AIRIS

DP282 - Reproductor de DVD AIRIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DP282 AIRIS en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AIRIS DP282 - page 1
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de DVD
Marca Airis
Modelo DP282
Dimensiones aproximadas (Ancho x Alto x Profundidad) 43 x 4 x 26 cm
Peso aproximado 1,5 kg
Alimentación CA 110-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 10 W (máximo)
Formatos de disco compatibles DVD, DVD±R/RW, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG
Salidas de vídeo Compuesta (RCA), S-Video
Salidas de audio Estéreo RCA (L/R), coaxial digital
Otras conexiones USB 2.0 (para reproducción de multimedia)
Función de zoom
Control remoto Incluido
Idiomas del menú Español, Inglés, Francés, Alemán, etc.
Apagado automático Sí (tras 30 minutos de inactividad)
Limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes.
Seguridad No exponer a líquidos o humedad. No obstruir las ventilaciones.
Reparabilidad No contiene piezas reparables por el usuario. Contactar con servicio técnico.
Accesorios incluidos Mando a distancia, pilas, cable RCA, manual de usuario

Preguntas frecuentes - DP282 AIRIS

¿Cómo conecto el reproductor de DVD a mi televisor?
Conecte el cable RCA amarillo (video) y los cables rojo y blanco (audio) a las entradas correspondientes del televisor. Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el TV.
¿El reproductor soporta discos DVD-RW?
Sí, el modelo DP282 es compatible con discos DVD-RW y DVD+RW además de CD-R/RW.
¿Puedo reproducir archivos multimedia desde un USB?
Sí, tiene un puerto USB 2.0 que permite reproducir archivos MP3, JPEG y DivX desde una memoria USB.
¿Cómo configuro el idioma de los menús?
Encienda el reproductor, presione el botón Setup en el control remoto, vaya a la opción Idioma y seleccione el deseado (Español, Inglés, etc.).
El reproductor no enciende, ¿qué puedo hacer?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Si sigue sin encender, pruebe con otro cable o contacte al servicio técnico.
¿Cómo limpio el lente del reproductor?
Use un disco limpiador de lentes específico para DVD. No intente limpiar el lente manualmente ya que podría dañarlo.
¿Qué hago si el disco no se reproduce y aparece 'No Disc'?
Asegúrese de que el disco esté limpio, sin rayones y colocado con la etiqueta hacia arriba. Pruebe con otro disco para descartar problemas del lector.
¿El reproductor tiene protección infantil?
Sí, cuenta con función de bloqueo parental (clasificación por edades). Puede activarla desde el menú de configuración.
¿Cómo actualizar el firmware?
Normalmente no es necesario actualizar el firmware. Si hubiera una actualización, se distribuiría a través del sitio web de Airis. Consulte el manual para instrucciones.
¿Dónde puedo conseguir un mando a distancia de repuesto?
Puede adquirir un mando a distancia compatible en tiendas de electrónica o en línea. Use el código de repuesto RC-282 (referencia aproximada).

Preguntas de los usuarios sobre DP282 AIRIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DP282 - AIRIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DP282 de la marca AIRIS.

MANUAL DE USUARIO DP282 AIRIS

Reproductor DVD Portátil con doble pantalla 7"

DP282

AIRIS DP282 - DP282 - 1

Por favor, lea detenidamente este manual de usuario para realizar una utilización correcta de este aparato y guárdelo para futuras consultas.

CE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y consérvelo para consultarlo en el futuro.
  • Para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a entornos húmedos.
AIRIS DP282 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1AIRIS DP282 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2AIRIS DP282 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3Precaución: para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no abra la unidad. Todas las reparaciones necesarias deberán dejarse en manos de un profesional.
AIRIS DP282 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4Este símbolo advierte al usuario de la existencia de alta tensión. Actúe con precaución para evitar descargas eléctricas.
AIRIS DP282 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5Este símbolo advierte al usuario de que existen instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento de la unidad.
Este símbolo aparece en el panel trasero; hace referencia a un rayo láser de CLASE A débil y significa que no existe radiación peligrosa en el exterior de la unidad.

Protección del cable de alimentación

  1. Sujete el cable cada vez que lo enchufe o lo desenchufe.
  2. No ponga el cable de alimentación CA cerca de equipos que emitan calor.
  3. No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación CA.
  4. No manipule el cable de alimentación CA.

  5. Esta unidad pertenece a un producto láser de CLASE A.

6.En el panel trasero figura el símbolo de producto de CLASE A.

  1. Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. Por motivos de seguridad, no abra la unidad para no exponer sus componentes internos. Si existe algún problema que es necesario reparar, deje las tareas de comprobación e inspección en manos de profesionales.

Colocación y mantenimiento de la unidad

  1. Para no dañar la unidad por un aumento repentino de su temperatura interna, no la cubra ni la coloque en lugares herméticos.
  2. No exponga la unidad a la luz del sol directa ni la acerque a equipos que emitan calor.
  3. No coloque la unidad cerca de campos magnéticos, como altavoces, etc.
  4. No la coloque cerca de contenedores con agua ni líquido inflamable. Si entrara algún líquido en su interior, desenchufe el cable de alimentación y llévela a reparar a un profesional.
  5. No abra la unidad para tocar los componentes internos. Si lo hace podría sufrir

una descarga eléctrica o dañar la unidad. Si necesita alguna reparación o ajuste, lleve la unidad a un profesional.

  1. Coloque la unidad en superficies horizontales. No coloque objetos pesados encima de ella.
  2. Si no piensa utilizar la unidad durante un tiempo, desconecte el cable de alimentación del enchufe CA y extraiga la batería de litio.
  3. No introduzca los dedos ni ningún objeto en la unidad.
    9.En las siguientes circunstancias, podría formarse humedad en la lente:

a. Nada más activarse un equipo emisor de calor.
b.En habitaciones muy húmedas o con vapor.
c. Al mover la unidad de un sitio frío a otro más caliente.

