US2-PMDVD6 - Mando a distancia universal PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato US2-PMDVD6 PHILIPS en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS US2-PMDVD6 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tipo de dispositivoControl remoto universal
CompatibilidadTV, DVD, Audio, otros dispositivos
Número de botonesNo especificado
Idiomas soportadosTrilingüe
AlimentaciónPilas (tipo no especificado)
AlcanceAlrededor de 8-10 metros
Tipo de señalInfrarrojo (IR)
Funciones especialesProgramación universal
PantallaNo especificada
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
MaterialPlástico
ColorNo especificado
Manual de instruccionesIncluido (trilingüe)
GarantíaNo especificada

Preguntas frecuentes - US2-PMDVD6 PHILIPS

¿Cómo ajustar el volumen del dispositivo?
Utilice los botones de volumen ubicados en el panel frontal del dispositivo o el control remoto para aumentar o disminuir el volumen.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté en buen estado.
¿Cómo conectar el dispositivo a un televisor?
Utilice un cable HDMI para conectar el puerto HDMI del dispositivo a un puerto HDMI de su televisor. Asegúrese de que el televisor esté en el canal correcto.
El dispositivo no lee los DVD, ¿qué hacer?
Verifique que el DVD esté limpio y sin rayones. Pruebe con otro DVD para ver si el problema persiste. Si es así, puede ser necesario limpiar el reproductor.
¿Cómo restablecer el dispositivo a la configuración de fábrica?
Vaya al menú de configuración, seleccione 'Restablecer' y confirme su elección para restaurar la configuración de fábrica.
El dispositivo no se conecta al Wi-Fi, ¿qué hacer?
Verifique que el Wi-Fi esté activado en el dispositivo y que esté ingresando la contraseña correcta. Asegúrese también de que su enrutador funcione correctamente.
¿Cómo actualizar el software del dispositivo?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Actualización de software' y siga las instrucciones para descargar e instalar la última versión.
¿Hay garantía para este dispositivo?
Sí, este dispositivo generalmente viene con una garantía de 2 años. Conserve su recibo para reclamaciones de garantía.
¿Cómo limpiar el dispositivo sin dañarlo?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del dispositivo. Evite usar productos químicos abrasivos.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario está disponible en el sitio oficial de Philips o en la sección 'Soporte' de su dispositivo.

Descarga las instrucciones para tu Mando a distancia universal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones US2-PMDVD6 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. US2-PMDVD6 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO US2-PMDVD6 PHILIPS

Instrucciones en Espanol 20

Funciones de botones 22

Funciones de DVD 24

Preparación 25

Instalacion de baterias 25

Ahorrador de baterias 25

Almacén de codigos 25

Encendido por omission 25

Fijación de codigos 25

Ingreso de@cógigos 26

Ingreso directodecódigos 26

Búsqueada decottiges 26

Búsqueada decottigs pormarca 27

Identificacion de codigos 28

Entrada 28

Códigos de programación de
equipos combinados 29

Control de equipos combinados 29

Control de equipos con Encendido y Apagado .... 29

Control de VCR/DVD/DVR 30

Control de volumen/silencio 30

Ajuste de control volumen/silencio 31

Ajuste de该如何lespo parautilizar su propio control de volumen/silencio 31

Transferencia de@c Rodrigos 32

Consejos para la transferencia de@c Rodrigos.....32

FunciOn de búsqueda de transmisor IR (infrarrojo) 34

Aprendizaje de comandos 35

Despejando comandos 36

Despejar comandos transferidos para una modalidad 36

Despejado maestro 36

Localizacion y reparacion de averias 37

Introduccion

Felicitaciones por su compra del Control remot universal Philips. Los controlles Philips le permiten sustituir un control remot descompuesto o perdido, o combinar más de un control remot en una solaunidad. Además, este control remot está equipado con una función de transferencia de comandos que le permite transferir los comandos de su equipo de control remot original!

Este control remoto opera las functions comunes de la mayoría de los modelos y MARCAS de equipo de video de control por rayos infrarrojos (pero no de todos). Este control remoto puede Offercermericanas que no estén disponibles en su equipo. Es possible que的一些esiones de su equipo en particular (por ej.,menu deesiones) no se pueda controlar con este control remoto. En tal caso,utilice el control remoto original de su equipo. Por favor,use este manual para familiarizarse con su control remoto universal Philips.Despues de familiarizarse con el,la primeracosa queiene quehacer es colocar las baterias y preparar su control remoto para su aparato ymarca en particular.

