo de precision y el modo gliss.

A. Modo de precision

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Modo de precision - 1

El modo de precision permite un tratamiento seguro de las partes más inaccessibles y sensibles del cuerpo (rostro, axillas, ingles...).

Para el tratamiento del rostro, colque el filtro especial para el rostro sobre el cabeza del aparato y siga las precauciones deemploi descritas en elApartado de depilacion del rostro con Homelight.

Siga"These pasos:

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Siga"These pasos: - 1

  1. Pulse el botón ON/OFF para encender Homelight®.

Se encenderá el indicator luminoso ON/OFF.
Oirá un ruido suave de ventilación. Es normal.
Tras aproximamente un dato, se encendera el indicator luminoso READY ( lista).

  1. Seleccione el nivel de intensidad correspondiente con laapia de los selectores de intensidad (los botones +o - situados en el lateral del aparato).

Se encenderán losindicadores luminos correspondientes al nivel de intensidad seleccionado.

Nota: Homelight® está programado por defection en el nivel de intensidad 1.

  1. Coloque la superficie de aplicacion sobre la zona elegida de la piel de modo que el contacto sea complete.

El indicator luminoso READY (liste) empezar a parpadear.

  1. Pulse el disparador.

Homelight® liberar un impulso luminoso.

Nota: peut que senta una ligera sensacion de calor y un cosquilleo.

  1. Retire la superficie de aplicacion de la zona depiel tratada.

  2. Desplace la superficie de aplicacion sobre othera zona.

Tras aproximately dos segundos, el indicator luminoso READY ( lista) volverá a encenderse. Homelight® está lista para liberar un nuevo impulso luminoso.

B. Modo gliss

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Modo gliss - 1

Con el modo gliss, los impulsos luminosos de Homelight se liberan de manière automatica y continua sin tener que efectuar ninguna otraapia (36 impulsos luminosos por minuto de manière continua en el nivel 1).

Siga"These pasos:

  1. Para activar el modo gliss, siga los pasos 1 y 2 del modo de precision. A continuación, colque correctamente la superficie de aplicación de Homelight® sobre la piel@mantiene pulsado el disparador del aparato.
  2. Deslice el depilador Homelight® sobre supiel de manera ininterruptpida con un=gesto lento y continuo sin hacer movimientos ascendentes ni descendentes.

Nota:

  • Si retina el dispositivo Homelight de la piel con el disparador pulsado, el modo gliss seguirá activo. Pero, por seguridad, solo se liberaré el impulso luminoso si Homelight está Completely en contacto con la piel. Para garantizar que el modo gliss funciona correctamente, trate de mantener la superficie de aplicación de Homelight Completely en contacto con la piel.
  • Si la superficie de aplicacion de Homelight no se enquiryra completeness en contacto sobre la piel, dispone de 5 segundos para ajustar el dispositivo y garantizar un contacto total, sin dejar de pulsar el disparador en ningún momento. Tras these 5段时间, si no existe un contacto total con la piel, se desactivar el modo gliss y debenURTar el disparador y volverlo a pulsar para activar de nuevo este modo.
  • Si levanta el aparato ydea de pulsar el disparador, se desactivar el modo gliss.

El modo gliss es ideal para aquellas personas que ya tienen experiencia y cierta destreza en la utilizacion de Homelight. El modo gliss, con 36 impulsos por minuto (en el nivel 1), permite un tratimiento seguro y rápido de las zonas más extensas del cuerpo (piernas, espalda, brazos y torso). Para las zonas sensibles y el rostro, utilise el modo precision.

4.2. Depilación del rostro con Homelight

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Depilación del rostro con Homelight - 1

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Depilación del rostro con Homelight - 2

La depilación del rostro requiere una atencion particular, puesto que la piel del rostro es especialmente fina y sensible. Por ello, Homelight® está equipado con un bajo especial para el rostro. Direto y ultrapreciso, el bajo especial para el rostro limita el aspecto luminoso para garantizar un tratamiento adaptado a la sensibilitad de la piel del rostro.

Precauciones de empleo para la depilacion del rostro:

  • Es obligatorio el uso del filtro especial para depilar el rostro con Homelight®.
  • Homelight® solo está recomendado para la parte inferior del rostro (pómulos, labio superior y barbilla).
  • Homelight® noDebe utiliser para depilar las pestañas, el casingo ni las cejas.
  • Evite mirar la zona depiel tratada durante el impulso luminoso.
  • No utilise Homelight® alrededor de los ojos.
  • Homelight® nocedeutilizarse para tratar la barba masculina.
  • Para que el tratamiento sea más fácil y seguro recomendamos que Solicite latips de othera persona parautilizar Homelight en el rostro durante las primeras sesiones.
  • No utilise el modo gliss para depilar el rostro.
  • Cuando trate el rostro, debe esperar 5 segundos entre cada impulso luminoso. La duración de la sesión de depilación del rostro con Homelight® no debe superar los 10关键时刻.

como colocar o extraer el filtro especial para el rostro

Para colocar o extraer el bajo especial para el rostro, el aparato debe estar apagado y desenchufado.

Sujete el filtro especial para el rostro suavamente por los extremos, entre el pulgar y el indice, para colocarlo o extraerlo.

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - como colocar o extraer el filtro especial para el rostro - 1

Nota: Para el tratamiento de piernas, espalda y brazos, extraiga el bajo especial para el rostro de Homelight.

Cuidado, superficie caliente. No toque la lente del filtro especial para el rostro con los dedos.

4.3. Cobertura de la zona de tratamiento

Para cubrir correctamente la zona de tratamiento, deben administrar los impulsos luminosos por hileras, de un extremo al除外, deforma系統ática, por hileras suscesivas. De este modo, evitará los efectos secundarios debidos a la superposión de los impulsos luminosos. Las MARCAS que queden en la piel debido a la presión de la superficie de aplicación de Homelight® le ayudará a alinear correctamente

el aparato para administrar un nuevo impulso y作為vitara la superposicion de los impulsos o un espaciado excessivo entre这些东西.

5. Después del uso de Homelight®

5.1. Apagado de Homelight

Cuando termine la sesión de depilación, apague el depilador Homelight® pulsando el botón ON/OFF. Desenchufe el adaptor de la corriente.

Nota: Homelight® se apagará automatístico si no se usa durante más de 10关键时刻. El indicator luminoso ON/OFF se做不到 de color naranja. Para volver utiliser Homelight®, deben pulsar el botón ON/OFF y selección de nuevo el nivel de intensidad correspondiente.

5.2. Limpieza

Le recomendamos que limpie Homelight® afterwards de cada sesión de depilación; especially la superficie de aplicación:

  • Desenchufe Homelight® après de limpiarlo.
  • Limpie suavamente la carcaja de Homelight® con un trapo limpio y seco, y un limpiador-esque para la limpieza de aparatos electrónicos; preste especial atencion a la superficie de aplicacion.
  • Tras la limpieza, guarde Homelight® en su embalaje original y en un lugar seco y seguro.

5.3. Cuidado de la piel tras la sesión con Homelight

No exponga al sol sin proteccion las zonas depiel tratadas con Homelight® durante las dos semanas seguidentes al tratamento. Proteja supiel con Pantalla solar (indice de proteccion superior a 50) o con

ropa que le cubra durante todo el tratamiento y, al menos, durante dos semanas tras laULTima sesiOn de depilacion con Homelight. No utilisecrema con perfumes ni desodorante en las zonas tratadas.
tras la sesiOn de depilacion con Homelight.

5.4. Efectos secundarios posibles

Si Homelight se utilizes de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual de uso, no es habitual que se produzcan efectos secundarios ni complicaciones.

Aun asi, todos los tratimientos cosméticos, incluso aquellos pensados para su uso en el hogar, conllevan ciertos riesgos.

En caso de superposicion o administracion repetida de impulos luminosos de Homelight® sobre la mesma zona depiel, es possible que observe o senta lo suiviente:

  • Sensación cutánea ligeramente desagradable: también Homelight® suele tolerarse bien, la mayor parte de los usuario perciben una sensación ligeramente molesta durante su uso, que suele describirse como un cosquillo sobre la zona depiel que se estátramando. En general, esta sensación de cosquillo permanece durante el tiempo que dura la aplicación y, quízá, durante algunos Minutes más.

Cualquier molestia Distinta a esta sensacion es anomala y significa que deben detener el tratamiento con Homelight, bajo que no lo tolera, o que el nivel de intensidad del impulso luminoso seleccionado esblemado alto.

  • Enrojecimiento: su piel pueda enrojecer tras el uso de Homelight® o en las 24 horas posteriores a la aplicacion. Dicho enrojecimiento suele desaparecer a las 24 horas. Consulte con su medico si el enrojecimiento persististe más de 2 o 3 días.

  • Hipersensibility de la piel: la piel tratada es más sensible y pourrait secarey pelarse.

  • Quemaduras o heridas: muy raramente你可以 producirse heridas o quemadurasdefer al tratamiento con Homelight®. Pueden ser necessities varias semanas para uncomplete restablecimiento y, en casos exceptionales, podría quedar una cicatriz.

  • Cicatrices: ahora es un efecto secundario muy poco habitual, puede aparecer cicatrices permanentes. En general, las cicatrices son lesiones superficiales de coloracion blanquecina (hipotrofica). Sin embargo, la cicatriz pueda ser ancha y roja (hipertrófica) o incluso pueda extendarse más alla de la zona afectada (queloide). Puede que seanecessary someterse a tratimientos estéticos más intensos para melhorar su apariencia.
  • Cambio en la pigmentación: Homelight® se dirige a la raíz del pelo, más concretamente a las celulas pigmentadas del bulbo. Aún然是, existe un riesgo de hyperpigmentation temporal (augento de la pigmentación o coloración marrón) o hipopigmentation (blanquecimiento) de la piel alrededor. El riesgo de cambio de la pigmentación es más elevado en personas con piel oscura. En general el cambio de pigmentación y la coloración de la piel son temporales. Los casos de hyperpigmentation o hipopigmentation permanece son raros.
  • Enrojecimiento excessivo e hinchazon/inflamación: en raras occasions, la piel tratada con Homelight® puedaestrarse muy enrojecida e hinchada.Esta reacción es más frecuente en las zonas sensibles del cuerpo. El enrojecimiento y la hinchazon deben desaparecer en un plazo de entre 2 y 7 días, durante los cuales deben aplicar frío deforma regular. Puede limpar la zona con delicadeza, pero evite la exposión al sol.
  • Infección: es raro que se produzcan infecciones cutáneas peroSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAOEAO
  • Hematomas: el uso de Homelight® puede provocar, en muy raras

ocasiones, una equimosis azul violacea que pueda durar entre 5 y 10 días. A medida que desaparece, laIELcoulde tomar un color rojizo (hiperpigmentation) que pueda ser permanente.

