U18ME2E8 - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato U18ME2E8 PANASONIC en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC U18ME2E8 - page 10
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : U18ME2E8

Categoría : Acondicionador de aire

Tipo de producto Aire acondicionado monosplit
Características técnicas principales Inverter, clase energética A++
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas (unidad interior) 800 x 290 x 200 mm
Dimensiones aproximadas (unidad exterior) 800 x 600 x 300 mm
Peso (unidad interior) 8 kg
Peso (unidad exterior) 30 kg
Compatibilidades Compatible con los sistemas de control remoto Panasonic
Tipo de refrigerante R32
Tensión 230 V
Potencia de refrigeración 5 kW
Potencia de calefacción 5.6 kW
Funciones principales Refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, limpieza regular recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Panasonic
Seguridad Protección contra sobrecargas, sistema de bloqueo de seguridad
Información general útil Instalación por un profesional recomendada, garantía de 5 años

Preguntas frecuentes - U18ME2E8 PANASONIC

¿Cuál es la potencia de la unidad interior del PANASONIC U18ME2E8?
La unidad interior tiene una potencia de 5,2 kW.
¿Cómo ajustar la temperatura en el aire acondicionado PANASONIC U18ME2E8?
Puede ajustar la temperatura utilizando el control remoto proporcionado, presionando los botones '+' o '-' para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
¿Por qué el aire acondicionado no se enciende?
Primero verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el disyuntor no se haya disparado. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario para otros diagnósticos.
¿Cómo limpiar el filtro del aire acondicionado?
Para limpiar el filtro, retírelo de la unidad interior, aspire el polvo con una aspiradora o enjuáguelo con agua tibia, luego déjelo secar completamente antes de reinstalarlo.
El aire acondicionado emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido inusual puede ser causado por escombros en la unidad o un problema con el motor. Apague el aparato y verifique si hay obstrucciones. Si el ruido persiste, contacte a un técnico.
¿Cuál es la distancia máxima entre la unidad interior y la unidad exterior?
La distancia máxima recomendada entre la unidad interior y la unidad exterior es de 20 metros.
El aire acondicionado no enfría correctamente, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los filtros estén limpios, que las aberturas no estén obstruidas y que el modo de funcionamiento esté configurado en 'enfriamiento'. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Cómo cambiar el modo de funcionamiento del aire acondicionado?
Puede cambiar el modo de funcionamiento utilizando el control remoto, presionando el botón 'Modo' hasta alcanzar el modo deseado (enfriamiento, calefacción, deshumidificación, ventilación).
¿Cuál es el consumo energético de la unidad?
La unidad PANASONIC U18ME2E8 tiene un índice de rendimiento energético de clase A++.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el PANASONIC U18ME2E8?
Puede encontrar piezas de repuesto en su distribuidor local de PANASONIC o en sitios de venta en línea especializados en piezas de aire acondicionado.
¿Cómo programar el termostato del aire acondicionado?
Puede programar el termostato utilizando el control remoto, accediendo a la función de programación y ajustando las horas y temperaturas deseadas.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones U18ME2E8 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. U18ME2E8 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO U18ME2E8 PANASONIC

Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. ITALIANO 18 ~ 21 NEDERLANDS 22 ~ 25 PORTUGUÊS 26 ~ 29 EΛΛΗΝΙΚΆ 30 ~ 33

  • 34 ~ 37 Le agradecemos la compra de este producto Panasonic. Este producto es una unidad exterior de un climatizador de aire comercial. Se incluyen las instrucciones de instalación. Índice Precauciones de seguridad p. 10
  • Precauciones de uso p. 12
  • Nombres de las piezas p. 13
  • Especificaciones p. 50
  • Unidad exterior............................................................. 50
  • Tabla de idioma correspondiente................................ 51 Información sobre el pro ducto Si tiene problemas o preguntas relacionadas con el climatizador de aire, necesitará la siguiente información. Los números de modelo y de serie se encuentran en la placa de características. N.º de modelo N.º de serie Fecha de compra Dirección del distribuidor Número de teléfono Precauciones de seguridad Los siguientes símbolos utilizados en este manual informan de estados potencialmente peligrosos para el usuario, el personal de mantenimiento o para el dispositivo: Este símbolo hace referencia a un riesgo una práctica insegura ADVERTENCIA oque pueden ocasionar graves lesiones personales o la muerte. Este símbolo hace referencia a un riesgo o una práctica insegura PRECAUCIÓN que pueden ocasionar lesiones personales o daños en el producto o la propiedad. Cuestiones que deben tenerse en cuenta
  • Lea estas Instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de usar el climatizador de aire. Si aún así tiene problemas o dificultades, solicítele ayuda a su distribuidor.
  • Este climatizador de aire está diseñado para ofrecerle comodidad en sus habitaciones. Utilice este dispositivo únicamente para el fin para el que está diseñado, según lo descrito en estas Instrucciones de funcionamiento. Acciones prohibidas

00_281202_all.indb 10 ADVERTENCIA Confirme con un distribuidor autorizado o con un especialista el uso del tipo de refrigerante especificado. El uso de un refrigerante distinto del tipo especificado podría provocar daños al producto, quemaduras, lesiones físicas y otros incidentes. Este climatizador de aire no tiene ventilador para la toma de aire fresco del exterior. Deberá abrir las puertas o las ventanas con frecuencia cuando utilice dispositivos de calefacción por gas o aceite en la misma sala, ya que consumen gran cantidad de oxígeno del aire. De lo contrario, en casos extremos, existe el riesgo de asfixia. No utilice ni almacene nunca gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca del climatizador de aire: es muy peligroso. No utilice este dispositivo en una atmósfera potencialmente explosiva. No toque la unidad nunca con las manos húmedas. No introduzca los dedos ni otros objetos en la unidad interior o exterior del climatizador de aire, ya que las piezas giratorias podrían provocar lesiones. Si el refrigerante entra en contacto con el fuego, genera un gas tóxico. Por razones de seguridad, asegúrese de apagar el climatizador de aire y desconectar la alimentación antes de realizar la limpieza o el servicio. Extraiga el enchufe de la toma de corriente, apague el disyuntor o desconecte el sistema de desconexión de la alimentación utilizado para aislar el climatizador de aire del suministro eléctrico principal, en caso de emergencia. Los usuarios no deben limpiar el interior de las unidades exterior e interior. La limpieza debe realizarla un especialista o distribuidor autorizados. En caso de que este aparato funcione incorrectamente, no lo repare usted mismo. Póngase en contacto con el distribuidor de ventas o servicios para solicitar una reparación. 2016-6-28 9:29:59 PRECAUCIÓN Proporcione una toma de corriente que vaya a utilizarse exclusivamente para cada unidad, e instale un elemento de desconexión de la alimentación, un disyuntor de fugas a tierra (ELCB) o un dispositivo de corriente residual (RCD) a modo de protección contra sobrecorriente en la línea exclusiva. Proporcione una toma de corriente que pueda utilizarse exclusivamente para cada unidad; desconexión completa significa disponer de separación de contacto en todos los polos del cableado fijo, de acuerdo con las normas de cableado. Para evitar posibles peligros derivados de fallos del aislamiento deberá conectarse la unidad a tierra. No utilice cables modificados, empalmados, cables de extensión ni cables no especificados, para evitar sobrecalentamientos e incendios. Deje de usar el producto en cuanto se produzca cualquier tipo de anomalía o fallo, y desconecte el enchufe o desactive el interruptor de alimentación y el disyuntor. (Riesgo de humo/incendio/descarga eléctrica) Ejemplos de anomalía o fallo:

  • El ELCB se activa frecuentemente.
  • Cuando se enciende, el dispositivo a veces no se pone en marcha.
  • Cuando el cable se mueve, la alimentación se desconecta.
  • Durante el funcionamiento se detecta olor a quemado o ruido anómalo.
  • La carcasa está deformada o demasiado caliente.
  • Se producen fugas de agua desde la unidad interior.
  • El cable de alimentación o el enchufe están demasiado calientes.
  • No puede controlarse la velocidad del ventilador.
  • La unidad deja de funcionar inmediatamente, incluso cuando se enciende para su funcionamiento.
  • El ventilador no se detiene, incluso aunque se ha detenido la unidad. Póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor local para solicitar tareas de mantenimiento o reparación. 00_281202_all.indb 11 Este dispositivo está diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o formados en tiendas, en industria ligera y en granjas, o para uso comercial por parte de personas que no tengan una preparación específica. Este dispositivo puede ser utilizado por personas a partir de 8 años de edad, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones en relación al uso del dispositivo de forma segura y entiendan los riesgos que dicho uso conlleva. Mantenga la salida de aire y la alarma de incendio a 1,5 m de la unidad como mínimo. No refrigere ni calefacte la sala demasiado si hay niños pequeños o inválidos en la misma. No apague y encienda el climatizador de aire desde el interruptor de alimentación principal. Utilice el botón de encendido y apagado. No pegue nada en la salida de aire de la unidad exterior. Resulta peligroso, dado que el ventilador gira a alta velocidad. No toque la entrada de aire ni las afiladas aletas de aluminio de la unidad exterior. Podría resultar herido. No se siente ni se suba en la unidad. Podría caerse accidentalmente. ESPAÑOL No coloque ningún objeto en la CARCASA DEL VENTILADOR. Podría resultar herido, y la unidad podría dañarse. AVISO
  • Durante tormentas, el compresor podría detenerse ocasionalmente. Esto no se trata de un fallo mecánico. Transcurridos unos minutos, la unidad se recuperará automáticamente.
  • El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales. Información importante relativa al refrigerante empleado Este producto contiene gases de efecto invernadero fluorados cubiertos por el Protocolo de Kioto. No emita gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor de GWP(1): 1975 (1) GWP = potencial de calentamiento global Es posible que deban realizarse inspecciones periódicas en busca de fugas de refrigerante en función de la legislación europea o local. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información.

2016-6-28 9:30:00 Precauciones de uso Instalación Este climatizador de aire debe ser instalado correctamente por técnicos de instalación cualificados, de acuerdo con las Instrucciones de instalación incluidas con la unidad. Antes de realizar la instalación, compruebe que el voltaje de suministro eléctrico de su casa u oficina sea el mismo que el voltaje indicado en la placa de características. ADVERTENCIA Evite las siguientes ubicaciones a la hora de efectuar la instalación. Ubicaciones en las que exista humo o gas combustible. Lugares a temperaturas extremadamente altas, como un invernadero. Lugares en los que haya objetos que generen un calor excesivo. Atención: Evite instalar la unidad exterior en lugares en los que el agua salada del mar pueda salpica directamente sobre ella, así como también en entornos con aire sulfuroso, cerca de un spa. (Para proteger el climatizador de aire de la corrosión). Cableado Todo el cableado realizado debe cumplir con la normativa eléctrica local. (Consulte a su distribuidor o a un técnico cualificado para obtener más información). Todas las unidades deben conectarse a tierra correctamente, mediante un cable de conexión a masa (o a tierra) o a través del cableado de suministro. El cableado debe realizarlo un electricista cualificado.

Preparación del funcionamiento Encienda la alimentación eléctrica 5 horas antes de que la unidad empiece a funcionar. (Para el calentamiento) Deje la alimentación eléctrica activada para un uso continuo. NOTA Extraiga el enchufe de la toma de corriente, apague el disyuntor o desconecte el sistema de desconexión de la alimentación utilizado para aislar el climatizador de aire del suministro eléctrico principal cuando no vaya a usarse durante un periodo de tiempo prolongado. Condiciones de funcionamiento Utilice este climatizador de aire en el siguiente intervalo de temperatura. Unidad exterior Intervalo de temperatura interior Intervalo de temperatura exterior 2WAY (Tipo ME2) Refrigeración Calefacción *TBS: temperatura de bulbo seco *TBH: temperatura de bulbo húmedo *1: L a temperatura máxima permitida de este climatizador de aire se reduce a 43°C cuando se utiliza el conducto R22 existente. Información para los usuarios sobre la recopilación y el desecho de dispositivos antiguos y pilas usadas La aparición de estos símbolos en los productos, en los envases o en la documentación que acompaña al producto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados, así como las pilas, no deben mezclarse con los residuos domésticos generales. Para que el tratamiento, la recuperación y el reciclado de las pilas y de los productos usados se realice de la forma correcta, trasládelos a los puntos de recopilación aplicables, cumpliendo con la legislación vigente en su país y con las directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al deshacerse correctamente de los productos y de las pilas correctamente, colaborará a ahorrar valiosos recursos y a evitar posibles efectos negativos para la salud humana y el medio ambiente, que podrían surgir a raíz de una manipulación inadecuada de los residuos. Si desea obtener más información sobre la recopilación y el reciclado de pilas y de productos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, con su servicio de basuras o con el punto de venta en el que adquirió los productos. Podrían aplicarse multas por el desecho inadecuado de estos residuos, de acuerdo con la legislación de su país. Para usuarios profesionales de la Unión Europea Si desea deshacerse de sus dispositivos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para obtener más información. [Información sobre desecho en otros países situados fuera de la Unión Europea] Estos símbolos tienen validez exclusivamente en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos productos, póngase en contacto con la autoridad local o con su distribuidor, y pregúnteles cuál es el método de desecho adecuado.

