AIRIS

LW210 - Reproductor de DVD AIRIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LW210 AIRIS en formato PDF.

📄 35 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AIRIS LW210 - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de DVD
Marca Airis
Modelo LW210
Dimensiones (ancho x alto x fondo) 360 x 35 x 240 mm
Peso 1,2 kg
Alimentación 110-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía (en espera) < 10 W
Formatos de reproducción DVD, DVD±R/RW, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG, DivX
Salidas de video HDMI, Composite (RCA amarillo)
Salidas de audio RCA estéreo, coaxial digital, HDMI
Puerto USB Sí (frontal, compatible con memorias USB hasta 32 GB)
Escaneo progresivo
Sistemas de TV PAL / NTSC
Control remoto Incluido (pilas no incluidas)
Funciones principales Reproducción, pausa, parada, avance/retroceso rápido, capítulo siguiente/anterior, búsqueda, repetición A-B, zoom
Entretienimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar líquidos ni aerosoles.
Seguridad Mantener alejado del agua y la humedad. No abrir la carcasa. Riesgo de descarga eléctrica.
Piezas de repuesto Control remoto, cable de alimentación, cable AV compuesto
Reparabilidad No reparable por el usuario. Contactar con servicio técnico autorizado.
Información general Reproductor de DVD doméstico compatible con una amplia gama de discos y formatos multimedia. Ideal para cine en casa.

Preguntas frecuentes - LW210 AIRIS

¿Cómo conectar el reproductor de DVD a la televisión?
Utilice un cable HDMI (recomendado) o el cable AV compuesto (RCA amarillo, blanco y rojo). Conecte las salidas del reproductor a las entradas correspondientes de la TV y seleccione la fuente adecuada en la TV.
¿Qué hacer si el disco no se reproduce?
Asegúrese de que el disco esté limpio y sin rayones profundos. Compruebe que el formato sea compatible (DVD, CD, MP3, etc.). También puede ser necesario ajustar el sistema de TV (PAL/NTSC) al del disco.
¿El control remoto no funciona?
Verifique que las pilas estén colocadas correctamente y tengan carga. Apunte directamente al sensor del reproductor. Si no funciona, pruebe con otras pilas o reemplácelas.
¿Este reproductor es multirregión?
El modelo LW210 está diseñado para la región 2 (Europa). Para reproducir discos de otras regiones, puede ser necesario un código de desbloqueo. Consulte el manual o contacte al fabricante.
¿Puedo reproducir archivos desde una memoria USB?
Sí, el puerto USB frontal permite reproducir archivos MP3, JPEG y DivX. Conecte la memoria y seleccione la fuente USB en el menú. La memoria no debe exceder los 32 GB.
¿Cómo ajustar el control parental?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Control parental'. Debe ingresar un código (por defecto 0000 o 1234) y luego elegir el nivel de restricción por edad. Guarde los cambios.
¿Cómo restaurar los ajustes de fábrica?
En el menú de configuración, busque la opción 'Restaurar valores predeterminados' o 'Configuración de fábrica'. Confirme la selección. También puede mantener presionado el botón 'Stop' durante 10 segundos con el reproductor apagado.
¿Qué hago si la imagen aparece en blanco y negro?
Verifique la conexión de video. Si usa RCA compuesto, asegúrese de que la TV esté en el modo AV correcto. Si usa HDMI, pruebe otro cable. Ajuste el sistema de TV en la configuración a PAL o NTSC según su país.
¿Se puede reproducir DVD-RW grabado en casa?
Sí, el reproductor es compatible con DVD-RW grabados en modo video o VR. Sin embargo, algunos discos de baja calidad pueden no ser legibles. Finalice el disco antes de usarlo.
¿Cómo limpiar el lente del reproductor?
Se recomienda usar un disco limpiador de lentes específico para DVD. No introduzca objetos ni líquidos en la ranura. Si el problema persiste, consulte al servicio técnico.

Preguntas de los usuarios sobre LW210 AIRIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LW210 - AIRIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LW210 de la marca AIRIS.

MANUAL DE USUARIO LW210 AIRIS

Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y consérvelo en un lugar accesible para futuras consultas.

ÍNDICE

ÍNDICE 2

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES...... 4

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5

PRECAUCIÓ N....8

INTRODUCCIÓ N 9

Características....9

Código Regional 9

Estructura del Disco....9

INSTALACIÓ N 10

Panel frontal.... 10

Reproducción desde USB 10

Conexiones traseras AV (Audio/Video).... 11

Conexión a un TV 12

Conexión a un amplificador AV con entradas de audio analógicas.... 12

Conexión mediante Euroconector 13

Conexión a un amplificador AV con entrada digital de audio 13

MANDO A DISTANCIA 14

Colocar las Pilas y Rango de Operación 14

Botones del Mando a Distancia 15

DVD 16

Configuración del Sistema 16

Opciones de Configuración.... 16

System Setup (Configuración del Sistema) 16

Language Setup (Configuración de Idioma)....18

Audio Setup (Configuración de Audio)....19

Video Setup (Configuración de Vídeo)....20

Speaker Setup (Configuración de altavoces) 21

Digital Setup (Configuración Digital)....21

TDT 23

Primera Instalación 23

Menú Principal.... 23

Guá de Canales.... 24

Canales de Televisión....24

Canales de Radio....24

Tipo de Canales 25

Edición de Canales 25

Listado de Notas 25

Configuración del Sistema 25

Ajustes de TV 25

Ajustes de Vídeo 26

Ajustes de Audio ....26

Idioma....27

Control Paterno....27

Ajustes de Hora....27

Información del Sistema 28

Instalación.... 28

Auto Scan (Búsqueda Automática) 28

Manual Scan (Búsqueda Manual) 29

Configuración por Defecto....29

Juegos 29

Funciones de Grabación 29

Modo DVD....29

Modo TDT 30

Eliminación de Archivos....31

Reproducción de archivos MPEG4/MP3.... 31

Reproducción de Kodak Picture CD 32

Funcionamiento General 32

Rotación de Imágenes....32

Zoom....32

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES

  1. Lea estas Advertencias de Seguridad.
  2. Guarde junto al producto las Advertencias e Instrucciones de Seguridad.
  3. Preste atención a todas las advertencias.
  4. Respete las instrucciones de seguridad.
  5. No utilice este aparato junto a superficies con líquidos.
  6. No limpie este producto con agua u otros líquidos.
  7. No introduzca objetos en los agujeros y/o ranuras del producto. Instale el producto siguiendo las instrucciones del proveedor.

  8. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como calefactores eléctricos, radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que pudieran producir calor.

  9. Evite la manipulación del cable de alimentación: no lo doble, enrosque o pellizque. Impida que quede atrapado en una puerta al cerrarla y no lo pise. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto en el que el cable se conecta con aparato.

erta es, con el

  1. Solo utilice los accesorios especificados por el fabricante.

  2. Desconecte el producto en caso de tormentas o tormentas eléctricas o cuando se deje de usar durante un periodo largo de tiempo.

  3. Póngase en contacto con técnicos cualificados si necesita manipular el aparato. La manipulación es necesaria si el aparato ha sufrido algún tipo de daño, como por ejemplo la avería del cable de alimentación o de alguna toma, la salpicadura o caída de líquidos u objetos sobre el aparato, la exposición del aparato a la lluvia o a la humedad, algún error de funcionamiento o una caída accidental.

  4. No limpie este producto con agua u otros líquidos. No exponga el aparato a salpicaduras. No coloque objetos con líquido (como vasos) encima o cerca del producto.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO

NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER

SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING

TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Advertencia: No desmonte, repare ni manipule el producto por decisión propia. Podrá producirse un accidente, una descarga eléctrica o un incendio. Póngase en contacto con el centro de asistencia para realizar comprobaciones, calibraciones o reparaciones.