Nuestro objetivo principal ha sido que este control remoto fuese fácil de usar. Este control remoto tiene botones dedicados para DVD. Hemos resultado los botones DVD en azul para poderar la referencia. Además de DVD, hemos incluido funcionalidad de satélite aggregando los botones de Controles, MENU (menu), GUIDE (guía), PAGE UP/DOWN/LEFT/RIGHT (páginarriba, bajo, izquierda y derecha), ENTER (ingresar), CLEAR/EXIT (borrar/salir), INFO (información), SELECT (seLECTIONAR) y OK (aceptar) directamente en el teclado. Por si hay una funciona en uno de sus controles remotos originales que no está en este control remoto, hemos aggregado la funciona de�新izaje fácil que permit que este control remoto “aprenda” lasFUNCTIONES favoritas de sus controles remotos originales

Gracias por comprar un control remoto Philips y esperamos que le brinde muchos años de servicios.

Funciones de botones

PHILIPS US2-PMDVD6 - Funciones de botones - 1

Note: el botón REC debe oprimirse DOS VECES para grabar en su videocasetera. Para algunosMarcas de videocaseteras seraecessaryo queoprima el botón REC una sola vez y enseguida oprimirlo;nuevamente durante tres segundos.

Algunos botones del control remoto peuvent tenermericanas condietentes nombres en el aparato que está controlando. Por ej, el canal anterior (PREV.CHAN) pueda llamarse RECALL, o ENTER pueda llamarse DISPLAY. Estas diferencias dependen de lamarca y del modelo de su aparato. Además, este control remoto能把 operar únicamente las functions que existen en su producto. Por exemple, su producto debe estar equipado con canal anterior (PREV.CHAN) para que el botón de PREV.CHAN funciona.

Funciones de botones

  1. Indicador luminoso rojo se enciende cuando se presionarialquier boton.
  2. CODE SEARCH (Búsqueda de número) Funciónemploya da para la configuración del control remoto.
  3. TV, VCR, DVD, CBL, etc. SeLECTIONA el equipo que se va a usar.
  4. OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar) Sirve para Abrir y cerrar la bandeja de discos del DVD.
  5. MUTE (Silencio) apaga el sonido de la TV cuando que permanece laImagen.
  6. PREV. CHAN (Canal anterior) Regresa al canal seleccionado previamente, o botón para repetir el DVD
  7. CLEAR (Borrar) Sirve para barrar y/o cancelar entradas realizadas con teclas numéricas, selecciones, etc.
  8. AUDIO Sirve para seleccionar el sonido o idioma del audio durante la reproduccion del disco.
  9. NUMEROS oprima los nombres para la seleccion directa de canales. Algunos aparatosrequireen que se oprima Enter despues del seleccion del canal.
  10. ENTER (Ingresar) Se utilizes antes del accesso directo de canales paraavianiar inmediamente al canal seleccionado.
  11. INFO/DISPLAY Trae la pantalla o el Menu de control del TV, DVD o Satélite para indicar el numero de Capitulo/Pista/Titulo, el tiempo restante/transcurrido, información del sistema, etc.
  12. MENU Trae la pantalla del Menu de discos del DVD: Usendo con los botones de navigacion hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
  13. PIP TV (Picture-in-picture, Imagen enImagen) Controla la presentación en la pantalla del televisor de unaImagen secundaria, en una planta bajo el control de la imagen principal.
  14. UP, DOWN, LEFT & RIGHT Botones de navigacion (arriba, abajo, izquierda y derecha).
  15. RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE (Grabar, reproducir, parar, devolver, adelantar, pausa) los botones de control de la videocasetera hacer funciona este aparato incluso cuando el control remoto esta en la modalidad de TV. Internacionalidad DVD Scan +/- (exploracion +/- de DVD).
  16. SWAP (Alternar) Permite alternar entre una pantalla y otra al utiliser la funciona deImagen enImagen en el televisor.
  17. OK/SELECT (Aceptar) Se utilizes para la selección del Menu en pantalla.
  18. EXIT/RETURN (Salir/regresar) Sirve para salir de los menús en pantalla y/o regresar a la anterior selección en pantalla.
  19. TITLE/GUIDE (Guía) Presenta en pantalla la guía de programación.
  20. >10 Se utilizes con teclas de digitos para seleccionar pistas mayores de 10.
  21. ZOOM (Acercamento) Sirve para ampliar un area española de la pantalla.
  22. RESUME (Reanudar) Sirve paraContinuar la reproduccion del disco.
  23. SETUP (INPUT) [Configuración (Entrada)] Sirve para que se presente el menu de configuración de reproductores de DVD.
  24. CC (SUBTITLE) [Trascripción del audio en pantalla (subtitutos)] Activa y desactiva la configuración de trascripción del audio en pantalla del televisor (si el televisor tiene esta característica) o los subtitutos de DVD.
  25. VOLUME UP/DOWN (Subir/bajar volumen) Cambia el nivel de volumen del equipo, normalmente el del televator.
  26. CHANNEL UP/DOWN (Canal suiviente/anterior) Cambia de canal. CHAPTER +/- (Capitulo +/-) Controla la seleccion de pistas de DVD/CD, eskaar, la pista de DVD/CD para subir/ bajo (en modalidades de DVD y SAT). Observe que los botones de movimiento de la videocasetera también controlan el DVD cuando está en la modalidad de DVD.
  27. LEARN (Aprendizaje) Sesuma para configurar functions de aprendizaje.
  28. POWER (Encendido) Enciende o apaga el equipo.

