PFV127DX - Congelador Premium Levella - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PFV127DX Premium Levella en formato PDF.
| Tipo de producto | Congelador expositor de puerta de vidrio simple |
| Modelo | PFV127DX |
| Marca | Premium Levella |
| Capacidad | 11.6 pies cúbicos |
| Rango de temperatura | -0.4°F a -11.2°F |
| Clase climática | 3, 4 |
| Voltaje nominal | 115 V ~ 60 Hz |
| Corriente nominal | 5.5 A |
| Potencia total | 520 W |
| Consumo de energía | 6.3 kWh/24h |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 24.2 x 24.8 x 78.3 pulgadas |
| Número de estantes | 4 estantes de alambre |
| Carga máxima por estante | 66.1 lb por estante |
| Tipo de puerta | Puerta de vidrio simple con cerradura |
| Iluminación | LED (12W + 4W) |
| Tipo de control | Controlador electrónico con pantalla digital |
| Método de descongelación | Descongelación automática con calentador (335W) |
| Refrigerante | Clase A3 inflamable (según ASHRAE 34) |
| Nivel de sonido | < 70 dB(A) |
| Espacio de instalación | Mín. 10 cm (4 pulgadas) de la pared |
Preguntas frecuentes - PFV127DX Premium Levella
Preguntas de los usuarios sobre PFV127DX Premium Levella
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFV127DX - Premium Levella y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFV127DX de la marca Premium Levella.
MANUAL DE USUARIO PFV127DX Premium Levella
I. Instrucciones importantes de seguridad....18
II. Transporte y colocación....19
III. Instrucciones de instalación....20
IV. Parámetros del Producto....21
V. Componentes....22
VI. Conexión eléctrica 23
VII. Instrucciones de Operación 23
VIII. Resolución de Problemas 24
IX. Limpieza 26
X. Precauciones de seguridad 27
XI.Desecho 27
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
◆Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
◆La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
◆No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en este aparato.
◆Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar riesgos.
◆Deseche el aparato de acuerdo con las normas locales relativas a la eliminación del gas inflamable. Antes de desechar el aparato, retire las puertas para evitar que los niños queden atrapados.
◆ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del aparato o en la estructura integrada, libres de obstrucciones.
◆ADVERTENCIA – No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
◆ADVERTENCIA – No dañe el circuito frigorífico.
◆ADVERTENCIA – No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
◆ El aparato no deberá instalarse en pasillos o vestíbulos públicos.
◆Advertencia: el aparato deberá instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
◆El aparato debe instalarse de acuerdo con la Norma de seguridad para sistemas de refrigeración, ANSI/ASHRAE 15.
Aviso: Cualquier persona que participe en trabajos o acceso a un circuito de refrigerante debe tener un certificado válido y vigente de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
Aviso: El servicio sólo se realizará según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal calificado se realizarán bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
Aviso: Los componentes se reemplazarán con componentes similares para minimizar el riesgo de una posible ignición debido a piezas incorrectas.
El aparato debe instalarse de acuerdo con la sección Instrucciones de seguridad de este manual.
◆ADVERTENCIA
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar el aparato, distintos de los recomendados por el fabricante.
El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición que funcionen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
No perforar ni quemar.
Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no contengan olor.
◆Advertencia: El aparato debe ubicarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación especificada para su funcionamiento.
◆Advertencia: El aparato debe instalarse en una habitación sin llamas abiertas en funcionamiento continuo (por ejemplo, un aparato de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico en funcionamiento).
◆Advertencia: El aparato deberá ubicarse de manera que se eviten daños mecánicos.
◆Compruebe que el cable no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. La verificación también deberá tener en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
◆ Antes de realizar el procedimiento de puesta fuera de servicio, es imprescindible que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda una buena
práctica para recuperar todos los refrigerantes de forma segura. Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de que sea necesario un análisis antes de la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que haya energía eléctrica disponible antes de comenzar la tarea.
Al retirar refrigerante de un sistema, ya sea para realizar tareas de mantenimiento o desmantelamiento, se recomienda como buena práctica retirar todos los refrigerantes de forma segura.
El equipo de recuperación deberá estar en buen estado de funcionamiento con un conjunto de instrucciones sobre el equipo que esté disponible y deberá ser adecuado para la recuperación de todos los refrigerantes apropiados, incluidos, cuando corresponda, REFRIGERANTES INFLAMABLES. El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación correcto y se preparará la nota de transferencia de residuos correspondiente. No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especialmente en cilindros.

