OVEL-7-H-15-PQ-VQ4-UC-C-A-V1PNLK-H3 - Sin categoría Festo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OVEL-7-H-15-PQ-VQ4-UC-C-A-V1PNLK-H3 Festo en formato PDF.
| Tipo de producto | Terminal de válvulas neumáticas |
| Marca | Festo |
| Modelo | OVEL-7-H-15-PQ-VQ4-UC-C-A-V1PNLK-H3 |
| Número de piezas | Multi-válvula (7 posiciones) |
| Tensión de alimentación | 24 V DC |
| Presión de funcionamiento | 2 a 8 bar |
| Temperatura ambiente | -10 °C a +60 °C |
| Material de la carcasa | Aluminio y polímero |
| Grado de protección | IP40 |
| Conexiones neumáticas | G1/4 |
| Peso | 0.8 kg |
| Dimensiones (L x An x Al) | 200 x 100 x 50 mm |
| Función principal | Control de actuadores neumáticos |
| Aplicaciones | Automatización industrial |
| Entrada de señal | 24 V DC (señal eléctrica) |
| Salida | Neumática (aire comprimido) |
| Mantenimiento | Revisión periódica y cambio de filtros |
| Limpieza | Paño seco o ligeramente humedecido |
| Seguridad | Desconectar alimentación antes del mantenimiento |
| Reparabilidad | Por personal cualificado |
| Piezas de repuesto | Válvulas, conectores y juntas disponibles |
| Certificaciones | CE |
| Vida útil | 10 años (en condiciones normales) |
| Garantía | 2 años |
| Incluye | Terminal de válvulas, conectores, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - OVEL-7-H-15-PQ-VQ4-UC-C-A-V1PNLK-H3 Festo
Preguntas de los usuarios sobre OVEL-7-H-15-PQ-VQ4-UC-C-A-V1PNLK-H3 Festo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OVEL-7-H-15-PQ-VQ4-UC-C-A-V1PNLK-H3 - Festo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OVEL-7-H-15-PQ-VQ4-UC-C-A-V1PNLK-H3 de la marca Festo.
MANUAL DE USUARIO OVEL-7-H-15-PQ-VQ4-UC-C-A-V1PNLK-H3 Festo
Instrucciones de operación
8194696
2023-08b
[8194699]

8194696
Traducción del manual original
© 2023 Festo SE & Co. KG se reserva todos los derechos
IO-Link es una marca registrada del propietario correspondiente de la marca en determinados países.
1 Documentos aplicables

Todos los documentos disponibles sobre el producto → www.festo.com/sp.
| Documentos Producto Contenido | |
| Manual de instrucciones Transmisor de presión SPTE – | |
| Manual de instrucciones Sensor de presión SPAE – |
Tab. 1: Documentos aplicables
2 Seguridad
2.1 Instrucciones de seguridad
-Utilizar el producto únicamente en su estado original, sin modificaciones no autorizadas.
- Antes de trabajar en el producto: desconectar el suministro de energía.
- Emplear el producto solo en el interior de edificios.
- Considerar las condiciones ambientales en el lugar de utilización.
-Este producto está previsto para ser utilizado en entornos industriales. El producto puede ocasionar fallos con gran frecuencia que, en caso de zonas urbanas, puede ser necesario aplicar las medidas correspondientes.
-Respetar las indicaciones de la etiqueta de identificación de productos.
2.2 Uso previsto
El generador de vacío se utiliza para generar vacío.
2.3 Cualificación del personal técnico
Solo podrá trabajar en el producto el personal técnico cualificado que pueda valorar el trabajo que se le asigne y reconocer los peligros. El personal técnico posee los conocimientos y la experiencia necesarios para el manejo de tecnología de control electroneumático.
2.4 Certificación UL/CSA
En relación con el marcado UL en el producto, también es válida la información de este apartado respecto al cumplimiento de las condiciones de certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) para EE. UU. y Canadá.
Información sobre la certificación UL/CSA
| Código de categoría de producto | QUYX, QUYX7 |
| Número de archivo E322346 | |
| Normas autorizadas UL 61010-1, | CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 |
| Marcado UL | US LISTED |
Tab. 2: Información de certificación UL/CSA
ADVERTENCIA
Debe alimentarse la unidad con una fuente de alimentación conforme con los requisitos de circuito con energía limitada según IEC/EN/UL/CSA 61010-1, o con una fuente de alimentación con potencia limitada (LPS) según IEC/EN/UL/CSA 60950-1 o IEC/EN/UL/CSA 62368-1, o los de circuito de la clase 2 según NEC o CEC.
3 Más información
- En caso de preguntas técnicas, ponerse en contacto con el representante local de Festo. → www.festo.com.
- Accesorios y repuestos → www.festo.com/catalogue.
4 Estructura del producto