Funciones de botones

Funciones de DVD (con leyendas en azul)

Los botones SCAN+ y SCAN- controlan la velocidad para adelantar o retroceder la reproduccion respectfully.

Los botones CHAPTER+ y CHAPTER- localizan respectfully los capítulos o pistas siguientes o precedentes de un disco.

El botón REPEAT hace las functions "A-B REPEAT" (o RPT A.B) de los reproductores de DVD para repetir la reproducción del capítulo o pista actual.

El botón INFO/DISPLAY trae la pantalla o el Menu de control del DVD para indicar el número de Capítulo/Pista/Titulo, el tiempo restante/transcurrido, información del sistema, etc.

MENU Trae la pantalla del Menu de discos del DVD: Uso lo con los botones de navigacion hacer arriba, abajo, izquierda y derecha.

OK/SELECT (ACEPTar) Se utilizes para la selección del Menú en pantalla. El botón OK/SELECT (ACEPTar) se usa para la selección del Menú en pantalla. Observe que algunos reproductores de DVD requieren el botón Play (reproducir) para ser realizados.

SUBTITLE (CC) [Transcripción en pantalla, subtitlelos] Activa y desactiva la función de transcriptología del audio en pantalla o los subtitleños de DVD.

10 Se utilizes con teclas de digitos para selectionar pistas mayores de 10.

EXIT/RETURN (Salir/regresar) Sirve para pagar de los nombres en pantalla y/o regresar a la anterior selección en pantalla.

TITLE (Titulo) Presenta en pantalla el menu de titulos de DVD.

AUDIO Sirve para selectionar el sonido o idioma del audio durante la reproduccion del disco.

INPUT [Configuración (Entrada)] trae el menu de configuración de reproductores de DVD.

RESUME (Reanudar) Sirve paraContinuar la reproduccion del disco.

ANGLE (ángulo) sirve para selectionar el ángulo de visión durante la reproducción del disco.

RANDOM Inicia la reproduccion de las pistas del DVD al azar.

ZOOM (Acercamiento) Sirve para ampliar un area spécifique de la pantalla.

CLEAR (Borrar) Sirve para borrar y/o cancelar entradas realizadas con teclas numéricas, selecciones, etc.

OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar) Sirve paraAbrir y cerrar la bandeja de discos del DVD. Note, not all DVD Players support all the functions described above.

Preparación

Instalación de bacterías

PHILIPS US2-PMDVD6 - Instalación de bacterías - 1

  1. En la parte posterior de su control remoto empuje hacía abajo la lengüeta y levante la tapa.
  2. Acomode dos baterías alcalinas AAA de/DDa meera que coincidan los polos positivo y negativo bajo del compartmentimiento de las baterias.
  3. Acomode la tapa de las baterías en su lugar.

Ahorrador de baterías

Su control remoto se desactiva automatistically si los botones se oprimen más de 30seguidoscontinuos.Esto permite que las baterias conserven su energia en caso de que el control remoto se atore en un lugar donde los botones se puedaocrimir solos (porejemplo,entre los cojines del sofa).

Almacén decottigos

Los@códigos están almacenados en la memoria permanente, asi que no se perdá;ningún:código almacenado en el control remoto,msteadasustedcambialasbaterías.

Encendido por omisión

El control remoto se enciende en la modalidad de TV

Fijación decottidges

El botón de búsqueada decottigos (CODE SEARCH) se utilizes para fjar el control remoto. Puede fjar el control realizando elcottigo de su marca de aparato, de las tablas decottigos (vea la hojaSeparated), o pueda buscar en la biblioteca decottigos hasta que enquirytre uncottigo que funciona para su aparato. Por favor consultte la sección de "Programación con búsqueada decottigos" en la página 26 para Obtener más información sobre el uso de la functión de búsqueada decottigos y,aiprender a hacer una búsqueada en la biblioteca decottigos para sus products.

NOTA: también puede almacenarrialquier tipo de@córgido bajo qualquier modalidad (salvo TV). Es decir,uede almacenar un@córgido de videocasetera en el botón CBL, o un@córgido de cable en el botón de VCR, etc. Sin embargo, únicamente pueda almacenar@córgidos de TV en el botón de TV.