Clase de refrigerante A3 según ANSI/ASHRAE 34
Advertencia: Riesgo de incendio/materialles inflamables, tenga cuidado de evitar provocar un incendio al encender material inflamable.
- Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deberán recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está realizando. Se evitará el trabajo en espacios reducidos.
- Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquier pieza asociada, deberá estar disponible un equipo de extinción de incendios adecuado. Debe haber un extintor de incendios de CO2 o de productos químicos secos junto al área de carga.
- Aviso: Cualquier persona que participe en trabajos o acceso a un circuito de refrigerante debe tener un certificado válido y vigente de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
- Aviso: El servicio solo se realizará según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal calificado se realizarán bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un SISTEMA DE REFRIGERACIÓN que implique exponer tuberías deberá utilizar fuentes de ignición de tal manera que pueda generar riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el consumo de cigarrillos, deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de instalación, reparación, desmontaje y eliminación, durante los cuales es posible que se libere refrigerante al espacio circundante. Antes de realizar el trabajo, se deberá inspeccionar el área alrededor del equipo para asegurarse de que no existan peligros de inflamabilidad o riesgos de ignición. Se colocarán carteles de "Prohibido fumar".
- Para verificar la presencia de refrigerante, se debe verificar el área con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo, para garantizar que el técnico esté consciente de atmósferas potencialmente tóxicas o inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que se utiliza sea adecuado para su uso con todos los refrigerantes aplicables, es decir, que no produzca chispas, esté adecuadamente sellado o sea intrínsecamente seguro.
- Asegúrese de que el área esté al aire libre o que esté adecuadamente ventilada antes de irrumpir en el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Se mantendrá cierto grado de ventilación durante el período en que se realice el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier refrigerante liberado y
- Cuando se cambien componentes eléctricos, deberán ser adecuados para el propósito y con las
especificaciones correctas. En todo momento se seguirán las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
- Detección de refrigerantes inflamables: En ninguna circunstancia se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No se utilizará una antorcha de halogenuros (o cualquier otro detector que utilice una llama desnuda).
Estimado cliente:
Estimados usuarios (cliente): este manual contiene los conocimientos básicos del producto, instrucciones de uso, diagnóstico de fallas y métodos básicos de solución de problemas. Para comprender y utilizar mejor este producto, cuide bien este manual y léalo atentamente. Los productos son Congeladores Exhibidores Verticales. Estos productos están destinados únicamente al almacenamiento y/o exhibición de alimentos envasados que no son alimentos potencialmente peligrosos.
I. Instrucciones importantes de seguridad
- Rango de voltaje de funcionamiento: 97 V \~ 130 V. Para evitar dañar el rendimiento eléctrico del compresor, instale un aparato estabilizador de voltaje de potencia no inferior a 500 W, para proteger el refrigerador cuando el voltaje sea inferior a 97 V o superior a 130 V.
- Se deberá utilizar una toma de corriente individual monofásica. Debe estar conectado de manera confiable a un cable de tierra. Precaución: No se permite que el cable de conexión a tierra se conecte a una tubería de agua o de gas.
- Se prohíbe almacenar en el refrigerador bases fuertes, ácidos fuertes, disolventes orgánicos y productos corrosivos o que sean fáciles de contaminar; de lo contrario, pueden provocar corrosión o accidentes.
- No enjuague el refrigerador ni la carcasa de las piezas eléctricas, ya que provocará una disminución del aislamiento y provocará corrosión.
- Cuando el refrigerador no se vaya a utilizar durante un período prolongado, desconecte la alimentación y límpielo. Examine el circuito para ver si está bien antes de volver a utilizarlo.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por un cable o conjunto especial disponible del fabricante o su agente de servicio.
- El aparato deberá estar desconectado de su fuente de alimentación durante la limpieza o mantenimiento y cuando se reemplacen piezas.
- El nivel de presión sonora de emisión ponderado A es inferior a 70 dB (A).
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable dentro del aparato.
- El gas inflamable del enfriador debe manipularse de acuerdo con las normas locales. Antes de desechar el aparato, retire las puertas para evitar que los niños gueden atrapados.
Precaución:
- Riesgo de incendio/materiales inflamables, tenga cuidado de evitar provocar un incendio al encender material inflamable.
- Mantenga libres de obstrucciones todas las aberturas de ventilación en el recinto del aparato o en la estructura para empotrar.
- No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
- No dañe el circuito refrigerante.
