VINSON635W - Autres appareils de cuisine CORBERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VINSON635W CORBERO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VINSON635W CORBERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Autres appareils de cuisine en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VINSON635W - CORBERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VINSON635W de la marca CORBERO.
MANUAL DE USUARIO VINSON635W CORBERO
Manual de instrucción
Introducción
Gracias por escoger nuestro producto. Esperamos que disfrute utilizando el aparato.
Símbolos utilizados en este manual de instrucciones
La información importante para su seguridad esta señalada adecuadamente. Es esencial que cumpla con estas instrucciones para evitar accidentes y prevenir danos en el aparato:
△ATENCION:
Este símbolo le advierte sobre los riesgos para su salud e indica posibles riesgos de lesiones.
△ PRECAUCION:
Este símbolo hace referencia a posibles peligros en el aparato u otros objetos.
1 NOTA: Destaca consejos e información.
Información general
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha el aparato y conserve las instrucciones y la factura. Si entrega el aparato a otra persona, debe entregarle también las instrucciones de funcionamiento.
- Este aparato esta diseñado exclusivamente para uso privado y para el objetivo previsto. No está pensado para uso comercial.
- Debe utilizarse exclusivamente como se describe en el manual del usuario. No lo use para ninguna otra finalidad Cualquier otro uso se considerará contrario a lo previsto y puede causar danos materiales o personales.
- El aparato debe utilizarse exclusivamente cuando este correctamente instalado.
- No lo utilice en exterior. Manténgalo alejado de las fuentes de calor, la luz solar di recta y la humedad. No lo toque con las manos húmedas.
- No utilice el aparato sin supervisión.
- Cuando no use el aparato, por ejemplo, para su limpieza, para trabajos de mantenimiento del usuario o cuando haya una avería, apáguelo y, si es posible, desconecte el enchufe (estire sujetando por el propio enchufe y no cable) o desconecte el fusible.
- El aparato y, si es posible, el cable de alimentación eléctrica, deben inspeccionarse regularmente para detectar posibles danos. Si se encuentra algún daño, el aparato no debe utilizarse.
- Por motivos de seguridad, está prohibido modificar o manipular el aparato.
- Para garantizar la seguridad de los niños, deben mantenerse fuera de su alcance todos los elementos de embalas (bolsas de plástico, cajas, piezas de poliestireno, etc.).
ATENCI6N:
No permita que los niños pequeños jueguen con la bolsa de plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Información de seguridad especial
- Debería haber una ventilación adecuada en la cocina cuando se útil ice la campana extractora juntamente con
aparatos de gas o de otros combustibles.
- Atencion: Las superficies accesibles de la campana pueden alcanzar altas temperaturas cuando se utilice junto con aparatos de cocina.
- No utilice llama abierta debajo de la campana extractora. Freir alimentos solo bajo constante supervisión para evitar cualquier riesgo de incendio.
- Encienda los fogones solo cuando haya ollas o sartenes encima de ellos. jExiste riesgo de incendiol El filtro podría dañarse.
- Supervise constantemente la cocina mientras freir alimentos, ya que si se sobrecalienta el aceite puede suponer un riesgo de incendio.
- No compruebe el estado de los filtros mientras la campana esté funcionando.
- NUNCA utilice la campana sin el filtro de aluminio para la grasa.
- Cuando haya en funcionamiento la campana y otros aparatos alimentados con energía eléctrica a la vez, la presión en la habitación no debe ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar).
- Asegurarse de cumplir la normativa relativa a la evacuación del aire procedente de la campana.
- Siga las instrucciones de instalación. (Consulte el apartado "Instalación").
- Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más o por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervisión o siguiendo indicaciones sobre su uso de forma segura y de que comprendan los peligros relacionados.
- Debe de asegurarse de que los niños no jueguen con el homo.
- Los niños no deberán realizar tareas de limpieza o mantenimiento del homo, a no ser que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto.
- La campana debe ser limpiada regularmente. (Siga las instrucciones del apartado "Limpieza y")mantenimiento Existe riesgo de incendio si la limpieza no se lleva a cabo de acuerdo con las instrucciones.