Preparación, cont.

Ingreso Directo de Códigos

  1. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta que el indicator rojo permanezca encendido. Suelte el botón CODE SEARCH.
  2. Oprima y suele el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicator rojo parpadea y enseguida se queda encendido.
  3. Ingrese el número de 4 cifras de las tablas del número (en la hojaSeparateda). Nota: afterwards de ingresar un número valido, elindicador rojo se apaga. Cuando se ingresa un número invalido, elindicador rojo parpadae.
  4. Con su aparato encendido, oprima CHANNEL UP. Si el aparato responde, ya no se requires una programacion adicional. Nota: si algunos botones no han como configurar su equipo, trate uno de los demas@c Rodrigos para sumarca.

Escribe ahora los@códigos para futura referencia.

TipoTipo Almacenado:Cólico
TVTV
VCR
DVD
AUX
Cable
SAT

Si su aparato no responde afterwards de haber intentado todos loscottigosde lamarca de su aparato, o si lamarca no aparece en la lista, trate de buscar su codigo siguiendo los pasos a continuacion.

  1. Encienda manualmente el aparato (TV, VCR, etc.) que se habrá de controlar.
  2. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta que el indicator rojo permanececa encendido. Suelte el botón CODE SEARCH.
  3. Oprima y suele el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicator rojo parpadea una vez.
  4. Oprima el botón CHANNEL UP (hacia arriba) repetidamente (hasta 300 veces) hasta que el aparato que se ha de controlar cambie de canal. El indicator rojo parpadea con cadaopsisión de botón. Si accidentallymente se pasa del número deseedo, oprima el botón CHANNEL DOWN (hacia abajo) para retroceder hacía la biblioteca hasta que el aparato cambie de canal. Oprimir el botón CHANNEL UP cambia la direccion hacía delante-Newamente.
  5. Oprima y suelete el botón MUTE para fjar el número.

Preparación, cont.

Programacion con Busesueda de codigos (Code Search)

La mayoría de los usuario almacenan loscottigos de videocasetera en el botón de VCR,loscottigos del Cable en el botón de CABLE,etc. Por exemple, si deseña almacenar uncottigo de videocasetera en cable, siga primo el procedimiento para la Entrada directa decottigos (páginaprevia) y oprima CBL en el paso 2 de la Entrada directa decottigos.A continuación ingrese CUALQUIERcottigo de VCR en el paso 3 de la Entrada directa decottigos.Luego sigo los pasos anteriores para la Búsqueda decottigos (o Búsqueda decottigos pormarca,vea abajo). Nota: Si el aparato no tiene un botón de CHANNEL UP (subir de canal),utilice PLAY (en VCR solamente) o POWER. La búsqueda decottigos inicia a partir del número de 4 cifras almacenadoactualmente bajo esta modalidad.

Búsqueada de Códigos por Marcas

Le permiteocularcodelouna marcaespecificaenla bibliotecade codigos para un fabricante en particular.

  1. Encienda el aparato (TV, VCR, etc.) que se ha de controlar.
  2. Oprima sin soltar el botón CODE SEARCH (búsqueda decottigos) hasta que el indicator rojo permanezca encendido, y enseguida suele el botón.
  3. Oprima y suele rápidamente el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicator rojo parpadea una vez.
  4. Oprima y suele el botón número (0-9) correspondiente al Fabricante deseado (vea la tabla en la hora de la lista decottigos). El indicator rojo parpadea una vez y se apaga. Observe que al oprimir el "0" se efectúa una búsqueada completeness de la biblioteca igual al Método de búsqueada decottigos de la página anterior.
  5. Oprima el botón CHANNEL UP (subir de canal) ((o POWER o PLAY (en la videocasetera solamente)) repetidamente hasta que el aparato que se ha de controlar cambie de canal. El indicator rojo parpadea con cada opresión de botón. Si accidentallymente seuda del número requerido, oprima el botón CHANNEL DOWN (bajar de canal) para retroceder en la biblioteca hasta que el aparato cambie de canal. Al oprimir el botón CHANNEL UP se cambia la direccion para seguir hacía adelante;nuevamente.
  6. Oprima y suele MUTE para instalar el número.

La entrada del Metodo de búsqueada demarca estácomplete.
Nota: Cuando se han buscado todos loscottigos bajo una
Marca, elindicador rojo parpadearapidamente durante 3
segundos.

Preparación, cont.

