EC951NP - Sin categoría LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EC951NP LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas |
| Marca | LG |
| Modelo | EC951NP |
| Capacidad | 25 L |
| Potencia de microondas | 1000 W |
| Potencia de grill | 1200 W |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 520 x 310 x 400 mm |
| Peso | 15 kg |
| Color | Acero inoxidable |
| Tipo de control | Panel táctil |
| Funciones | Cocción por microondas, Grill, Descongelación automática, Cocción por peso, Inicio rápido |
| Interior | Esmalte cerámico de fácil limpieza |
| Puerta | Apertura lateral con tirador |
| Seguridad | Bloqueo infantil |
| Eficiencia energética | Clase A |
| Consumo máximo | 1100 W |
| Frecuencia | 2450 MHz |
| Material | Acero inoxidable y plástico |
| Accesorios incluidos | Bandeja giratoria, Rejilla para grill |
| Limpieza | Interior de esmalte cerámico: limpiar con paño húmedo y detergente suave |
| Reparabilidad | Índice de reparabilidad disponible en la web del fabricante |
Preguntas frecuentes - EC951NP LG
Preguntas de los usuarios sobre EC951NP LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EC951NP - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EC951NP de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO EC951NP LG
Al Seleccionar este aparato Firstline, Usted ha optado por el confort de utilización. Concebido de acuerdo con estrictas normas de calidad, le brindará toda la satisfacción que Usted merece durante mucho tiempo. Lea atentamente las instrucciones antes de poner en servicio el video... Esto le facilitará su instalación y uso.
Hasta pronto.
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
Instructions

Coloque el vídeo de forma que no esté expuesto directamente a una luz fuerte o a la luz del sol.
Tenga cuidado de no exponer su vídeo a fuentes innecesarias de vibraciones, humedades, polvo o calor.
Durante las tormentas eléctricas se aconseja desconectar tanto el cable de la antena como los enchufes principales para evitar que su vídeo y su televisión sufran daños.
No ponga en funcionamiento su vídeo si está dañado.
Su vídeo sólo debe ser reparado por el personal de servicio cualificado.
Nunca quite la parte posterior de su vídeo pues puede exponerse a un gran voltaje y a otros peligros. Si su vídeo no funciona correctamente, por favor, consulte la Lista de Solución de Problemas (véase la pág. 31). Si su vídeo sigue sin funcionar adecuadamente, desconéctelo y llame a su distribuidor.
El aparato no debe ser expuesto a ser goteado o salpicado y ningún objeto llenado con líquido tales como jarrones, debe ser colocado sobre el aparato.

Este producto ha sido fabricado de acuerdo con los requisitos de interferencia de radio de la DIRECTIVA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE.

Estos son algunos de los ejemplos de sus extraordinarias características:
- operaciones ez (fáciles) (véase la pág. 29)
- Memoria de 88 canales programables con botón sintonizador de frecuencia sintetizado
• ACMS (Sistema Automático de Memoria de Canales) - Temporizador programable de 7 grabaciones en 1 mes
- Grabación y reproducción para el formato de
pantalla panorámica 16:9 - Grabación y reproducción en modo LP – Larga Duración
- Controles a "shuttle"
-
Función de ahorro de energía
• ICONO OSD (Visualización en Pantalla) -
Reproducción NTSC en las Televisiones PAL
- Búsqueda de Imágenes y de Lógica
- Bloqueo para Niños
- Limplador de Cabezales Automático
- Encendido y Reproducción Automáticos
- Funciones de Parada nítida, Avance de Cuadro y Reproducción Lenta
- Contador de Tiempo Real
- Función de Inicio Rápido
- Sistema de Auto Tracking
- Decodificador Estéreo Digital para la recepción de los sonidos NICAM, Estéreo, Dual y Mono
- Sistema Audio Hi-Fi
- Grabación de emisión simultánea por radio y por televisión

Bienvenido a Firstline
Gracias por adquirir este vídeo (VCR) Modelo VCR-602.
| Descripción | 2 - 5 |
| Información sobre Precauciones y Características | 2 |
| Mando a Distancia. Funciones y Localización | 4 |
| Los Controles de su Vídeo | 5 |
| Instalación | 6 - 15 |
| Cómo Conectar el Decodificador del Televisor (o del Satélite) | 6 |
| Cómo conectar un equipo Hi-Fi y una Vídeo cámara | 7 |
| Sintonizar un Canal de Vídeo en su Televisor | 8 - 9 |
| Cómo Utilizar el Menú Principal | 10 |
| Sintonizar Canales de Televisión Automáticamente | 11 |
| Sintonizar Canales de Televisión Manualmente | 12 - 13 |
| Cómo Cambiar el Orden de los Canales de Televisión | 14 |
| Cómo Borrar Canales de Televisión | 15 |
| Operaciones Básicas | 16 - 21 |
| Reproducción de una Cinta | 16 - 17 |
| Cómo Grabar Programas de Televisión | 18 - 19 |
| Configurar el Sistema de Color | 20 |
| Configurar el Decodificador | 20 |
| Ajustar el Reloj Manualmente | 21 |
| Operaciones Avanzadas | 22 - 29 |
| Grabación con el Temporizador | |
| Utilizando la Visualización en Pantalla | 22 - 23 |
| Ahorro de Energía | 24 |
| Visualización en Pantalla | 24 |
| Parada de la Memoria del Contador de la Cinta | 25 |
| Bloqueo para Niños | 25 |
| Compatibilidad con pantallas panorámicas (16:9) | 26 |
| Interrupción de la Memoria | 27 |
| Autodiagnóstico | 27 |
| Sistema de Sonido Estéreo Hi-Fi | 28 |
| operaciones ez (fáciles) | 29 |
| Indicaciones Útiles | 30 - 32 |
| Cómo Copiar Cintas | 30 |
| Especificaciones | 30 |
| Lista de Solución de Problemas | 31 |
| Condiciones de Garantía Total 12 meses | 32 |
Mando a Distancia Funciones y Localización
Para instalar las pilas: Su MANDO A DISTANCIA está alimentado por dos pilas de tipo AAA.
- Para insertarlas, presione la lengüeta hacia atrás y separe la cubierta del aparato.
- Coloque las dos pilas en el compartimento y asegúrese de que los signos + y - estén situados correctamente.
- Vuelva a colocar la cubierta.