- No intente reparar este aparato usted mismo. Para ello, póngase siempre en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación resulta dañado, este debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio técnica autorizado para evitar cualquier riesgo.
Desembalaje del aparato
-
Extraiga el aparato de su embalaje.
-
Extraiga todo el material de embalaje como bolsas de plástico, material de relleno, abrazaderas y embalaje de cartón.
-
Para evitar peligros, inspeccione el aparato para detectar danos de transporte.
-
Si hay algún daño, no ponga en servicio el aparato. Contacte con su distribuidor.
NOTA:
Pueden haberse acumulado en el aparato residuos de producción o polvo. Recomendamos limpiar el aparato de a con el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Visión general del aparato
NOTA: Los aparatos originales pueden diferir de los ilustrados aquí.

1: Elemento extraíble con el filtro de aluminio para la grasa.
2: Panel de control
3: Filtro carbón
4: Luz
Piezas suministradas
1 pieza de conexión con válvulas antirretorno
1 tapa para salida de extracción
Material de montaje incluida plantilla para taladrar
Instalación
Debe dejarse una distancia de seguridad entre la placa de cocción y la parte inferior de la campana:
La distancia debe ser entre 60 y 75 cm. En el caso de los aparatos de gas, la distancia debe ser de un Si las instrucciones de instalación de la cocina de gas especifican una distancia mayor, debe tenerse en cuenta esta distancia.
Selección de la salida de humos
Puede utilizar la campana extractora de dos maneras:
ATENCION:
- El aire extraído no debe evacuarse a través de un tubo de salida que se útil ice para el aparatos que funcionen con gas o con otros combustibles.
- Cuando se ventile el aire extraído, deben cumplirse las regulaciones de las autoridades locales pertinentes.
La campana tiene una salida de aire en la parte superior para extraer al exterior los olores de cocina.
- Normalmente, el aire extraído se evacua verticalmente. Si existe un espacio hueco apropiado encima de su cocina, el aire extraído se evacua a través de los módulos de pared y por el suelo de ese espacio hueco y va hacia el ex
- Si existe en su cocina un conducto debajo de los módulos de pared, el tubo extractor puede instalarse de modo que el aire extraído pueda evacuarse horizontalmente a través de la pared.
Modo de recirculación
Si no tiene una abertura de extracción directa al exterior, la campana puede funcionar también en el modo de recirculación (es decir, sin una abertura de extracción al exterior, el aire filtrado se devuelve al ambiente). En este caso, debe usarse un filtro de carbón activado como se describe en 'Instalación del filtro de carbón activado para el modo de circulación. El filtro de carbón activado está incluido.
Montaje
ATENCION:
- Cuando se monte o inserte el filtro extractor o el filtro de carbón, el aparato no debe estar conectado a la
Si no se utilizan los acceso
PRECAUCION:
Antes del montaje, compruebe que la pared tenga una capacidad de carga suficiente para soportar la campana.
- Al taladrar los agujeros en la pared, debe asegurarse siempre de que no haya cables eléctricos u otros objetos que puedan dañarse.
Compruebe que las aberturas de ventilación estén libres de obstáculos y no están obstruidas.
- rios de montaje, existe riesgo de electrocución.
NOTA: Recomendaciones para la instalación
- Durante la instalación, pida que le ayude otra persona.
- Use guantes protectores para evitar lesiones debido a los bordes afilados.

- La campana se monta en la pared o debajo de un módulo de pared apropiado. Determine la posición de la extractora centrada sobre la cocina, respetando las distancias de seguridad especificadas.
- Extraiga la rejilla del filtro y extraiga el filtro de aluminio para grasas.
- Sujete la campana en la posición especificada del armario y marque los puntos para taladrar desde el interior módulo, correspondientes a los seis agujeros para tornillos. Compruébalos con un nivel de burbuja.
- Para el modo extractor debe crear también una abertura de 0 130 mm aprox. en la base del módulo.
- Si se introduce el cable de alimentación eléctrica a través del módulo, debe realizarse también un agujero pas
- Taladre seis agujeros de montaje de 0 4 mm a través de la base del módulo.
- Atornille el aparato con los tornillos (1) y las arandelas debajo del módulo de pared.