Función de Identficación de Codigos

La funciona de identificacion de@cógo permite identificar el@cógo del libreria de 4 digitos almacenado en la tecla deldispositivo. Por exemple, si desea descubrir qué@cógo de 4digitos está almacenado en su tecla de TV, siga losSES pasossiguientes:

  1. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta que el indicator rojo permanezca encendido. Suelte el botón CODE SEARCH.
  2. Oprima y suele el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicator rojo parpadea y bajo permanece encendido.
  3. Oprima y suele el botón CODE SEARCH. La luz indicaora parpadea y se apaga.
  4. Para encontrar la primera cifra para el número almacenado bajo el botón de modalidad oprimido en el paso 2, oprima cada botón número del 0 al 9. Cuando la luz indicaora parpadea y se apaga, el número que oprimió es la第一条 cifra para el número que estáUGCando.
  5. Para encontrar lasegunda cifra,repita el paso 4, esta vez cuando la luz indicadora parpadee y se apague, esta es la segunda cifra.
  6. Repita el paso 4 para encontrar los terceros y cuartos digitos.

Entrada

Cuando está en la modalidad de TV, el botón INPUT realiza la función de cambio de fuente de ENTRADA.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para la videocasetera (VCR), el botón INPUT realiza la función de cambio de antenna de TV/VCR.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para Cable, el botón INPUT realiza la función de cambio A.B.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para SAT, el botón INPUT realiza la función de cambio de TV / SAT.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para DVD, el botón INPUT realiza la función de ajuste inicial de DVD.

SELECT significa lo mesmo que OK: algunos fabricantes usan OK ythers SELECT en sus controles remoto.

CC activa la función de subtoylos si su aparato cuenta con esta funciona.

Preparación, cont.

Códigos de programación de equipos combinados

Algunos equipos combinados (combos) (por Ej. TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.)requireirán que ajuste dos temas differentes de botones de Modelo para controlar ambas partes del equipo combinado. Por exemple, si cuenta con un Combo TV/DVD, es possible que deba ajustar un número en el botón TV para controlar la parte de la television y otro número adicional (en在哪quier除外 botón de Modelo) para controlar la parte de DVD.

Control de equipos combinados

Algunos equipos combinados (por Ej. TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) tienen botones differentes en el control remoto original para selectionar la parte del equipo combinado a ser controlado. Por exemple, si su equipo combinado es un DVD/VCRonthences es posible que su control remoto originalonga botones differentes para DVD y VCR para selectionar la parte del combo que quiera controlar. Puede encontrar las functions equivalents a los botones en su control remoto Philips, utilizing los botones de Modo y CODE SEARCH del mesmo.

Vea "Programación con búsqueada deCORDo" en la Pág. 26 paraaabustar un Modo de equipo (por Ej. DVD) con el código correcto para su equipo combinado. Tomando como ejemplo el equipo combinado DVD/VCR y asumiendo que su código está programado bajo el Modo DVD, presione y mantenga presionado el botón de Modo DVD durante más de un segundo para enviar el commando del botón DVD. Para enviar el commando del botón VCR, presione y suele rápidamente el botón CODE SEARCH (búsqueada de código) y a continua presione y suele el botón de Modo DVD. Este método peut ser aplicado en forma similar para todos los equipos combinados (por Ej. TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) y está disponible para todos los Modos. Nota: Tenga en cuenta que esta característica no acepta todos los códigos.

Control de equipos que requieren botones de encendido y apagadoVRTES

Algunos equipos (por ej. algunos televisores RCA)requireen botones differentes para encender y para apagar el equipo. Puede encontrar las functions sociales a los botones en su control remoto Philips, utilizingo los botones de Modo y POWER del本身就是. Vea "Programacion con businga de numero" en la Pag. 26 para ajustar un Modelo de equipo (por ej. TV) con el numero correcto para su equipo. Asumiendo que el television es el ejemplo y que el numero a ser programado es el Modo TV, para encender su TV presione y sostenga el boton de Modo TV durante más de un segundo para transmitir el commando del boton de encendido. Paga apagar el television, presione y suele the boton POWER para transmitir el commando del boton de apagado.

Preparación, cont.

Este método puede ser aplicado en forma similar para
cualquier equipo y está disponible para todos los Modos.
Nota: Tenga en cuenta que esta característica no admite todos
loscottigos.

Función de traspaso de VCR/DVD/DVR

Este control remoto permite la trasmisión de los 6 botones de transporte de cinta VCR (PLAY (reproduccion), PAUSE (pausa), STOP (detener), FF (avance), REWIND (rebobinar), y REC (grabar) desdeequalquier Modoprogramado concottodos de TV, SAT o CABLE alultimateModo de VCR,DVD or DVRutilizzato.Normalmenteotrostipodes controles remotos unicolemente permitentraspasar (desdeoaltoModo) los6 botonesdeVCRalequipo programado enelbotonof Modo VCR.esto no esde muchautilidadsiestayutilizando un DVDprogramado enunModoque no seaVCR.Por典型案例, si tienetresequiposDVD,VCR or DVR programados enestecontrolremoto,elultempoqueutilizóen el controlremoto serael que tengalecontroldelos6 botones de VCRtransportadosm吲nasesté enequalquierotodo.Esta prestacionnofuncionarasi elcodellegodeTV,SAT or CABLEprogramado tienusupropiocontroldebotones de transporte de VCR, como porejemplo un TV Combo, SAT/ PVR,etc.