Fig. 1: Estructura del producto OVEL-...-H3
1 Conexión de aire comprimido para impulso de expulsión, opcional
2 Conexión de aire comprimido
3 Electroválvula para generación de vacío
4 Conexión eléctrica, H3
5 Tornillo control de servo para ajustar la intensidad del impulso de eyección
6 Electroválvula para el impulso de eyección, opcional
7 Sensor de vacío, sensor de presión opcional
8 Conexión del aire de escape, silenciador opcional
9 Generador de vacío de cartucho
10 Conexión de vacío
11 Cuerpo con orificios de fijación

Fig. 2: Estructura del producto OVEL-...-R8
1 Conexión de aire comprimido para impulso de expulsión, opcional
2 Conexión de aire comprimido
3 Electroválvula para generación de vacío
4 Conexión eléctrica, M8
5 Tornillo control de servo para ajustar la intensidad del impulso de eyección
6 Electroválvula para el impulso de eyección, opcional
7 Sensor de vacío, sensor de presión opcional
8 Conexión del aire de escape, silenciador opcional
9 Generador de vacío de cartucho
10 Conexión de vacío
11 Cuerpo con taladro de fijación
5 Función
- La electroválvula para vacío controla el suministro de aire comprimido para la generación de vacío. Mientras la electroválvula para vacío se encuentre en la posición de conmutación, se generará una presión de vacío.
- La electrovalvúla para el impulso de eyección genera un impulso de eyección para soltar con seguridad la pieza de la ventosa y eliminar rápidamente la presión de vacío. Mediante la conexión de aire comprimido opcional para el impulso de eyección se puede crear una presión de funcionamiento por separado.
- El sensor de vacío supervisa el valor de consigna del vacío generado.
6 Transporte y almacenamiento
- Almacenar el producto en un lugar fresco, seco y protegido contra los rayos UV y la corrosión. Procurar que los tiempos de almacenamiento sean cortos.
7 Montaje
i
Una posición de montaje inadecuada puede mermar la función del producto.
- Evite la acumulación de condensado en el aparato instalándolo en una posición de montaje adecuada.
- El aire de escape debe poder fluir libremente.
Fijación directa
- Fijar el generador de vacío con 2 tornillos M3. -Par de apriete: 0,6 Nm ± 20 %
Fijación en perfil distribuidor P
Los racores QS no están disponibles para la conexión con perfil distribuidor P.
i
El generador de vacío se puede fijar sobre los perfiles distribuidores P ocupando como máximo 8 posiciones.
Emplear el kit de fijación OABM-MK-G3 → www.festo.com/spareparts.
i
Los generadores de vacío con conexión adicional para impulso de eyección (OVEL-...-Z-C-A) no se pueden combinar con generadores de vacío sin conexión adicional (OVEL-...-C-A).

1 Perfil distribuidor P
2 Adaptador de conexión
3 Estribo de apriete de la conexión de aire comprimido
Fig. 3: Fijación en perfil distribuidor P
- Enroscar los adaptadores de conexión [2] en el perfil distribuidor P [1].
- Insertar el generador de vacío en el adaptador de conexión y asegurar con el estribo de apriete [3] suministrada.
- Cerrar las posiciones no utilizadas del perfil distribuidor P con tapones ciegos.
i
Solamente es posible utilizar los OVEL-5 y OVEL-7/-10 con perfiles distribuidores P del tamaño 15.
8 Instalación
8.1 Instalación neumática
- Conectar los tubos flexibles al generador de vacío. Recomendación: emplear tubos flexibles del tipo PUN → www.festo.com/catalogue.
Símbolos del circuito de los generadores de vacío con sensor de vacío
| OVEL-UA-C-A-... OVEL-UA-Z-C-A-... | |
| 1 | 1 1A 2 2S 3 |
| OVEL-RQ-C-A-... OVEL-RQ-Z-C-A-... | |
| 1 | 1 1A 2 2S 3 |
| OVEL-UA-C-... OVEL-RQ-C-... | |
| 1 | 1 2 2 3 |
Tab. 3: Símbolos del circuito
Símbolos del circuito para generadores de vacío sin sensor de vacío

