Campana Smart pro E - Campana de cocina MEPAMSA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Campana Smart pro E MEPAMSA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Campana Smart pro E MEPAMSA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Campana Smart pro E - MEPAMSA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Campana Smart pro E de la marca MEPAMSA.
MANUAL DE USUARIO Campana Smart pro E MEPAMSA
GARANTIA E INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS
GARANTIA E INSTRUÇÕES PARA EXAUSTORES PURIFICADORES
MODELO GRUPO FILTR. INCA PRO
Estimada señora, estimado señor,
Si sigue con atención los consejos contenidos contenidos en este manual de instrucciones, su campana funcionará siempre de maneraé eficaz y podrá obtener siempre las mejores prestaciones.
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS 3
CARACTERÍSTICAS 4
INSTALACIÓN 5
USO 7
MANTENIMIENTO 8
INSTALACIÓN
- El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
- La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650 mm.
- Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana.
- Para los aparatos de 1^a clase asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz.
- Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
- No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.).
- En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el externo, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire.
USO
- La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
- No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana está funcionando.
- Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas.
- Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
- La campana no debe ser utilizada por niños o personas que no conozcan su uso correcto.
MANTENIMIENTO
- Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general.
- Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados.
- Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro.

text_image
MIL 120.000 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 350 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 V~ 3.500 CE TEN 284 HAPPY
text_image
650 mm min.
text_image
a bDimensiones

text_image
Ø150 240 240 175 692 370 400 720Componentes
Ref. Cant. Componentes del Producto
1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, filtros
Ref. Cant. Componentes de Instalación
12c 2 Tornillos 2,9 x9,5
Cant. Documentación
1 Manual de instrucciones
1 Esquema Eléctrico

Taladrado de la superficie de soporte y montaje de la campana
La campana se puede instalar directamente en la superficie inferior del mueble colgante (a 650 mm como mínimo de la encimera)mediante los soportes laterales a presión, que permiten una excursión de 15 mm a 30 mm del espesor del panel de soporte.
- Quitar los filtros antigrasa (ver par. Mantenimiento).
- Desenganchar el soporte de los filtros operando en las manillas internas.
- Efectuar una ranura en la superficie inferior del mueble colgante, de la manera indicada.
- Introducir la campana hasta que se enganche con los soportes laterales a presión.
- Bloquear definitivamente mediante los tornillos Vf desde la parte inferior de la campana.

text_image
375 695
text_image
Vf- Volver a montar el soporte del filtro
- Sujetar el soporte con los dos tornillos de seguridad 12c (2,9 x 6,5) incluidos en la dotación.
- Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior.

text_image
12cConexiones
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE
- Realizar un orificio de 150 mm en la repisa de encima de la campana.
- Conectar la salida del cuerpo de la campana con la parte superior del mueble colgante mediante un tubo rígido o flexible de 150 mm, a discreción del instalador.
- Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación.
- Controlar que estén presentes los Filtros Antiolor al Carbón activo.

SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE
Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150, a discreción del instalador.
- Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación.
- Quitar los filtros antiolor al carbón activo.

- Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo.
- Tras instalar la campana, la primera vez hay que abrir el carro desplazable enérgicamente hasta que se oiga el clic del final de carrera.
Tablero de mandos

L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación.
M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración.
V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio:
- Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia depocosvaporesde cocción.
- Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.
- Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados.
Filtros antigrasa
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS AUTOPORTANTES
El filtro de aluminio se puede lavar a mano, con agua y jabón, o bien en el lavavajillas. Si se opta por el lavado en lavavjillas, es conveniente tener en cuenta las recomendaciones del fabricante del lavavajillas y del detergente. En cualquier caso, se optara por el programa corto o ecologico (50-60°C), sin secado ni abrillantado. Un tratamiento incorrecto de los filtros puede perjudicar su aspecto estetico, aunque no su eficacia de filtrado.
- El filtro requiere un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso.
- Quitar los Filtros uno a la vez, tirar y girar la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Lavar el filtro evitando que se doble y dejarlo secar antes de volverlo a montar.
- Montar el filtro prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior.

Filtro antiolor (Versión filtrante)
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
- No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso.
- Quitar los filtros antigrasa.
- Quitar los filtros antiolor de carbón activo saturados, de la manera indicada (A).
- Montar los nuevos filtros de la manera indicada (B).
- Montar nuevamente los filtros antigrasa.

text_image
B ASUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
Lámparas halógenas de 50 W
- Quitar los dos tornillos que fijan la tapa de la lámpara.
- Sacar la lámpara, sujetándola por la parte que sobresale y girarla hacia la izquierda.
- Substituirla con una nueva de características idénticas, prestando atención a encajarla correctamente en la sede.
- Volver a colocar la tapa sujetándola con los dos tornillos que hamos quitado anteriormente.

Lâmpadas de halogéneo de 50 W
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