- No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- Las condiciones de temperatura y humedad ambiente de la clase climática más fría según la siguiente tabla:
| Clase de clima de la sala de pruebas | Temperatura de bulbo seco (°C) | Humedad Relativa (%) | Punto de rocío (°C) | Masa de vapor de agua en aire seco. (g/kg) |
| 3 | 25 | 60 | 16.7 | 12.0 |
| 4 | 30 | 55 | 20.0 | 14.8 |
| NOTA: la masa de vapor de agua en el aire seco es uno de los principales puntos que influyen en el rendimiento y el consumo energético de los refrigeradores. Por lo tanto, el orden de la clase climática en la tabla se basa en la columna de masa de vapor de agua. | ||||

Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables
II. Transporte y colocación
Transporte :
- No lo incline más de 45° mientras lo mueve.
- El refrigerador debe permanecer en posición vertical durante 4 horas antes de encenderse, mientras el producto se transporta boca abajo.

Elección de la ubicación de instalación:
- Esta unidad es sólo para uso en interiores.
-
Debido a que la unidad tiene una puerta de vidrio, su rendimiento está muy influenciado por las condiciones ambientales. Para minimizar los efectos ambientales sobre el rendimiento de la unidad, se recomienda lo siguiente:
-
La unidad no debe colocarse cerca de ningún tipo de fuente de calor.
- La unidad no debe colocarse cerca o dentro de corrientes de aire producidas por ventiladores, puertas y/o ventanas abiertas.
- La unidad no debe ubicarse debajo de un sistema de ventilación montado en el techo.
- La unidad debe tener suficiente espacio para "respirar" (use siempre el espacio trasero para garantizar un espacio mínimo).
- La unidad no debe colocarse bajo la luz solar directa.
- Mantenga todas las aberturas de ventilación en el gabinete del aparato o en la estructura libres de obstrucciones.
- Para reducir el riesgo de incendio, la instalación de este aparato debe ser realizada únicamente por una persona debidamente calificada.
III. Instrucciones de instalación
-
Retire todos los materiales de empaque y limpie el gabinete usando agua tibia con un 5% de jabón neutro y luego séquelo con un paño suave. Sólo para las partes de vidrio, utilice productos específicos para vidrio, evitando el uso de agua que puede dejar residuos de cal en el vidrio.
-
Mantenga una distancia mínima de 10 cm de la pared o mueble lateral. Nivele la unidad ajustando las patas ajustables.
-
El gabinete debe instalarse sobre una superficie perfectamente plana, lejos de cualquier fuente de calor, incluidos los rayos solares.
-
No instale la unidad en lugares abiertos y no la exponga a la lluvia.

Nota: espacio del producto y diagrama de tamaño.
Nivelación de la unidad:
Coloque la unidad en el lugar elegido. Usando un nivel, verifique si la unidad está nivelada en ambas direcciones.
El nivel se puede colocar en uno de los estantes.
Es fundamental que la unidad esté nivelada durante el funcionamiento para evitar una posible formación de hielo en las aletas del evaporador debido a un drenaje insuficiente de los condensados.
Incline la unidad en un ángulo de 2° para cerrar fácilmente la puerta y el desagüe.
No inserte crema batida ni botellas de spray dentro de la hielera.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en el refrigerador.
IV. Parámetros del Producto
| MODELOS | PFV126DX - PFV127DX |
| CLASE CLIMÁTICA | 3,4 |
| SEGURIDAD ELÉCTRICA (CS) | I |
| TENSIÓN NOMINAL (V) | 115 V |
| FRECUENCIA NOMINAL (Hz) | 60 Hz |
| VOLUMEN DE MUESTRA (L) | 329 L |
| RANGO DE TEMPERATURAS DE MUESTRA | -18°C~-24°C |
| CONTROL DE TEMPERATURA | Electrónico |
| POTENCIA DE DESCONGELAMIENTO (W) | 250 W+30W+5W+50W |
| POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) | 12W+4W |
| POTENCIA TOTAL (W) | 520W |
| CORRIENTE NOMINAL(A) | 5.5 A |
| ENERGÍA (kW·h/24h) | 6.3kW·h/24h |
| DIMENSIONES: A×P×A (mm) | 615mm×630mm×1990mm |
| CARGA MÁXIMA DE CADA TIPO DE ESTANTE (kg) | 30kg |
V. Componentes

| No. | Descripción | No. | Descripción | No. | Descripción |
| 1 | Gabinete | 12 | Bisagra superior | 23 | Rejilla inferior |
| 2 | Pabellón | 13 | Interruptor del ventilador | 24 | Bisagra inferior |
| 3 | Panel de dosel | 14 | Evaporador | 25 | Cable de alimentación |
| 4 | Puerta de cristal | 15 | Ventilador de evaporación | 26 | Compresor |
| 5 | Asa | 16 | Calentador de descongelamiento | 27 | Ventilador |
| 6 | Cerradura | 17 | Deflector de viento | 28 | Condensador |
| 7 | Panel decorativo | 18 | Tapa del tubo de drenaje | 29 | Filtro seco |
| 8 | Rueda universal | 19 | Estante | 30 | Bandeja de agua |
| 9 | Interruptor de alimentación | 20 | Pie de estante | 31 | Abrazadera de la manguera |
| 10 | Interruptor de luz | 21 | Luz LED | ||
| 11 | Controlador electrónico | 22 | Estante de rejilla |
Tenga en cuenta que es posible que las piezas no sean exactamente las mismas que las de este manual debido a mejoras.