AIRIS LW210 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES - 3

AIRIS LW210 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES - 4

El símbolo del rayo con la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar acerca de la presencia de voltajes peligrosos dentro de la carcasa del producto que pueden ser de suficiente magnitud como para suponer un riesgo de descarga eléctrica.

AIRIS LW210 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES - 5

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar acerca de la presencia de instrucciones de mantenimiento y de reparación importantes en la manual que acompaña al producto.

AIRIS LW210 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES - 6

ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LA PARTE 15 DE LAS REGLAS DE OPERACIÓ N DE LA FCC, SUJETAS A LAS SIGUIENTES CONDICIONES: (1) ESTE DISPOSITIVO NO DEBE CAUSAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUYENDO CUALQUIER INTERFERENCIA QUE PUEDA CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INDESEADO.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA O A HUMEDAD.

ATENCIÓ N:

EL REPRODUCTOR DE DVD/CD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. EL REPRODUCTOR DE DVD/CD EMPLEA UN HAZ DE LÁSER VISIBLE QUE PUEDE PROVOCAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓ N A LA RADIACIÓ N SI SE PRODUCE UN CONTACTO DIRECTO CON EL MISMO. ASEGÚ RESE DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PARA MANEJAR EL REPRODUCTOR DE DVD/CD DE FORMA ADECUADA.

CUANDO CONECTE EL REPRODUCTOR DVD/CD A LA TOMA DE LA PARED, PROCURE QUE SUS OJOS NO ENTREN EN CONTACTO CON LA BANDEJA DE APERTURA DEL DISCO NI CON NINGUNA DE LAS RESTANTES RANURAS QUE LE PERMITEN VER DENTRO DEL REPRODUCTOR.

EL USO DE CONTROLES O AJUSTES DIFERENTES A LOS AQUÍESPECIFICADOS PODRÍA PROVOCAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN N A LA RADIACIÓN N. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA NINGUNA REPARACIÓN USTED MISMO. SOLICITE AYUDA AL PERSONAL CUALIFICADO.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.- Lea las instrucciones

Debería leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de comenzar a utilizar el producto.

2.-Guarde las instrucciones

Debería guardar para futuras consultas todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento.

3.- Haga caso a los avisos

Debe seguir fielmente todos los avisos en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.

4.- Siga las instrucciones

Debe seguir todas las instrucciones de funcionamiento.

5.- Limpieza

Desenchufe la unidad de la toma de la pared antes de la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o de spray. Use un trapo húmedo para limpiar.

6.- Complementos

No utilice complementos no recomendados por el fabricante, ya que podrían ser peligrosos.

7.- Agua y humedad

No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, lavadero o fregadero, o bien en una superficie mojada, cerca de una piscina o ubicaciones similares.

8.- Accesorios

No coloque este producto sobre un carrito, soporte, trípode, gancho o mesa inestables. El aparato puede caerse, causando daños serios a niños o adultos, y graves averías al producto. Utilícelo sólo con un carrito, soporte, trípode, gancho, o mesa recomendad por el fabricante o vendido con el producto. El montaje del aparato deberá seguir las instrucciones del fabricante y deberá utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

9.- Aviso sobre carrito portátil

Una combinación de aparato y carrito se debería mover con cuidado. Las paradas repentinas, la excesiva fuerza o una superficie irregular pueden suponer la caída del aparato y del carrito.

AIRIS LW210 - 9.- Aviso sobre carrito portátil - 1

(Símbolo proporcionado por RETAC)

10.- Ventilación

Las rendijas y aperturas de la caja sirven para la ventilación y para asegurar un rendimiento fiable del aparato, asícomo para protegerlo del calentamiento.

No se debe bloquear o cubrir estas aperturas. Las aperturas no deberían cubrirse por colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. El producto no debería colocarse en una instalación empotrada como una librería o una estantería a no ser que se le proporcione una ventilación adecuada siguiendo las instrucciones del fabricante.

11.- Fuentes de Alimentación

Este aparato debería funcionar únicamente con el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta correspondiente. Si no está seguro del tipo de alimentación de su casa, consulte con su suministrador o con la compañía eléctrica local. Para los productos diseñados para funcionar con batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

12.- Toma de tierra o polarización

Este aparato puede ser equipado con un enchufe de corriente alterna polarizada (un enchufe con una clavija más ancha que la otra). El enchufe solo podrá entrar en la toma de una manera. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede meter completamente el enchufe en la toma, pruebe dándole la vuelta. Si el enchufe no pudiera entrar tampoco, consulte con su electricista para que cambie la toma antigua

13.- Protección del cable de alimentación

Los cables de alimentación deberían colocarse de forma que no se puedan pisar o ser perforados por objetos colocados sobre o contra ellos, poniendo especial atención a los cables en los enchufes, conectores múltiples y al punto por donde salen del aparato.

14.- Conexión a tierra de la antena exterior

Si está conectada al aparato una antena de exterior o un sistema de cable, asegúrese de que el sistema de cable o de antena esté conectado a tierra para dar alguna protección frente a las subidas de tensión y a las descargas estáticas. El artículo 801 de la Norma Nacional Eléctrica (USA), ANSI / NFPA 70, ofrece información respecto a la toma de tierra adecuada para el mástil y la estructura de apoyo, conexión a tierra del cable revestido a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores a tierra, la localización de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de toma de tierra y las especificaciones para el electrodo de toma de tierra. Vea el gráfico inferior:

CABLE PROTEGIDO DE LA ANTENA ABRAZADERA A TIERRA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERAS A TIERRA CONDUCTORES A TIERRA NORMA ELÉCTRICA NACIONAL SISTEMA DE ELECTRADOS DE CONEXIÓN A TIERRA

15.- Rayo

Para la mayor protección de este aparato durante una tormenta eléctrica o cuando se deja sin uso durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared para evitar daños al aparato procedentes de los rayos y de las subidas de tensión en la red.

16.- Tendidos eléctricos

Un sistema de antena exterior no se debería colocar cerca o encima de tendidos eléctricos o de otros circuitos eléctricos de luz o de potencia. Al instalar un sistema de antena exterior, se debe tener un cuidado extremo con no tocar estos tendidos eléctricos o circuitos, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

17.- Sobrecarga

No sobrecargue las tomas eléctricas de la pared, los cables de extensión o los conectores múltiples ya que esto podría resultar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

18.- Entrada de objetos o de líquidos

No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el producto a través de las aperturas ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o provocar cortocircuitos que podrían

resultar en incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la unidad.

19.- Reparación

No intente nunca reparar este aparato usted mismo ya que la apertura de las cubiertas le puede exponer a tensiones peligrosas o a otros peligros. Para las reparaciones, acuda a servicios técnicos autorizados.

20.- Daños que necesitan reparación

Desconecte la unidad de la toma de la pared y acuda a un servicio técnico especializado en los siguientes casos:

a) Cuando el cable de alimentación eléctrica o el enchufe estén dañados.
b) Si se ha derramado líquido o se han introducido objetos en el interior del aparato.
c) Si se ha expuesto el aparato al agua o a la lluvia.
d) Si la unidad no funciona bien siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
e) Si el producto se ha caído o se ha dañado de alguna manera.
f) Cuando el producto manifieste un cambio en su funcionamiento que indique que necesite reparación.

21.- Piezas de recambio

Cuando se necesiten piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de mantenimiento ha usado piezas de recambio especificadas por el fabricante no que tengan las mismas características que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, descarga eléctrica u otros peligros.