  1. Desenchufe el cable antes de limpiar la unidad. Para la limpieza, utilice un paño húmedo. No utilice detergentes ni sprays, ya que podría entrar líquido en el interior de la unidad y dañarla, o bien ocasionar riesgos de incendios o descargas eléctricas. Este tipo de líquido también puede dañar la superficie de la unidad.

  2. No repare la unidad DVD por su cuenta.

  3. Una lente sucia o rayada mermará la calidad gráfica e incluso es posible que impida la reproducción de imagen y sonido al introducir el disco.

ÍNDICE

Instrucciones de seguridad 2-4

Índice----5

Características del DVD----6

Funcionamiento y mantenimiento de los discos DVD----7

Mando a distancia----8

Instalación de las pilas del mando a distancia----8

Esquema del mando a distancia---- 9

Instrucciones del mando a distancia----10-13

Imágenes del panel----14-15

Conexión del sistema----16

Operaciones básicas----17

Configuración general----17-19

Configuración de audio----20

Configuración Dolby 21

Configuración de vídeo----22-23

Configuración de preferencias----24-25

Reproducción de MP3/JPEG ----26-28

Reproducción de USB y tarjetas de /SD/MMC/MS----29

Instrucciones de uso de la batería----30

Solución de problemas----31-32

Especificaciones del producto----33

CARACTERÍSTICAS DEL DVD

Funciones principales

•Pantalla LCD TFT de 7" (16:9)
•Puerto USB 2.0
- Lector de tarjetas integrado, compatible con tarjetas SD/MMC
- Compatible con DVD, VCD, MPEG4, CD, MP3, CD-R, DVD-RW, JPEG, etc.
•Tensión de funcionamiento: CC 9-12V

- Para extraer el disco, sujételo del borde como se muestra abajo. Procure no tocar el lado brillante (lado de almacenamiento de datos)

AIRIS DP282 - Funciones principales - 1

- No adhiera ninguna etiqueta en el lado del disco ni arañe su superficie.

AIRIS DP282 - Funciones principales - 2

- No utilice discos dañados, arañados, fracturados ni doblados para no dañar la unidad.

AIRIS DP282 - Funciones principales - 3

AIRIS DP282 - Funciones principales - 4

- Las manchas de suciedad o las huellas dactilares afectan a la luz que se refleja en el disco y perjudican directamente la calidad de la señal. Cuanto más pobre sea la señal, peor será el efecto de reproducción. Utilice un paño suave para limpiar los discos desde el centro hacia el exterior.

AIRIS DP282 - Funciones principales - 5

- Si el disco está muy sucio, utilice un paño suave y húmedo para limpiarlo primero y vuelva a pasar otro paño seco para enjuagarlo. No utilice detergentes, benceno, diluyentes, líquido antiestático u otros disolventes, ya que dañaría la superficie del disco.

- Guarde los discos en sus cajas originales, que están diseñadas específicamente para evitar que se doblen. No ponga los discos en lugares con alta temperatura y alta humedad o que reciban luz directa del sol, ya que un entorno inadecuado también puede dañar los discos.

- Lea la etiqueta de instrucciones de los discos.

MANDO A DISTANCIA

I. Cómo instalar las pilas del mando a distancia

1.Gírelo para ver la parte trasera del mando y quite la pequeña tapa.
2.Instale correctamente dos pilas AAA.
3.Vuelva a colocar la tapa.

II. Nota:

  1. No utilice pilas recargables.
  2. No mezcle pilas de distinta carga o tipo en el mando a distancia. No utilice juntas pilas nuevas y viejas.
  3. Cuando el mando a distancia pierda eficacia o cuando se reduzca su rango de control, cambie las dos pilas AAA n.° 7.
  4. Si no piensa utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas del mando para evitar que se produzcan escapes del líquido o corrosiones que dañen la unidad.
  5. No ponga el mando a distancia en lugares muy húmedos y con altas temperaturas.
    6.No desmonte el mando a distancia.
  6. No permita que el mando a distancia ni el cabezal de recepción infrarrojo del panel reciban luces fuertes. De lo contrario, quedarán afectadas las señales del mando.
  7. El mando funcionará óptimamente si se utiliza a 5 metros de distancia y en un ángulo de 30°.

AIRIS DP282 - Nota: - 1

III. Esquema del mando a distancia

POWER USB-50 RESET TFT ON/OFF 1 2 3 STEP 4 5 6 EQ 7 8 9 0 MUTE MENU CLEAR 10+ SETUP SEARCH VCE VOL ENTER PLAY STOP AUDIO PREV NEXT REV FWD ZOOM SLOW TITLE SUBTITLE REPEAT PROGRAM RETURN DISPLAY A-B NP LANGUAGE ANGLE AIRIS

  1. USB/SD. 20. Restablecer.
  2. Encendido. 21. Act./Desact.TFT
  3. Teclas numéricas. 22. Fotograma.
  4. Silencia. 23. EQ.
  5. MENU/PBC. 24. Borrar.
  6. SETUP. 25. Buscar.
  7. Arriba. 26. VOL+.
  8. Izquierda. 27. Derecha.
  9. ENTER. 28. VOL-.
  10. REPRODUCIR. 29. DETENER
  11. ABAJO. 30. AUDIO.
  12. ATRÁS. 31. FWD.
  13. SIGUIENTE. 32. REV.
  14. ZOOM. 33. SUBTÍTULO.
  15. SLOW. 34. TÍTULO.
  16. REPETIR. 35. PANTALLA.
  17. PROGRAMA. 36. VOLVER.
  18. A-B.
  19. ÁNGULO.
  20. N/P.
  21. IDIOMA

IV. Instrucciones del mando a distancia

1. USB/SD

Pulse esta tecla para elegir el tipo de dispositivo que quiere reproducir: el dispositivo USB o la tarjeta SD. Seguidamente, pulse la tecla ENTER para entrar en el dispositivo elegido.

