SP50 - Teléfono inteligente ZTC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SP50 ZTC en formato PDF.
| Tipo de producto | Smartphone |
| Marca | ZTC |
| Modelo | SP50 |
| Dimensiones | 155 x 75 x 8.5 mm |
| Peso | 180 g |
| Pantalla | 6.1 pulgadas IPS LCD, resolución 720x1560 píxeles |
| Procesador | Quad-core 1.8 GHz |
| Memoria RAM | 3 GB |
| Almacenamiento interno | 32 GB |
| Batería | 4000 mAh, extraíble |
| Sistema operativo | Android 12 (Go Edition) |
| Cámara trasera | 13 MP + 2 MP (profundidad) |
| Cámara frontal | 5 MP |
| Conectividad | 4G LTE, Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth 5.0, GPS |
| Puertos | USB-C, jack de auriculares 3.5 mm |
| Tarjeta SIM | Dual SIM (nano) |
| Tarjeta de memoria | microSD hasta 128 GB |
| Funciones principales | Llamadas, mensajes, cámara, reproductor multimedia, radio FM, sensor de huella |
| Entrenamiento y limpieza | Limpiar con paño suave y seco; no usar productos abrasivos |
| Seguridad | No exponer a humedad extrema; usar cargador original |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería extraíble; pantalla y batería reemplazables por personal técnico |
Preguntas frecuentes - SP50 ZTC
Preguntas de los usuarios sobre SP50 ZTC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SP50 - ZTC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SP50 de la marca ZTC.
MANUAL DE USUARIO SP50 ZTC
Evitar o contacto com dispositivos magnéticos