- Inserte la pieza de conexión con válvulas antirretorno (2) al conducto de extracción desde la parte superior. Asegúrese de que los ganchos de montaje de la pieza de conexión queden bien cerrados.
- Para el modo extractor, debe montarse un tubo flexible extractor (no suministrado) con un diámetro interior de mm y conectarse al exterior por medio de una abertura de extracción.
- Para llenar el hueco entre la pared y el aparato, fije la banda espaciadora (3) en el lado estrecho o ancho, dependiendo del hueco. Monte la banda espaciadora con los tornillos (4) en los orificios previstos en el aparato.
- Vuelva a colocar el filtro de aluminio para grasas.
Instalación del filtró de carbón activado para el modo de recirculación
- Extraiga el filtro de aluminio para grasas.
- Coloque el filtro de carbón sobre la entrada de aire del conducto de extracción. Compruebe que las clavijas de montaje del conducto de extracción encajen en las ranuras de montaje del filtro de carbón. Gire el filtro respectivo horario hasta que encaje en su lugar con un "clic".
- Vuelva a colocar el filtro de aluminio para la grasa.
NOTA:
El filtro de carbón absorbe los olores y debe reemplazarse cada seis meses, como mínimo, con independenc
Conexión eléctrica
ATENC16N:
- La conexión al suministro de red debe cumplir con las normas y regulaciones locales.
- ¡Conexión incorrecta puede causar electrocución!
| No modifique el enchufe del aparato. Si el enchufe no encaja correctamente en la toma, encargue a ur autorizado que instale una toma correcta. |
| Debe garantizarse la accesibilidad al enchufe de alimentación, para poder desconectar el aparato de la al eléctrica en caso de emergencia. |
- Asegúrese de que su red eléctrica coincida con las especificaciones del aparato. Las especificaciones se indican placa de características.
- Conecte el cable de alimentación eléctrica a una toma de pared correctamente instalada y conectada a tierra.
Puesta en marcha / funcionamiento
Campana extractora
El diámetro de la parte inferior de las cazuelas y sartenes debe ajustarse al tamaño de la zona de cocción. Use cazuelas y cacerolas con la parte inferior plana, ya que si es irregular aumenta el consume de energía. Compruebe que suministro de aire suficiente para el funcionamiento de la campana extractora. Ajuste la potencia del ventilado evolución de generación de vapor durante el proceso de cocción. Para lograr el rendimiento óptimo de la ca extractora, instálela de acuerdo con las instrucciones de instalación. Mantenga la distancia entre el borde superior de la cocina y el borde inferior de la campana. Limpie regularmente el filtro.
Revise regularmente el filtro de carbón activado y cámbiclo, si es necesario.
Apague la campana extractora después de usarla.
Si su campana extractora cuenta con desconexión con temporizador, active esta función.
Apague la luz después de cocinar.
Recomendamos usar limpiadores biológicos.
Campana extractora
Información de desmontaje seguro para mantenimiento
Retire el filtro y las lámparas como se describe en el manual.
No se proporcionan otros pasos para el desmontaje para mantenimiento.
Si desea cambiar componentes defectuosos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Baterías no incluidas.
Información de desmontaje para reciclaje, recuperación y eliminación del aparato al final de su vida Util Comp la unidad este desconectada de la fuente de alimentación antes de retirar cualquier filtro de la campana.
En primer lugar, quite la chimenea.
Al desmontar la campana, Asegúrese de aflojar primero los tornillos inferiores y después los superiores.
Para el reciclaje y recuperación de los recursos del aparato, lleve las lámparas y los diferentes filtros a:
-un punto de recogida de las autoridades públicas de eliminación de residuos
-una empresa especializada en la eliminación
-un comerciante local de electrodomésticos que voluntariamente retire los aparatos vicjos
La campana funciona mediante interruptores. La iluminación y los ajustes del ventilador se encienden y se apaga interruptores correspondientes. Tire del elemento extraíble para poder accionar los interruptores.
I Ventilador a velocidad mínima
o Ventilador apagado
II Ventilador a velocidad máxima
o Iluminación apagada
匝 Iluminación encendida
El ventilador se pone en marcha cuando extrae el elemento extraíble y se detiene cuando vuelve a empujar el elemento hacia adentro.