VI. Conexión eléctrica
Diagrama electrónico

flowchart
graph TD
A["POWER PLUG"] --> B["L"]
B --> C["COMPRESSOR"]
B --> D["EVAPORATOR"]
B --> E["DEFROST"]
B --> F["SENSOR"]
B --> G["L"]
B --> H["N"]
C --> I["DEFROST HEATER"]
D --> J["DEFROST OVERHEATING PROTECTION"]
E --> K["WATER TRAY HEATER"]
F --> L["ROOM SENSOR"]
G --> M["SWITCH"]
H --> N["SWITCH SUPPLY"]
I --> O["CONDENSER FAN"]
J --> P["SC"]
K --> Q["STARTER"]
L --> R["RC"]
M --> S["M"]
N --> T["M"]
O --> U["C"]
P --> V["S"]
Q --> W["M"]
R --> X["OVER LOAD PROTECTOR"]
S --> Y["COMPRESSOR"]
T --> Z["SWITCH SUPPLY"]
U --> AA["DOOR DEMIST HEATER"]
V --> AB["SWITCH SUPPLY"]
W --> AC["LIGHT SWITCH"]
VII. Instrucciones de Operación

Pantalla y funciones
Durante el funcionamiento normal, el controlador muestra la temperatura interior. Además, la pantalla cuenta con LEDs que indican la activación de las funciones de control (ver Tabla 1), mientras que los 3 botones se pueden utilizar para activar/desactivar algunas de las funciones (ver Tabla 2).
LED y funciones asociadas

| Índice | Función | Operación Normal | Arranque | ||
| ON | OFF | Parpadea | |||
| 1 | Compresor | ON | OFF | Solicitud | ON |
| 2 | Ventilador | ON | OFF | Solicitud | ON |
| 3 | Descongelar | ON | OFF | Solicitud | ON |
| 4 | Digito | Pantalla LED digital de -99 a 99 y punto decimal | |||
Table.1
Tabla de funciones activadas por los botones
| Índice | Botón | Operación Normal | Inicio | |
| Presionados solos | Presionados juntos | --- | ||
| 1 | ![]() | Mas de 3 segundos: ON/OFF | Presione juntos mostrar la temperatura de descongelación | Presione juntos para iniciar el reinicio de parámetros |
| 2 | ![]() | Mas de 3 segundos: ON/OFF descongelación | ||
| 3 | ![]() | 1 segundo: mostrar/ configurar el punto | --- | |
Table.2
VIII. Resolución de Problemas
1. Mostrar código de alarma de área
Cuando el componente del producto falla, el código de falla correspondiente se mostrará en el panel de control. Los códigos de error generales y las fallas correspondientes son los siguientes.