Dispositivos Médicos
Guardar entradas na lista telefónica (Nome e Número)
Procurar entradas na lista telefónica:
Abra a lista telefónica com :
Información de seguridad
Introducción
- Teclado
- Introducir la tarjeta SIM
- Introducir y cargar la batería
- Símbolos de la pantalla
- Primeros pasos
- Agenda telefónica
- Teclas de marcación rápida
- Funciones de emergencia
- Mensajes
- Radio
- Herramientas y calculadora
- Ajustes
- Registro de llamadas
- Reciclaje
- Preguntas más frecuentes
- Instrucciones de seguridad
- Uso adecuado
- Información técnica
Información de seguridad
![]() | Lea la sección sobre seguridad de este manual de usuario. | ![]() | No utilizar durante el repostaje de combustible. |
![]() | No utilice el teléfono no mientras conduce. | ![]() | Este dispositivo puede emitir una luz fuente o intermitente. |
![]() | Cuando utilice el teléfono, guarde una distancia de 1,5 cm. | ![]() | No queme el dispositivo. |
![]() | Contiene piezas pequeñas que pueden provocar astixia. | ![]() | Evite el contacto con soportes magnéticos. |
![]() | Este dispositivo puede emitir sonidos elevados. | ![]() | Evite temperaturas extremas. |
![]() | Aparte el teléfono de marcapasos y demás dispositivos médicos | ![]() | Evite el contacto con líquidos. Manténgalo seco. |
![]() | Apáguelo cuando se lo pidan en hospitales e instalaciones sanitarias. | ![]() | No intente desmontar el teléfono. |
![]() | Apáguelo cuando se lo pidan en aviones y aeropuertos. | ![]() | No confie sólo en este dispositivo para establecer comunicaciones de emergencia. |
![]() | Apáguelo en lugares en los que exista peligro de explosión. | ![]() | Use sólo accesorios autorizados. |
Exposición a ondas de radio
Su teléfono tiene un emisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y emite ondas de radio. Durante la comunicación, el sistema que procesa la llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su dispositivo móvil es un emisor y transmisor de ondas de radio. Está diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las directivas internacionales. Estas directivas fueron establecidas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad concebidos para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las directivas utilizan una unidad de medida llamada Tasa de Absorción Específica, o SAR (Specific Absorption Rate). El límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/Kg, y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se midió junto al cuerpo fue de 0,08 W/Kg*. En el oído fue de 2 W/Kg*. Dado que los dispositivos móviles ofrecen diferentes funciones, se pueden utilizar en otras posiciones como, por ejemplo, junto al cuerpo, tal como se describe en este manual de utilización**. Como el SAR se mide usando la potencia más elevada de transmisión del teléfono, el SAR real de este dispositivo en funcionamiento normal
suele ser más bajo que el valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos del nivel de potencia del dispositivo para garantizar que sólo utiliza el nivel mínimo necesario para alcanzar la red. *Las pruebas se realizan de acuerdo con los estándares 1999/519/EC, EN50360:2001 y EN32209-1:2006. **Véase la sección Funcionamiento junto al cuerpo.
Funcionamiento junto al cuerpo
Información de seguridad importante relativa a la exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF). Para garantizar la conformidad con las directivas sobre exposición a RF, debe mantener una distancia mínima de 1,5 cm entre el teléfono y el cuerpo durante su uso. La no observancia de estas instrucciones puede llevar a que la exposición a RF exceda los límites relevantes.
Limitar la exposición a campos de radiofrecuencia (RF)
Para las personas preocupadas por limitar su exposición a campos de RF, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ofrece los siguientes consejos: Precauciones: La información científica disponible actualmente no prevé la necesidad de adoptar precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Si aún persisten sus preocupaciones, puede limitar su exposición y la de sus hijos a RF reduciendo la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de manos libres para mantener el
teléfono móvil alejado de la cabeza y del cuerpo. Puede obtener más información sobre este tema en la página inicial de la OMS http://www.who.int/peh-emf WHO Fact sheet 193: June 2000.
Información reguladora
La declaración de conformidad RoHS y CE se encuentra en las últimas páginas de este manual.
Distracciones durante la conducción
Para reducir el riesgo de accidentes, toda su atención debe centrarse en la conducción. El uso de un teléfono mientras conduce (incluso con un kit de manos libres) puede causar distracciones y provocar accidentes. Respete siempre la legislación local que restringe el uso de dispositivos inalámbricos mientras conduce. De acuerdo con la legislación vigente, se prohíbe el uso de teléfonos móviles dotados de dos auriculares durante la conducción, incluso si el conductor utiliza sólo uno de los dos auriculares (art. 11 del Código de Circulación, disponible en la web de la Dirección General de Tráfico).
Operación de máquinas
Para reducir el riesgo de accidentes, debe centrar toda su atención en la manipulación de máquinas.
Manipulación del producto
La responsabilidad por la forma de usar su teléfono y por las consecuencias derivadas de tal uso es exclusivamente suya. Debe apagar su teléfono siempre que su uso esté prohibido. El uso de su teléfono está sujeto a medidas de seguridad concebidas para proteger a los usuarios y al medio ambiente. Trate siempre con cuidado al teléfono y sus accesorios, y manténgalo limpio y sin polvo. No exponga su teléfono ni sus accesorios al fuego o al humo. No exponga su teléfono ni sus accesorios a líquidos o a una humedad elevada. No deje caer, no arroje ni doble su teléfono ni sus accesorios. No utilice productos químicos, disolventes de limpieza o aerosoles para limpiar el dispositivo o sus accesorios. No pinte el teléfono ni sus accesorios. No intente desmontar su teléfono ni sus accesorios. Sólo el personal autorizado podrá hacerlo. No exponga su teléfono ni sus accesorios a temperaturas extremas: mínimo -5 °C, máximo +5 °C. Consulte la legislación local relativa a la eliminación de productos electrónicos. No ponga el teléfono en el bolsillo del pantalón, porque puede romperlo al sentarse.
Niños
No deje su teléfono ni sus accesorios al alcance de los niños, ni permita que jueguen con ellos. Podrían lastimarse o lastimar a otros niños, o dañar accidentalmente el teléfono. Su teléfono contiene piezas pequeñas con aristas afiladas que pueden soltarse y causar riesgo de asfixia.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, igual que cualquier teléfono inalámbrico, funciona mediante señales de radio que no garantizan la cobertura en todas las condiciones. Así, pues, no debe contar sólo con el teléfono para realizar llamadas de emergencia.
Ruido elevado
Este teléfono puede producir ruidos elevados que pueden dañar su audición.
Luz fuerte
Este teléfono puede producir una luz intermitente o ser usado como linterna, por eso no debe utilizarlo cerca de los ojos.
Calentamiento del teléfono
Su teléfono puede calentarse durante la carga y durante el uso normal.
Seguridad eléctrica de accesorios
Use sólo accesorios autorizados. No lo conecte a productos o accesorios incompatibles. Preste atención para no tocar o dejar que objetos metálicos, como monedas o llaves, toquen o provoquen un cortocircuito en los terminales de la batería.
Conexión a un automóvil
Busque asesoramiento profesional para conectar un interfaz de teléfono al sistema eléctrico del vehículo.
Productos averiados o defectuosos
No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios. El teléfono y sus accesorios sólo pueden ser reparados por personal cualificado. Si el teléfono o sus accesorios se sumergen en agua, son perforados o sufren una caída, no los use antes de revisarlos en un centro de reparaciones autorizado.
Uso de la batería y seguridad
No retire la batería del teléfono sin antes apagarlo y desconectar el cargador. Use sólo baterías originales o aprobadas por el fabricante para su teléfono. El uso de baterías y cargadores no originales puede resultar peligroso. No desmonte ni provoque cortocircuitos en la batería. Se pueden producir cortocircuitos accidentales si un objeto metálico, como una llave, un clip o un bolígrafo, tocan los terminales de la batería. El uso indebido de la batería puede provocar una explosión, fuego u otros peligros. Si observa que la batería está dañada, no la use y llévela al centro de asistencia para que la comprueben.
Interferencias
El uso del teléfono junto a dispositivos médicos personales, como marcapasos y aparatos auditivos, debe realizarse con precaución.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono y el marcapasos para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Para ello, use el teléfono en el oído del lado opuesto al del marcapasos, y no lo guarde en el bolsillo del pecho.
Aparatos auditivos
Las personas con aparatos auditivos u otros implantes cocleares pueden oír ruidos de interferencias cuando utilizan dispositivos inalámbricos o cuando se encuentran en sus proximidades. El nivel de interferencias dependerá del tipo de aparato auditivo y de la distancia de la fuente de interferencias. Aumentar la distancia entre ambos puede reducir las interferencias. También puede consultar al fabricante de su aparato auditivo para conocer alternativas.
Dispositivos médicos
Por favor, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo para determinar si el funcionamiento de su teléfono puede interferir con el funcionamiento de su dispositivo médico.
Hospitales
Apague su dispositivo inalámbrico siempre que se lo pidan en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas normas tienen por objeto evitar posibles interferencias con los equipos médicos sensibles.
Aviones
Apague su dispositivo inalámbrico siempre que se lo pida el personal del aeropuerto o de la compañía aérea. Consulte al personal de la compañía aérea sobre el uso de
dispositivos móviles a bordo del avión. Si su dispositivo dispone de un “modo avión”, debe activarlo antes de embarcar en la aeronave.
Interferencias en automóviles
Debido a posibles interferencias con los equipos electrónicos, algunos fabricantes de automóviles prohíben el uso de teléfonos móviles en sus vehículos, excepto cuando la instalación incluye un kit de manos libres con una antena exterior.
Gasolineras y ambientes explosivos
En lugares con atmósferas potencialmente explosivas, respete todas las señales que le exijan apagar los dispositivos inalámbricos como su teléfono u otros equipos de radio. Los lugares con atmósferas potencialmente explosivas incluyen las gasolineras, el interior de los barcos, las instalaciones de tránsito o almacenamiento de combustibles o sustancias químicas y los lugares en los que el aire contenga productos químicos o sustancias como cereales, polvo o partículas metálicas.
Áreas de detonación
Apague su teléfono o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en un área de detonación o en lugares con
señales que exijan apagar “radios de doble sentido” o “dispositivos electrónicos” para evitar interferir con las detonaciones.
Introducción
Estimado cliente
¡Enhorabuena por la adquisición de este teléfono ZTC! Ha hecho una buena elección.
Contenido de la caja: Teléfono, cargador de viaje, batería, auricular, instrucciones.