22.- Comprobación de seguridad

Antes del final de cada mantenimiento o reparación de este aparato, pida al técnico de servicio que realice pruebas de seguridad para comprobar que el aparato está en buenas condiciones de funcionamiento.

24.- Calor

El producto se deberá situar lejos de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, hornos u otros productos (incluidos amplificadores) que producen calor.

PRECAUCIÓN

  • Por favor, utilice la caja y los materiales de embalaje originales para el transporte seguro de este aparato.
  • Es normal que la cubiertay el panel posterior del aparato adquieran una alta temperatura después de que el reproductor haya sido empleado durante un largo periodo de tiempo.
  • No mueva este aparato durante la reproducción. Si lo hace podrá dañar la bandeja de extracción y el disco.
  • Presione la tecla OPEN / CLOSE en el panel frontal o en el mando a distancia para abrir o cerrar la bandejadel disco. No apriete o toque la bandeja mientras se esté abriendo o cerrando.

INTRODUCCIÓN

Muchas gracias por adquirir este producto. Al abrir la caja por primera vez, compruebe que todos los accesorios están dentro de la caja. Antes de conectar los componentes, por favor lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar próximo para cualquier referencia futura.

Características

Este reproductor de DVD puede reproducir diferentes tipos de discos:

Tipo de discoDiámetro Tiempo máx. de reproducción
DVD12 cmAprox. 240 min. (Una sola cara)
Aprox. 480 min. (De doble cara)
8 cmAprox. 80 min. (Una sola cara)
Aprox. 160 min. (De doble cara)
AUDIO-CD12 cm 74 min.
8 cm 20 min.
SVCD12 cm 45 min.
VCD12 cm 74 min.
8 cm 20 min.
MPEG412 cm

AIRIS LW210 - Características - 1

Digital Audio disc

AIRIS LW210 - Características - 2

Stereo disc

AIRIS LW210 - Características - 3

Es posible que algunos de estos formatos no se reproduzcan correctamente, o incluso, que no sean reconocidos por el reproductor.

Código Regional

Tanto el reproductor de DVD como el disco poseen códigos regionales. Estos códigos deben ser iguales para poder reproducir correctamente el disco. Si el código no es igual, no se podrá reproducir el disco.

El número de la región correspondiente a este reproductor está indicado en el panel trasero del mismo.

Estructura del Disco

Un disco de DVD contiene un "título", y cada título estará dividido en varios "capfulos" (Véase el Ejemplo 1.)

Por ejemplo, si un disco de DVD contiene varias películas, cada una de ellas deberá tener su propio número de título y estará dividida en varios capítulos.

Por otra parte, un CD de Audio estará dividido en pistas (tracks). (Véase el Ejemplo 2.)

En general, cada pista posee su propio número. (En algunos discos, cada pista puede dividirse en varios índices.

AIRIS LW210 - Estructura del Disco - 1

AIRIS LW210 - Estructura del Disco - 2

  • Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que todas las conexiones han sido realizadas correctamente. Sólo entonces deberá enchufar el dispositivo.
  • Al enchufar la unidad, es posible que el aparato experimente un breve pico de voltaje que puede causar interferencias con otros dispositivos, en el mismo circuito eléctrico. Si esto sucede, enchufe esta unidad en un circuito diferente.
  • Para la reproducción de contenidos desde el puerto USB, emplee únicamente dispositivos de memoria flash.

Reproducción desde USB

Esta unidad dispone de un puerto USB al cual se pueden conectar memorias flash USB o reproductores MP3 con interfaz USB para reproducir música en formato MP3 o fotografías en formato JPG. Todas las funciones son similares a las de la reproducción desde un disco.

Introduzca el dispositivo USB en el puerto USB de la unidad y pulse SOURCE para activar el menú de selección TDF y USB.

La unidad comenzará a leer la tabla de contenidos (TOC) del dispositivo y mostrará los resultados en la pantalla. Empleando los botones de dirección se puede seleccionar

que contenidos desea reproducir. Comience la reproducción pulsando ENTER, una vez seleccionados los contenidos deseados.

Nota:

Para evitar dañar la unidad, no retire el dispositivo USB durante la reproducción de archivos desde el USB. Si desea retirar el dispositivo USB, detenga antes la reproducción.

Conexiones traseras AV (Audio/Video)

3 SCART OUTPUT RP-OUT REF. S/N: AIRIS MODEL NO: EX270 POWER SOURCE: AC 105-240V~ 95/80V POWER CONSENSIPT ON: CTRW M MR COA-X AI S-VIDEO HDV 1 2 9 10

  1. Salida antenna (RF) (Loop Through)
  2. Entrada antena TV (RF)
  3. Euroconector (salida)
  4. Audio (Izquierda)
  5. Audio (Derecha)

  6. Coaxial

  7. Salida de vídeo CVBS
  8. HDMI
  9. Salida de vídeo
  10. Encendido / Apagado

Notas:

Para TDT-conecte una antena de interior o un cable de antena externa.

Cable de alimentación – Asegúrese de que los contactos están secos antes de enchufar el aparato. Tenga cuidado de no tensar el cable o andar sobre él.

Conexión a un TV

Antena de TV RT OUT VOUT SCARE OUTPUT AIRIS MODEL NO. LANTIS POWER/SPACE NO. 100 VOUT POWER/SPACE NO. 100 VOUT E VIDEO V --------- A HARELO V --------- C O P RANTIL VIDEO E VIDEO VIDEO IN S VIDEO V ---------

Notas:

Existen varios modos de conectar el audio y vídeo del reproductor a un TV:

  1. Cable S-Video + cables de audio derecho e izquierdo (Cables de audio no representados en el gráfico)

  2. Cable de vídeo compuesto + cables de audio derecho e izquierdo (Cables de audio no representados en el gráfico)

  3. Cable euroconector

  4. Cable HDMI (HD output a 720P, 1080i o 1080p) (no representado en el gráfico)

Conexión a un amplificador AV con entradas de audio analógicas

AIRIS LW210 - Conexión a un amplificador AV con entradas de audio analógicas - 1

flowchart
graph TD
    A["TV set"] --> B["Video connection (see &quot;system connection to a TV set&quot;)"]
    B --> C["Red"]
    B --> D["White"]
    C --> E["To input L/R of stereo amplifier's AUX, LINE or CD"]
    D --> E
    E --> F["Stereo amplifier"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333

Notas:

  1. Conecte la TV al conector Video Out del reproductor DVD

  2. Conecte el amplificador al conector L/R out del reproductor DVD

AIRIS LW210 - Notas: - 1

Conexión mediante Euroconector

El euroconector o cable SCART sirve como conector universal para señales de control de imagen, video y audio. Conecte un euroconector en el conector del panel trasero de la unidad y el otro extremo del cable en la parte trasera de su TV (SCART IN). Conecte su televisor y seleccione la entrada SCART o introduzca el número de canal correspondiente. Para la selección de canal y/o de entrada, refiérase al manual de usuario de su TV.

AIRS SCART OUTPUT RF OUT REC IN S: H: M MR COSKAI S: LIDD VIDEO 2 3 4 5

Conexión a un amplificador AV con entrada digital de audio

R8 Out HILIN SCANT OUTPUT R S.10 MODEL NO: LIME POTEN ROLLING 42.10 VOUT R350000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Cable output Coaxial Amplificador digital

Notas:

  1. Seleccione la salida de audio digital coaxial
  2. Cambie el modo de salida de audio del reproductor a RAW o PCM
  3. Conecte el reproductor DVD al amplificador AV

AIRIS LW210 - Notas: - 1

MANDO A DISTANCIA

Colocar las Pilas y Rango de Operación

Inserte las pilas en el compartimiento de la parte trasera del mando a distancia y coloque la tapa del compartimiento.