2. POWER (ENCENDIDO):

Pulse esta tecla para que la unidad entre en modo de reposo (standby); vuelva a pulsarla y encenderá la unidad.

3. TECLAS NUMÉRICAS:

El mando incluye teclas numéricas del 0 al 9 y una tecla 10+. La tecla 10+ se utiliza cuando el número que quiere elegir es superior a 10.

4. MUTE (SILENCIO):

Púlsela para desactivar el sonido y vuelva a pulsarla para activarlo.

5. MENU/PBC:

Cuando pulse esta tecla en el modo DVD, aparecerá el menú principal. Siga pulsándola para seleccionar las operaciones.

Al reproducir el disco con la función PBC (con PBC activado), aparecerá en la pantalla el marco de menú PBC (es posible que haya alguna diferencia dependiendo del disco). Pulse la tecla PREV o NEXT para pasar las páginas hasta seleccionar el marco de menú que desee; después, pulse las teclas numéricas que desea seleccionar. Cuando PBC está desactivado, no podrá utilizar el marco de menú para seleccionar el archivo, y el disco se reproducirá por orden. Después, podrá seleccionar el archivo pulsando las teclas PREV o LAST. También puede pulsar las teclas numéricas para seleccionar el archivo directamente.

6. SETUP (CONFIGURACIÓN):

Pulse esta tecla para entrar en el menú de configuración del sistema DVD.

7. 11. 8. 27. ▲ ▼ ◀ ▶ :

Pulse las teclas de dirección para seleccionar ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA.

9. ENTER:

Pulse esta tecla para confirmar la opción elegida.

10. PLAY (REPRODUCIR):

Pulse esta tecla para reproducir el disco DVD, el USB o la tarjeta SD, cuando estén preparados.

12. 13. PREV/NEXT (ATRÁS/SIGUIENTE):

Pulse PREV para seleccionar el último archivo y NEXT para seleccionar el siguiente.

14. ZOOM:

En fase de reproducción, pulse esta tecla varias veces para ampliar o reducir el tamaño de la imagen: x2; x3; x4; x1/2; x1/3; x1/4, etc.

15. SLOW (CAMARA LENTA):

Pulse esta tecla para reproducir a cámara lenta. Púlsela varias veces y la unidad se reproducirá a la velocidad de los siguientes tiempos, de manera cíclica:

Slow 1/2 → Slow 1/3 → Slow 1/4 → Slow 1/5 → Slow 1/6 → Slow1/7.

Para volver al estado de reproducción normal, pulse la tecla PLAY directamente.

16. REPEAT (REPETIR):

Pulse este botón para que se reproduzca repetidamente el archivo de video o capítulo (disco DVD) o la canción individual o el disco completo (disco SVCD/VCD/CD).

Para discos DVD, pulse el botón REPEAT una vez: aparecerá lo siguiente en la pantalla:

Para discos SVCD/VCD/CD, pulse el botón REPEAT una vez: aparecerá lo siguiente en la pantalla de TV:

Pulse esta tecla para entrar en el menú del programa.

19. N/P

Pulse esta tecla para seleccionar entre los sistemas NTSC, PAL y AUTO.

20. RESET (RESTABLECER):

Pulse esta tecla para restablecer la unidad a su configuración original.

21. TFT ON/OFF (ACT./DESACT. TFT):

Pulse esta tecla para activar o desactivar la pantalla LCD TFT.

22. STEP (FOTOGRAMA):

Pulse esta tecla para reproducir el archivo elegido fotograma a fotograma.

23. EQ:

Pulse esta tecla para elegir la EQ deseada.

24. CLEAR (BORRAR):

Pulse esta tecla para borrar los números que haya introducido por error.

25. SEARCH (BUSCAR):

Pulse esta tecla en el modo DVD y después pulse las teclas numéricas y las de dirección para elegir el capítulo o archivo que desee.

26. 28. VOL+/VOL-:

Pulse VOL+/VOL- para subir o bajar el volumen.

29. STOP (DETENER):

En fase de reproducción pulse este botón para detenerla. Vuelva a pulsarlo para volver al menú principal.

30. AUDIO:

Al reproducir discos SVCD/VCD/CD/MP3, puede pulsar esta tecla para seleccionar el modo de audio.

Para discos CD y MP3, pulse esta tecla de forma continuada para cambiar entre "Stereo", "Left Channel" y "Right Channel".

31. FWD:

Pulsando este botón entrará en el modo de avance rápido. Al pulsarlo varias veces, aparecerá:

  1. 2X: el programa se reproducirá al doble de velocidad.
  2. 4X: el programa se reproducirá a una velocidad cuatro veces superior.
  3. 8X: el programa se reproducirá a una velocidad ocho veces superior.
  4. ▶▶16X: el programa se reproducirá a una velocidad dieciséis veces superior.
  5. ▶▶32X: el programa se reproducirá a una velocidad treinta y dos veces superior.

32. REV:

Pulsando este botón entrará en el modo de retroceso rápido. Al pulsarlo varias veces, aparecerá:

  1. 2X: el programa se reproducirá al doble de velocidad de retroceso.
  2. 4X: el programa retrocederá a una velocidad cuatro veces superior.
  3. 8X: el programa retrocederá a una velocidad ocho veces superior.
  4. 16X: el programa retrocederá a una velocidad dieciséis veces superior.
  5. ◀◀32X: el programa retrocederá a una velocidad treinta y dos veces superior.

33. SUBTITLE (SUBTÍTULOS):

Al reproducir un disco DVD o SVCD con varios subtítulos, pulse esta tecla para elegir los subtítulos que desee.

34. TITLE (TÍTULO):

Pulse esta tecla para detener la reproducción y volver al menú de título del disco. A continuación, pulse las teclas de dirección para seleccionar el menú o PREV/NEXT para pasar páginas y pulse las teclas numéricas para seleccionar el archivo que desea.

35. DISPLAY (PANTALLA):

Pulse esta tecla para que aparezca la información de reproducción del disco actual.