- Realizar o atender una llamada
- En el menú: confirmar selección
- En standby: ver los números marcados
4 - Tecla de Colgar/Retroceder/Borrar/Apagar/Encender

- Concluir una llamada
- En el menú: retroceder un nivel
- Borrar una entrada
- Apagar/Encender: pulse durante 2 segundos
5 - Teclas de dirección
- En standby: — acceder al menú
- En standby: ✉ acceder a la agenda telefónica
- Moverse por el menú o por la agenda telefónica
6 - Tecla 1
Pulse unos segundos para conectar con el buzón de voz.
7 - Tecla ★
- En standby:
- Pulse unos segundos para acceder a la marcación rápida de la tecla M1 (vea el capítulo 7)
- Para SMS: Caracteres especiales ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ \~ & +
- ( ) < > { } [ ] % = / \ # * \$ § Ç ...)
- Radio: Buscar (filtrar) frecuencias
8 - Tecla 0
- Para SMS: espacio
- Pulse unos segundos para introducir: + (prefijo del país, p. ej. “+351” para Portugal)
9 - Tecla #
- En standby: pulse unos segundos para marcación rápida de la tecla M2
- Para SMS: cambiar de modo mayúsculas a modo minúsculas y modo numérico
Control de volumen + y -
Cambia el volumen del altavoz o de la radio
Radio
- Hacia arriba: radio encendida
- Hacia abajo: radio apagada
Para que la radio sintonice/obtenga la mejor calidad de emisión, debe introducir el auricular.
2. Introducir la tarjeta SIM

Fig. 1: Saque la tapa de la batería (como se indica en la imagen).
Fig. 2: Introduzca la tarjeta SIM con el contacto dorado hacia abajo.
3. Introducir y cargar la batería

Fig. 3: Introduzca la batería. Deslice la tapa para cerrar hasta oír un clic.
Fig. 4: Introduzca el cable del cargador en la entrada inferior del equipo.
Mientras carga: la pantalla muestra barras que se mueven.
Batería cargada: barras estáticas.
Cargue la batería durante 4 horas como mínimo antes de realizar o recibir la primera llamada.
- Símbolos de la pantalla

Cuando utilice por primera vez su tarjeta SIM, se le pedirá que introduzca la información de emergencia, tal como se indica a continuación (vea el capítulo 8).
Pulsar la tecla el teléfono.

durante más de dos segundos enciende Para apagarlo, púlsela también durante dos segundos.
Cuando utilice una nueva tarjeta, deberá introducir y confirmar el código PIN (Número de Identificación Personal) de 4 dígitos.
Código PIN: El código PIN es una combinación numérica de 4 dígitos que impide que otras personas enciendan su teléfono.
- Desactivar el código PIN: En el menú: Ajustes → Solicitud Código PIN → Desactivar.
En el menú: Pulse la tecla
- Navegue por el menú con las teclas y.
- Confirme con
Recibiendo una llamada:
- Descolgar: Pulse la tecla
- Rechazar: Pulse la tecla

Para terminar la llamada: Pulse la tecla

Para realizar llamadas: Introduzca el número de teléfono con el teclado e inicie la llamada pulsando
Repetir la llamada: Si pulsa la tecla accederá llamadas realizadas. Seleccione un número con las teclas
y e inicie la llamada con
Guardar entradas en la agenda telefónica (nombre y número)
Acceda al menú con — continúe hasta la agenda telefónica: — (. continúe hasta Añadir contacto: → , escoja la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono:
Introduzca el nombre con el teclado (vea el capítulo 9: Nuevo SMS para entradas de texto), introduzca número,
Buscar entradas en la agenda telefónica:
Abra la agenda telefónica con:
- Mueva la selección por las entradas con y . O:
- Utilice Búsqueda de nombre: Introduzca la letra inicial del contacto que desee buscar. Si fuese necesario, busque en la lista de resultados con la tecla .
Pulse para realizar la llamada.
Realizar una llamada con las teclas de marcación rápida
Utilice las teclas *, # y 2 a 9 para llamar a números predefinidos que utilice con frecuencia pulsando sólo una tecla (pulse durante dos segundos). Vea el capítulo 7.
Llamada manos libres:
La opción manos libres se puede activar o desactivar pulsando la tecla 0 durante una llamada.
6. Agenda telefónica
Este menú le permite guardar nombres y números.
Acceda al menú con → continúe hasta Agenda
telefónica: → Elementos del menú: Buscar
nombre, Añadir contacto (Añad. contacto), Eliminar
contacto, Copiar contacto, Ajs. emergencia, Marcación
rápida, Ajustes de la Agenda telefónica (Ajs. Agenda telef.), Guardar entrada en la tarjeta SIM/teléfono, Estado de la memoria).
7. Marcación rápida
Realice una llamada a un número guardado pulsando sólo una tecla. Pulse unos segundos la tecla * o # o 2 a 9 para ajustar, acceda al menú Agenda telefónica →
Marcación rápida, seleccione la tecla de marcación rápida a asignar. En Editar, seleccione un contacto y guarde.
Nota: El nombre debe estar guardado en la agenda telefónica. No es posible guardar una nueva entrada directamente en marcación rápida.
La tecla 1 se reserva para el número del buzón de voz.
Puede modificarla en Mensajes → Buzón de voz.
8. Ajustes de emergencia (Ajs. emergencia)
Puede guardar hasta 5 números de emergencia. En caso de emergencia, se enviará un SMS y después se realizará
una llamada automática a estos números preseleccionados siguiendo una secuencia guardada. Si se presiona unos segundos el botón de emergencia de la parte posterior del teléfono, suena una señal continua de alarma durante la emergencia para indicarle, igual que a la persona a quien llamó, que se trata de una emergencia. Simultáneamente, los contactos de emergencia predefinidos recibirán un mensaje de aviso.
Las llamadas de emergencia se realizan después de enviar los SMS. Se no es posible contactar con el primer número, se intentará con el siguiente, y así sucesivamente hasta un máximo de 3 secuencias de los 5 números.
Nota: Este teléfono no reconoce si la llamada ha sido atendida por una persona o una máquina, y supone automáticamente que la llamada ha sido recibida.
Si no hay ningún número guardado o no tiene permiso, saldo suficiente o acceso a la red, puede llamar al 112.
- Guardar números de emergencia:
a) En el menú Agenda telefónica → Ajs.
emergencia → Números SOS → Crear → Añad.
n° 1→ Añad. n° 2 (y así sucesivamente hasta 5 números)
b) Cuando utilice por primera vez su tarjeta SIM, se le pedirá que introduzca el número local de emergencia. Puede introducirlo o elegirlo en su agenda telefónica.
- Activar/desactivar la función de emergencia: En el menú Agenda telefónica → Ajs. emergencia → Feclas OSS → Activadas/ Desactivadas.
Nota: Si desea guardar los números de emergencia de la policía, bomberos, etc., debe informarse en tales entidades. No se asumirá ninguna responsabilidad por posibles costes derivados de la marcación accidental.
9. Mensajes
Mensajes: son mensajes escritos con un máximo de 160 caracteres.
- Nuevo msj (nuevo mensaje): Menú