Control de volumen/silencio y traspaso

Este control remoto le permette selectionar que Modo de equipo controla los botones de volumen/silencio. Inicialmente este control está ajustado (de fabrica) para que todos los Modos de equipos programados concottos "Visual" (por ej. TV, VCR, DVD, DVR, SAT & CABLE) y coidigos de Audio (por ej. CD & AUDIO) realizen su propia referencia de control de volumen/silencio cuando la tengan. Si el codigo Visual"programado noiene operation propia de volumen/silencio, entoncees esos botones traspasar an el control al equipo del Mode de TV sin necessities deCambiar al Modo TV. Por informacion mas detallada,vea"Ajuste del control de volumen/silencio y traspaso".Por favor refiere a la pagina seguiente.

Preparación, cont.

Cualquier modo seleccionado para el control de volumen/silencio DEBEistar con su propia referencia de volumen/silencio o los botones de volumen/silencio no functionaran.

Ajuste de TODOS los 控ules de Volumen/ Silencio arialquier modo.

Esta rutina puede ajustar todos los发展模式 para priorizar arialquier modo seleccionado para el boton de control de volumen/silencio sin necessities de Cambiar a ese modo.

  1. Presione y mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que elindicador rojo se encienda, bajo suételo.
  2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicator rojo destelle, bajo suételo.
  3. Presione y suele el botón de modo deseado (TV, VCR, etc.) para el control de volumen/silencio, elindicador rojo destella y bajo permanece encendido.
  4. Presione y suele el botón MUTE y el indicator rojo se apaga. El indicator rojo destellará rápidamente durante tres segundos si el modo que ha selección no tiene control de volumen/silencio.
  5. Todos losDEMAsmodospriorizaranalmodequeustedha elegido para el control de volumen/silencio.
  6. Todos losodos programados "visual" y "audio" ahora fun- cionaran con losodos respectivos queusted ha elegido para el control de volumen / silencio.

Configuración de Control de Volumen/ Silencio para Cualquier Modo

Esta rutina puede fazerrialquier modo para el uso solamente de su propio control de Volumen/Silencio. Nota - si su mode elegido noiene ninguna direccion de volumen/silencio propio先进技术 los botones de volumen/silencio no haran nada.

  1. Presione y mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que elindicador rojo se encienda, bajo suételo.
  2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicator rojo deje de destellar, bajo suételo.
  3. Presione y suele el botón de modo deseado (TV, VCR, etc.), el indicator rojo destella y huego queda encendido.
  4. Presione y suele el botón de VOLUMEN- (abajo), el indicator rojo destella y bajo quede encendido.
  5. Presione y suele el botón MUTE y elindicador rojo se apaga.
  6. Todos losodos programados "visual" y "audio" ahora funcionalan con losodos respectivos queusted ha elegido para el control de volumen/silencio.

Transferencia de@cadores

La funciona de aprendizaje (transferencia) le permite a este control remoto "aprender"/DDiones de su control remoto original. Por exemple, es possible que usted deseee usar su control remoto la referencia RANDOM PLAY (reproduccion al azar) del control remoto original de su reproductor de discos compactos. Este control remoto esta equipado con una referencia de "aprendizaje fácil" que le permite學習lermericanas (tales como RANDOM PLAY del control remoto original de su reproductor de discos compactos).

Consejos Para el Aprendizaje

Solamente puede學習用 un tipo de equipo bajo un botón de modo, o sea, sólolishould學習 using a tutorial on how to use a tutorial in TV.
Sistuede學習用 un tipo de equipo bajo un botón de modo, o sea, sólolishould學習 using a tutorial in TV.
Siusted está intentando學習用 las manos de un control remoto "universal", podría tener más de un tipo de número guardado bajo un modo determinado.
Intente學習用 las manos de un control remoto para verificar si existe un problema con el tipo omarca del control remoto delrial喹 estantientando adquirirlas.

a. Algunas functions de algunos temas de controlles remotos no peuvent ser aprendidas.
b. No podrán almacenar unidades bajo los botones LEARN (aprender) o CODE SEARCH (búsueda de ".código").
c. Únicamente puede transferir las unidades de un tipo de equipo original por modo individual.
d. Utilice baterías cuales tanto en el control remot de aprendizaje como en el original.
e. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga una distancia minima de tres pies de luces incandescentes o de baja energia.
f. Antes del aprendizaje execute un Despejado Maestro (ver Pág. 36) einta deadirir inicialmente 2 o 3 comandos. Luego realice una Despejado maestro antes de realizar el aprendizaje completo de los comandos de su control remoto original.
g. Coloque el control original extremo con extremo con el control de aprendizaje, de modo que los transmisores infrarrojos de ellos estén directamente alineados entre sí. Es possible queonga queaabrear la altera de algoño de los controles para lograr este. Utilice la funciona de búsqueada de(transmisor IR como ayuda.