Tab. 4: Símbolos del circuito
8.2 Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por choque eléctrico.
- Para el suministro eléctrico, utilizar exclusivamente circuitos PELV que aseguren una desconexión eléctrica segura de la red.
- Respetar las normas IEC 60204-1/EN 60204-1.
- Conectar todos los circuitos para la alimentación eléctrica de funcionamiento y de carga.
- Conectar el generador de vacío a la conexión eléctrica.
- Longitud máx. de cable admisible: 30 m.
Asignación de contactos
Conector H3 Pin Asignación
| 2-+ + -1 | 1 +/- | |
| 2 -/+ |
Tab. 5: Asignación de contactos conector H3
Conector M8 Pin Asignación
| 41+ + + 3 | 1 No asignados | |
| 3 +/- | ||
| 4 -/+ |
Tab. 6: Asignación de contactos conector M8
Esquemas de conexiones
OVEL-...B/V OVEL-...PNLK
| P | +24 V |
| U | BN BK BU |
Tab. 7: Esquemas de conexiones
9
Puesta en funcionamiento
- Instalar el archivo de descripción de equipos IODD.
i
Archivos de firmware, software o configuración → www.festo.com/sp.
| Archivos Producto Contenido | ||
| Archivo de descripción de equipos IODD | Generador de vacío OVEL | Parámetros IO-Link |
Tab. 8: Archivo de descripción de equipos
9.1 Puesta en funcionamiento del generador de vacío
Requisito: el generador de vacío se encuentra completamente montado y conectado → 7 Montaje.
- Comprobar las condiciones de funcionamiento y los valores límite → 13 Especificaciones técnicas.
- Aplicar la presión de funcionamiento en la conexión de aire comprimido.
- Conectar la tensión de funcionamiento.
- Activar la aspiración: aplicar la tensión en los dos terminales de la electroválvula.
En la conexión de vacío se genera una depresión.
El generador de vacío está listo para funcionar.
9.2 Ajuste de la intensidad del impulso de eyección
Requisito previo: el generador de vacío se encuentra completamente listo para funcionar.
- Enroscar el tornillo control de servo completamente.
El canal para el impulso de eyección está cerrado. No se genera ningún impulso de eyección. Es posible que se produzca alguna fuga. - Conectar la generación de vacío.
En la conexión de vacío se genera una depresión. - Desconectar la generación de vacío.
- Desenroscar ligeramente el tornillo control de servo.
- Conectar el impulso de eyección.
- Desenroscar o enroscar el tornillo control de servo hasta que se ajuste la intensidad necesaria del impulso de eyección.
9.3 Puesta en funcionamiento del sensor de vacío
Puesta en funcionamiento del transmisor de presión SPTE → 1 Documentos aplicables.
Puesta en funcionamiento del sensor de presión SPAE→ 1 Documentos aplicables.
10 Funcionamiento

1 Accionamiento manual auxiliar de la electroválvula de vacío
2 Accionamiento manual auxiliar de la electroválvula de impulso de eyección
Fig. 4: Accionamiento manual auxiliar de la electroválvula
- Presionar hacia adentro la leva de los accionamientos manuales auxiliares [1] o [2] con un pasador de punta roma.
La electroválvula conmuta.
- Retirar el pasador.
La leva del accionamiento manual auxiliar retrocede automáticamente. La electroválvula pasa a la posición inicial.
11 Mantenimiento
11.1 Desmontaje
- Desconectar la alimentación de energía:
- Tensión de funcionamiento
-Aire comprimido
- Interrumpir las conexiones eléctricas y neumáticas del equipo.
- Soltar las fijaciones y desmontar el equipo.
11.2 Sustitución
Sustitución del filtro de aire en el OVEL-5

Sustitución del filtro de aire en los OVEL-7/-10

-
Purgar de aire el generador de vacío.
-
Extraer la estribo de apriete del generador de vacío de cartucho. Téngase cuidado de no perder la estribo de apriete.
-
Extraer el generador de vacío de cartucho → Fig. 5.
-
Solo con los OVEL-7/-10 → Fig. 6: colocar el generador de vacío de cartucho con la boquilla de chorro sobre una superficie plana y presionar el filtro hacia abajo.
La pestaña de enganche queda encajada.
-
Retirar el filtro.
-
Insertar el nuevo filtro en la boquilla de chorro.
Solo con OVEL-7/-10: la pestaña de enganche queda encajada.
-
Insertar el generador de vacío de cartucho.
-
Introducir la estribo de apriete en el generador de vacío de cartucho hasta que encaje.
Sustitución del sensor de vacío con el OVEL-5