Su vídeo (VCR) está diseñado de forma que todas sus características se puedan controlar desde el MANDO A DISTANCIA. Algunas características también se pueden controlar desde el PANEL FRONTAL del vídeo. La máxima distancia operativa a la que puede controlar su vídeo es de unos 7,5 metros (25 pies). Además debe encontrarse en un ángulo de 30 grados a ambos lados del SENSOR REMOTO que se encuentra en el frontal de su vídeo.
Para evitar los daños causados por el posible goteo rotura de las pilas, retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. No utilice pilas de diferentes tipos ni mezcle pilas nuevas con pilas ya utilizadas. Deshágase de las pilas usadas de forma segura.


Cada botón de su vídeo tiene la misma función que su botón correspondiente del aparato del mando a distancia.


De su Vídeo
Los Controles
Cómo conectar
El Televisor y un
decodificador
(o satélite)
Si utiliza su vídeo por primera vez
La siguiente imagen aparecerá en la pantalla de la televisión cuando conecte su vídeo por primera vez.
Para sintonizar los canales de televisión, por favor, siga los pasos 3 a 4 tal y como se indica "ACMS" (Sistema Automático de Memoria de Canales) (véase la pág. 11).


Los consejos que se indican a continuación constituyen la forma más común de conexión. No obstante, si desea información específica, por favor, compruebe los libros de instrucciones de su fabricante. Asegúrese de que realiza todas las conexiones con el vídeo y con los demás aparatos adicionales desconectados para evitar que el equipo sufra daños.



Vista de la parte delantera de su vídeo

Tomas de salida de Audio y cables de Sonido
Las tomas de sonido para conectar su vídeo a un equipo Hi-Fi se encuentran en la parte posterior del aparato; L = Salida de Sonido izquierda, R = Salida de Sonido Derecha. Normalmente, es necesario seleccionar la función AUX en su equipo Hi-Fi.
Cómo sintonizar Un canal de Vídeo En su televisor
La frecuencia de salida de este vídeo (VCR) está configurada en el canal UHF 36. Si el canal 36 ya está siendo utilizado por otra cadena de televisión, o si la imagen aparece distorsionada, puede cambiar el canal de transmisión de su vídeo. Los pasos 5 – 8 le enseñarán a cambiar la frecuencia de salida de su VCR.
Su televisor recibe señales del Vídeo (VCR) como si fuera otro canal de Televisión. Tiene que seleccionar un número de canal en su televisor y sintonizarlo de forma que pueda ver las cintas de vídeo. Si ha utilizado cables de EUROCONECTOR o de AUDIO y de VÍDEO entonces su televisor ya debe contar con un canal de vídeo, normalmente denominado AV.
1
Asegúrese de que ha instalado su vídeo correctamente tal y como se ha indicado anteriormente en este manual.
Encienda su Televisor.

2
Inserte una cinta pre-grabada en su vídeo y pulse PLAY en el mando a distancia.

Seleccione el número de canal de vídeo en el que desee ver los vídeos.
No se preocupe si en este momento no dispone de una cinta de vídeo que reproducir. Si enciende su vídeo y sigue los pasos 3 - 4, en vez de esperar a ver la reproducción de la cinta, sintonice el televisor hasta que pueda ver una pantalla de color azul brillante.
3
Sintonice este canal hasta que la imagen del vídeo sea nítida y el sonido claro.
Si ha utilizado cables de EUROCONECTOR o de AUDIO y de VÍDEO, simplemente seleccione el canal AV. El canal AV ya está sintonizado para una reproducción óptima del vídeo en su televisor.
4
Almacene este canal en su televisor.
Necesitará consultar el libro de instrucciones de la televisión si no sabe cómo hacerlo.
5
Solamente siga los pasos 5 \~ 8 si no puede obtener una reproducción clara del vídeo tal y como se describe en los pasos 1 \~ 4.
Seleccione el número de canal de televisión en el que desea ver los vídeos.
Asegúrese de que su VCR está en ESPERA pulsando ENCENDIDO en el mando a distancia (tan sólo se muestra el reloj).
6
Pulse PROG. ▲ o ▼ en el frente del VCR durante más de 4 segundos.
Aparecerá RF36 en la pantalla de visualización del vídeo.
Se mostrará la imagen siguiente en la pantalla VCR.

7
Pulse las teclas PROG. ▲ y ▼ para seleccionar otro canal de vídeo.
También puede fijarlo en "OFF" si hay cualquier interferencia cuando la TV está conectada al VCR con un conector SCART.
Puede seleccionar cualquier número de canal de vídeo entre 22 y 68.
8
Seleccione el número del canal de televisión en el que desea ver los vídeos.
Sintonice este canal hasta que aparezca una pantalla de color azul brillante.
Almacene este canal en su televisor.
Pulse ♦/1 en la parte frontal de su vídeo cuando haya terminado.

adecuadamente un canal dedicado al vídeo en su televisor. Si no sintoniza un canal en su televisión para el vídeo no podrá ver o grabar cintas de vídeo.
Cómo Utilizar el menú principal
SELECCIÓN DE IDIOMA Puede elegir entre los
siguientes idiomas: Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Español y
Neerlandes.

Este vídeo se puede programar fácilmente utilizando los menús que aparecen en la pantalla. Los menús se controlan desde el MANDO A DISTANCIA.
Encienda su televisor y su vídeo pulsando el
botón POWER.
Pulse el botón i.
Aparecerá el menú principal en la pantalla de la televisión.
Pulse las teclas ◀ o ▶
para seleccionar el menú deseado.
Pulse OK y pulse las teclas
▲ o ▼para seleccionar.
Pulse i para quitar los menús de la pantalla.
- REC - Configuración de la grabación mediante el Timer (véanse
las pag. 22 a 23).
- PR SET - Configuración de sintonización manual (veanse las pag. 12 a 13)
● ACMS - ACMS (Sistema Automático de Memoria de Canales)
(véase la pág. 11).
- TIME DATE - Configuración de la Fecha y del Reloj (véase la pág. 21). - SYSTEM - Para configurar el Sistema de Color del Telerines
- SYSTEM - Para configural en (véase la pág. 20)
- ABC OSD - Para cambiar la configuración de idioma para el OSD
(véase la izquierda)
Dr. - Para comprobar un problema con su video (vease la pag. 27).
- AUDIO - Para seleccionar el canal de salida de audio (véase la
pag. 28)
- USD ON/OFF - Para mostrar el modo operativo de su Video (véase la pán. 24)
- 16:9/4:3 - Para seleccionar la proporción del aspecto de televisor
(véase la pág. 26).
- DECODER - Para utilizar un decodificador de televisión de pago (a satélite) con su vidas (vízoe la pág. 20).
(0 satélile) con su video (véase la pag. 20). ● OPB - Para mejorar la imagen de reproducción (véase la
- NIC - Para activar o desactivar el sonido digital NICAM (véase la pég. 28).


Pulse POWER para encender su Vídeo.


Pulse i.
Aparecerá el menú principal en la pantalla de la televisión.
Pulse ◀ o ▶ para seleccionar el ACMS. Pulse OK.




Pulse ◀ o ▶ para seleccionar el PAÍS. (A: Austria, B: Bélgica, CH: Suiza, D: Alemania, DK: Dinamarca, E: España, F: Francia, I: Italia, N: Noruega, NL: Países Bajos, P: Portugal, S: Suecia, SF: Finlandia, Otros)
Pulse OK de nuevo para iniciar el proceso de selección automático.



Aparecerá la TABLA DE CANALES DE TELEVISIÓN cuando haya finalizado el proceso de sintonización.
Pulse i para guardar su configuración.


Automáticoamente
Canales de Televisión
Sintonizar
Sintonizar Canales de Televisión Manualmente

En algunas partes del país puede que las señales sean demasiado débiles como para que el proceso de sintonización automática pueda encontrar o asignar canales de televisión de forma correcta. Debe sintonizar estos canales de televisión manualmente para que su vídeo pueda almacenarios.
1
Pulse i.
Aparecerá el menú principal en la pantalla. Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar PR SET.
Pulse OK

2
Pulse i.
Aparecerá la tabla de canales de TV.
Pulse ◀ o ▶ para seleccionar el número de programa que quiere sintonizar (por ejemplo, PR 09).
Pulse OK
3
Pulse AV para seleccionar C (Canales estándares) o S (para canales por Cable): C02 - C69, S01 - S41.

Introduzca el número del canal de la estación que quiere sintonizar con las teclas numeradas o use ▲ o ▼ para encontrar la estación necesaria.

4
La búsqueda se detendrá cuando localice una estación.
Pulse ▶ para seleccionar MFT. Pulse las teclas ▲ o ▼ para ajustar.





Pulse la tecla upara seleccionar la EMISORA de forma que pueda dar un nombre a su cadena de televisión.

Pulse OK.

Aparecerá la lista de cadenas de televisión.


Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar un nombre de cadena de la lista.
Pulse OK para seleccionarlo.
Si el nombre de la cadena de televisión no aparece en la lista no pulse OK, pase al paso 7.



Puede cambiar el nombre de una cadena de televisión manualmente en vez de utilizar los nombres "estándares".
Pulse la tecla ▶
Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar las letras o los números de la nueva cadena de televisión.
Pulse OK.



Pulse i, confirme la ubicación de la cadena.
Pulse i otra vez.
su nueva cadena de televisión ha sido sintonizada en su vídeo.
Si desea sintonizar manualmente otras cadenas de televisión repita los pasos 1 - 8.


Cómo cambiar
El orden de los
Canales de televisión

Después de sintonizar los canales de televisión en su vídeo puede que le apetezca cambiar el orden en el que han sido almacenados sin tener que volver a sintonizarlos. Las instrucciones proporcionadas en esta página le enseñarán a cambiarlos fácilmente en base al orden que usted elija.
Pulse i.
El menú principal aparecerá en la pantalla de la televisión.
Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar PR SET
Pulse OK.
Pulse i.
Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el número de programa que desea cambiar (por ejemplo, el PR 03).
Pulse ▶
Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el número de programa al que desea cambiarlo (por ejemplo, el PR 05).
Pulse OK.
El programa seleccionado se cambiará al nuevo número de programa.
Si desea cambiar más canales de televisión, repita los pasos 1 - 4.
Pulse i para quitar los menús de la pantalla de la televisión.



Después de sintonizar los canales de televisión en su vídeo puede que le apetezca borrar un canal. Las instrucciones que se muestran en esta página le enseñarán a borrar fácilmente los canales de televisión que no desee.
1
Pulse i.
El menú principal aparecerá en la pantalla de la televisión.
Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar el PR SET.
Pulse OK.



2
Pulse i.
Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el número de programa que desea borrar.


3
Pulse la tecla
Después de unos segundos, el canal seleccionado se borrará.
Los canales siguientes se vuelven a ordenar automáticamente.


4
Pulse i para quitar los menús de la pantalla de la televisión.
Si desea borrar más canales de televisión, repita los pasos 1 - 3.

television
Canales de
Cómo borrar

Cómo seleccionar canales de televisión almacenados:
Los canales de televisión almacenados se pueden seleccionar de dos formas. Pulse las teclas PROG.
▲ o ▼ para seleccionar diferentes canales que estén sintonizados en su vídeo.

O bien puede seleccionar los canales directamente utilizando los botones numerados del mando a distancia.


Tan sólo podrá cargar y expulsar cintas de vídeo cuando su vídeo esté conectado a la red eléctrica. Su vídeo también puede reproducir grabaciones de cintas NTSC (en televisión PAL).
Para lograr una imagen de mejor calidad
Cuando se introduce una cinta y comienza su reproducción, la función automática de tracking se activa para lograr la mejor calidad de imagen posible. Si la calidad es baja, pulse repetidamente ▲ o ▼ del mando a distancia para ajustar manualmente el tracking hasta que hayan desaparecido las distorsiones.
Pulse el botón con el número 0 del mando a distancia para volver al tracking automático
1
Asegúrese de que ha conectado correctamente su vídeo tal y como se describe anteriormente en este manual.
Encienda su Televisor.
Inserte la cinta de vídeo en su vídeo.
La cinta de vídeo deberá tener la cara de la ventana hacia arriba y la fecha apuntando en dirección contraria a usted.

2
Pulse PLAY para empezar a reproducir la cinta.

Si introduce una cinta de vídeo a la que se le ha quitado la lengüeta y protección de grabación la reproducción de la cinta comenzará automáticamente.
AUTO TRACKING
Su vídeo ajustará de forma automática el tracking para proporcionar la mejor calidad de imagen.
3
Pulse P/STILL para congelar una imagen.
Pulse P/STILL repetidamente para hacer avanzar la cinta imagen a imagen.

Las cintas se pueden parar durante 5 minutos. Una vez transcurridos los 5 minutos, su vídeo parará la reproducción de la cinta para evitar que la cinta o su vídeo sufran daños.
La calidad de las imágenes congeladas se puede mejorar ligeramente pulsando las teclas
▲○▼

4
Pulse PLAY para continuar la reproducción de la cinta.
Búsqueda de imagen: Durante la reproducción pulse FF o REW para rebobinar la cinta rápidamente (7 veces más rápido que la velocidad normal de reproducción) viendo en qué parte de la cinta se encuentra.
Búsqueda lógica: Durante el bobinado o rebobinado rápido pulse y mantenga pulsadas las teclas FF o REW y se mostrará la imagen con una velocidad siete veces mayor a la velocidad de reproducción normal.


Cámara Lenta. Shuttle Durante la reproducción o la parada de imagen, pulsando los botones de cursor "◀" y "▶".
Puede variar la veledidad de reproducción de la cinta entre los siguientes valores: (-7x normal, -3x normal, -normal, parada, 1/19 lenta, normal, 2x normal, 7x normal)
Para cancelar la cámara lenta, pulse el botón de la función que desee, por ejemplo, reproducción, búsqueda, imagen fija, detener.
Si aparecen barras horizontales en la imagen, puede eliminarias ajustando manualmente el paso de cinta (tracking) con los botones del cursor "▲" y "▼".

Pulse STOP para finalizar la reproducción.

Pulse EJECT

Si se ha llegado al final de la cinta, su vídeo parará la reproducción automáticamente, rebobinará la cinta. La parará y la expulsará y luego se apagará.
Salto de CM (Mensajes Comerciales):
Esta característica le permite durante la reproducción de una cinta saltar las pausas de los anuncios publicitarios en unos segundos y luego volver a reproducir la cinta de forma normal. Mientras que se reproduce la cinta, pulse CM SKIP en el mando a distancia para saltar los anuncios (o cualquier otra línea de material).

Pulse CM SKIP repetidamente para saltar: 1 presión 30 segundos 2 presiones 60 segundos 3 presiones 90 segundos 4 presiones 120 segundos 5 presiones 150 segundos 6 presiones 180 segundos
OPR (Respuesta Óptima de Imagen):
Esta característica mejora de forma automática la reproducción de la calidad de imagen ajustando su vídeo al tipo de cinta.
Pulse i.
Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar OPR.
Pulse OK.

Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar: DES., SOFT, o NÍTIDO.
Por favor, tenga en cuenta que sólo debe configurar OPR cuando está reproduciendo una cinta.
Pulse i para quitar los menús de la pantalla de la televisión.
Cómo grabar Programas de Televisión
Su vídeo le permite realizar grabaciones utilizando una variedad de métodos sencillos: la Configuración de Grabación Rápida (ITR) inicia la grabación automáticamente durante un período de tiempo establecido hasta que llega al final de la cinta.
Si no quiere grabar en una cinta (esto puede suceder fácilmente por accidente) quit la lengüeta de protección que se encuentra el borde posterior de la cinta de
Se puede grabar en una cinta a la que se le ha quitado la lengüeta de protección de grabación cubriendo este hueco con cinta autoadhesiva.


1
Asegúrese de que ha conectado correctamente el vídeo tal y como se describe anteriormente en este manual.
Inserte una cinta de vídeo con lengüeta de protección en su vídeo.
La cinta de vídeo deberá tener la cara de la ventana hacia arriba y la fecha apuntando en sentido contrario a usted.

3
Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el número de programa que desea grabar.

También puede seleccionar el número de programa directamente utilizando los botones numerados del mando a distancia.

4
Si desea grabar directamente de las conexiones del EUROCONECTOR o de AUDIO pulse AV repetidamente hasta que aparezca la conexión de la que desea grabar.

SCO1 Grabación de sonido HI-FI solamente utilizando la toma de ENTRADA DE AUDIO del frontal de su vídeo. AV 1 Grabación de sonido y de imágenes utilizando la toma inferior del EUROCONECTOR que se encuentran en la parte posterior del vídeo AV 2 Grabación de sonidos y de imágenes utilizando la toma superior del EUROCONECTOR que se encuentran en la parte posterior del vídeo. AV 3 Grabación de la ENTRADA DE VÍEODE y de la ENTRADA DE AUDIO (Izquierda y Derecha) utilizando las tomas que se encuentran en la parte frontal del vídeo.

Su vídeo incorpora la función LP (Larga Reproducción) que le permita grabar hasta el doble de la duración de una cinta de vídeo. Por ejemplo una cinta E-180 grabará hasta 180 minutos utilizando la función SP (Grabación Estándar); mientras que con la función LP podrá grabar hasta 360 minutos. Por favor, tenga en cuenta que se producirá una ligera pérdida en la calidad de la imagen y del sonido cuando utiliza la función LP.
5
Pulse LP si desea grabar en modo LP o en modo SP.
Con la función SP las calidad de la imagen y del sonido será mejor, no obstante con la función LP se obtendrá el doble de tiempo de grabación que en modo SP. SP o LP aparecerán en el visor del vídeo para hacerle saber qué modo ha seleccionado.

6
Pulse REC/ITR para iniciar la grabación.
RECORD aparecerá en la pantalla de la televisión.
Pulse REC/ITR varias veces. Cada vez que vuelva a pulsar la tecla aumentará el tiempo de grabación en 30 minutos hasta que alcance un máximo de 9 horas.

7
Pulse P/STILL para impedir la grabación de las escenas que no desee.
Pulse P/STILL para continuar la grabación.
Las cintas se pueden para hasta 5 minutos; RECP aparecerá cuando una cinta esté en pausa. Después de 5 minutos su vídeo parará la grabación parea evitar que la cinta o el vídeo sufran daños.

8
Pulse STOP para finalizar la grabación.
Pulse EJECT.



programa si después de iniciar la grabación instantánea, pulsa TV/VCR para seleccionar el modo TV y luego selecciona un canal diferente en la televisión.


Su Vídeo está equipado con triple color estándar, puede reproducir una cinta en modo PAL y en modo MESECAM. Durante la reproducción el vídeo detecta el sistema de color automáticamente. Si existen problemas con el color, por favor, seleccione el sistema de color man-
ualmente.

Pulse i.
El menú principal aparecerá en la pantalla de la televisión.
Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar el SYSTEM.
Pulse OK.


Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el sistema de COLOR utilizado.
AUTO: selección de color automática, PAL: grabaciones PAL, MESECAM: grabaciones MESECAM.

Pulse i para quitar los menús de la pantalla de la televisión.



Ya hemos descrito cómo conectar un decodificador de televisión de pago tal como CANAL + o PREMIERE en la pagina 6 de este manual. Para la grabación de un canal codificado no es necesario controlar nada. Simplemente, seleccione el canal y espere unos segundos hasta que se inicie la decodificación.

Pulse i.
El menú principal aparecerá en la pantalla de la televisión.
Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar el DECODER.
Pulse OK



Pulse las teclas. ▲ o ▼ para seleccionar.
CON.: Cuando el decodificador está conectado a la toma AV2.
DES.: Cuando otro Vídeo está conectado a la toma AV2.
Por favor, pulse i para volver a una imagen del televisor.


El reloj de su vídeo controla las configuraciones de tiempo y de fecha de su vídeo.

Pulse i.
Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar TIME DATE.
Pulse OK.



Use los botones numerados del mando a distancia para cambiar las HORAS, MINUTOS, DÍA, MES y AÑO.
Por favor, tenga en cuenta que su vídeo utiliza un reloj de 24 horas. Por ejemplo, la 1 de la tarde se mostrará como 13:00.
El día de la semana aparecerá automáticamente cuando introduzca el año.



Si se equivoca pulse las teclas ◀ o ▶ e introduzca los datos correctos.



Pulse i.
La nueva configuración del reloj se ha almacenado y aparecerá en el visor del vídeo.

Manualmente
Ajustar el reloj

Puede programar los datos para siete grabaciones hasta con un mes de antelación. POR FAVOR, antes de programar el timer no se olvide de comprobar que ha ajustado el reloj del vídeo correctamente y que sabe cuáles son los canales de televisión que ha sintonizado en el vídeo.
1
Inserte una cinta de vídeo con lengüeta de protección en el video. La cinta de vídeo deberá tener la cara de la ventana hacia arriba y la fecha apuntando en sentido contrario a usted.

2
Pulse i.
Pulse las teclas ◀ o ▶
para seleccionar REC.
Pulse OK.



3
Pulse OK para iniciar la configuración del bloque de grabación temporizador.

Pulse los botones numerados para introducir el canal que desea grabar.


4
Cuando seleccione los canales 1 - 9, pulse 0 primero, y luego el número del canal (por ejemplo Canal 3).
También puede seleccionar los Canales pulsando las teclas ▲ o ▼. Una vez seleccionado, pulse la tecla ▶.

Si desea grabar directamente de las tomas de ENTRADA DE VÍDEO o de ENTRADA DE AUDIO que se encuentran en la parte frontal del video o de la toma de EUROCONECTOR que se encuentra en la parte posterior, pulse AV para seleccionar la visualización correcta (AV1, AV2, o AV3).


Si posteriormente desea borrar o cambiar alguna de las programaciones de la memoria del timer puede hacerlo sin tener que introducir toda la información de programación del timer de nuevo. Simplemente muestre la pantalla de programación del timer. Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el bloque timer que desea borrar o cambiar. Pulse la tecla ▲ para borrar el bloque... o Pulse OK para cambiar; luego pulse las teclas ◄ o ▶ para seleccionar el Canal, la Fecha, la Hora, el Inicio y el Fin y la función LP. Pulse las teclas ▲ o ▼ para introducir la información correcta.

Pulse los botones numerados para introducir la fecha del programa.

Si pulsa OK antes de introducir la fecha podrá seleccionar una de las siguientes características de grabación automáticas. Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar, luego pulse OK para confirmar. DÍA Para grabar todos los días (excepto sábados y domingos) a la misma hora. Semanalmente Para grabar a la misma hora todas las semanas.


Pulse los botones numerados para introducir la hora de inicio y de finalización del programa que desea grabar.

Por favor, tenga en cuenta que su vídeo utiliza un reloj de 24 horas. Por ejemplo, la 1 de la tarde se mostrará como 13:00. También puede seleccionar la hora de inicio y de finalización pulsando las teclas ▲ o ▼.


Pulse la tecla ▶ para seleccionar la velocidad de grabación.
Pulse la tecla ▲ o ▼ para seleccionar la velocidad deseada de la cinta (SP, IP, o LP).
El modo IP determina cuánta cinta queda y cambia la velocidad de SP a LP si es necesario para completar la grabación del programa.



Compruebe que los datos del bloque Timer sean correctos.
Pulse i dos veces.
Si aparece el mensaje POR FAVOR
COMPRUEBE, ha introducido información incorrecta y tendrá que volver a introducir los datos.
Pulse POWER para apagar el vídeo en modo espera.

TIMER aparecerá en el visor del vídeo mientras su vídeo espera para realizar la grabación.
Si los bloques del temporizador se superponen... Asegúrese de que las horas configuradas de los bloques de grabación con timer no se superpongan. Si lo hacen, siempre se dará prioridad al programa que empiece antes.
Ejemplo: El programa 1 ha sido programado para empezar a las 16:00 y para finalizar a las 17:00.
El programa 2 ha sido programado para empezar a las 16:30 y para acabar a las 17:30.
(En este caso, el Programa 1 se grabará por completo, pero tan sólo se grabarán los últimos 30 minutos del Programa 2.)



Su vídeo tiene una característica de ahorro de energía que si se configura puede situar a su vídeo en una posición de ahorro de energía en la que no se mostrará el reloj. Si tiene programada una grabación, esta característica no funcionará.

Pulse 0/1 en el vídeo.
VCR y el reloj aparecerán en el visor del vídeo.

Pulse ó/ó otra vez en el vídeo y su vídeo pasará modo de ahorro de energía.
Se apagarán todos los indicadores de la pantalla del vídeo.
Pulse 0/1 para apagar el vídeo en modo ahorro de energía.

Puede visualizar fácilmente la hora actual o el contador de la cinta a cantidad de cinta restante, el día, el mes, el año, el día de la semana, el canal del programa y el modo operativo del video en la pantalla de la televisión. Si se está realizando una grabación, estas Visualizaciones en Pantalla no se grabarán en la cinta.

Pulse OK/CLK/CNT para visualizar.


Día / Mes / Año / Día de la Semana Raloj / Cinta Contador y Cantidad de cinta Restante
Pulse OK/CLK/CNT varías veces para circular por las opciones de pantalla. El contador de cinta y la cantidad de cinta restante aparecerán si hay una cinta en el VCR.

Después de 3 segundos la mayoría de la información que aparece en pantalla se borrará, dejando sólo el reloj o el contador de cinta y la cantidad de cinta que queda en la pantalla.

Pulse OK/CLK/CNT de nuevo para quitar todas las visualizaciones de la pantalla de la televisión.

El Contador de Cinta Digital se puede mostrar en el visor del vídeo en vez de la hora si se pulsa OK/CLK/CNT en el mando a distancia. El Contador de Cinta Digital indica las posiciones
relativas de las grabaciones en la cinta.

Pulse OK/CLK/CNT. Pulse CLEAR para establecer el contador a 0:00:00.
Pulse PLAY o inicie la grabación.
El contador de la cinta mostrará la hora actual de programación en horas, minutos y segundos.


Pulse STOP cuando la reproducción o la grabación se haya completado.
Pulse REW.
La cinta se rebobinará y se parará automáticamente cuando el contador vuelva a 0:00:00.
Pulse OK/CLK/CNT para volver a visualizar el reloj.


Los botones de control que se encuentran en el frontal del vídeo se pueden desconectar de forma que tan sólo pueda accionar el vídeo mediante el mando a distancia.

Pulse C. LOCK
Aparecerá SAFE (SEGURO) en la pantalla del TV.
Parpadeará SAFE en la pantalla del vídeo durante unos segundos.
Ninguno de los botones del frontal del vídeo funcionará (excepto STOP/EJECT)
Si alguna de las teclas en la parte frontal de su VCR está marcada SAFE aparecerá en la pantalla de su grabador de video y en la pantalla de TV durante algunos segundos.


Pulse C. LOCK de nuevo para apagar el bloqueo para niños.
Parpadeará OFF en la pantalla del vídeo durante unos segundos.

Compatibilidad con Pantallas panoramicas
16:9

Su vídeo puede grabar y reproducir programas con aspecto de pantalla panorámica (16:9).
Para grabar un programa con formato de pantalla panorámica correctamente la cadena de televisión debe emitir la señal correcta de tipo de pantalla panorámica.

Encienda el vídeo.
Pulse i.
Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar 16:9/4:3. Pulse OK.




Pulse las teclas ▲ o ▼ repetidamente para seleccionar: AUTO, 4:3 o 16:9.

AUTO
Reproduce automáticamente los programas con formato de pantalla panorámica en modo Pantalla panorámica y los programas con formato Normal en modo normal.
4:3
Sólo para reproducir y grabar grabaciones con formato Normal (4:3).
Sólo para grabar y reproducir grabaciones con formato de pantalla panorámica (16:9).


Pulse i para quitar los menús de la pantalla de la televisión.

Para disfrutar de la reproducción en modo Pantalla Panorámica debe conectar su vídeo a la televisión por medio de un cable de EUROCONECTOR.

Interrupción de la Memoria
Esta característica de su vídeo le permite apagar el vídeo automática-mente una vez que se haya completado el rebobinado de la cinta.

Pulse POWER durante el rebobinado de la cinta.


La cinta se rebobinará hasta el principio y el vídeo se apagará por sí solo automáticamente.

Autodiagnóstico (VÍDEO DOCTOR)
Esta característica le informa que existe un problema con el vídeo. Estos mensajes de error aparecerán en la pantalla de la televisión y en el visor del vídeo.

Encienda el vídeo.
Pulse i.
Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar Dr.
Pulse OK.




Pulse las teclas ▲ o ▼ para comprobar un problema.
ESTADO DE LAS CABEZAS
● PORFAVOR LIMPIAR: Limpie los cabezales del vídeo.
ESTADO DE LA CINTA ●NO GRABABLE:
Inserte una cinta que tenga la lengüeta de pro- tección en su sitio.
NO DE PROG. TIMER
●2 Muestra el número del bloque de grabación timer. SIGUIENTE PROGR. TIMER
●PR-01 26 10:00-11:00 SP Muestra el estado actual del bloque de grabación del timer.
Pulse i.



Su vídeo puede grabar y reproducir sonidos Hi-Fi Estéreo. Además tiene un decodificador de sonido estéreo digital NICAM. Esto le permite grabar y reproducir sonidos de varias formas diferentes. Las cintas grabadas en su vídeo tendrán una pista de sonido mono normal y dos pistas de sonido estéreo Hi-Fi VHS. Estas pistas estéreo le permiten realizar grabaciones de sonido en modo estéreo Hi-Fi o en modo dual de una emisión de televisión, un sistema de audio estéreo, un disco de vídeo u otro Vídeo Hi-Fi.
1
El decodificador de sonido digital NICAM de su vídeo le permite disfrutar de las emisiones en sonido NICAM, así como en sonido estéreo estándar, y en sonido mono y dual. El tipo de sonido recibido o el grabado se mostrarán brevemente en la pantalla de la televisión durante un par de segundos:
STEREO NICAM
El sonido se graba automáticamente en las pistas estéreo Hi-Fi y mono de la cinta de vídeo.
BIL NICAM Ambos canales audio se grabarán en las pistas Hi-Fi estéreo. El canal de idioma primario (izquierda) se grabará en la pista mono de la cinta de vídeo.
MONO
El sonido se graba en las pistas Hi-Fi y en la pista mono de la cinta de vídeo sin ningún tipo de separación.
2
Encienda el vídeo. Pulse i.
Pulse las teclas ◀ o ▶ para seleccionar AUDIO.
Pulse OK



3
Pulse las teclas ▲ o ▼ para seleccionar AUDIO.
Las posibles elecciones son STEREO, IZQUI. (canal izquierdo), DERECH (canal derecho) y MONO.

En la reproducción en modo BIL NICAM el idioma primario sale del canal izquierdo y el idioma secundario sale simultáneamente del canal derecho cuando la salida de sonido está configurada como STEREO. El idioma primario saldrá de ambos canales cuando la configuración de sonido sea MONO. Por favor, tenga en cuenta que al ajustar el control tracking e sonido Hi-Fi estéreo puede convertirse en MONO.
4
Pulse i.


flowchart
graph TD
A["apagado ez (fácil)<br>La secuencia de parada → rebobinado → expulsar → apagar se realiza automáticamente pulsando ez POWER OFF."] --> B["Durante la reproducción, pulse ez POWER OFF."]
B --> C["Su VCR funcionará del modo siguiente;"]
C --> D["PARADA"]
D --> E["REBOBINADO"]
E --> F["EXPULSAR"]
F --> G["APAGAR"]
H["repetir ez (fácil)<br>Manteniendo pulsado ez REPEAT durante la reproducción, esa sección se vuelve a reproducir dos veces automáticamente."] --> I["Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado ez REPEAT en el punto en que se va a finalizar la repetición.<br>Entonces, el VCR rebobinará."]
I --> J["Suelte ez REPEAT en el punto en el que comenzará de nuevo la reproducción.<br>La sección se reproduce dos veces automáticamente."]
J --> K["Pulsando ez REPEAT durante la repetición, se vuelve al modo normal."]
Cómo copiar cintas
Especificaciones

El diseño y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso


Vista posterior del vídeo que realiza la reproducción Sitúe la cinta de vídeo de la que quiere grabar en este vídeo.
La grabación no autorizada de programas de televisión, películas, cintas de vídeo y otros materiales registrados puede infringir los derechos de la ley de propiedad de Copyright y ser contraria a las leyes del Copyright.
General
Potencia 200-240V\~, 50Hz.
Consumo de energía Aprox. 12 Vatios (Modo Ahorro de
Energía: 3 Vatios)
Sistema de cabezales 4 cabezales dobles
del video visualización helicoidal.
Velocidad de la cinta 23.39 mm/seg. (modo SP)
11.69 mm/seg. (m)
Formato de cinta Tiempo minima
Tiempo maxin
de probación
de grabacion
Tiempo de Retobin
Tempo de Resobrado Aprox. 65(±10) seg.(cinia E-180)
Dimercianos 260 x 94,5 x 270 mm
Dimensiones 360 x 94.5 x 270 mm (Ancho x Alto x Profundidad)
Peso (Ancho 4.0 Kg
Feso 4.0 Kg.
Temperatura operativa 52°C - 3
Humedad Operativa Inferior al 80%
Timer Tipo de visor de 24 horas.
Vídeo
Sistema de televisión CCIR estándar (625 líneas, 50 campos)
señal de color PAL/SECAM
Formato de grabación PAL/MESECAM
tipo RCA) 1.0 Vp-p, 75 Ohmios, sin equilibrar
Nivel de salida SALIDA DE VIDEO (tipo EUROCONE
1.0 Vp-p, 75 Ohmios, sin equilibrar
Señal de proporción de ruído Más de 43 dBm.
Modulador RF UHF 22-68(Ajustable)
Audio
Nivel de entrada ENTRADA DE AUDIO
(EUROCONECTOR, tipo RCA)
tipo EUROCONECTOR: -6.0 dBm, más
de 10 k. ohmios
Tipo RCA: -6.0 dBm, más de 47 k. ohmios
Nivel de salida SALIDA DE AUDIO (EUROCONECTOR,
tipo RCA)
Tipo EUROCONECTOR: -6.0 dBm,
menos de 1 k.ohmios
Tipo RCA: -6.0 dBm, menos de 1 k. ohmios
Respuesta de frecuencia Normal: 100 Hz-10 kHz (-6/+3 dBm)
Hi-Fi: 20 Hz-20 kHz (-3/+3 dBm)
Señal de proporción de ruido Normal: Más de 43 dB (en modo SP)
Hi-Fi: Más de 70 dB (en modo SP)

Limpieza de los cabezales del vídeo
Cada vez que se introduce o que se extrae una cinta de vídeo del vídeo los cabezales del vídeo se limpian automáticamente. Esto quiere decir que no es necesario realizar una limpieza de cabezales adicional. No obstante la suciedad almacenada en los cabezales durante un largo periodo de tiempo puede hacer que la cinta reproducida se vuelva borrosa o que se pueda romper. Las cintas de vídeo de gran calidad normalmente no depositan suciedad en los cabezales del vídeo, pero puede que las cintas viejas o dañadas si lo hagan.
| Síntoma | Puntos que hay que comprobar | Síntoma | Puntos que hay que comprobar |
| No hay imagen ni sonido | ¿Está conectado el cable principal a la red eléctrica? ¿Está encendida la Televisión? Intente con otro canal. puede que la señal sea débil. Compruebe la antena. ¿Está conectada? Compruebe la antena. ¿Está roto o estropeado el cable? ¿Ha sintonizado en su televisión un canal dedicado al vídeo? Si tiene un decodificador (o satélite) conectado compruebe las tomas Audio/Video y los cables de conexión Si ha usado un cable de EUROCONECTOR para conectar el vídeo y la televisión, ¿ha seleccionado el canal AV en su televisor? Compruebe la sintonización, vuelva a realizar la sintonización automática | La cinta de video no se puede insertar | ¿Está vacío el compartimento de la cinta? ¿Está insertando la cinta en la posición adecuada? |
| El mando a distancia no funciona | ¿Está conectado el cable principal a la red eléctrica? ¿Está encendido el Vídeo? Compruebe las pilas del mando a distancia | ||
| La parte superior de la imagen reproducida es inestable | ¿Está dañada la cinta de vídeo? ¿Ha intentado utilizar otra? Ajuste el control horizontal de su televisor Compruebe la antena. ¿Está conectada? Compruebe la antena ¿Está roto o estropeado el cable? Compruebe las interferencias locales | ||
| No se puede Reproducir o la Imagen es mala | ¿Se han sintonizado correctamente los canales? ¿Ha intentado utilizar otra cinta? ¿Puede minimizar el ruido a un nivel aceptable con el 0 o con las teclas 0, ▲ o ▼? | No se graba el sonido NICAM | Cerciórese de que en el menú NICAM está configurado como AUTOMÁTICO para el canal que se va a grabar |
| Los programas de televisión no se Pueden grabar | ¿Puede ver alguna imagen en la televisión? ¿Están los cables de la antena y del conector RF especial conectados al vídeo y a la televisión? ¿Se han sintonizado adecuadamente los canales de televisión? ¿Se han seleccionado en orden? ¿Se ha eliminado la lengüeta de protección de la cinta para impedir que se grabe en ella? Inténtelo con otro canal, puede que la señal sea débil Compruebe la antena ¿está conectada a la televisión? | No hay sonido Hi-Fi | En el menú configure "AUDIO" como STEREO |
| La reproducción automática no funciona | ¿Se ha eliminado la lengüeta de protección de la cinta para impedir que se grabe en ella? |
Condiciones de Garantía
Total 12 meses
Este aparato tiene una GARANTÍA TOTAL de DOCE MESES. Cualquier intervención de NUESTRO SERVICIO OFICIAL DE ASISTENCIA TÉCNICA durante los DOCE PRIMEROS MESES desde su compra será TOTALMENTE GRATUITA. Durante este período de DOCE MESES, el tiempo de mano de obra empleado, las piezas de recambio, e inculso los impuestos que puedan gravar la intervención, serán a nuestro cargo y totalmente gratuitos para Vd.