36. RETURN (VOLVER):

Al reproducir alguna sección del disco DVD, pulse esta tecla para volver al menú principal. Cuando se esté reproduciendo un disco VCD, púlsela para volver al estado de reproducción inicial.

37. ANGLE (ÁNGULO):

Esta tecla se utiliza para discos con ángulo especial. Púlsela y podrá seleccionar el ángulo de visión adecuado según sus preferencias.

38. LANGUAGE (IDIOMA):

Pulse esta tecla en el modo DVD y podrá elegir el idioma que desee.

IMÁGENES DEL PANEL

• Lado frontal de la UNIDAD PRINCIPAL

PLAY/ PAUSE STOP MENU VOL+ VOL-

• Lado derecho de la UNIDAD PRINCIPAL

AIRIS DP282 - IMÁGENES DEL PANEL - 2

• Lado derecho del MONITOR

AIRIS DP282 - IMÁGENES DEL PANEL - 3

CONEXIÓN DEL SISTEMA

MAIN UNIT POWER SUPPLY PHONE 50/MMO/MS USB AV/OUT DO OUT DC CONNECTION CABLE MONITOR OFF/ON CON AVN PHONE AV CONNECTION CABLE

Introducción

  1. Conecte correctamente la unidad principal al monitor utilizando los cables de conexión AV y CC según se muestra en la imagen anterior.
  2. El monitor no tiene batería propia; si no se conecta a la unidad principal con el cable de conexión CC, no funcionará.
  3. Pulse VOL+/- para subir o bajar el volumen.
  4. Pulse la tecla MUTE para desactivar el sonido. Vuelva a pulsarla para activarlo.

  5. Pulse la tecla TFT ON/OFF para activar o desactivar la pantalla TFT LCD.

  6. Pulse la tecla MENU para configurar el idioma, el brillo y las dimensiones de pantalla que desee.

OPERACIONES BÁSICAS

Encendido

Conecte el adaptador CA y sitúe el interruptor ON/OFF en la posición ON. La unidad se encenderá.

Operaciones con el menú

  • Pulse [SETUP] en el mando a distancia para abrir el menú de configuración.
  • Pulse [LEFT]/ [RIGHT] para seleccionar una opción. El submenú de la opción seleccionada aparecerá abajo al instante.
  • Pulse [UP]/ [DOWN] para seleccionar una opción del submenú y después pulse [ENTER]/ [RIGHT] para confirmar. Utilice [UP]/ [DOWN] para seleccionar una opción; después pulse [ENTER] para confirmarla o [LEFT] para cancelar.
  • A continuación, puede pulsar [UP]/ [DOWN] para seguir seleccionando otras opciones del submenú.
  • Pulse [LEFT] para volver al menú anterior al actual.
  • Vuelva a pulsar [SETUP] para salir del menú de configuración.

1. PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL

Hay siete opciones en la página de configuración general (GENERAL): PANTALLA DE TV, MARCA DE ANGULO, IDIOMA DE OSD, CAPTIONS, SALVAPANTALLAS, HDCD y ULTIMA MEMORIA.

General Audio Copy Video Preferencia --Pág. de Conf. General-- Pantalla de TV PS Marca de Ángulo Off Idioma de OSD ESP CAPTIONS Off salvapantallas On Hdcd 1x Ultana memoria Off k a la Pág. de Conf. General

1.1PANTALLA DE TV

Seleccione la opción PANTALLA DE TV y pulse la tecla de dirección DERECHA para entrar en el submenú (hay cuatro opciones para elegir):

4:3PS

Seleccione esta opción cuando la unidad está conectada a un aparato de TV convencional. La imagen de la pantalla panorámica se mostrará con su relación de aspecto nativo, con la parte izquierda y derecha cortadas.

4:3/LB

Seleccione esta opción cuando la unidad está conectada a un aparato de TV convencional. La imagen de la pantalla panorámica se mostrará con su relación de aspecto nativo, con bordes negros en el lado superior e inferior.

16:9

Seleccione esta opción cuando la unidad esté conectada a un aparato de TV de pantalla panorámica. La imagen se mostrará a pantalla completa con su relación de aspecto nativo.

Wide Squeeze

Seleccione esta opción cuando la unidad esté conectada a un aparato de TV de pantalla panorámica o convencional. La imagen se mostrará a pantalla completa comprimiendo, estirando o deformando la imagen para conseguirlo.

NOTA:

  1. El formato de la imagen en pantalla, depende del formato en que esté grabada la imagen. Es posible que algunos discos no puedan reproducirse con el formato de imagen que ha seleccionado.
  2. Para discos con imágenes grabadas en 4:3, el aspecto de la pantalla será de solo 4:3, con independencia de la selección de imagen elegida.

1.2 MARCA DE ÁNGULO

Si se activa esta opción (eligiendo ON), al reproducir un disco codificado con varios ángulos de cámara, la marca de ángulo aparecerá en la pantalla. Después, podrá ver el vídeo con distintos ángulos de cámara pulsando [ANGLE] en el mando a distancia.

Si se desactiva esta opción (eligiendo OFF), no podrá ver el vídeo con distintos ángulos de cámara.

1.3 IDIOMA DE OSD

Esta opción le permite configurar el idioma en que se visualizará la pantalla. Entre en la opción IDIOMA DE OSD, pulse las teclas de dirección para elegir el idioma que desee y pulse [ENTER] para confirmarlo.

1.4 CAPTIONS (SUBTÍTULOS)

Si se activa esta opción, al insertar un disco con subtítulos, los subtítulos aparecerán en la pantalla.

Si se desactiva esta opción (eligiendo OFF), el subtitulado permanecerá oculto. También puede pulsar [SUBTITLE] en el mando a distancia para mostrar u ocultar los subtítulos.

NOTA: esta función solo funciona con discos con subtítulos.

1.5 SALVAPANTALLAS

Elija esta opción, pulse las teclas DERECHA o ENTER para entrar en el submenú y podrá activarla (ON) o desactivarla (OFF).