Nivel de potencia I:
El motor empieza a funcionar a baja velocidad. Este ajuste es apropiado para cocinar con fuego bajo o para p produce vapor o muy poco, para circular el aire por la cocina.
Nivel de potencia II:
El motor funciona a velocidad alta. Este ajuste es apropiado para una cocción normal.
i NOTA:
Si se produce mucho vapor, el ventilador debe dejarse funcionando durante unos minutos después de Deje el ventilador en funcionamiento solo si es absolutamente necesario, ya que de lo contrario se consume innecesaria.
Cuando se abre de nuevo el elemento extraíble, la campana extractora volverá a encenderse ajuste en el que funcionaba cuando se cerró el elemento extraíble.
Limpieza y mantenimiento
El aparato y el funcionamiento del mismo se mantendrán en perfecto estado si se realiza una limpieza regular campana extractoras, así como del filtro. La campana extractora y los accesorios deben limpiarse también regularmente por motivos de higiene.
ATENCION:
- Antes de realizar trabajos de limpieza o mantenimiento, el aparato debe apagarse siempre y desconectarse la alimentación eléctrica o desconectar el fusible.
- Antes de limpiar el aparato, deje que se enfric.
- No use limpiadores de vapor para limpiar el aparato, ya que puede entrar humedad en los componentes el j Existe riesgo de electrocución! El vapor caliente puede dañar las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de ponerse de nuevo en funcionamiento.
A PRECAUCION:
No use cepillos de alambre ni otros elementos abrasivos o afilados.
- No use ningún acido ni limpiadores abrasivos.
- Para limpiar la superficie de la cubierta, use un detergente suave y un paño suave para evitar rayaría.
- El aparato puede volver a usarse después de que todo se haya secado correctamente.
- Si utiliza su campana extractora en el modo de recirculación, debe reemplazar regularmente el filtro de carbón activado (véase "Sustitución del filtro de carbón activado").
Limpieza del filtro de aluminio para grasas
ATENCION: |Riesgo de incendio!
Los residuos de grasa en el filtro de aluminio para grasas pueden inflamarse si se exponen a temperaturas. Por lo tanto, es importante que el filtro para grasas se limpie/ reemplace regula
La grasa y los vapores se depositan en el filtro y pueden acumularse si no se limpian regularmente. Le recom limpie mensualmente el filtro de grasa:
- Extraiga el filtro de aluminio para grasas deslizando hacia atrás el cierre situado en el hueco, empuje suavemente el filtro y estire hacia delante.
- Lave el filtro para grasas en una solución de agua caliente y detergente neutro. Sumerja el filtro en la solución
- Después limpie con un cepillo suave, aclare a fondo con agua caliente y deje que se seque.
- El filtro para grasas también puede lavarse en el lavavajillas (hasta 60°C). En el lavavajillas puede producirse una ligera decoloración. Esto no afecta al funcionamiento del filtro para grasas.
Sustitución del filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado absorbe los olores y debe reemplazarse cada seis meses, como mínimo, dependiendo Solicite el filtro de carbón a su distribuidor o su tienda de accesorios.
Para efectuar pedidos, use el número de referencia que se indica en los “Datos técnicos.
- Véase 'Instalación del filtro de carbón activado para el modo de recirculación^.
- Retire el filtro de carbón antiguo haciéndolo girar en sentido antihorario.
Sustitución de la bombilla
ATENCION:
Antes de cambiarla, deje que la bombilla se enfríe. jExiste riesgo de quemaduras
- Extraiga el filtro de aluminio para grasas.
- Extraiga las bombillas fundidas y coloque las nuevas.
- Coloque de nuevo el filtro de aluminio para grasas.
- Use las bombillas correctas: Especificaciones de la lampara: LED, 1 x 1,5 W
Reparaciones
Una reparación incorrecta o mal realizada puede poner en peligro al usuario.
Las reparaciones en los electrodomésticos deben ser realizadas, exclusivamente, por un especialista autorizado. Un de alimentación eléctrica dañado solo debe ser cambiado por un electricista cualificado.