Nota para el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos inferiores): Este símbolo podría utilizarse junto con un símbolo de producto químico. En este caso, cumple con el requisito establecido por la Directiva sobre el producto químico en cuestión.

00_281202_all.indb 12 2016-6-28 9:30:01 Nombres de las piezas UNIDAD EXTERIOR 2WAY (Tipo ME2) 8,10 CV 12,14,16 CV 18,20 CV Salida de aire Entrada de aire Entrada de aire Entrada de aire ESPAÑOL Orificio de drenaje (fondo) Opcional Mando a distancia inalámbrico Mando a distancia del temporizador Para todas las unidades interiores

Mando a distancia con cable de altas prestaciones N.º de modelo CZ-RTC4 N.º de modelo CZ-RTC5A Para todas las unidades interiores Para todas las unidades interiores Lea las instrucciones de funcionamiento incluidas con el mando a distancia. Ajuste de la dirección del flujo de aire Consulte las instrucciones de funcionamiento adjuntas a la unidad interior. Mantenimiento Consulte las instrucciones de funcionamiento adjuntas a la unidad interior. Resolución de problemas Consulte las instrucciones de funcionamiento adjuntas a la unidad interior.

00_281202_all.indb 13 2016-6-28 9:30:03 Intervalo de temperatura exterior 2WAY (Tipo ME2) Aquecimento Intervalo de temperatura interior Nº do modelo CZ-RTC4 Nº do modelo CZ-RTC5A Cassette de 1 vías 1-Weg Kassette 2-Way Cassette Cassette 2 voies Cassette de 2 vías 2-Weg Kassette 4-Way Cassette Cassette 4 voies Cassette de 4 vías 4-Weg Kassette 4-Way Cassette 60 × 60 Cassette de 4 vías 60 × 60 4-Weg Kassette 60 × 60 Wall-Mounted Montaje en pared Wandmontiert Ceiling Plafond Techo Deckenmontage Conducto de perfil bajo Conductos finos de presión estática Conductos de presión estática alta Montaje de suelo Staand Installation au sol dissimulée Montaje de suelo oculto Verborgen staand English Italiano Nederlands Português 2WAY (Type ME2) 2WAY (Tipo ME2) 2WAY (Type ME2) 2WAY (Tipo ME2) 1-Way Cassette Cassete de 1 vias 2-Way Cassette Cassete de 2 vias 4-Way Cassette Cassete de 4 vias 4-Way Cassette 60 × 60 Cassete de 4 vias 60 × 60 Wall-Mounted Nombre del modelo Modellbezeichnung Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle Cooling Capacity Capacidad de refrigeración Kühlleistung Heating Capacity Capacidad de calefacción Heizleistung Nivel de presión acústica Schalldruckpegel Nivel de potencia acústica Schallleistungspegel Dimensiones de la unidad (Alto × Largo × Ancho; mm) Peso líquido (kg) English

Türkçe Model Name Όνομα μοντέλου Condiciones nominales Refrigeración: Temp. de aire de admisión interior 27°C BS / 19°C BH. Temp. de aire de admisión exterior 35°C BS. Calefacción: Temp. de aire de admisión interior 20°C BS. Temp. de aire de admisión exterior 7°C BS / 6°C BH. Deutsch