BOSCH PSM 80 A - Lijadora

PSM 80 A - Lijadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PSM 80 A BOSCH en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH PSM 80 A - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoPlancha eléctrica
PotenciaNo especificado
Ajuste de temperaturaSí, variable
Función de vaporNo especificado
SuelaNo especificado
Longitud del cableNo especificado
PesoNo especificado
ColorGris y negro
Apagado automáticoNo especificado
Protección anti-calNo especificado
Función anti-goteoNo especificado
Indicador de temperatura
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - PSM 80 A BOSCH

¿Cómo cambiar la lija en el BOSCH PSM 80 A?
Para cambiar la lija, levante la palanca de bloqueo, retire la lija usada, coloque la nueva lija asegurándose de que esté bien alineada, y luego baje la palanca para fijarla.
¿Por qué no arranca el BOSCH PSM 80 A?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que el interruptor esté en la posición 'ON'.
¿Cómo limpiar el BOSCH PSM 80 A después de usarlo?
Desenchufe el aparato y luego use un paño seco para limpiar la superficie. Para quitar el polvo, use un cepillo suave o una aspiradora.
¿Qué tipo de lija es compatible con el BOSCH PSM 80 A?
El BOSCH PSM 80 A es compatible con lijas de grano 80 a 240. Asegúrese de elegir una lija adecuada para su proyecto.
¿Cómo ajustar la velocidad del BOSCH PSM 80 A?
El BOSCH PSM 80 A no tiene ajuste de velocidad, funciona a una velocidad fija optimizada para la mayoría de las aplicaciones de lijado.
¿Qué hacer si el BOSCH PSM 80 A se sobrecalienta?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo y déjalo enfriar por un momento. Asegúrese también de no bloquear las salidas de ventilación.
¿Puedo usar el BOSCH PSM 80 A para lijar superficies húmedas?
No, se desaconseja usar el BOSCH PSM 80 A en superficies húmedas. Úselo únicamente en materiales secos.
¿Cuál es la potencia del motor del BOSCH PSM 80 A?
El BOSCH PSM 80 A tiene un motor con una potencia de 80 W.

Preguntas de los usuarios sobre PSM 80 A BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSM 80 A - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSM 80 A de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PSM 80 A BOSCH

ADVERTENCIA Lea integramente estas advertencias de peligro e ins

trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias dePEGIO e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMoinherramientaeléctricaemployado enlassiguientesadvertenciasdepeligorerefiereaherramiantaeseléctricasdeconexióna la red(con cablede red)yaherramiantaeseléctricacctionadasporaccumulador(o sea,sin cabledered).

1) Seguidad del=puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su punto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las Areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramentas electricas producen chispas que puedenninger a inflamar los materiales en polvo o vapiores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su=puesto de trabajo al emplear la herramienta electrica. Una distracción le pueda hacer perdier el control sobre la herramienta electrica.

2) Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramienta electrica de be corresponder a la toma de corriente realizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifierar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta electrica a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejdo del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta electrica en un entorno humedo, es necessario conectarla a trovés de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.

3) Seguidad de personas

a) Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.

b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transporteira. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, algo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante能把 producir lesiones alponer a funciona la herramipta electrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedo controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezasVRTiles. La vestimenta suela, el peso largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser unoicosquipos de aspiracion o captacion depolvo,aseguurresequeestos esten montados yque seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de这些东西 reducchesrios-gosderivados delpolvo.

4) Uso y trato cuidadoso de herramentas electricas

a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequueda podraeworkar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herrimrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herrimrientas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambio de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños. No permita la realizacion de la herramipta electrica a aquellas personas que no esten familiarias con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica con esmere. Controle si funciona correttamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona del la herramienta electrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben a herrrientas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y aflidos. Los utilesostenidoscorrectamente se dejan guiar ycontrolar mejor.

g) Utilice la herramienta electrica, acces. rios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramentas electricas para trava-jos differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.

5) Servizio

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional, Employment exclusively piezas de repuesto originales. Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguidadespecificas del aparato

Solamente emplee la herramienta electrica para lijar en seco. La penetracion de agua en el aparato electrico comporta un mayor riesgo de electrocuation.
;Atencion! Peligro de incendio. Evite el sobrecalentamento de la pieza y de la propia lijadora. Vaciaarse el deposito de polvo antes de cada punsa. El material en polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro, Bolsa de papel (o la Bolsa filtrante o filtros del aspirador) pueda临港ar autoincendiarse bajounas conditiones desfavorables, como, p. ej., al proyectarse chispas al lijar metal. La probabilitad de que this occurra es mayor si el material va mezclaro con particulas de pintura, poliuretano u otheras sustancias quimicas y si este se hubiese calentando tras un uso intenso de la herramienta.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada con todos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma是多么 más segura que con la mano.