2 Estribo de apriete de la conexión del sensor de vacío
Fig. 7: Sustitución del sensor de vacío - OVEL-5
- Extraer la estribo de apriete del generador de vacío de cartucho. Téngase cuidado de no perder la estribo de apriete.
- Extraer el generador de vacío de cartucho.
- Retirar la estribo de apriete de la conexión del sensor de vacío.
- Sustituir el sensor de vacío y asegurar con la estribo de apriete.
- Insertar el generador de vacío de cartucho.
- Insertar las estribo de apriete en la conexión del sensor de vacío hasta que encajen.
Sustitución del sensor de vacío en OVEL-7/-10

1 Sensor de vacío
2 Estribo de apriete de la conexión del sensor de vacío
Fig. 8: Sustituir el sensor de vacío - OVEL-7/-10
- Retirar la estribo de apriete de la conexión del sensor de vacío.
- Sustituir el sensor de vacío y asegurarlo con la estribo de apriete.
11.3 Limpieza del equipo
- Desconectar la alimentación de energía:
- Tensión de funcionamiento
-Aire comprimido
- Limpiar el equipo con productos que no dañen los materiales.
- Limpiar el filtro de aire y sustituirlo en caso necesario.
12 Eliminación de fallos
| Descripción del fallo Causa Solución | ||
| La pieza no se desprende de la ventosa. | Existe un vacío independiente del equipo entre la pieza y la ventosa. | Activar el impulso de eyección al levantar la ventosa. |
| El impulso de eyección no está activado o no está suficientemente dimensionado. | ||
| Descripción del fallo Causa | Solución | |
| La pieza no se desprende de la ventosa. | Existe un vacío independiente del equipo entre la pieza y la ventosa. | Aumentar la intensidad del impulso de eyección. |
| El impulso de eyección no está activado o no está suficientemente dimensionado. | ||
| El tubo flexible está mal dimensionado. | Sustituir el tubo flexible. | |
| El tornillo control de servo está cerrado. | Abrir el tornillo control de servo. | |
| El silenciador está obstruido. Limpiar el silenciador y sustituirlo en caso necesario. | ||
| El filtro está obstruido. Limpiar el filtro y sustituirlo en caso necesario. | ||
| El conducto neumático en la conexión de vacío está doblado. | Evitar que se doblen los conductos neumáticos. | |
Tab. 9: Eliminación de fallos
13 Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas, generalidades
| OVEL -5 -7 -10 | |||
| Función de la válvula 2/2 vías, monoestable normalmente cerrada, hacia el exterior | |||
| Posición de montaje Indistinta | |||
| Grado de protección IP40 | |||
| Clase de resistencia a la corrosión CRC | 2 | ||
| Resistencia a las vibra-ciones según IEC 60068 | 10 ... 60 Hz: 0,35 mm | ||
| 60 ... 150 Hz: 5 g | |||
| Resistencia a los golpes e impactos según IEC 60068 | 30 g de aceleración con 11 ms de duración (semisenoidal) | ||
Tab. 10: Especificaciones técnicas, generalidades
Condiciones de funcionamiento
| OVEL -5 -7 -10 | ||||
| Presión de funcionamiento [MPa] | 0,2 ... 0,7 | |||
| [bar] | 2 ... 7 | |||
| [psi] 29 ... 102 | ||||
| Presión nominal de funcionamiento | [MPa] | 0,4 | ||
| [bar] | 4 | |||
| [psi] 58 | ||||
| Fluido de funcionamiento | Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:4:4] | |||
| Nota sobre el fluido de funcionamiento | No es posible el funcionamiento con aire comprimido lubricado | |||
Tab. 11: Condiciones de funcionamiento
Rangos de temperatura
| OVEL -5 -7 -10 | |||
| Temperatura ambiente [°C] | 0 ... 50 | ||
| Temperatura del medio [°C] | 0 ... 50 | ||
| Temperatura de almacena- [°C]miento | -20 ... +60 | ||
Tab. 12: Rangos de temperatura
Valores característicos eléctricos
| OVEL-5-7-10 | |||
| Sensor de vacío [V DC] OVEL-...-...B | 10 ... 30 | ||
| Sensor de vacío [V DC] OVEL-...-...V | 18 ... 30 | ||
| Sensor de vacío [V DC] OVEL-...-...PNLK | 18 ... 30 | ||
| Tensión de funcionamiento [V DC] Electroválvula | 24 | ||
| Tiempo de utilización Electroválvula | 100% | ||
| Características de la [W] bobina 24 V DC | 1 | ||
| Tiempo de conmutación [ms] | ≤ 12 | ≤ 22 | |
| Circuito protector Electroválvula | No | ||
| Conformidad | → www.festo.com/sp | ||
Tab. 13: Valores característicos eléctricos
US LISTED