Para unos resultados óptimos, apunte el mando directamente hacia el sensor de infrarrojos del aparato, a una distancia máxima de 5 metros y un ángulo de 60° o menos.

AIRIS LW210 - Colocar las Pilas y Rango de Operación - 1

Con un uso normal, las pilas durarán más de un año.

Retire las pilas al almacenar el aparato o cuando el aparato no se vaya a usar durante un largo periodo de tiempo.

AIRIS LW210 - Colocar las Pilas y Rango de Operación - 2

- Las pilas casi agotadas pueden derramar ácido y causar daños al mando a distancia.

- El ácido derramado de las pilas puede ser dañino para su salud.

- Retire las pilas del compartimiento tan pronto como se hayan gastado o si el mando a distancia no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo.

- Limpie cualquier resto de ácido derramado por las pilas con un trapo seco.

- En caso de contacto con la piel, lave inmediatamente el área afectada.

- Contacte urgentemente con un médico si el ácido ha sido ingerido. En caso de contacto con los ojos, lave los ojos con agua abundante y consulte con un médico.

Botones del Mando a Distancia

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 POWER OPEN CLOSE SUBTITLE ANGLE/DEL LANGUAGE VIDEO RETURN MUTE N P TIME OSD SFTUP TITLE/TIX FAV- ENTER PROG/EPG DOWN A B REPEAT L/R SLOW ZOOM CLEAR STEP REC TV/RADIO SOURCE VOL- VOL+ AIRIS 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1. Encendido / Apagado (ON/OFF) 2. Botones numé ricos (0-9/+10) 3. Silencio (Mute) 4. N/P 5. Ajustes (SETUP) 6. Arriba 7. Favoritos - (FAV-) 8. ENTER 9. MENU/PBC 10. Abajo 11. Reproducci n (PLAY) 12. Detener (STOP) 13. Retroceso rá pido (REW) 14. Avance rá pido (FWD) 15. A-B 16. Repetir (REPEAT) 17. Zoom 18. Borrar (CLEAR) 19. TV/RADIO 20. Fuente (SOURCE) 21. Abrir / Cerrar (OPEN/CLOSE) 22. Subtítulos (SUBTITLE) 23. á ngulo (ANGLE) / Borrar (DEL) 24. Idioma (LANGUAGE) 25. Volver (RETURN) 26. Video (VIDEO) 27. Menú s (OSD) 28. Hora (TIME) 29. Título/Teletexto (TITLE/TELETEXT) 30. Favoritos + (FAV+) 31. Programa/ EPG (PROG/ EPG) 32. Pausa (PAUSE) 33. Siguiente (NEXT) 34. Anterior (PREV) 35. Lento (SLOW) 36. Izquierda/Derecha (L/R) 37. Grabacii n (REC) 38. Paso (STEP) 39. Volumen +/- (Vol+/-)

Configuración del Sistema

Pulse el botón SETUP (Configuración) para acceder al menú de configuración.

CONF. SIST. SISTEMA TV NTSC PROTECTOR PAL HD OUTPUT AUTO VIDEO TIPO TV CLAVE CLASIFICACIÓN DE FÁBRICA

Pulse los botones de dirección IZQUIERDA y DERECHA para resaltar el icono de la página deseada y a continuación pulse los botones ARRIBA o ABAJO para activar dicha página. Por ejemplo, si desea activar la página de configuración de vídeo, pulse DERECHA para resaltar el icono de vídeo y la página correspondiente se mostrará.

VIDEO SETUP BRILLO CONTRASTE MATIZ SATURACIÓN SHARPNESS

Pulse ABAJO para resaltar la opción deseada, Pulse ENTER o DERECHA para seleccionar. Las posibilidades de dicha opción aparecen a la derecha. Por ejemplo, pulse ABAJO para resaltar la opción BRILLO, y pulse ENTER para seleccionar dicha opción y las opciones aparecerán a la derecha de la pantalla.

VIDEO SETUP BRILLO CONTRASTE MATIZ SATURACION SHARPNESS 12 - 10 - 8 - 6 - 4 - 2 0

Pulse los botones de dirección para resaltar la opción EXIT SETUP (Salir de los Configuración) y pulse ENTER o SETUP para abandonar el menú de configuración.

Opciones de Configuración

System Setup (Configuración del Sistema)

Las opciones de Configuración del sistema son las siguientes:

Sistema de TV

Según el sistema de color del televisor, posible seleccionar el sistema de televisión.

CONF. SIST. SISTEMA TV NTSC PROTECTOR PAL HD OUTPUT AUTO VIDEO TIPO TV CLAVE CLASIFICACIÓN DE FÁBRICA

PROTECTOR

Es posible activar o desactivar el salvapantallas.

CONF. SIST. SISTEMA TV PROTECTOR ON HD OUTPUT OFF VIDEO TIPO TV CLAVE CLASIFICACIÓN DE FABRICA

Salida HD (Alta Definición)

Es posible seleccionar diferentes resoluciones disponibles a través del puerto HDMI. Es importante verificar que la televisión es capaz de reproducir esto formatos, o de lo contrario la imagen se verá distorsionada o no se mostrará.

CONF. SIST. SISTEMA TV PROTECTOR HD OUTPUT HD OFF VIDEO 720P TIPO TV 1080I CLAVE 1080P CLASIFICACIÓN DE FÁBRICA

Vídeo

Según sea el tipo de conexión de entrada del televisor, es posible elegir entre S Vídeo, YUV, y PScan YPbPr. (Las opciones disponibles dependerán de las salidas existentes en el aparato)

Nota:

Seleccione P Scan únicamente si su reproductor de DVD está conectado a un televisor con escaneado progresivo, con cables YPbPr.

CONF. SIST. SISTEMA TV PROTECTOR HD OUTPUT VIDEO TIPO TV CLAVE CLASIFICACIÓN DE FABRICA TV-RGB S-VIDEO

Tipo de TV

Según el tipo de televisor, es posible seleccionar entre 16:9, 4:3 LB o 4:3PS.

CONF. SIST. SISTEMA TV PROTECTOR HD OUTPUT VIDEO TIPO TV 4:3PS CLAVE 4:3LB CLASIFICACIÓN 16:9 DE FABRICA

Password (Clave)

La opción de clave está bloqueada por defecto y no es posible establecer clasificación ni cambiar la clave. Para que la clasificación pueda funcionar, es necesario activar el modo de clave. Si desea establecer los límites de clasificación, deberá introducir la clave por defecto: 0000 y a continuación pulse ENTER para confirmar. Para cambiar la

CONF. SIST. SISTEMA TV PROTECTOR HD OUTPUT VIDEO TIPO TV CLAVE CLASIFICACIÓN DE FÁBRICA

clave, es necesario introducir la clave antigua y a continuación introducir la clave nueva. Introduzca un número de 4 dígitos (que será su clave) de su contraseña, ya que restablecer la configuración de fábrica no restablecerá la contraseña original.

Rating (Clasificación)

Este es un sistema de limitación por clasificación, similar al de las películas. Funciona con DVDs que tienen asignada una clasificación. Sirve de ayuda para controlar los tipos de DVD que ve su familia.

CONF. SIST. SISTEMA TV 1 G PROTECTOR 2 HD OUTPUT 3 PG VIDEO 4 PG13 TIPO TV 5 CLAVE 6 R CLASIFICACIÓN 7 NC-17 DE FABRICA 8

Default (De Fábrica)

La opción de configuración por defecto permite restaurar los valores de fábrica. Ayuda a que el reproductor funcione en mejor estado posible.

CONF. SIST. SISTEMA TV PROTECTOR HD OUTPUT VIDEO TIPO TV CLAVE CLASIFICACIÓN DE FABRICA RESTABLECER

Cuando su unidad no funcione correctamente, es posible que se deba a haber introducido algunos ajustes

erróneos. Pruebe a utilizar la opción "Restaurar los valores de fábrica" para ver si la unidad puede regresar a su modo normal de funcionamiento.

Language Setup (Configuración de Idioma)

Las opciones de la configuración de idioma se muestran a continuación

OSD Language (Idioma OSD)

Resalte la opción de Idioma OSD y pulse los botones de dirección para seleccionar el idioma OSD (funcionamiento y software) que desee. Pulse ENTER para confirmar y las opciones se mostrarán en ese idioma.

CONFIG. IDIOMA IDIOMA OSD INGLES IDIOMA AUDIO ESPANOL IDIOMA SUBT. FRANCES IDIOMA MENU PORTUGUES ITALIANO

Audio Language (Idioma Audio)

Resalte la opción AUDIO LANG y presion los botones de dirección para escoger el idioma de audio deseado y pulse ENTER para confirmar. Si el disco que está reproduciendo tiene ese idioma disponible, reproducirá en este idioma.

CONFIG. IDIOMA IDIOMA OSD IDIOMA AUDIO INGLÉS ESPAÑOL FRANCÉS PORTUGUÉS ITALIANO

Subtitle Language (Idioma de Subtítulos)

Resalte la opción SUBTITLE LANG y pulse los botones de dirección para elegir el idioma de los subtítulos y pulse ENTER para confirmar. Si el disco que está reproduciendo tiene ese idioma disponible, los subtítulos se mostrarán en ese idioma.

CONFIG. IDIOMA IDIOMA OSD IDIOMA AUDIO IDIOMA SUBT. IDIOMA MENU INGLÉS ESPAÑOL FRANCES PORTUGUÉS ITALIANO OFF

Menú Language (Idioma de Menús)

Resalte la opción MENU LANG y pulse los botones de dirección para elegir el idioma de los menús y pulse ENTER para confirmar. Si el disco que está reproduciendo tiene ese idioma disponible, los menús se mostrarán en ese idioma.

CONFIG. IDIOMA IDIOMA OSD IDIOMA AUDIO IDIOMA SUBT. IDIOMA MENU INGLÉS ESPAROL FRANÇÉS PORTUGUES ITALIANO

Nota: Si el idioma seleccionado no se encuentra disponible, se mostrará el idioma por defecto del disco.

Audio Setup (Configuración de Audio)

Las opciones de configuración de audio se muestran a continuación

Audio Out (Salida de Audio)

Resalte la opción AUDIO OUT y pulse los botones de dirección para elegir el formato de salida de audio deseado y pulse ENTER para confirmar. Hay tres modos opcionales de salida de audio: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW y SPDIF/PCM.

CONF. AUDIO SALIDA AUDIO BOTON SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM

BOTON(Tono)

Pulse ARRIBA O ABAJO para mover el control y ajustar el tono.

CONF. AUDIO SALIDA AUDIO BOTON # - +4 - +2 - 0 - -2 - -4 b

Video Setup (Configuración de Vídeo)

Las opciones de configuración de vídeo se muestran a continuación

VIDEO SETUP BRILLO CONTRASTE MATIZ SATURACIÓN SHARPNESS

Brightness (Brillo)

Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para mover el control y ajustar el brillo.

VIDEO SETUP BRILLO CONTRASTE MATIZ SATURACION SHARPNESS 12 10 8 6 4 2 0

Contrast (Contraste)

Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para mover el control y ajustar el contraste.

VIDEO SETUP BRILLO CONTRASTE MATIZ SATURACION SHARPNESS 12 10 8 6 4 2 0

Hue (Matiz)

Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para mover el control y ajustar el matiz.

VIDEO SETUP BRILLO CONTRASTE MATIZ SATURACION SHARPNESS +6 - +4 - +2 - 0 - -2 - -4 - -6

Saturation (Saturación)

Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para mover el control y ajustar la saturación.

VIDEO SETUP BRILLO CONTRASTE MATIZ SATURACIÓN SHARPNESS 12 - 10 - 8 - 6 - 4 - 2 0

Sharpness

Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para mover el control y ajustar la nitidez.

VIDEO SETUP BRILLO CONTRASTE MATIZ SATURACION SHARPNESS 8 - 6 - 4 - 2 0

Speaker Setup (Configuración de altavoces)

Las opciones del menú de configuración de altavoces se muestran a continuación.

Downmix (Mezclado)

A. LT / RT – Seleccione esta opción cuando esté conectado a una entrada analógica de audio de dos canales

B. STEREO – Selecciones esta opción cuando el reproductor DVD esté conectado a un televisor o, por tanto, a un modulador.

C. VSS-Seleccione eóta opción para activar el óonido Surround Virtual.

CONF. ALT. DOWNMIX IZO/DER ESTÉREO VSS

Digital Setup (Configuración Digital)

Las opciones de configuración digitales se muestran a continuación

OP Mode (Modo OP)

LINE OUT (Línea de Salida) — Seleccione esta opción de ajuste para desconectar la señal de entrada. Será más adecuado para la reproducción durante la noche, y que el volumen de salida suele ser más bajo.

RF REMOD- Es más adecuado seleccionar esta opción para la reproducción durante el día, ya que el volumen suele ser más alto.

CONF. DIGITAL MODO OP SALIDA RANGO DINAM. REMOD RF IZO+DER

Dynamic Range (Rango Dinámico)

Cuando está seleccionada la opción LINE OUT (Línea de salida), seleccione esta opción de ajuste para ajustar la relación de salida para diferentes efectos.

CONF. DIGITAL MODO OP RANGO DINAM. IZQ+DER FULL - 6/8 - 4/8 - 2/8 OFF

Dual Mono (Izquierda + Derecha)

Seleccionar para configurar el modo de salida monoaural por la izquierda (L) y por la derecha (R). Hay cuatro modos posibles en esta opción: STEREO, MONO L, MONO R, y MIX MONO.

CONF. DIGITAL MODO OP RANGO DINAM. IZQ+DER ESTÉREO MONO IZQ. MONO DER. MONO MIX.

Referencia:

  1. Para proteger su reproductor de DVD, el intervalo entre encendido y apagado mediante el botón de encendido principal, debería ser superior a 30 segundos.

  2. Si la unidad no va a ser usada durante un largo periodo de tiempo, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.

  3. El reproductor sólo debería funcionar con la corriente de suministro correcta, que corresponde a la marcada en la etiqueta del aparato. Un suministro incorrecto podría dañar la unidad.

  4. Es posible que el reproductor no sea compatible con algunos discos encriptados.

  5. Si el reproductor se detiene durante la reproducción, expulse el disco y desconecte la unidad. Espere 10 minutos y encienda de nuevo la unidad.

TDT

Primera Instalación

La primera vez que configure la unidad aparece un mensaje preguntando si se desea activar el asistente de instalación. Tras seleccionar "Yes" (Si) aparece un nuevo cuadro, solicitando que se seleccione el país, el idioma OSD y la zona horaria. Use los botones de dirección para realizar la selección deseada en cada uno de estos casos. Después, seleccione "Next" (Siguiente) y pulse ENTER para pasar a la pantalla siguiente.

Instalación inicial ¿Desea lanzar el asistente de instalación inicial? NO SI

Instalación inicial (1) Selec. país Espana Idioma OSD Espanol Les Control DES VOLVER SIO.