Consejos Para el Aprendizaje, cont.

h. Mantenga una distancia de aproximadamente una pulgada entre los dos remotos y no los mueva ni cambie la distancia entre ellos, hasta que haya adquirido todas las functions de botones para ese modo.
i. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga presiona do el botón que está siendo adquirido hasta que el indicator rojo haya destellado durante mediosegundo.
j. Evite transferir las functions del botón Volume/Mute de su control remoto original salvo que está seguro de que opera el本身就是 equipo. Tenga en cuenta que algunos 控les remoto de DVD originales incluyen un botón de control volumen/silencio para TV y pueda tener dos temasDistinctos deIELD.
k. Evite transferir las functions de los botones de transporte de VCR de su control remoto original salvo que está seguro de que operan el本身就是 equipo. Tenga en cuenta que algunos 控les remotos de TV originales incluyen botones de control de VCR y pueda tener dos temas distinctos deIELDido.
1. Si el aprendizaje del primer o segundo botón para un modo causa sucesivos errors, entones intente lo suiviente:
i. Finalice la sesión de aprendizaje presionando la tecla CODESEARCH.
ii. Elimine los comandos adquiridos para ese modo.
iii. Verifique que los transmisores IR estén correctamente alineados entre los dos 控les remoto (utilice la funciona de búsqueda de(transmisor IR).
iv. Disminuya (media pulgada) o augente (2 pulgadas) la distancia entre los dos 控roles.
v. Intente transferir nuevo las functions del control remoto original para ese modo.

Si surgen problemas-Newamente con el mesmo botón, revise el botón del control remoto original a ser transferido. Transmite? Opera el equipo destinativo? Intente adquirir las functions de ese botón bajo un modo diferente. Si lo adquiere correctamente probablemente se traté de un número de tipo diferente a los otros y no pueda ser adquirido bajo el mesmo modo.

Búsqueada de(transmisor IR (infrarrojo)

Esta funciona le ayud a identificar donde estáUCTICADO el transmisor IR de su control remoto original y es especiallymenteutilsi el本身就是sta escondido detravs de un lente.

  1. Enfrente también Controlles remotos a una distancia de aproximately 1 pulgada entre ellos (vea "Consejos para el aprendizaje decottigos" en las páginas anteriores.)
  2. Presione y mantenga presionado el botón de CODE SEARCH hasta que el indicator rojo se enciende, bajo suételto.
  3. Presione y suelete el botón del modo deseado (TV, VCR, etc.), el indicator rojo parpadea y bajo permanece encendido.
  4. Presione y suele el botón LEARN (aprender), el indicator rojo parpadea y bajo permanece encendido.
  5. Presione y mantenga cualquier botón del control remoto original y mueva el control remoto original a la izquierda y a la derecha, y/o arriba y abajo fronte al transmisor infrarrojo del control de aparisión. El indicator rojo permanecerá encendido si no enquiryra la seals infrarroja del remoto original y destellará más rápido cuando los transmisores infrarrojos estén alineados. El punto en elrial el indicator rojo destella con mayor rapidez es donde los dos transmisores infrarrojos está alineados. Nota: Algunos controles remotos originales únicamente transmitirán IR la prima vez que oprima el botón y bajo se detendrán. En这些东西, rápidamente presione y libere el botón del control remoto original repetidamente durante este procedimiento.
  6. Ahoraouldaprenderlasfunecionesdeunbotonde su controlremotooriginal,continuandoapartirdel "paso4"de la seccion“Aprendizaje de comandos” de la pagina seguiente,o,para salir a estaaltitude, presione ylibere el botonCODESEARCH.