Mantenga limpio su punto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo puede arder o explotar.

No utilise la herramienta electrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañadoonga un mayor riesgo de electrocución.

Descripción del funciona

BOSCH PSM 80 A - Descripción del funciona - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguentes, algo puede occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesión grave.

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido disnado para lijar y pulir en seco madera, emplastecido y superficies pintadas. Es especialmenteADECADUADARobajar perfiles,esquinas o+puntos de dificil acceso.

Componentes principales

La numero de los componentes está referida a laImagen de la herramienta electrica en la página ilustrada.

1 Interruptor de connexion/ desconexión
2 Caja colectora de polvo completa (sistema Microfiltro)
3 Placa Iijadora
4 Hoja lijadora
5 Boquilla de expulsion
6 Elemento filtrante (sistema Microfiltro)
7 Manguera de aspiración

*Los accesos descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

Datasétécnicos

Lijadora universalPSM 80 A
No de articulo3 603 C54 0..
Potencia absorbida nominalW80
Revoluciónles en vacíomin-111250
No de oscilaciones en vacíomin-122500
Superficie de la hoja lijadoracm2104
Diámetro del círculo de oscilaciónmm1,4
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg0,9
Clase de protección☐/II

Estos datos son validos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los values coulden variar si la tension fuee inferior, y en las executionsesionaspecificas para ciertos paises.
Preste atencion al n° de articulo en la placac decharactericas de su aparato, ya que las denominaciones commerciales de algunos aparatos peuvent variar.

Información sobre ruidos y vibraciones

Determinación de los values de medicación según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 83 dB(A); nivel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.

jColocarse un protector de oidos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Valor de vibraciones generadas a_h = 6,5m / s^2 tolerancia K < 1,5m / s^2 .

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fjado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. Internacional es adecuado para estimar provisionalmente la solicitation experimentada por las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta electrica. Por ello, el nivel de vibraciones可以选择 serdifferentesi la herramipta

eléctrica se utilizes para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello peutesuponer un augento drástico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, es necessario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconnectado, o bien, este en functionamento, pero sin ser utilizado realmente. Elo peut suponer una disminución drastica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Fijeunas medidasde seguidad adiconiales para protegeral usuario de los efectos por vibraciones,como porejemplo:Mantenimiento de la herramentaelectrica yde los utiles,conservar calienteslas manos,organizacionde las secuencias de trabajo.

Declaración de conformidad (C)

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo "Datas技术和icos" está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).

Expediente的技术e en:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

  • Antes de cualquier Manipulación en la herramunta electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Aspiración de polvo y virutas

  • El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos típos de madera y algunos minerales y metales, pueda ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiración de这些东西 polvosSEO en el usuario o en las personas circundentes reacciones alergicas y/o enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y ha- ya son considerados como cancerigénos, especialmente en combinacion con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.

  • A ser possible utilise un equipo para aspiración de polvo.
  • Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.
  • Se recomienda una mascarilla protectora con un贫困人口 de la clase P2.

Observe las prescricciones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.

Aspiración propia con caja colectora de polvo (ver figuras A1-A4)

Inserte la caja colectora de polvo 2 sobre la boquilla de expulsion 5 hasta enclavarla.

Para vinciar la caja colectora de polvo 2 tire de ella hacía abajo.

Antes deAbrir la caja colectora de polvo 2 se aconseja golpearla ligeramente contra una base consistente, tal como se muestra en la figura, para soltar el polvo del elemento filtrante.

Sujete firmamente la caja colectora de polvo 2, abra hacía arriba el elemento filtrante 6, y vacie la caja colectora de polvo. Limpie con un cepillo suave las láminas del elemento filtrante 6.

Aspiración externa (ver figura B)

Inserte la manguera de aspiracion 7 en la boquilla de aspiracion 5. Conecte el other extremo de la manguera 7 a un aspirador. Una vista general con las posibilidades de connexion a diversos aspiradores la encontrarar al final de estas instrucciones de manejo.

El aspirador debe serADEcuido para el material a trabajo.

Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salute, cancerigeno, o polvo seco utilise un aspirador especial.

Cambio de la hoja lijadora (ver figura C)

Antes de montar una hoja lijadoraneaelimine, p.ej. con un pincel, la suciedad y el polvo que pudiera estar adherido a la placahljadora 3.

Para que la eficacidia en la aspiracion de polvo sea optima, cuide que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan con los taladros en la placal lijadora.

La placà lijadora 3 va recubierta con un tejido de cardillo (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las hojas lijadoras con cierre de cardillo.

Antes de montar la hija lijadora 4 sacuda el teji-do de cardillo (Velcro) de la placal lijadora 3 para conseigir una buena adherencia.

En la herramenta electrica van montadas 2 hojas lijadoras que también puede Cambiarse porSeparatedo si su desgaste fuese diferente.

  • Unicamente emplee la herramienta electrica con ambas hojas lijadoras montadas.
    Solamente aplique hojas lijadoras del mismograno.

Coloque la hijora lijadora 4 enrasada con uno de los lados de la placal lijadora 3 y presioneentries la hijora lijadora contra la placal lijadora con una ligera rotacion en el sentido de las agujas del reloj.

Para desprender la hoja lijadora 4 de la placar lijadora 3 sujétela por una de sus esquinas y tire de ella.

Puedeutilizarlas hojas lijadorasde la lijadora delta Bosch.

Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de igual mannersobre la placà lijadora.

Selección de la hija lijadora

De acuerdo al material a trabajo y al arranque de material desedo puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:

Grano
Red Wood40-180
Para trabajo todo tipo de madera
Para el lijado previo p. ej. de vigas y tablas en bruto, sin cepillarBasto40
Para planificar e igUALar��uñas irregularidadesMedio80, 120
Para el acabado y lijado fino de maderas durasFino180
white Paint40-180
Para lijar superficies pintadas, barnizadas, o imprimaciones con masas de relleno y emplastecido
Para decapar pinturaBasto40
Para igUALar superficies pintadas afterwards de la primera manoMedio80, 120
Para el lijado final de imprimaciones antes de pintarFino180

Para retrabajar o pulir, especiallymente tratandose de metal o piedra, utilizar el vellón o fieltro para pulir.

Según la calidad de acabado deseada, deben seleccionarse el accesorio adecuado entre losdiverostipsode vellón o fielros para pulir existentes.

Operación

Puesta en marcha

Observe la tension de red! La tension de la fuente de energia deben coincidir con las indicaciones en la plac de caracteristicas de la herramienta electrica. Las herramientes electricas marcadas con 230 V peuvent functionar también a 220 V.

Para la puesta en marcha de la herramienta electrica, empujar hacer abajo, el interruptor de conexión/desconexión 1 a la posición “1”.

Para desconectar la herramienta electrica, empujar hacer arriba, el interruptor de conexión/desconexión 1 a la posición “0”.

Instrucciones para la operación

Antes de depositarla, espere a que la herramienta electrica se haya detenido completeness.

El rendimiento consiguedo en el arranque de material viene determinado esencialmente por la hoja lijadora empleada.

Unicamenteunas hojas lijadoras en buena condiciones permitenconseguir un Buen rendimiento to en el arranque de material además de cuidar la herr模板lectrica.

Preste atencion a ejercer una presion de aplicacion uniforme para prolongar la vida util de las hojas lijadoras.

Una presión de aplicación excessiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, si- no un mayor desgaste de la herramienta electrica y hoja lijadora.

Para lijar con exactitud esquinas, cordes y en lugares de dificil acceso pueda trabajoarse también con la punta o uno de los cordes de la placà lijadora.

No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijarotherstipsode material.

Solamente utilizes accesos para lijar originales Bosch.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de cualquier Manipulación en la herramunta electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
  • Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguridad.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta electrica隐身 a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo的专业 autorizo para herramientos electricas Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placadecaracteristicas de la herramienta electrica.

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios技术和asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las cuales obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientará gustosamente en cuando a la adquisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Espana

Robert Bosch Espana, S.A.

Departamento de ventas

Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesorangiente al cliente: +34 (0901) 11 66 97

Fax:+34(091)3279863

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Mexico

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Cordoba 5160

C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires

Atencion al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

Perú

Autorex Peruana S.A.

Republca de Panamá 4045,

Lima 34

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA S.A.

Irrarrazaval 259 - Nuña

Santiago

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación

Recomendamos que las herramrientas electricas, accesos y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

Sólo para los paises de la UE:

BOSCH PSM 80 A - Sólo para los paises de la UE: - 1

;No arroje las herramrientas electricas a la basura!

Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles, tras su transmisión en ley nacio-

nal, estarán acumularse por分开arlas herramrientas electricas para ser sometidas a un reciclaje ecologico.

Reservado el derecho de modificacion.

1) Segurarca da area de trabajo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PSM 80 A

Categoría : Lijadora