Instalación inicial (2) ¿Desea comenzar la búsqueda automática? VOLVER SI NO

Iniciar plaquesa Canal 59 TV Radio Fractuera 700000 PKS Progress 700 293

MenúPrincipal

Pulsando SETUP se accede al menú principal. A partir de aquí, pulsando SETUP de nuevo o bien RETURN, se abandona el menú. El menú principal está dividido en cuatro grandes puntos de selección: Guía de canales, Configuración del sistema, Instalación y Juegos, que se muestran a la izquierda de la pantalla. Seleccionando uno de estos puntos se abrirá un submenú con los puntos del submenú a la derecha de la pantalla. Estos submenús se muestran y se detallan a continuación.

Guía de canales Canales de TV Canales de radio Clasificar canales Editar canales Lista Programas

Configuración Ajustes de TV Ajustes de vídeo Ajustes de audio Idioma Control paterno Ajustes de hora Info del sistema

Instalación Búsqueda automática Búsqueda manual Ajustes iniciales

BoxMan Burning Tetris Hit Rat

Tras acceder al menú principal, el primer punto, Guía de Canales, aparecerá resaltado. Pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar otro punto. Pulse ENTER para acceder al nuevo menú correspondiente al punto destacado. Los submenús y sus opciones se describen a continuación.

Guía de Canales

Canales de Televisión

El menú de Canales de Televisión se muestra en la siguiente figura. Los canales aparecen en la parte izquierda del menú, y a la derecha, una pantalla de previsualización del canal. Desde aquí es posible cambiar el canal empleando los botones ARRIBA y ABAJO, ENTER para comenzar la visualización del canal a pantalla completa, e IZQUIERDA y DERECHA para cambiar el grupo de canales. Los grupos de canales incluyen noticias, deportes, favoritos, etc. Pulse OSD para clasificar los canales, que se pueden disponer en orden alfabético (A Z), orden alfabético inverso (Z A), de visualización libre primero, codificados primero, o por transpondedor.

Guía de canales -> Canales de TV No Canales TV 0001 TVE 1 0002 TVE 2 0003 24H TVE 0004 CLAN/50 TVE C: SElec. favoritos 0:00 Ord. canales

Guía de canates -> Canates de radio No Tedo Radio 0001 RNE1 0002 RNEC 0003 RNE3 Selec. favoritos 080 Ord. canales

Canales de Radio

El menú de Canales de Radio es similar menú de Canales de Televisión. Los canales aparecen listados en el lado izquierdo de la pantalla. Se pueden cambiar los canales utilizando los botone ARRIBA y ABAJO y se pueden cambiar la grupos empleando IZQUIERDA y DERECHA. Pulse DISPLAY para clasificar la canales.

Gufa de canales -> Canales de radio No Todo Radio 0001 RNE1 0002 RNEC 0003 RNE3 Selec. favoritos 09:0 Ord, canales

Tipo de Canales

A partir del menú de Tipo de Canales se puede clasificar cada canal en un grupo. Pulsando ENTER se añadirán los canales de serie en la categoría de la columna seleccionada. Use el botón TV/RADIO para alternar entre los canales de radio y de TV. Nota: Si no hay canales, no es posible acce a este menú.

Guía de canales -> Clasificar Canales No TV Fav. Cine Not. Esp. 8001 TVE 1 8002 TVE 2 8003 24H TVE 8004 CLRN/50 TVE ENTER Act./des. SV/RADIO Modo TV/Radio

Edición de Canales

Para cambiar el nombre de un canal, seleccione el canal y pulse ENTER. Tras esto use los botones ARRIBA y ABAJO para camb un carácter del nombre del canal. Pulse ENTER para confirmar el cambio de nombre. Para cambiar un canal de posición, selección la columna MOVE (Mover) y pulse ENTER. Tras esto, use los botones de dirección ARRIBA y ABAJO para cambiar el orden del canal y ENTER para confirmar el cambio.

Guía de canales -> Editar canales No TV Mover Supr 001 TVE 1 0002 TVE 2 0003 24H TVE 0004 CLRN/58 TVE ENTER Camb, Nombre TV/RBOID Modo TV/Radio

Seleccione la columna DELETE (Borrar)y pulse ENTER para confirmar, si desea borrar un canal.

Use el botón TV/RADIO para alternar entre canales de TV y de radio.

Nota: Si no hay canales disponibles, no es posible acceder a este menú.

Lista de Programaciones

Se mostraran todas las programaciones que se hayan añadido manualmente.

Configuración del Sistema

Ajustes de TV

A partir del menú de Ajustes de TV, es posible cambiar el sistema de TV, la salida de vídeo o el tamaño/tipo de imagen.

Pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar la opción deseada. Para cambiar los ajustes, pulse IZQUIERDA o DERECHA para ir cambiando entre los diferentes ajustes o pulse ENTER y ARRIBA / ABAJO para seleccionar de una lista de opciones disponibles. Las opciones disponibles son:

  • Sistema de TV: NTSC, PAL, Automático.
    • Vídeo:TV-RGB, S-Video
  • Tipo de TV: 4:3, 4:3 Buzón (Letterbox), 16:9.
    • Salida HDMI: HD OFF, 720p, 1080i, 1080p.

Ajustes de TV -> Sistema de TV Sistema de TV PAL Vídeo TV-RGB Tipo de TV 4:3LB Salida HDMI HD OFF Ajustes de TV -> Vídeo Sistema de TV PAL Vídeo TV-RGB TV-RGB Tipo de TV 4:3LB S_VIDEO Salida HDMI HD OFF

Ajustes de TV -> Sistema de TV Sistema de TV PAL Vídeo TV-RGB NTSC Tipo de TV 4:3LB PAL Salida HDMI HD OFF Auto Ajustes de TV -> Tipo de TV Sistema de TV PAL Vídeo TV-RGB 4:3PS Tipo de TV 4:3LB 4:3LB Salida HDMI HD OFF 16:9

Ajustes de TV -> Salida HDMI Sistema de TV PAL Vídeo TV-RGB HD OFF Tipo de TV 4:3LB 720P Salida HDMI HD OFF 1080I 1080P

Ajustes de Vídeo

A partir de este menú, es posible cambiar el brillo del vídeo, el contraste, el tono y la saturación.

Pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar cualquiera de las opciones disponibles. Para cambiar los ajustes, pulse IZQUIERDA o DERECHA para alternar entre los diferentes ajustes o bien pulse ENTER y seleccione el valor deseado de la lista de valores posibles.

El rango de valores posibles es el siguiente:

  • Brillo: De 0 a 12.
    • Contraste: De 0 a 12.
    • Matiz: De 12 a 0.
  • Saturación: De 0 a 12.

Brillo 6 Contraste 0 Matiz 0 Saturación 0

Ajustes de Audio

En este menú es posible cambiar el tipo de salida de audio, empleando IZQUIERDA / DERECHA. Alternativamente, pulse ENTER para seleccionar de una lista de valores posibles. Las opciones posibles son: SPDIF Off, SPDIF Raw, SPDIF PCM.

Rjustes de audio -> Salida de audio Salida de audio ◀ SPDIF/PCM SPDIF/DES SPDIF/RW SPDIF/PCM

AIRIS LW210 - Ajustes de Audio - 2

Idioma

El menú de idioma permite cambiar el idion del software del sistema (OSD). Use IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar un idioma de la lista de idiomas disponibles, o ENTER y seleccione de la lista de opciones se le presenta.

Idioma -> Idioma OSD Idioma OSD < Español > que

Control Paterno

Este menú permite realizar dos funciones distintas: (1) cambio de PIN y (2) bloqueo de canal.

Al cambiar la contraseña, se solicitará introducir la clave actual y, a continuación la nueva clave, 2 veces.

Para cambiar el bloqueo de un canal, es necesario introducir primero la clave. Use ARRIBA y ABAJO para seleccionar el canal deseado, ENTER para bloquear o desbloquear el canal y TV/RADIO para alternar entre canales de TV y de radio.

Control paterno -> Cambiar PIN Cambiar PIN Pulse ENTER Bloquear canal Pulse ENTER Control paterno -> Bloquear canal Cambiar PIN Pulse ENTER Bloquear canal Pulse ENTER

Contrasena: PIN viejo: PIN nuevo: Confirmar NO SI Contrasena: NO SI

Ajustes de Hora

Este menú permite cambiar los ajustes horarios tales como la zona horaria y los ajustes de desconexión automática (Sleep). Use ARRIBA y ABAJO para seleccionar una opción e IZQUIERDA DERECHA para cambiar el valor de dicha opción. De forma alternativa, es posible pulsar ENTER y seleccionar el valor deseado de una lista de posibles opciones.

AIRIS LW210 - Ajustes de Hora - 1

Información del Sistema

La información del sistema muestra la versión y la fecha de firmware, junto con información del sintonizador y del modelo.

Inf. sistema Fecha Actualiz.: 20060023 Info. Sintoniz: PHILIPS_TD1316ALF Versión F/M: 124.24ANbH64-0000 Versión modelo: GENERAL-PT001 RETURN VOLVER

Instalación

Auto Scan (Búsqueda Automática)

Mediante el menú de búsqueda automática es posible realizar una búsqueda de canales de modo automático. Para ello, es preciso seleccionar el país usando los botones IZQUIERDA o DERECHA. A continuación, pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar "Start Scan" (Comenzar Búsqueda) y pulse ENTER.

Búsqueda automática -> Selec. país Selec. país España Lon Control DES Iniciar búsqueda Pulse ENTER

AIRIS LW210 - Auto Scan (Búsqueda Automática) - 2

bar Iniciar búsqueda | Category | Value | |---|---| | Canal | 25 | | TV | | | Radio | | | Frecuencia | 514880 KHz | | Progreso | 10% |

AIRIS LW210 - Auto Scan (Búsqueda Automática) - 3

Manual Scan (Búsqueda Manual)

Mediante el menú de búsqueda manual se puede realizar una sintonización o búsqueda de canales estableciendo los siguientes puntos: País, tipo de Búsqueda, Canal de Inicio, Frecuencia de Inicio, Canal de Finalización, Frecuencia de Finalización y Ancho de Banda.

Búsqueda manual -> Selec. país Selec. país España Tipo de búsqueda Canal Inicial 21 Lon Control DES Iniciar búsqueda Pulse ENTER

Si el tipo de búsqueda es de canal único, es posible fijar el país y el canal de comienzo. Si el tipo de búsqueda es por rango de canales, se pueden determinar el país, el canal de comienzo y el canal de finalización.

Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar un punto e IZQUIERDA o DERECHA para cambiar los ajustes. Una vez se haya hecho esto, seleccione “Start Scan” (Comenzar Búsqueda) y pulse ENTER para confirmar.

Ajustes niciales

Aparecerá un cuadro de mensaje preguntando si se desea restablecer los valores por defecto del reproductor. Una ve se hayan restablecido los valores de fábrica, el mensaje de primera instalación aparecerá de nuevo.

Instalación Búsqueda automática Búsqueda manual Ajustes inicial Cargar ajustes in- iciates OK

Juegos

El menú de Juegos muestra tres juegos: BoxMan, Burning Tetris y Hit Rat.

BoxMan Burning Tetris Hit Rat

Funciones de Grabación

Este producto permite realizar grabaciones dispositivos USB externos, conectados al puerto USB del reproductor.

Modo DVD

AIRIS LW210 - Modo DVD - 1

- Permite la copia de archivos MP3, MPEG4, JPG, WMA del disco óptico al dispositivo USB externo.

Conecte el dispositivo USB externo al puerto USB del reproductor. Pulse "SOURCE" en el mando a distancia hasta seleccionar el modo DVD y pulse "ENTER". Espere unos instantes hasta que el reproductor comience a leer el disco y seleccione el archivo desde el listado de archivos que se desea copiar. Pulse "REC" y se comenzará a grabar el archivo seleccionado al dispositivo USB. Pulse "REC" de nuevo para detener la grabación en cualquier momento.

Modo TDT

Conecte el dispositivo USB externo al puerto USB del reproductor. Pulse "SOURCE" en el mando a distancia hasta seleccionar el modo TDT y pulse "ENTER". Hay dos métodos posibles de grabación:

- Grabación “en directo” – Para realizar una grabación de este tipo, simplemente pulse “REC” durante la reproducción del programa de TDT que se desea grabar, y éste se grabará al dispositivo USB. Pulse “REC” de nuevo para detener la grabación. Una grabación “en directo” se detendrá automáticamente en el caso en que el dispositivo USB no disponga de espacio de memoria suficiente para continuar la grabación.

- Grabación programada – Es posible programar una grabación para que comience a una fecha y hora determinada empleando la función de temporizador del reproductor.

  1. Seleccione su canal de TDT favorito

  2. Pulse "SETUP" en el mando a distancia para acceder al menú de TDT. Seleccione "Guá de Canales", vaya a "lista de programas" y pulse Flecha Derecha para acceder al siguiente menú.

  3. Edite o inserte el número de canal, fecha, hora de inicio de la grabación y hora de finalización de la grabación.

  4. Asegúrese de que el elemento "Grabación" está en estado "ON" (activado) para que el registro sea creado en la lista de programas.

  5. Mas adelante, se puede salir del menú de ajustes pulsando "SETUP". Cuando el hora de inicio de la grabación llega, el reproductor comenzará a grabar la señal del TDT al disco USB externo.

AIRIS LW210 - Modo TDT - 1

Eliminación de Archivos

La función de eliminación de archivos permite ahorrar espacio en el dispositivo USB externo para, de este modo, poder grabar nuevos programas.

Conecte el dispositivo USB externo y pulse "SOURCE" en el mando a distancia hasta seleccionar el modo USB. Pulse ENTER para confirmar, y espere hasta que el reproducto lea los contenidos del dispositivo USB externo. Una vez se muestren en pantalla los contenidos del dispositivo USB externo, seleccione el archivo que desea eliminar y pulse "DEL" para eliminarlo.

[AVI]JEWELRY -.AVI 01.AVI 02.Croatia.s 03.Englishsr 01.JEWELRY - 02.JEWELRY - 03.JEWELRY - 04.JEWELRY - 05.JEWELRY - 06.[HDTV]--- 07.---- 08.---- - ---

NOTAS IMPORTANTES:

Para que la función de Grabación funcione correctamente, es necesario emplear un dispositivo USB de ALTA VELOCIDAD. De modo contrario, la grabación y/o la reproducción no serán posibles

Durante el empleo de la función de Grabación, evite apagar/desconectar el reproductor o extraer el dispositivo USB sin haber detenido la grabación con anterioridad. En caso contrario, es posible que se creen archivos que no se podrán borrar posteriormente del dispositivo USB.

Reproducción de archivos MPEG4/MP3

Cuando un disco con archivos MPEG4 o MP3 es insertado, la pantalla mostrará la siguiente información:

[RU-MP3]001----.MP3 01.RU-MP3 02.WMA 03.BEYOND-- 04.mp3 05.---- 06.----08.3. 07.---- 08.POP 09.-- 01.001---- 02.002-BERLI 03.003----2 04.004---- 05.005---- 06.006-5-NIZ 07.007---- 08.008---- 09.009----

[16.9]BLUE HILL.JPG 01.10.9 02.354S 03.FOLDER1 04.FOLDER2 05.HD.JPG 06.Shin Sang 07.1080 08.480 09.720 01.BLUE HILL 02.SUNSET 03.WATER LIL 04.WINTER

Pulse para seleccionar el archivo cuando el cursor se encuentre en la ventana de archivos. Pulse "ENTER" para reproducir el archivo seleccionado. Pulse para cambiar entre la ventana de archivos y la ventana del directorio.