Aprendizaje de Comandos

La funciona de aprendizaje le permite a este control remoto "aprender" functions de su control remoto original. Por exemple, es possible que usted deseee usar su control remoto para executar la referencia RANDOM PLAY (reproduccion al azar) del control remoto original de su reproductor de discos compactos. Este control remoto está equipado con una referencia de "aprendizaje fácil" que le permite學習les functions (tales como RANDOM PLAY del control remoto original de su reproductor de discos compactos) suguiendo los pasos que se indicate a continuacion:

  1. Presione y mantenga presionado el botón CODE SEARCH (búsqueda de número) hasta que elindicador rojo se encienda; luego, suele el botón.
  2. Presione y suele el botón del modo deseado (TV, VCR, etc.); elindicador rojo parpadeará y bajo quedará encendido.
  3. Presione y suele el botón LEARN (aprender); el indicator rojo parpadeará y bajo quedará encendido.
  4. Presione y suele el botón del control remoto donde quiera que quede memorizada la función a學習 [por exemple POWER (encendido)].
  5. Apunte también controlles remotos uno frente al除外, a una distancia de alrededor de una pulgada (aprox. 2,5cm ) uno del除外 (ver Consejos en la page 32).
  6. Presione y mantenga presionado el botón del control remoto original [por exemple PLAY (reproducción)] hasta que el indicator rojo parpadee una vez y quede encendido. Si hay algo problema de aprendizaje, el indicator parpadeará durante tres segundos y quedará encendido. Si este occurs, repita los pasos 4 a 6.
  7. Repita los pasos 4 a 6 para los除外 botones que quiera aplender.
  8. Presione y suele el botón CODE SEARCH cuando se haya conclusido el aprendizaje de todos los comandos deseados del control remoto. El aprendizaje decottigos está ahoracomplete.

6.

PHILIPS US2-PMDVD6 - Aprendizaje de Comandos - 1

Alinee el control remoto (delrial estaprendiendo) frete a frente con el control remoto que realiza el aprendizaje, sobre una superficie firme, alejados aproximadamenteuna pulgada

(2,5 cm).

PHILIPS US2-PMDVD6 - Aprendizaje de Comandos - 2

Despejando Comandos

Para Despejar Todos los Comandos Transferidos bajo una modalidad

Borrar los(COM) que se han already podido serle útil si, por exemple, reemplaza su reproductor de discos compactos por uno de otheraemarks o modelos. Si este control remoto haalready, por exemple, la referencia RANDOM PLAY(reproduccion al azar) del control remoto original de su viejo reproductor de discos compactos, esta referenciaedia no poder executarse en un reproductor nuevo. En caso de que quiera qutar o borrar uno or más comandos "aprendidos", siga los pasos seguidentes:

  1. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta que se encienda la luz indicadora. Suelte el botón CODE SEARCH.
  2. Oprima y suele el botón de la modalidad que deseee despejar (TV, VCR, etc.). El indicator parpadea y se apaga.
  3. Oprima y suele el botón LEARN DOS VECES. El indicator parpadea y se apaga.
  4. Oprimay suelte el CODE SEARCH. Elindicador parpadea y se apaga. Todos los comandos transferidos bajo esta modalidad se han despejado.

Despejado Maestro: Para Despejar Todos los Comandos Transferidos, es Decir, Regresar a las Funciones por Omisión de Fabrica

  1. Oprima, sin soltar, el botón CODE SEARCH hasta que la luz indicadora se enciende. Suelte el botón CODE SEARCH.
  2. Oprima y suele el botón LEARN DOS VECES. El indicator parpadea y se apaga.
  3. Oprimay suelte el CODE SEARCH. Elindicador parpadea y se apaga. Todos los comandos transferidos en el control remoto se han despejado.

Localización y reparación de averías

El Control Remoto no Opera su Producto

  • Oprima el botón de modalidad del aparato que deseña controlar.
  • Programe el control remoto con un nuevoCORDO.
  • Instale baterías新动能as (quizáonga que reprogramar su control remoto afterwards de instalar baterías新动能as).
  • Puede ser que el control remoto no sea compatible con su aparato.

El Control Remoto no Opera Algunas Funciones de su Aparato

  • Programe el control remoto con un número nuevo.
  • Puede ser que el control remoto no sea capaz de operar todas las functions de su aparato o los nombres de los botones peuvent ser differsentes a los de su aparato.

La Luz Indicadora Parpadea Después de que Programa un Código de Producto

  • El control remoto no acepto el documento.
  • Intente programar el número另一边 vez o trate un número diferente.

Para solicitartipsa con la configuracion,porfavorllameal
telefon0(919)573-7854.

Garantía limitada de por vida

El fabricante garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las espécificaciones y advertencias, durante el tiempo que este sea de su propidad.Esta garantía cubre únicamente al comprador original del producto y no es transferible.

Los productos defectuosos deben ser devueltos al commercio vendedor, jusqu'à la prueba de compra que indique la Fecha, para su reparación o reposión. NO EXISTEN OTRAS GARANTías EXPLICITAS. No se aceptan reclamos por días incidentales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos, y usted pueda tenerthers droits que pueda variar de estado a estado.

Hecho en China-TC, Aseguracion de calidad en Estados Unidos Ledgewood, New Jersey 07852

Table des matieres

Introduction 39

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : US2-PMDVD6

Categoría : Mando a distancia universal