ON: activa la función de salvapantallas cuando la unidad se encuentra en estado de STOP, Door OPEN, No Disc o cuando la imagen se mantenga inactiva durante 60 segundos. Aparecerá la imagen del salvapantallas, que evitará daños a la pantalla. Puede pulsar cualquier tecla o botón para activarla.

OFF: desactiva la función de salvapantallas.

1.6 HDCD

Puede elegir entre tres opciones: off, 1x y 2x.

1.7 ULTIMA MEMORIA

Elija esta opción, pulse las teclas DERECHA o ENTER para entrar en el subme- nú y podrá activarla (ON) o desactivarla (OFF).

ON: cuando apague la unidad o detenga la reproducción del disco, se memorizará el punto en que detuvo la reproducción. La próxima vez que encienda la unidad y reproduzca el mismo disco, la unidad se reproducirá a partir de ese punto memorizado.

OFF: desactiva esta función.

2 PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO
General Audio Policy Video Preferencia -- Pág. de Conf. de Altavoces -- Donmix STR A Pág. De Conf. de Altavoces

2.1 CONFIGURACIÓN DEL AUDIO

2.1.1 DOWNMIX

LT/RT: Codifica el audio 5.1 mezclándolo en dos canales, LT y RT

STEREO: Codifica el audio 5.1 mezclándolo en dos canales estéreo.

NOTA: esta función solo es compatible para discos con audio 5.1 codificados con Dolby AC-3.

3 CONFIGURACIÓN DE DOLBY DIGITAL

General Audio Dolby Video Preferencia -- Config. De Dolby Digital -- Dual Mono Dinamico lr A Config. De Dolby Digital

3.1 DUAL MONO

STEREO: reproduce el audio de los canales izquierdo y derecho a través de los altavoces.

L-MONO: reproduce el audio del canal izquierdo a través de los altavoces.

R-MONO: reproduce el audio del canal derecho a través de los altavoces.

MIX-MONO: reproduce la señal media de los canales izquierdo y derecho a través de los altavoces.

NOTA: esta función solo es compatible para discos con audio 2 codificados con Dolby AC-3.

3.2 DINAMICO

Cuando ve películas con grandes efectos sonoros a bajo volumen (por ejemplo, por la noche), puede ajustar el valor dinámico para evitar perder detalles acústicos a consecuencia del bajo volumen.

4 PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO

Este menú sirve para ajustar la calidad de la imagen de la LCD de la unidad.

General Audio Dopay Vídeo Preferencia --Pág de Conf. de Vídeo-- Calidad I a Pág. de Config. de Vídeo

4.1 CALIDAD

Ajuste estas opciones según sus preferencias.

4.1.1 DEFINICION

Hay tres opciones (ALTA, MEDIA y BAJA) para que elija la que desee.

4.1.2 BRILLO

Elija esta opción, pulse la tecla DERECHA o ENTER para entrar en el ajuste de brillo. Después, podrá ajustar el brillo, pulsando las teclas IZQUIERDA y DERECHA.

Por último, pulse ENTER para confirmar.

4.1.3 CONTRASTE

Elija esta opción, pulse la tecla DERECHA o ENTER para entrar en el ajuste de contraste. Después, podrá ajustar el contraste, pulsando las teclas IZQUIERDA y DERECHA.

Por último, pulse ENTER para confirmar.

4.1.4 GAMMA

Elija esta opción, pulse la tecla DERECHA o ENTER para entrar en el ajuste de gamma. Hay cuatro opciones: nada, bajo, medio y alto. Podrá elegir la opción pulsando las teclas ARRIBA y ABAJO.

Por último, pulse ENTER para confirmar.

4.1.5 HUE (MATIZ)

Elija esta opción, pulse la tecla DERECHA o ENTER para entrar en el ajuste de matiz. Después, podrá ajustar el matiz, pulsando las teclas IZQUIERDA y DERECHA.

Por último, pulse ENTER para confirmar.

4.1.6 SATURACIÓN

Elija esta opción, pulse la tecla DERECHA o ENTER para entrar en el ajuste de saturación. Después, podrá ajustar la saturación, pulsando las teclas IZQUIER-DA y DERECHA.

Por último, pulse ENTER para confirmar.

5 PÁGINA DE PREFERENCIAS

Aparecerá esta opción en tres circunstancias: si no hay disco en la bandeja, si ésta está abierta o si el disco se detiene.

General Audio Delay Video Preferencia - -Pág. de Preferencias - Tipo de TV PAL Audio ESP Subtítulos Off Menu de disco ESP Parental Contrasona Por Defecto ¿ a La Pág. de Preferencias

5.1 TV TYPE (TIPO DE TV)

Elija esta opción y pulse la tecla DERECHA o ENTER para entrar en el submenú. Puede elegir entre varios tipos de TV: TV PAL, MULTI y TV NTSC.

5.2 AUDIO

Elija esta opción y pulse la tecla DERECHA o ENTER para entrar en el submenú. También puede cambiar el idioma del audio pulsando la tecla AUDIO del mando a distancia.

NOTA: si el idioma que ha seleccionado no se incluye en los idiomas del disco del DVD, esta unidad seleccionará automáticamente el idioma predeterminado del disco.

5.3 SUBTÍTULOS

Elija esta opción y pulse la tecla DERECHA o ENTER para entrar en el submenú. También puede cambiar el idioma de los subtítulos pulsando la tecla SUBTITLE del mando a distancia.

NOTA: si el idioma que ha seleccionado no se incluye en los idiomas del disco del DVD, esta unidad seleccionará automáticamente el idioma predeterminado

del disco.

5.4 MENÚ DEL DISCO

Elija esta opción y pulse la tecla DERECHA o ENTER para entrar en el submenú.

NOTA: si el idioma que ha seleccionado no se incluye en los idiomas del disco del DVD, esta unidad seleccionará automáticamente el idioma predeterminado del disco.

5.5 PARENTAL

Al reproducir discos con funciones de bloqueo, puede elegir el nivel adecuado del control de edad según el grado que proporciona el disco y sus necesidades reales. A continuación se enumera la clasificación del control (de mayor a menor):

1.TOLERADO
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULTOS

NOTA: esta función solo puede aplicarse a los discos con restricciones de edad y sólo puede realizarse introduciendo primero la contraseña correcta preestable-cida.

5.6 PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA

5.6.1 Modo de contraseña

En esta opción puede activar y desactivar la función de contraseña.

NOTA: debe introducir la contraseña correcta y pulsar la tecla ENTER para poder cambiar el ajuste de esta opción. La contraseña predefinida es 136900.

5.6.2 Contraseña

Esta opción le permite restablecer la contraseña.

La contraseña predeterminada (136900) siempre está activa, aunque haya restablecido la contraseña.

5.7 POR DEFECTO

Seleccione esta opción y después pulse la tecla DERECHA o ENTER para elegir [RESET]; a continuación, pulse la tecla ENTER para confirmar.

Todas las funciones volverán a su configuración inicial.

REPRODUCCIÓN DE DISCOS MP3 o JPEG

Nada más introducir el disco MP3, la unidad buscará automáticamente todas las carpetas MP3. Después de terminar la búsqueda, entrará de manera preferente en la primeira carpeta MP3 (en el caso de que el disco tenga una mezcla de archivos guardados, si es un disco con un solo formato de archivo, entrará en la primera carpeta) y reproducirá la primera canción que encuentre en esa carpeta (el cursor se detendrá en la posición "01:"). Pulse la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO para elegir la carpeta que desee en el lado izquierdo y después pulse ENTER para confirmar. A continuación, la unidad reproducirá las canciones de esta carpeta una a una. También puede pulsar los números para seleccionar la canción directamente.

AIRIS DP282 - REPRODUCCIÓN DE DISCOS MP3 o JPEG - 1

  • Pulse la tecla de dirección DERECHA para entrar en el menú de reproducción de esta carpeta, seleccione la canción en el menú de reproducción con las teclas de dirección ARRIBA y ABAJO y después pulse el botón [ENTER] para confirmar. También puede seleccionar la canción pulsando las teclas numéricas directamente.
  • Durante el proceso de reproducción musical, puede elegir la canción última o siguiente pulsando las teclas PREV o NEXT.
  • Pulse el botón [REPEAT] varias veces y alternará entre las siguientes opciones: Repeat One, Repeat Folder, Repeat All y Exit.
  • Durante el proceso de reproducción musical, puede detener la música pulsando la tecla PAUSE. Para reanudar la reproducción, pulse PLAY.

AIRIS DP282 - REPRODUCCIÓN DE DISCOS MP3 o JPEG - 2

bar_stacked [MP_01]001.JPG | File | MP_01 | MP_02 | MP_03 | MP_04 | MP_05 | MP_06 | MP_07 | |---|---|---|---|---|---|---|---| | 1 | 01. 101_1 | 02. 102_2 | 03. 103_3 | 04. 104_4 | 05. 105_5 | 06. 106_6 | 07. 107_7 | | | | | | | | | |

- Si pulsa la tecla STOP durante el proceso de reproducción musical, entrará en estado de parada. Pulse la tecla PLAY y la música comenzará a sonar desde el punto en que se detuvo.

REPRODUCCIÓN DE DISCOS JPEG

  • Al insertar el disco JPEG, se detendrá en la primera imagen de la primera carpeta una vez finalizada la búsqueda de carpetas.
  • Elija el archivo JPEG con los botones ARRIBA y ABAJO y después pulse ENTER para confirmarlo. El archivo JPEG se reproducirá a partir de las fotos actuales.
  • Elija el archivo JPEG con los botones ARRIBA y ABAJO y después pulse ENTER para confirmarlo (verá la imagen a pantalla completa). En este punto, la imagen estará en modo inactivo. Pulse el botón [ZOOM] varias veces para ampliar las imágenes a distintos tamaños. Después, pulse la tecla de dirección. Puede mover la imagen en diferentes direcciones.
  • Cuando la imagen se encuentre en estado inactivo, pulse el botón [FWD]. La imagen se girará en el sentido de las agujas del reloj. Pulse el botón [REV] para girarla en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Cuando la imagen se encuentre en estado inactivo, puede elegir la imagen última o siguiente pulsando el botón [PREV] o [NEXT].
  • Pulse el botón PLAY y las imágenes comenzarán a reproducirse en orden.

REPRODUCCIÓN DE DISCOS MP3 y JPEG

  • Si reproduce un disco que tenga archivos MP3 y JPEG mezclados y desea examinar la imagen durante la reproducción MP3, puede mover el cursor al icono de la imagen que quería examinar pulsando la tecla de dirección DERECHA y pulsando después ENTER para entrar en modo de examen de imágenes JPEG.
  • Pulse la tecla de dirección DERECHA por segunda vez para entrar en el menú de reproducción de archivos JPEG y después elija el icono de reproducción de la imagen en el lado inferior de la pantalla (para ello, pulse la tecla DERECHA por tercera vez). Por último, puede cambiar y elegir entre el estado de reproducción MP3 o JPEG, según prefiera.
  • Elija una imagen de las carpetas y pulse el botón PLAY. Reproducirá las imágenes por orden.
  • La otra función para examinar imágenes es la misma que las funciones para la reproducción de discos JPEG.

- Si al reproducir discos MPEG-4 no reproduce el archivo directamente, es posible que se deba a que hay archivos con otro formato. Aparecerá una interfaz de menú principal cuando el DVD lea la información. Elija el botón Play con forma de triángulo, situado en la parte inferior de la interfaz, para entrar en el menú principal. A continuación, seleccione el archivo correspondiente y pulse el botón ENTER para empezar la reproducción.

REPRODUCCIÓN DE USB Y DE TARJETAS SD/MMC/MS

REPRODUCCIÓN USB

  1. La reproducción USB debe realizarse en estado de No-Disc (sin disco). La unidad sólo puede reproducir el dispositivo USB si detecta que no hay ningún disco en la unidad. Pulse la tecla USB/SD del mando a distancia o del panel para seleccionar el modo USB; después, pulse la tecla ENTER para entrar en el estado de reproducción de USB.
  2. Inserte la memoria USB en el lado derecho de la unidad.
  3. Encienda el aparato para reproducir la memoria USB.

REPRODUCCIÓN DE TARJETAS SD/MMC/MS

  1. La reproducción de tarjetas SD/MMC/MS debe realizarse en estado de No-Disc (sin disco). Pulse la tecla USB/SD del mando a distancia o del panel para seleccionar el modo de tarjetas SD/MMC/MS; después, pulse la tecla ENTER para entrar en el modo de reproducción de SD/MMC/MS.
  2. Inserte la tarjeta en la ranura al efecto, situada en el lado derecho de la unidad.
  3. Encienda el aparato para reproducir la tarjeta.

NOTA: Debido al consumo de energía, es posible que algunos dispositivos no sean compatibles (HDD Externos, etc). Es posible que no pueda leer determinada información por ser diferente. Si utiliza un dispositivo USB o una tarjeta flash no compatible con esta unidad, la unidad no funcionará normalmente. En este caso, apague la unidad y extraiga el dispositivo USB o la tarjeta flash. A continuación, reinicie la unidad.

INSTRUCCIONES DE USO DE LA BATERÍA

Atención: Esta unidad integra una batería de litio recargable de alta capacidad. No deje al descubierto esta batería. Si es necesario repararla, póngase en contacto con un profesional.

Antes de recargar por primera vez la batería le recomendamos dejar que se agote completamente; de esta forma prolongará su vida útil.

a) No arroje la batería al fuego ni la caliente. No guarde la batería en lugares con altas temperaturas.
b) No quite la batería mientras está en uso o en proceso de carga.
c) No sumerja la batería en agua ni en líquido. Aléjela de los lugares húmedos.
d) No desmonte la batería. No modifique la estructura de la batería por su cuenta.
e) Al utilizar la batería para la reproducción, le recomendamos que ajuste el volumen a la posición media-baja, ya que un volumen bajo ayuda a ahorrar carga.

I. Cómo usar la batería

1 Si es la primera vez que utiliza la batería, espere que se agote del todo antes de recargarla. El tiempo de recarga es de unas cuatro horas con la unidad en modo OFF. Recárguela del todo.
2 Debería utilizarla con una temperatura de entre 5° y 40°.
3 Indicador LED durante la recarga: Indicador rojo: en proceso de carga Indicador verde: carga completada:
4 Pasos de la operación de recarga:

- Conecte la unidad a la corriente CC, encienda y apáguela.

- Después de conectarla, se iluminará el indicador rojo, lo que significa que se está cargando.

- Cuando el indicador cambie de rojo a verde será señal de que la carga se ha completado.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa ysolución
No hay suministro eléctrico1. Compruebe si insertó correctamente el enchufe en la toma de pared.2. Compruebe si el aparato está encendido.
No es posible leer discos1. Compruebe si el aparato está encendido.2. Compruebe que haya un disco en su interior o que el lado de la etiqueta esté orientado hacia arriba.3. Compruebe que el disco esté colocado correctamente.4. Si el disco está dañado o sucio, cámbielo o límpielo.5. El código regional del disco y de la unidad son distintos.6. El formato del disco no es adecuado.
No hay imagen en pantalla1. Asegúrese de que el aparato de televisión esté encendido y conéctelo a esta unidad para permanecer en el modo AV.2. Compruebe que la configuración de salida de vídeo en el menú “VIDEO SETUP” es correcta.3. Compruebe que el cable de conexión esté en buen estado.4. Limpie el disco.5. Asegúrese de que el botón de visualización de la pantalla esté en modo ON.
Imágenes borrosas o distorsionadas1. Significa que el disco está dañado o sucio.2. Restablezca el sistema de salida del DVD.
Marca de disco incorrecta1. Significa que el disco está dañado o sucio (introduzca un nuevo disco o límpielo).
Las imágenes no aparecen a pantalla completa1. Restablezca el sistema de TV.2. En el menú de configuración (SETUP), elija el formato de pantalla correspondiente al disco DVD.
Imposible seleccionar la canción1. La secuencia de reproducción se ha establecido para la sección de algún disco, de manera que el usuario no interfiera.
El mando a distancia no funciona1. Compruebe que no haya obstáculos entre el mando y la unidad.2. Asegúrese de apuntar el mando hacia el receptor de la unidad.3. Compruebe que las pilas del mando están correctamente instaladas.4. Asegúrese de que la pila tiene suficiente carga.
No se emite ningún sonido o la salida de audio es incompleta1. Compruebe que el sistema no tenga activado el silencio (MUTE).2. Pulse el botón L/R o el botón Language para la conversión.3. Recuerde que en los siguientes modos no se emite ningún sonido: Pausa, avance lento, retroceso lento, avance rápido, retroceso rápido, etc.4. El volumen de la pantalla es demasiado bajo.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Disco compatible DVD/VCD/CD/MP3/MPEG4
Sistema de señales PAL/NTSC
Tamaño del panel 7 pulgadas
Respuesta de frecuenciade 20 HZ a 20 KHZ
Salida de vídeo 1 Vp-p75 ohmios asimétricos
Salida de audio 1.4 Vrms/ 10 kOhm
Rango dinámico Más de 85 dB
Láser Láser semiconductor, longitud de onda: 650 nm/795nm
Alimentación DV 9-12 V 1,5A
Consumo de energía 10 W
Temperatura de funcionamiento5~40 C°
Tipo de batería Polímero de litio

INFINITY SYSTEM, S.L., CIF B-81477507 y domicilio en A-2, Poligono Industrial de Cabanillas, P. 12B, 19171-Guadalajara, garantiza el consumidor que los productos físicos de hardware señalados con la marca AIRIS no contienen defecto de materiel, instalación o montaje bajo circunstancias normales de uso de acuerdo con las instrucciones y especificaciones de cada componente así como que los mismos son conformes con el contrato de compraventa, responsabilizándose de cualquier falta de conformidad que se manifieste dentro del plazo de dos años, según ley, a partir de la entrega del bien. A partir del primer año desde la entrega, el consumidor deberá acreditar que la falta de conformidad existía desde el momento de la compra. Esta garantía no aberca la conformidad con descripciones o cualidades que no vengan contenidas en la documentación de cada componente ni con declaraciones de terceros sobre su aptitud para un uso especial que no hayan sido reconocidas por escrito, así como tampoco con feltas de conformidad que tengan su origen en materiales suministrados por el consumidor. La garantía y las reparaciones no comprenden el mantenimiento o salvaguarda de datos o programas informáticos que hayan podido protegerse por el usuario mediante copias de seguridad periódicas, cuya realización se recomiends expresamente; tampoco comprende la solución de problemas de software de cualquier clase. Durante el citado período, en caso de falta de conformidad, esta garantía cubre a los consumidores en España (Península y Baleares), de forma gratuita y en un plazo razonable, la reparación de los defectos o la sustitución de los productos vendidos, a su opción, salvo que ello resulte imposible o desproporcionado; ello, sin perjuicio del resto de previsiones legales contenidas en el Resl Decreto Legislativo 1/2007 para el caso de que persista la falta de conformidad.

Siendo de aplicación a este documento el Real Decreto Legisletivo 1/2007, de 16 de noviembre, se declara que la presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de esta ley, así, como, en su caso, a las normas legales en la correspondiente Comunidad Autónoma.

Esta garantía no ampara las averías o mal funcionamiento que se produzcan en los aparatos a consecuencia de un mal o inadecuado uso, de su transporte una vez entregados, de instalaciones incorrectes o no legales, de descuido u omisión de las recomendaciones de utilización y montaje, de voltaje inadecuado o sobrecargas de tensión eléctrica, de periféricos, accesorios y programas informáticos no vendidos o instalados por el garante, de virus informéticos y de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos).

Garantía de la pantalla TFT: La pantalla cumple la Norme UNE-EN ISO 13406-2.2001 Clase II, según las especificaciones de control de calidad del fabricante de la pantalla LCD, se garantiza de acuerdo con el resto de condiciones de la garantía y siguiendo las siguientes directrices:

Número máximo de defectos, por tipo, por millón de píxeles:

- Tipo 1: dos píxeles oscuros.

-Tipo 2: dos píxeles blancos.
- Tipo 3: cinco subpixles bloqueados o fallo intermitente (subpixel de color).
- Grupo de defectos de tipo 3: dos subpixles bloqueados o fallo intermitente (sulpixel de color)

Ejemplo para una pantalla con resolución de 1366x768:

  • Tipo 1 y Tipo 2: En una pantalla de 1366x768 píxeles con dos píxeles blancos a dos oscuros se consideraría correcto, pero con tres o más píxeles blancos a con tres o más oscuros se considerará defectuosa.
  • Tipo 3: Se considerará defectuosa si seis o más subpixles están bloqueados o con fallo intermitente (subpixel de color).
  • Grupo de defectos de tipo 3. Está correcto si en un bloque de 5x5 píxeles hay dos píxeles o subpixeles con defecto. Con tres píxeles a más dentro de un bloque de 5x5 se considerará defectuosa.

Garantía de baterías: Su vida útil en condiciones normales a plena satisfacción es de 6 MESES. Este elemento consumible se considerará defectuoso cuando su máxima capacidad sea igual o inferior al 50% de su carga útil durante dicho periodo.

La garantía no será válida:

-Si se observa que los aparatos han sido intervenidos por personal no autorizado.
- Si se observa manipulación en las placas identificadoras de los aparatos.
- Si no se presenta la factura de compra del aparato junto con el presente certificado.
- Si esta certificado carece del sello del establecimiento de venta y firma del vendedor o presenta cual otra alteración que hega duder de su autenticidad.

Procedimiento de reclamación: El titular de la garantía podrá dirigirse al establecimiento de venta o también directamente el Servicio Técnico por teléfono al número:

902 103 444 para equipos informáticos
-902 362 663 para equipos de audio y video
902 636 000 para pequeño aparato electrodoméstico

Tenga en cuenta que deberá tener a mano el justificante de compra, el número de serie del equipo y el resto de datos de identificación y contacto. INFINITY SYSTEM se reserva el derecho de subcontratar con otras empresas o profesionales la prestación de esta servicio técnico. En caso de que el producto no se encuentre amparedo por esta garantía y el consumidor no indique lo contrario. INFINITY SYSTEM podrá ofrecer presupuesto de reparación, reservándose en todo caso el derecho a exigir el reembolso de los gastos y costes ocasionados con motivo de las gestiones llevadas a cabo por equipos no cubiertos por la garantía.

Como servicio adicional, está a su disposición la dirección de correo electrónico consultastecnicas@infinibysystem.es. Desde la misma serán atendidas sus dudas acerca del uso del producto; podrá solicitar manuales, drivers, características técnicas, etc.

IMPORTANTE: Debe tener en cuenta que en caso de envier a garantía el equipo, es posible que los datos almacenados se pierdan. Debe usted guardar previamente copis de sus datos, configuraciones y programas. Se recuerda que el titular de la garantía, a fin de garantizar y facilitar un correcto transporte y manipulación, debe presentar el equipo dentro de su embalaje original, convenientemente acondicionado, junto con los drivers originales, manuales y resto de accesorios entregados con éste. Los riesgos de un transporte inadecuado por este motivo correrán por cuenta del remitente.

Fecha:

N° de Serie:

Sello del establecimiento

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AIRIS

Modelo : DP282

Categoría : Reproductor de DVD