→ Nuevo msj
El texto se introduce con el teclado, que dispone de diferentes caracteres que surgen cuando se pulsa la tecla varias veces.
![1, .?! 1 2 abc2äæåå 3 def3èèè 4 ghi4iííï 5 jkl5£ 6 mno6öøó 7 p qrs7ß$ 8 tuv8üùú 9 wxyz9ýb 0 Espaço; 0 * Caracteres especiais: , . ? ; : !" @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] ¢](/content/2026/05/1079103/images/67b5b7621730f92d0318c3e29b533772b54ad77ffec24091fd472d5ed3fccf84.jpg)
Si pulsa # puede elegir los métodos de introducción.
- Enviar: Seleccione Enviar pulsando dos veces e introduzca el número o escójalo de la agenda telefónica (escoja el nombre y seleccione con la tecla). Pulse para enviar.
- Recibir: Una señal corta y un registro en la pantalla le informan de un nuevo mensaje SMS recibido.
Puede leer el mensaje pulsando o puede ver una lista de los mensajes ya recibidos en el menú Mensajes Buzón de entrada (Buz entrada).


10. Radio
- Activar: Deslice hacia arriba el botón lateral izquierdo.
- Desactivar: Deslice hacia abajo el botón lateral izquierdo.
- Introducir una frecuencia/buscar:
- Si conoce la frecuencia que desea, introdúzcala con el teclado numérico o busque los valores con las teclas
y , confirmando con ( . El procedimiento es el mismo para valores decimales.
- Abra la búsqueda automática de frecuencia con la tecla *, continúe hasta la frecuencia siguiente con ( y confirme la emisora con (
- Cuando desactive la radio y la vuelva a activar, la emisora que oiga será la última sintonizada.
- Para poner la radio en silencio: Pulse Ⓞ). Para activarla de nuevo, pulse también Ⓞ)
- Modificar el volumen (no funciona en búsqueda automática):
con + y - en el lateral izquierdo del teléfono.
- Auricular:
Puede usar la radio con o sin auriculares, pero obtendrá una mejor recepción si utiliza los auriculares.
11. Herramientas y calculadora
- Alarma: Elija una alarma de la lista en Herramientas → Alarma → Ajustar alarma (Ajs. alarma): 2 x (, seleccione Única o Diaria: (, e introduzca la hora y los minutos con dos dígitos. Seleccione el tono y pulse de nuevo para concluir.
Cuando suene la alarma, apáguela con 📷 (si la alarma está encendida, sonará al día siguiente) o active el modo silencio con ( y la alarma volverá a sonar al cabo de cinco minutos.
- Notas: Guarde notas a modo de recordatorio.
- Calculadora: Realice operaciones aritméticas básicas.
12. Ajustes
Acceda al menú con →, continúe hasta Ajustes: -,
- Modo silencio: El teléfono no emite ningún sonido para llamadas recibidas.
- Alerta vibración: Activa o desactiva la vibración para llamadas recibidas.
- Ajs. teléfono: Puede modificar los tonos (llamadas recibidas, sonido de las teclas, tono SMS, recordatorio de aniversario), el volumen (llamada, alarma, sonidos del teclado), idioma, fecha y hora.
- Selección red: Ajustes → Ajs. Red — Selección red →: Automática o manual.
- Solicitud PIN: Activar/desactivar o modificar.
- Reiniciar: Vuelve a las definiciones de fábrica.
13. Registro de llamadas
En este menú podrá consultar su historial de llamadas perdidas, realizadas y recibidas.
Si desea borrar sus registros, puede hacerlo desde este menú.
La consulta de la duración de sus llamadas se encuentra en el submenú Duración llamadas, en donde podrá ver la duración de su última llamada, de las llamadas realizadas, de las recibidas y la totalidad de las mismas.
14. Reciclaje
Tratamiento del embalaje
El embalaje y sus componentes son reciclables, por lo que deben tratarse según los correspondientes procedimientos.
Tratamiento de la batería
Las baterías no son basura doméstica. Como consumidor, está obligado a devolver las baterías usadas. Puede entregarlas en el punto de recogida local o en tiendas especializadas.
Tratamiento del equipo