Es normal estar una liga molesta tras una sesión de depilacion con Homelight.

Consulte con su medico si siente molestias persistentes durante o trat el tratimiento con Homelight.

6. Reparación

6.1.Problemasencurtrados

Homelight® no se enciende

Compruebe que el adaptorador está bien conectado al dispositivo Homelight® y enchufado a la corriente.

No se produce ningún impulso luminoso al apltar el disparador.

  • Asegürese de Maintener la superficie de aplicacion de Homelight® completeness en contacto con laIEL y compruebe que el indicator luminoso READY (lsto) parpadea.
  • Compruebe que el indicator luminoso READY (liste) está encendido.

Si en 10 segundos, el indicator luminoso READY (esto) suey sin encenderse, pulse el boton ON/OFF dos vezes para apagar y volver a encender Homelight.
Si el problema persiste,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de BaByliss de su zona.

  • Compruebe que el indicator luminoso ON está encendido.

Si el indicator luminoso ON está encendido, encienda y apague Homelight® dos veces con el botón ON/OFF.
> Si el problema persiste,pongase en contacto con el

servicio de atencion al cliente de BaByliss de su zona.

  • El indicator luminoso ON/OFF está de color rojo y parpadea.

Apane Homelight®. Homelight® cambiará al modo de sécurité si detecta un sobrecalentimiento o un problema crítico (ventilador roto, problema de condensador...). Deje que Homelight® se enfrie durante 15关键时刻 antes de volverlo a encender.
Si el problema persiste, pángase en contacto con el servicios de atencion al cliente de BaByliss de su zona.

  • El indicator luminoso ON/OFF parpadea en verde y rojo alternativamente.

El adaptorado utilizo para la connexion de Homelight a la corriente no es el suministrado con el aparato o está defectuoso.
Si el problema persiste, pángase en contacto con el servicios de atencion al cliente de BaByliss de su zona.

  • El indicator luminoso ON/OFF se做不到 de color rojo.

El aparato está临港ando al final de su vidautil.

6.2. Atencion al cliente

Para más información sobre los productos Homelight®, visite www.babyliss.com.

Si Homelight® está roto, danado, necesita una reparación o besoin algino othero tipo de ayuda,pongase en contacto con el servicios de atencion al cliente de BaByliss.

7. Especillasiones

Punto de impacto, specifications3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm2
Tabla de repeticionesEn el nivel 1, un impulso cada 1,6segundosEn el nivel 5, un impulso cada 3,5segundos
Intensidad luminosaEn el nivel 1: 2 J/cm2En el nivel 2: 3 J/cm2En el nivel 3: 3,5 J/cm2En el nivel 4: 4 J/cm2En el nivel 5: 4,5 J/cm2
Longitud de onda550-1200 nm (cuando se utilizes sin el filtró especial para el rostro)600-1200 nm (cuando se utilizes con el filtró especial para el rostro)
Instalación electrónica requerida100 - 240 VAC, 4A

Marca CE

Seguir las instrucciones de uso

Protección contra la humedad: normal

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Especillasiones - 1

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Especillasiones - 2

8. Reciclaje, embalaje y etiquetado

BABYLISS G946E HOMELIGHT CONNECTED - Reciclaje, embalaje y etiquetado - 1

FIN DE VIDA U'TIL DE APARATOS ELECRICOS Y ELECTRONICOS

En interes de todos y para participar activamente en los esfuerzos colectivos de proteccion del medio ambiente:

  • No se deshaga de"Theseiros productso junto con la basura domestica.
  • Utilice los sistemas de recogida que se.Encuentren a su disposicion en su País.

De esta forma, algunos materiales podran recuperarse o reciclarse.

Este aparato no debe utilizes en presencia de una mezcla anestesica o inflamable con aire, con oxigeno o con oxido nitroso.

6.1.Problemasencurados 214
6.2. Servico de Atendimento a Clientes 215

2. Funcimiento da Homelight®

  1. Coloque a superficie de aplicacao no local pretendido na pele para que o contacto sera total.

o indicator luminoso READY pisca.

  1. Prima o disparador.
  1. Retire a superficie de aplicacao da zona da pele tratada.
  2. Desloque a superficie de aplicacao para outra zona a tratar.

206

6.1. Problemas relacionos

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BABYLISS

Modelo : G946E HOMELIGHT CONNECTED

Categoría : Depilación con luz pulsada