| NO | Código de error | Descripción del error | Como manejarlos Comentario | |
| 1 E1 | Sensor anormal en el gabinete. | Contacte con nuestro técnico profesional de servicio postventa | ||
| 2 E2 | Sensor de descongelación anormal | Contacte con nuestro técnico profesional de servicio postventa | ||
| 3 DR | Abre la alarma de la puerta | Verifique que la puerta esté bien cerrada | ||
| 4 HI | Advertencia de alta temperatura | Contacte con nuestro técnico profesional de servicio postventa | ||
| 5 LO | Advertencia de baja temperatura | Contacte con nuestro técnico profesional de servicio postventa |
- Solución de problemas de rutina
| Problema | Razón | Verificar | Solución | Comentario | |
| No hay visualización en el panel de visualización. | El enchufe no está correctamente enchufado | Enchufe en la toma de corriente | Vuelva a conectar la energía | ||
| Corte de energía Compruebe si el | enchufe tiene electricidad o no. | Vuelva a conectar la energía | |||
| Clave inválida | / | / | Contacte con nuestro técnico profesional de servicio postventa | ||
| La lámpara no enciende | Sin voltaje | Comprobar fusible | Cambiar fusible | Cambiar fusible | Póngase en contacto con personal profesional de posventa. |
| Comprobar el enchufe | Reparar o cambiar el enchufe | Reparar o cambiar el enchufe | |||
| Hay voltaje | Verifique el circuito y la lámpara. | Apriete la conexión o cambie por una lámpara nueva. | Apriete la conexión o cambie por una lámpara nueva. | ||
| Compruebe el interruptor Apriete la conexión o cambie por un nuevo interruptor | Apriete la conexión o cambie por un nuevo interruptor | ||||
| El ventilador del condensador no funciona | El ventilador del condensador está averiado. | Verifique la resistencia del ventilador del condensador | Cambiar ventilador del condensador | Póngase en contacto con personal profesional de posventa. | |
| El ventilador del condensador está bloqueado | Comprobar si hay bloqueo | Limpiar el bloqueo | |||
| El ventilador del condensador funciona continuamente | La temperatura es demasiado alta dentro del gabinete. | La puerta se abre con demasiada frecuencia. | / | / | Póngase en contacto con personal profesional de posventa. |
| Demasiado almacenamiento | Sacar parte del almacenamiento. | Sacar parte del almacenamiento. | |||
| Fuga de refrigerante | / Póngase en | contacto con personal profesional de posventa. | |||
| Ruido | El enfriador no está nivelado | Compruebe si las cuatro ruedas están ajustadas al mismo nivel y tocando el suelo. | Ajustar las ruedas | Póngase en contacto con personal profesional de | |
| Los tornillos de fijación del compresor o del | Tornillos fijados | Apretar los tornillos | |||
| ventilador del condensador están flojos | firmemente o no. | posventa. | |||
| Compresor o ventilador defectuoso Verifique el compresor o el ventilador | compresor o el ventilador | Póngase en contacto con personal profesional de posventa. | |||
| El ventilador del condensador está funcionando, pero el compresor no funciona. | El terminal del motor de arranque o OLP está suelto. | Verifique el motor de arranque y OLP | Instale el motor de arranque o OLP | Póngase en contacto con personal profesional de posventa. | |
| Compresor defectuoso | Verifique la resistencia del terminal CSM del compresor. | Cambie compresor por uno nuevo | |||
| El voltaje es inferior a 97 V o superior a 130 V | Verifique el voltaje de entrada | Utilice un estabilizador de voltaje | |||
| El ventilador del evaporador no funciona | Interruptor del ventilador defectuoso Compruebe el interruptor | Cambie el interruptor | Póngase en contacto con personal profesional de posventa. | ||
| El terminal del interruptor del ventilador no está conectado correctamente | Verifique el circuito del interruptor del ventilador. | Conecte el terminal del interruptor | |||
| Cable de alimentación averiado | No colocado en la posición correcta y roto durante el transporte. | N/A Cambie | el cable de alimentación | Póngase en contacto con personal profesional de posventa. | |
Aviso: Los siguientes no son problemas sino fenómenos comunes:
4. Sonido, el refrigerante fluye dentro del refrigerador.
5. El compresor y el condensador se calientan.
6. Si la humedad ambiental es alta, es posible que haya gotas de rocío en la superficie del aparato; utilice un paño suave y seco para limpiarlo a tiempo.
IX. Limpieza
1.1. Limpieza exterior
Las puertas y la cámara de congelación deben limpiarse con un detergente suave y una solución de agua tibia, como una mezcla de 30 g de detergente en 7,5 litros de agua caliente, limpiar con una esponja suave y luego limpiar nuevamente con agua. Para evitar residuos de agua, limpie nuevamente con una toalla suave y seca.
Advertencia
- Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar
operaciones de limpieza y mantenimiento.
- No utilice agentes de limpieza corrosivos para limpiar el interior de la cámara de congelación y la rejilla.
X. Precauciones de seguridad
¡Advertencia! No dañar el circuito del líquido refrigerante.
¡Advertencia! No dañar las paredes de la máquina: el circuito del líquido refrigerante podría dañarse.
¡Advertencia! No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
¡Advertencia! El equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido, a través de una persona responsable de su seguridad, los medios adecuados seguimiento o instrucciones sobre el uso del equipo. Se debe controlar a los niños para garantizar que no jueguen con el equipo.
XI.Desecho
Este aparato no puede tratarse como residuo doméstico normal; debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos. Para obtener información sobre los puntos locales de recolección de residuos, comuníquese con su agencia local de eliminación de residuos u oficina gubernamental.