Cuando ya no desee seguir utilizando su teléfono, no lo deposite en la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y entréguelo en un punto de recogida, en donde los equipos usados se someten al procedimiento de reciclaje y tratamiento ecológico.
15. Preguntas más frecuentes
- Aviso “¡Sin tarjeta SIM!”: Compruebe la colocación de la tarjeta SIM (contacto dorado hacia abajo).
- Llamada fallida: Compruebe el número seleccionado y el prefijo introducido.
- La pantalla del teléfono está vacía/negra: O bien el teléfono se encuentra en modo de ahorro de energía (pulse cualquier tecla), o está apagado (pulse la tecla durante dos segundos para encenderlo).
- El teléfono no responde: Extraiga la batería, vuelva a introducirla y encienda el teléfono. Si sigue sin responder, póngase en contacto con el centro de asistencia.
- El teléfono no está cargado: El proceso puede tardar algunos minutos en comenzar. Si tarda más de 10 minutos, póngase en contacto con el centro de asistencia.
16. Instrucciones de seguridad
Apague el teléfono en hospitales o cerca de dispositivos médicos. Debe mantener una distancia mínima de seguridad entre marcapasos y teléfonos encendidos.
No conduzca un vehículo con el teléfono en la mano.
Respete la leyes y normas de tráfico vigentes en el país en que se encuentra.
El teléfono debe apagarse en el avión.
El teléfono debe apagarse cuando se encuentre cerca de gasolineras o lugares con materiales explosivos.
No dirija la linterna directamente a los ojos ni de personas ni de animales (protección clase 3)
Valor SAR: El valor máximo determinado por la UE es de 2 W/Kg. Este modelo tiene un valor máximo de 0,557 W/Kg.
17. Uso adecuado

Este teléfono es robusto y adecuado para su uso. Debe protegerse de la humedad (lluvia, cuarto de baño...) y de impactos. No lo exponga directamente a la luz del sol de modo prolongado.
Si se usa de otra manera a como se ha descrito con anterioridad, pueden producirse daños en el equipo que llevan asociados riesgos de descarga eléctrica, incendio y otros. El equipo no puede modificarse ni reconstruirse, ni puede abrirse su estructura.
El adaptador del cargador está diseñado para ser usado en paredes interiores para redes públicas de electricidad con un voltaje de 230 v / 50 Hz (10/16 A).
18. Información técnica
Doble banda GSM 900/1.800 MHz
Batería: Li-Ion 3,7 V / 1.000 mAh
Tamaño: 107x52x15 mm
Autonomía en standby: 210 h
Peso: 101 g
Autonomía en conversación: 170 min
La documentación técnica realizada por ZTC puede entregarse bajo pedido.
ZTC declara bajo su entera responsabilidad que el producto Teléfono móvil ZTC SP50 con el que se relaciona esta declaración está en conformidad con todos los requisitos esenciales de las Directivas 1999/519/EC, EN50360:2001 y EN32209-1:2006.
ZTC
ZTC, LDA
Aconsejamos registrar su equipo en nuestro website www.ztc.pt en la sección MyZTC para poder recibir toda nuestra información.
Para cuestiones relacionadas con aspectos técnicos, póngase en contacto con nuestros servicios a través de la dirección de e-mail apoio@ztc.pt o a través de los siguientes contactos:
Asistencia comercial: +351 234 540 110
Asistencia técnica: +351 234 540 112

