Nota:

El reproductor DVD no funcionará correctamente en los siguientes casos:

  1. El disco está muy arañado, dañado o sucio.
  2. El disco no está finalizado
  3. El reproductor no permite el formato de grabación del disco.

AIRIS LW210 - Reproducción de archivos MPEG4/MP3 - 3

Funcionamiento General

  • Pulse “PAUSE” para detener la reproducción
  • Pulse ◇□□ para ver la imagen anterior / siguiente.
  • Pulse "PLAY" para continuar la presentación de imágenes.
  • Pulse “STOP” para volver al menú principal

Rotación de Imágenes

Pulse para rotar la imagen según se desee.

Zoom

El reproductor DVD puede aumentar o reducir el tamaño de las imágenes asícomo mostrar un zoom panorámico. Pulse "ZOOM" varias veces y la imagen aumentará o se reducirá en la siguiente secuencia:

AIRIS LW210 - Zoom - 1

flowchart
graph LR
    A["Q2"] --> B["Q3"]
    B --> C["Q4"]
    C --> D["Q1/2"]
    D --> E["Q1/3"]
    E --> F["Q1/4"]
    F --> G["QOFF"]
    G --> H["Next Step"]

Nota:

Durante la función ZOOM la presentación de imágenes y la rotación de imágenes no estarán activas. Q OFF desactiva el Zoom. Pulse “PLAY” para volver al modo presentación.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si tiene cualquier pregunta, consulte la guía sobre resolución de problemas que figura a continuación:

DVD

Sin corrienteCompruebe que el botó n de encendido está en “conectado (On)”.Compruebe que la toma de corriente funciona y está operativa.Compruebe que el cable de alimentació n no esté dañ ado.Compruebe que el enchufe de alimentació n esté conectado firmemente y correctamente a la toma de la pared.
Sin sonidoCompruebe que las conexiones de audio está n bien conectadas.Compruebe que la clavija de audio no esté averiada.Compruebe que el volumen esté activado en la configuració n de VOL / CH.Compruebe que ha configurado los ajustes de audio correctamente.Compruebe que ha utilizado la entrada de AV correcta de su televisor.Compruebe que el audio no esté en modo silencio (MUTE).
Los controles no funcionanApague la unidad, espere unos segundos y coné ctela de nuevo.Desenchufe la unidad de cualquier fuente de alimentació n y vuelva a conectarla.
No se reproduce el discoDisco erró neo, use ú nicamente discos DVD, CD o ISO de datos.Compruebe si el disco está sucio y requiere limpieza.Asegú rese de haber introducido el disco con la etiqueta hacia arriba.Compruebe que el disco no esté arañ ado y no se pueda leer.Retire la protecció n del lector ó ptico de la bandeja.El disco DVD +/-RW debe ser finalizado antes de poder ser reproducido.Compruebe que la regió n del disco no sea erró nea para Vídeo DVD.Cancelé la funció n de bloqueo parental o cambie los pará metros / nivel del bloqueo parental.Compruebe que el tipo de TV es el correcto (NTSC / PAL)Compruebe el ajuste vertical de su TVCompruebe que el disco no está doblado, roto o deformado.Compruebe que el disco no tenga muchas manchas o esté muy dañ ado.Compruebe si ha intentado reproducir un CD de software. Si es así, apague y vuelva a encender el reproductor.
El mando a distancia no funcionaCompruebe que el botó n de encendido está en conectado.Compruebe que las pilas del mando a distancia funcionan y no está n desgastadas.Compruebe que las pilas está n colocadas correctamente, con la polaridad adecuada.Apunte el mando a distancia directamente al sensor de infrarrojos del reproductor.Retire los obstá culos que se interpongan entre el mando a distancia y el sensor.Opere el mando a distancia desde una distancia no superior a 5 metros del sensor de infrarrojos.

TDT

Sin señal al TDTCambie el modo de operación de la unidad a modo TDT
Recepción de mala calidadDireccione su antena correctamenteEmplee una antena activa (con amplificador)Emplee la antena de la casa o de la instalación del edificio.Si ha movido la antena, reubique la antena para optimizar la recepción.
Sin canales de TVCompruebe que la antena está conectada y funciona correctamente Si no se muestran canales de TV, realice una nueva búsqueda de canales.
Mando a distancia no funcionaCompruebe que el botón de encendido está en conectado.Compruebe que las pilas del mando a distancia funcionan y no están desgastadas.Compruebe que las pilas están colocadas correctamente, con la polaridad adecuada.Apunte el mando a distancia directamente al sensor de infrarrojos del reproductor.Retire los obstáculos que se interpongan entre el mando a distancia y el sensor.Opere el mando a distancia desde una distancia no superior a 5 metros del sensor de infrarrojos.

ESPECIFICACIONES

CARACTERÍSTICAS GENERALES
Alimentació nCorriente alterna ~100-240V 50/60 Hz
Consumo de Energía 20W
CARACTERÍSTICAS
Está ndar de VídeoNTSC / PAL / AUTO
Video
Video Out 1,0 V (p-p)75 SincronizadoPolaridad negativaConector RCA x 1
S-Video out keySignal out key, Y, C separatedY out: 1,0 V (p-p) / 75 , sinc., negative polarityC out: 0,286 V (p-p) / 75
Audio
Salida de Canal2.0ch: Conector RCA x 3
Salida Coaxial0.5 V (p-p) 75 , Conector RCA x 1
Frecuencia de RespuestaDe 20 Hz a 20 KHz
Proporción Audio / Ruido (S/N)>90 dB
Distorsión harmó nica total< 0,0025%

Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AIRIS LW210 - ESPECIFICACIONES - 1

Este símbolo sobre el producto o en las instrucciones quiere decir que su equipamiento eléctrico y electrónico deberá ser depositado al final de su vida útil por separado de la basura doméstica. Hay sistemas de recogida separada para el reciclaje en la UE. Para más información, consulte con las autoridades locales o con la tienda donde adquirió el reproductor.

CE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARATION OF CONFORMITY

Nombre del óuminiótrador/ Supplier's name: INFINITY SYSTEM S.L.

Dirección/Address: A2, Km 48,5, PARCELA 12 B, P. I. DE CABANILLAS (GUADALAJARA)

Teléfono/Telephone: 949 349 100

Fax: 949 349 173

C.I.F.: B-81477507

-Declara, bajo óu reóponóabilidad que el equipo/Declare, Under their responsibility tha the device::

Deócripción del aparato/Device description: Lector DVD con TDT

Marca/Brand: AIRIS

Modelo/Model name: Lector DVD con TDT AIRIS LW210 (x)

-Eó conforme con laó eópecificacioneó técnicaó que le óon de aplicación en el día de la fecha óegún la Directiva 99/5 del Parlamento Europeo y del Conóejo de 9 de marzo de 1999, tranópueóta a la legiólación eópañola mediante el RD 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000 y en particular con / It's agreed that the specifications are according to the Europe Parlament directive 99/5 and with the borrad of 9th March of 1999, according with the Spanish law RD 1890/2000, on 20th November of 2000 and in particular with:

Series específicas de ensayos de radio recogidos en la norma/Specific series of radio testing according to the rules:

En Guadalajara, a 19 de óeptiembre de 2009

AIRIS LW210 - Series específicas de ensayos de radio recogidos en la norma/Specific series of radio testing according to the rules: - 1

D. Antonio González Fernández Director de Calidad

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AIRIS

Modelo : LW210

Categoría : Reproductor de DVD