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con un especialista autorizado
Problema Causa posible Solución
| El aparato no funciona o no hace correctamente | -Esta conectado el aparato a la red elé-iHa ajustado el nivel de potencia? | -Enchufe la clavija correctamente en la corriente. Revise el fusible.-Compruebe el ajuste. |
| El aparato no funciona eficientemente | -iHa ajustado correctamente el nivel de potencia?-Esta sucio el filtro de grasa?-Es necesario el filtro de carbón para recirculación (correctamente) instalada?-Esta despejada la salida de aire para extractor? | -Compruebe el ajuste. La cocina no está correctamente ventilada.-Limpie el filtro de grasa (véase "Limpie filtro de aluminio para g rasas").-Compruebe el filtro de carbón (véase 7/Sustitución del filtro de carbón activa-Compruebe la salida de aire. |
| La luz no funciona | La bombilla es defectuosa, se instalad incorrectamente, no está bien colocada soporte. | Revise la bombilla (véase "Sustitución bombilla"). |
| Gotco de acei en el aparato | El filtro de grasa esta sucio. | Limpie el filtro de grasa. |
| El aparato ha dejado de funcionar | El aparato se ha sobrecalentado y ha activado la protección interna contra sobrecalentamiento. | Apague el aparato y espere un rato antes encenderlo.Siga las instrucciones de seguridad, así com distancias de seguridad, especificadas para los utensilios de cocina. |
NOTA: Si un problema persiste despues de seguir los pasos anteriores, contacte con su distribuidor o con un tecnico autorizado.
Datos técnicos
| Modelo | VINSON635X/B/W | MAKALU640X | ANETO960X | ANETO660X |
| Fuente de alimentación | 220-240 V~, 50 Hz | 220-240 V~, 50 Hz | 220-240 V~, 50 Hz | 220-240 V~, 50 Hz |
| Iluminación | 1*1.5W LED | 1*1.5W LED | 2*1.5W LED | 2*1.5W LED |
| Potencia total | 71.5W | 71.5W | 168W | 168W |
| Clase de protección | II | II | II | II |
| Peso neto | aprox. 7 kg | aprox. 7 kg | aprox. 11.5kg | aprox. 9 kg |
| Clasificación Energética | A | A | A | A |
| Capacidad max de extracción | 372.5M3/H | 372.5M3/H | 620.6M3/H | 620.6M3/H |
Dimensiones (en cm):

Corbero se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas y en el diseño para incorporar el desarrollo continuo del producto.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas de la CE vigentes, tales como compatibilidad electromagnética y directivas de bajo voltaje, y ha sido fabricado de acuerdo con las ultimas normas de seguridad.

Eliminación
Significado del símbol Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente; no deseche los equipos eléctricos en la basura doméstica.
Devuelva el equipo eléctrico que ya no utilice a los puntos de recogida previstos para su eliminación.
Esto ayuda a evitar los efectos potenciales de la eliminación incorrecta sobre el medio ambiente y la salud human Esto contribuye al reciclaje y otras formas de reutilización del equipo eléctrico y electrónico.
Contacte con las autoridades locales competentes para informarse sobre como eliminar su equipo.
ATENCION: Si pone el aparato fuera de servicio o si va a deshacerse de él, extraiga o inhabilite los cierres a presión y pernos existentes.
Corberō
EXAUSTOR
VINSON
MAKALU
ANETO

Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico, procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante 36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posibleincidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
- Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
- Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
- Si el aparato ha sido manipulado por personal no autorizado.
- Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación, por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
- Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas, oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
- Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recogen ni reparan en eldomicilio.
- Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que correspondan de la reparación del producto, debiendo tener un mantenimiento una vez cada 12 meses. Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 abril. RITE. IT3, M. Lo termos eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20°FH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, notienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en la vivienda por descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por la no canalización del agua derramada por esta válvula.
- Garantía de estufas de Pellets y Estufas de gas, necesario disponer de la acreditación de puesta en marcha del SAT oficial Corberó, para beneficiarse del servicio de garantía de 3 años.
"ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE"
Periodo amparado en aparatos según ley de garantías en la venta de bienes de consumo Ley vigente es "RD 7/2021"
Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona