CRD2121NW - Refrigerador Crosley - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CRD2121NW Crosley en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador |
| Marca | Crosley |
| Modelo | CRD2121NW |
| Dimensiones externas (Ancho x Profundidad x Alto) | 32.9 in x 30.3 in x 66.0 in |
| Peso neto | 220.5 libras |
| Capacidad total | 21.03 pies cúbicos |
| Capacidad del congelador | 5.96 pies cúbicos |
| Capacidad del compartimento de alimentos frescos | 15.07 pies cúbicos |
| Sistema de enfriamiento | Convección forzada |
| Sistema de descongelación | Automático |
| Refrigerante | R-134a |
| Voltaje de suministro | 115-127V~/60Hz |
| Estantes ajustables | Sí, estantes de alambre/vidrio de ancho completo |
| Cajones para verduras | Sí, con control de humedad (modelos selectos) |
| Compartimento para lácteos | Sí, extraíble |
| Bandeja para huevos | Sí, con asa (modelos selectos) |
| Estantes de puerta | Sí, tipo cubo |
| Retenedor de botellas altas | Sí (modelos selectos) |
| Estante del congelador | Sí, ajustable (modelos selectos) |
| Cesta del congelador | Deslizable y abatible (modelos selectos) |
| Patas niveladoras | Sí, tornillos de nivelación/bloqueo frontales |
| Puertas reversibles | Sí |
| Bombilla | Bombilla estándar para electrodomésticos de 40W |
| Garantía | 1 año completa, garantía limitada extendida del 2.º al 10.º año |
| Condensador que no necesita limpieza | Sí |
Preguntas frecuentes - CRD2121NW Crosley
Preguntas de los usuarios sobre CRD2121NW Crosley
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CRD2121NW - Crosley y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CRD2121NW de la marca Crosley.
MANUAL DE USUARIO CRD2121NW Crosley
Guía de Uso y Cuidado

Instrucciones Importantes sobre Seguridad .... 19-20

Instalación ..... 21-23

Controles de la Temperatura ..... 24

Vista del Interior 25-26

Sugerencias para Conservar los Alimentos .... 27-29

Almacenamiento del Refrigerador .... 30

Cuidado y Limpieza ..... 30-31

Localización y Solución de Averías ..... 32-34
Remoción de las puertas .....35

Garantía y Servicio .....38
S
Instalador : Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.
Consumidor : Instrucciones Importantes Por favor lea y conserve esta Guía de Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento apropiado.
Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
Tenga el número completo de modelo y de serie para identificación de su refrigerador. Estos se encuentran en una placa de datos dentro del compartimiento del refrigerador, en el lado superior izquierdo. Anote estos números a continuación para su fácil acceso.
Número de Modelo ____
Número de Serie ____
Fecha de Compra
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Información sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use este electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad
PELIGRO
PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave o daños materiales.
PELIGRO
A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
IMPORTANTE : Los problemas de atrapamiento y asfixia de los niños no han quedado relegados al pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos - “aunque sólo se dejen unos días”. Si va a deshacerse de su refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su refrigerador o congelador antiguo:
- Retire las puertas.
- Deje las bandejas en su lugar de modo que los niños no puedan entrar fácilmente.

Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra como protección contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligación de reemplazarlo por un tomacorriente para enchufe de tres clavijas debidamente puesto a tierra. Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordón eléctrico. No use un adaptador.
Cordón eléctrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra

Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra
Instrucciones Importantes sobre Seguridad A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador.
- Observe todos los códigos y reglamentos locales.
- Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra.
- Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el electrodoméstico está puesto a tierra en forma correcta.
- No use una tubería del gas para la puesta a tierra.
- No use una tubería de agua fría para la puesta a tierra.
- El refrigerador ha sido diseñado para funcionar con una fuente de energía eléctrica de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz.
- No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente apropiado.
- No use un adaptador de dos clavijas, un cordón de extensión ni regletas protectoras de tomas múltiples.
- No retire la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico.
- No manipule indebidamente los controles del refrigerador.
- No repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador a menos que sea específicamente recomendado en la Guía del Usuario o en las instrucciones para reparaciones que pueden ser efectuadas por el usuario. No intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.
Especificaciones
| MODELOS | CRD2121NW,CRD2121NB,CRD2121NSCRDH2181NW,CRDH2181NB,CRDH2181NS | |
| DIMENSIONESEXTERIORES | ANCHO | 32.9in |
| FONDO | 30.3 in | |
| ALTO | 66.0 in | |
| PESO NETO | 220.5 Lbs | |
| CARACTERISTICASDELSISTEMA | CAPACIDAD DE CONGELADOR | 5.96 cu ft |
| CAPACIDAD DE REFRIGERADOR | 15.07 cu ft | |
| CAPACIDAD TOTAL | 21.03 cu ft | |
| SISTEMA DE REFRIGERACION | CONVECCION FORZADA | |
| SISTEMA DE DESHIELO | POR RESISTENCIA, TIPO TUBO DE VIDRIO | |
| SISTEMA DE DESHIELO | AUTOMATICO | |
| REFRIGERANTE | R-134a | |
| VOLTAJE DE ALIMENTACION | 115 - 127V~/60Hz | |
s
- Siempre desenchufe el refrigerador antes de intentar cualquier reparación. Desenchufe el cordón tomándol del enchufe no tirando del cordón.
- Instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones de instalación. Todas las conexiones para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal calificado cuando sea necesario.
- Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se golpea o deja caer se puede ocasionar daño o malfuncionamiento o escapes. Si ocurre daño, haga revisar el refrigerador por un técnico de servicio calificado.
- Reemplace los cordones eléctricos que estén gastado y/o los enchufes sueltos.
- Siempre lea y siga las instrucciones de conservación y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos que sean guardados en el refrigerador.
- No haga funcionar su refrigerador en presencia de vapores explosivos.
- Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna pieza del refrigerador.
- Limpie los derrames o escapes de agua relacionados con la conexión del agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
S
Su refrigerador nuevo fue empacado cuidadosamente para el embarque.
Retire y descarte la cinta y el empaque de las parrillas.
Ubicación
- Deje que el aire circule libremente a través de la rejilla inferior delantera.
- Instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura ambiente no descenderá a menos de 13° C (55° F).
Con temperaturas inferiores a 13° C (55° F), el refrigerador no funcionará con la suficiente frecuencia para mantener la temperatura correcta en el congelador.
- Deje un espacio mínimo de 1,5 cm (1,2") en ambos lados, arriba y detrás del refrigerador para facilitar la instalación. Si el refrigerador es colocado con el lado de la bisagra de la puerta contra una pared, es necesario dejar espacio adicional para que la puerta pueda abrirse más.
- Tenga cuidado al instalar el refrigerador sobre pisos de vinilo o madera para evitar que se marquen o dañen.
Se puede utilizar un pedazo de madera contrachapada, una alfombra u otro material para proteger el piso mientras se instala el refrigerador.
Nivelado
A fin de realizar su aspecto y mantener su rendimiento, el refrigerador debe ser nivelado después de que sea colocado en su lugar definitivo.
- Ajuste los tornillos niveladores/de seguridad debajo de cada esquina delantera en la base del gabinete. Gire estos tornillos niveladores/de seguridad a la derecha para levantar la esquina del gabinete y a la izquierda para bajarla.

- Si el piso no está nivelado y es necesario levantar la parte trasera del gabinete, sugerimos que coloque las ruedas traseras sobre un pedazo de madera contrachapada u otro material que sirva para acuñar.
- Los modelos de refrigerador que cuentan con ruedas ajustables pueden ser nivelados retirando la rejilla inferior y ajustando las ruedas con una llave de 1/4 " o con un destornillador. (Vea la Figura 2).

GIRE A LA DERECHA PARA SUBIR LA ESQUINA DEL GABINETE
GIRE A LA IZQUIERDA PARA BAJAR
LA ESQUINA DEL GABINETE
Rejilla Inferior Delantera(modelos selectos)
La rejilla inferior delantera (modelos selectos) fue empacada dentro del refrigerador para el embarque y debe ser instalada una vez que el refrigerador haya sido nivelado.
Rejilla con ganchos :
- Para instalar, alinee los pasadores de resorte con las aberturas circulares en el gabinete y oprima cada extremo hasta que la rejilla encaje en su lugar.
- Para retirar este tipo de rejilla, sostenga ambos extremos y tire derecho hacia afuera.
Rejilla con tornillos :
- Use un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos de cabeza Phillips situados en la base del refrigerador.

- Alinee la rejilla inferior con los agujeros de los tornillos (El lado recortado de la base de la rejilla se instala alrededor de la bisagra inferior de la puerta.)
- Asegure la rejilla inferior en su lugar reinstalando los tornillos Phillips en sus agujeros originales.
- Invierta estos pasos para retirar este tipo de rejilla inferior.
Sugerencias para ahorrar electricidad
- Coloque el refrigerador alejado de otros electrodomésticos que generen calor como la estufa o el lavavajillas, las rejillas de la calefacción y la luz solar directa.
- Nivele el refrigerador y no obstruya la ventilación alrededor de la rejilla inferior delantera.
- Espere que los alimentos se enfríen ligeramente antes de colocarlos en el refrigerador o congelador.
- Tape los líquidos.
- Mantenga el congelador casi lleno para que escape menos aire frío al abrir la puerta. Cuando dos terceras partes del congelador estén llenas, coloque envases de leche de cartón a medio llenar con agua en el congelador.
- Limpie la humedad del exterior de los envases antes de colocarlos en el refrigerador.
- Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia.
ADVERTENCIA
Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal :
- Desenchufe el refrigerador antes de invertir las puertas.
Inversión de las puertas
Herramientas Necesarias:
• Llave de una sola boca de 5/16 "
• Destornillador Phillips
- Espátula
- Llave de tubo y trinquete de 5/16 "
Desenchufe el refrigerador.
- Retire la tapa de la bisagra y déjela a un lado.
- Usando una llave de tubo y trinquete de 5/16", retire los tornillos de la bisagra superior con una llave de tubo y trinquete y déjelos a un lado.
- Levante con cuidado y retire la puerta del congelador (incluyendo la bisagra superior) de la bisagra central.
- Usando una llave de tubo y trinquete de 5'16", retire los tornillos y la bisagra central de la parte superior de la puerta del refrigerador. Usando una espátula, saque los tapones de botón y colóquelos en el lado opuesto.
- Levante con cuidado y retire la puerta del refrigerador.
- Retire la rejilla inferior delantera y déjela a un lado. (ver página 43)
- Usando una llave de tubo y trinquete de 5'16", retire la pala de la bisagra de la esquina inferior del refrigerador e instálela en el lado opuesto.
- Retire la pala de la bisagra del lado inferior de la puerta del refrigerador y colóquela en el lado opuesto.
- Usando una llave de tubo y trinquete de 5/16", retire el tope de puerta que se encuentra debajo de la puerta del congelador y fijelo en el lado opuesto.
- Usando una Espátula, retire el (los) tapón(es) situados en la parte superior de las puertas del congelador y del refrigerador y colóquelos en el lado opuesto.
- Retire los tapones de los agujeros de los tornillos de la parte superior del gabinete y colóquelos en el lado opuesto.
- Usando una llave de tubo y trinquete de 5/16 ", retire las arandelas y virgulitas del interior de la pala de la bisagra y colóquelas en el exterior de la pala de la bisagra.
-
Vuelva a colocar con cuidado la puerta del refrigerador en la pala de la bisagra en la esquina inferior.
-
Instale la bisagra central con los tornillos que retiró del lado opuesto y colóquelos usando una llave de 5/16".
-
Coloque con cuidado la puerta del congelador sobre el brazo de la bisagra. Use el espaciador de espuma de la puerta para mantener el espacio.

- No descarte el espaciador de espuma de la puerta. Las puertas se asientan con el uso.
- Inserte la bisagra superior en su lugar en la puerta del congelador e instale los tornillos con la llave de 5/16".
Cerciórese de que todos los tornillos estén firmemente asegurados.
- Instale a presión la tapa de la bisagra firmemente en su lugar.
- Vuelva a colocar la rejilla inferior delantera.(ver pagina 43)
Recuerde enchufar su refrigerador y volver a programar los controles en el (los) ajuste(s) apropiado(s).

flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 5"]
E --> F["Component 6"]
F --> G["Component 7"]
G --> H["Component 8"]
H --> I["Component 9"]
I --> J["Component 10"]
J --> K["Component 11"]
K --> L["Component 12"]
L --> M["Component 13"]
M --> N["Component 14"]
N --> O["Component 15"]
O --> P["Component 16"]
P --> Q["Component 17"]
S
Manija de la puerta del congelador

PASO
Fije con tornillo Fije


PASO
Alinee la manija con el tornillo de instalacion


PASO
Gire la manija

PASO
Fije el extremo inferior de la manija con dos tornillos No apriete demasiado

Inversión de las manijas de las puertas
Para retirar las manijas, invierta los pasos anteriores.
Voltee las manijas 180 grados e instálelas en las puertas opuestas.
Manija de la puerta del refrigerador

PASO


PASO
Alinee la manija con el tornillo de instalacion


PASO
Empuje la manija hacia abajo

PASO
Fije el extremo superior de la manija con dos tornillos No apriete demasiado

En algunos modelos, el control del refrigerador se encuentra en la parte superior del refrigerador y el control del congelador en la parte trasera del congelador como se muestra abajo :


CONTROL DEL CONGELADOR
En otros modelos, ambos controles están ubicados en la parte superior del interior del refrigerador como se muestra abajo.

Ajustes Iniciales
- El control del refrigerador tiene ajustes que van desde el 1 (frío) hasta el 7 (más fío)Coloque inicialmente este control en el ajuste 4.
- El control del congelador, cuando se encuentra en la parte trasera del congelador, tiene ajustes que van desde 'cold' (frío) hasta 'coldest' (más frío). Coloque inicialmente este control en el ajuste medio.
- Cuando el control del congelador se encuentra en la parte superior del refrigerador, el mismo cuenta con ajustes que van desde el 1 (frío) hasta el 7 (más frío).
Coloque inicialmente este control en el ajuste 4.
Nota
- Su refrigerador funcionará continuamente por varias horas cuando lo ponga en marcha por primera vez. Esto es normal.
- Deje funcionar el refrigerador por lo menos cuatro horas antes de colocar los alimentos.
Ajuste de los Controles de la Temperatura
- Si después de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos deberían estar más fríos o más calientes, ajuste el (los) control(es) según se indica en la tabla siguiente.
-
Con la excepción de cuando se pone en funcionamiento el refrigerador por primera vez, no cambie ninguno de los controles más de un número a la vez.
-
Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice de reajustar.
- Cualquier cambio en uno de los controles afectará la temperatura del otro compartimiento.
| GUIA DE CONTROL DE LA TEMPERATURA | |
| Compartimiento del Coloque refrigerador demasiado refriger tibio ajuste m | el control del erador en el siguiente ás frío. |
| Compartimiento del refrigerador demasiado frío | Coloque el control del refrigerador en el siguiente ajuste menos frío. |
| Congelador demasiado tibio | Coloque el control del congelador en el siguiente ajuste más frío. |
| Congelador demasiado frío | Coloque el control del congelador en el siguiente ajuste menos frío. |
| Para APAGAR el refrigerador | Coloque el control del refrigerador en "OFF" (Apagado).* |
* Al girar el control del refrigerador a la posición "OFF" se detiene el enfriamiento en ambos compartimientos. Sin embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.
Descongelación Automática
Su refrigerador ha sido diseñado para descongelarse automáticamente.
Nota
- Durante el ciclo automático de descongelación, puede observarse un resplandor/reflejo rojo en los orificios de ventilación en la pared posterior del compartimiento del congelador y oírse el sonido de gotas de agua cuando entran en contacto con el calentador de descongelación. Esto es normal durante el ciclo de descongelación.
Superficies Calientes del Gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situación normal que ayuda a prevenir la condensación de la humedad en el gabinete. Esta condición será más notoria cuando el refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante tiempo caluroso y después de abrir la puerta de manera excesiva o prolongada.
S
Compartimiento del Refrigerador Parrillas (el estilo puede variar)
PRECAUCIÓN
A fin de evitar una lesión personal o daños personales :
- Nunca intente ajustar una parrilla que tenga alimentos sobre ella.
- Cerciórese de que la parrilla esté firme antes de colocar artículos sobre ella.
- Manipule con cuidado las bandejas de vidrio. Las bandejas se pueden quebrar repentinamente si son melladas, rayadas o expuestas a cambios repentinos de temperatura.
Los modelos selectos cuentan con bandejas de metal o de vidrio de todo el ancho apoyadas sobre rieles moldeados en las paredes del interior del refrigerador.
Para ajustar una bandeja de todo el ancho :
- Sujete cada lado de la bandeja.
- Tire de la bandeja hacia adelante aproximadamente 2,5 cm (1").
- A la vez que apoya la bandeja por debajo, levántela y retírela.
- Inserte la bandeja en la posición alterna deseada.
Las bandejas en otros modelos se enganchan en los rieles de soporte que se encuentran en la pared trasera del interior del refrigerador.

Para retirar la bandeja :
- Incline ligeramente hacia arriba la parte delantera de la bandeja, levante la parte trasera

y tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla.
Para bloquear la bandeja en una posición diferente:
- Levante el borde delantero de la bandeja.
- Inserte los ganchos en las aberturas deseadas en el marco y deje que la bandeja se asiente en su posición.
- Asegúrese de que la bandeja esté correctamente asegurada en la parte trasera.
- En algunos modelos, el borde exterior de la bandeja descansa sobre rieles moldeados en el costado del interior del refrigerador.
En los compartimientos de la puerta se pueden colocar una variedad de tamaños y formas de envases.
Desmontaje :
- Sujete cada extremo del compartimiento de la puerta.
- Levante el compartimiento y retírelo.
Reinstalación :
- Sujetando cada extremos del compartimiento, deslícelo hacia adentro y hacia abajo.
- Oprima la parte central interior del compartimiento para que entre a presión en su lugar.

Los cajones de las verduras ofrecen espacio para guardar fruta y verduras. Algunos de estos cajones están equipados con controles deslizables de humedad.
FRUIT

VEGETABLES
HUMIDITY CONTROLLED
Para guardar frutas, deslice el control (modelos selectos) a la izquierda a fin de proporcionar menos humedad en el cajón.
Para guardar verduras, deslice el control (modelos selectos) a la derecha para proporcionar más humedad en el cajón.
Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras herméticamente cerrados
Desmontaje :
- Tire del cajón de las verduras hacia afuera hasta el tope.
- Incline levemente el cajón hacia arriba y retírelo.
Reinstalación :
- Teniendo el capón ligeramente inclinado hacia arriba, alinéelo en los rieles y deslícelo hacia adentro.
La parte superior del cajón de las verduras sirve como la bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje :
- Retire el cajón de las verduras.
- Levante levemente la parte delantera de la bandeja.
- Apoyando la bandeja por el lado inferior, levántela y retirela del gabinete.
Reinstalación :
- Teniendo la parte delantera de la bandeja ligeramente inclinada hacia arriba, insértela con cuidado de vuelta en el gabinete.
- Coloque la parte trasera y los costados de la bandeja en los soportes y deje que se asiente en su lugar.
S
Retenedor/Soporte de Botellas Altas (modelos selectos)
El Retenedor de Botellas Altas
evita que las botellas altas se caigan hacia adelante.
El retenedor se puede colocar sobre cualquier compartimiento de la puerta.

El Soporte instalado en el retenedor de botellas altas mantiene las botellas y otros envases en su lugar cuando se abre o cierra la puerta. Ajuste el soporte deslizándolo de un lado a otro. Los modelos selectos también cuentan con este tipo de soporte en el compartimiento mismo.
Bandeja para Huevos con Manija (el estilo puede variar/modelos selectos)
La Bandeja para Huevos con Manija tiene capacidad para más de una docena de huevos.
La misma puede ser retirada para llevar los huevos al área de trabajo o para limpiarla.

Compartimiento de Productos Lácteos
El Compartimiento de
Productos Lácteos está cubierto y fue diseñado para almacenar alimentos para untar tales como

la mantequilla o margarina.
Para usar este compartimiento, simplemente levante la tapa para guardar o sacar los artículos. Este compartimiento se puede retirar para facilitar su limpieza. Gire la tapa para abrirla. Sostenga el compartimiento desde la parte inferior y levántelo para sacarlo.
En los modelos selectos, este compartimiento puede ser instalado en el lado izquierdo o derecho de la puerta.
Compartimiento del Congelador PRECAUCIÓN
A fin de evitar una lesión personal o daños personales :
- Nunca intente ajustar una parrilla que tenga alimentos sobre ella.
- Cerciórese de que la parrilla esté firme antes de colocar artículos sobre ella.
Algunos refrigeradores tienen una parrilla de todo el ancho en el compartimiento del congelador.
Esta parrilla puede ser cambiada de posición para acomodar una variedad de alimentos congelados.
Para cambiar de posición la parrilla : (Modelos selectos)
- Deslice la parrilla hacia la izquierda.
- Retire las barras de soporte izquierdas de las cavidades murales.
- Coloque la parrilla en la posición alterna deseada.

La Cesta Deslizante del Congelador (modelos selectos) se encuentra en el interior del congelador.
Esta cesta proporciona un área de almacenamiento conveniente y un fácil acceso a los artículos guardados en la parte trasera del congelador. Deslice la cesta hacia afuera para alcanzar o guardar alimentos congelados.
Para retirar la cesta :
• Tire de la cesta hasta que se detenga.
• Levántela y tire de ella hacia afuera.
Para volver a instalar la cesta, invierta el procedimiento de remoción.
La Cesta Elevable del Congelador (modelos selectos) se encuentra en la bandeja inferior de la puerta del congelador. Esta área proporciona espacio de almacenamiento para alimentos congelados que tienden a moverse o deslizarse (tales como las bolsas de verduras).
S
Conservación de Alimentos Frescos
- La temperatura del compartimiento de alimentos frescos del refrigerador se debe mantener entre 1° C (34° F) y 4° C (40° F). La temperatura ideal es de 3° C (37° F). Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C (40° F) ajuste los controles según se explica en la página 47.
- Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto reduce la circulación de aire alrededor de los alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y Verduras
- El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por períodos más prolongados (ver página 48).
- Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren señales de descomposición.
- Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tales como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos.
- Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservación (especialmente las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de guardarlas.
Carnes y Quesos
- La carne cruda y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminación de otros alimentos o superficies.
- A veces se puede formar un moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por lo menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del área afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesón, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan señales de moho.
Productos Lácteos
- La mayoría de los productos lácteos como la leche, yogur, nata cortada y requesón muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta duración. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrigérelos inmediatamente después de comprarlos y después de cada uso.
Conservación de Alimentos Congelados
- El compartimiento del congelador de un refrigerador debe ser mantenido aproximadamente a -18^ C ( 0^ F). Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior a -18^ C ( 0^ F), ajuste el control como se indica en la página 47.
- El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa por lo menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los Alimentos para su Congelación
- Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases herméticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y asegúrese de que esté bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor (quemadura de congelación) a los alimentos.
- Envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas.
- No congele nuevamente la carne que se haya descongelado completamente.
Colocación de los Alimentos en el Congelador
- Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelación y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados.
- Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen lo más rápido posible.
- Evite guardar alimentos difíciles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador. Es preferable guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluctúa menos al abrir la puerta.
Tabla de Conservación de los Alimentos
Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
| ALIMENTOS | REFRIGERADOR | CONGELADOR | SUGERENC IAS PARA LA CONSERVACION |
| PRODUCTOS LACTEOSMantequilla | 1 mes | 6 a 9 meses | Envuelva bien o cubra. |
| Leche y crema | 1 semana | No se recomienda | Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.No vuelva a colocar las porciones no usadas en elenvase original. No congele la crema a menos quesea batida. |
| Queso en crema, queso en pasta yalimentos de queso | 1 a 2 semanas | No se recomienda | Envuelva bien. |
| Requesón | 3 a 5 días | No se recomienda | Guarde en el envase original.Verifique la fecha del envase. |
| Nata cortada | 10 días | No se recomienda | |
| Queso duro(Suizo, Cheddar y Parmesano) | 1 a 2 meses | 4 a 6 mesesPuede quedar migajoso | Envuelva bien.Recorte cualquier moho. |
| HUEVOSHuevos enteros | 3 semanas | No se recomienda | Refrigere colocando los extremos pequeños haciaabajo. |
| Claras o yemas restantes | 2 a 4 días | 9 a 12 meses | Por cada taza de yemas que se desee congelar,agregue 1 cucharadita de azúcar si se van a usaren dulces o una cucharadita de sal si es paraplatillos no dulces. |
| FRUTASManzanas | 1 mes | 8 meses (cocinadas) | También se pueden guardar manzanas verdes oduras a una temperatura de 16 a 21°C (60 a 70°F). |
| Plátanos | 2 a 4 días | 6 meses(enteros/pelados) | Madúrelas a temperatura ambiente antes de serrefrigeradas. Los plátanos y los aguacates seobscurecen cuando son refrigerados. |
| Peras, ciruelas, aguacate | 3 a 4 días | No se recomienda | |
| Fresas, cerezas, damascos | 2 a 3 días | 6 meses | |
| Uvas | 3 a 5 días | 1 mes (enteras) | |
| Frutas ácidas | 1 a 2 semanas | No se recomienda | También se pueden refrigerar a 16 - 21°C(60 a 70°F). Si se refrigeran, guárdelas sin cubrirlas. |
| Piña, en trozos | 2 a 3 días | 6 a 12 meses | No madurarán después de la compra.Use rápidamente. |
| VERDURASEspárragos | 1 a 2 días | 8 a 10 meses | No lave antes de refrigerar.Guarde en el cajón de las verduras. |
| Repollitos de Bruselas,brócoli, coliflor, chícharos,frijoles, cebollas, pimientos | 3 a 5 días | 8 a 10 meses | Envuelva los alimentos que producen olor.Deje los chícharos en las vainas. |
| Repollo, apio | 1 a 2 semanas | 10 a 12 meses | Envuelva los alimentos que producen olor yrefrigere en el cajón de las verduras. |
| Zanahorias, pastinaca,betarraga y nabos | 7 a 10 días | 8 a 10 meses | Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos queproducen olor y refrigere en el cajón de las verduras. |
| Lechuga | 7 a 10 días | No se recomienda |
S
| ALIMENTOS | REFRIGERADOR | CONGELADOR | SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION |
| AVES Y PESCADO | |||
| Pollo y pavo, entero | 1 a 2 días | 12 meses | Mantenga en el envase original para refrigeración. Coloque en el compartimiento de la carne y queso. Cuando congele por más de 2 semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. |
| Pollo y pavo, presas | 1 a 2 días | 9 meses | |
| Pescado | 1 a 2 días | 2 a 6 meses | |
| CARNES | |||
| Tocino | 7 días | 1 mes | |
| Res o cordero, molida | 1 a 2 días | 3 a 4 meses | Las carnes frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeración. |
| Res o ternera, asada y bistec | 3 a 5 días | 6 a 9 meses | Colóquelas en el compartimiento de la carne y queso. Cuando congele por más de 2 semanas, envuelva nuevamente con papel para congelador. |
| Jamón, completamente cocido, entero | 7 días | 1 a 2 meses | |
| mitad | 5 días | 1 a 2 meses | |
| rebanadas | 3 días | 1 a 2 meses | |
| Fiambres | 3 a 5 días | 1 a 2 meses | Los fiambres sin abrir envasados al vacío pueden ser guardados durante 2 semanas en el compartimiento de la carne y queso. |
| Cerdo, asado | 3 a 5 días | 4 a 6 meses | |
| Cerdo, chuletas | 3 a 5 días | 4 meses | |
| Salchichas, molidas | 1 a 2 días | 1 a 2 meses | |
| Salchichas, ahumadas | 7 días | 1 a 2 meses | |
| Ternera | 3 a 5 días | 4 a 6 meses | Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en el compartimiento de la carne y queso. |
| Salchichas | 7 días | 1 mes |
Fuentes : Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de Extensión Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
Vacaciones\*
Si estará ausente durante un mes o menos, deje los controles en la posición normal.
Durante ausencias más prolongadas :
- Retire todos los alimentos.
- Apague la máquina de hacer hielo (si está instalada) y cierre la llave del suministro de agua al refrigerador.
- Desenchufe el refrigerador.
-
Desagüe la tubería de llenado de la máquina de hacer hielo y seque bien la máquina.
-
Limpie y seque el refrigerador meticulosamente.
- Deje las puertas abiertas para evitar malos olores.
ADVERTENCIA
El daño causado por agua debido a una conexión y desagüe inapropiado del agua puede causar crecimiento de moho/mildiú.
Mudanza\*
Cuando se mude, siga las instrucciones descritas en la sección Vacaciones. Además, retire y empaque con cuidado todas las piezas que se pueden desmontar fácilmente. Transporte el refrigerador en posición vertical con las puertas cerradas y aseguradas con cinta adhesiva.
* Si está usando una máquina de fabricar hielo, descártelos primeros dos o tres lotes de hielo cuando el refrigerador sea puesto en funcionamiento nuevamente.

Cuidado y Limpieza
Consulte la tabla en la página siguiente para las instrucciones específicas de limpieza del refrigerador.
ADVERTENCIA
A fin de evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal :
- Desenchufe el cordón eléctrico antes de la mudanza o de la limpieza del refrigerador.
- Desenchufe el cordón eléctrico antes de reemplazar el foco.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar una lesión personal:
- Use guantes cuando cambia un foco para protegerlo contra posibles vidrios rotos.
Condensador 'No Clean'
Un condensador limpio significa rendimiento más eficaz del refrigerador. Gracias al diseño único del condensador 'No Clean', ya no hay necesidad de efectuar la limpieza rutinaria del condensador para uso doméstico normal.
Algunos entornos pueden ser muy polvorientos o grasosos. En tales casos, el condensador se puede limpiar periódicamente para asegurar el máximo rendimiento.
Limpieza debajo del Refrigerador
- Desenchufe el cordón eléctrico.
-
Levante los tornillos niveladores, si están enganchados (ver página 43).
-
A fin de evitar un derrame accidental, desagüe cualquier agua de descongelación que se pueda haber acumulado en la bandeja de desagüe. Esta bandeja se encuentra detrás de la rejilla delantera inferior. Para retirar la bandeja, empuje hacia abajo ambos lados y deslícela hacia afuera.
- Si su modelo está conectado a un suministro de agua para una máquina de hacer hielo automática, corte el agua antes de mover el refrigerador.
- Retire el refrigerador de la pared.
Reemplazo de un Foco
Siempre use un foco estándar de 40 watts.
Interior del Refrigerador
El foco se encuentra debajo de la pared superior del interior del refrigerador.
- Quite la cubierta del foco (el algunos modelos).
- Destornille el foco y reemplácelo.
Interior del Congelador
La luz del refrigerador (modelos selectos) se encuentra en la pared trasera cerca de la esquina superior derecha.
Para retirar la tapa del foco :
- Sostenga la parte superior e inferior de la tapa del foco. Oprima hacia adentro las áreas de las lengüetas de instalación aplicando suficiente presión para desenganchar las lengüetas. Al mismo tiempo, gire la tapa hacia abajo y retírela.
- Desenrosque el foco y reemplácelo.
- Vuelva a colocar la tapa del foco girándola de nuevo a su lugar y enganchando las lengüetas en los agujeros correspondientes.
S
ADVERTENCIA
Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza.
ATENCION
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente :
- No toque las superficies refrigeradas con las manos húmedas o mojadas pues pueden adherirse a las superficies metálicas frías.
- Antes de limpiar el congelador, espere a que se entibie.
- Deje que las parrillas de vidrio se entibien antes de sumergirlas en agua tibia.
Tabla de Limpieza del Refrigerador
| PIEZA | SUGERENCIAS Y ADVERTENCIAS | |
| EXTERIOR DEL REFRIGERADORRejilla inferior delantera | Detergente suave y agua tibia.Detergentes líquidos suaves en aerosol.Accesorio de la aspiradora. | Retire la rejilla inferior delantera (ver página ). |
| Condensador | Escobilla de Limpieza(Pieza No. 20001017).Disponible de su Distribuidor. | No necesita limpiarlo a menos que esté ubicado en un lugar grasoso, polvoriento o muy transitado por animales domésticos (ver página ). |
| Manijas de la puerta | Detergente suave y agua tibia.Detergentes líquidos suaves en aerosol. | |
| Superficies metálicas pintadas: gabinetes, puertas | Detergente suave y agua tibia.Detergentes líquidos suaves en aerosol. | Seque con un paño suave y limpio.Nunca limpie el refrigerador con un paño sucio o una toalla mojada. Estos pueden dejar residuos que pueden rayar o debilitar la pintura.No use esponjas de alambre, productos de limpieza en polvo, blanqueador o productos que contengan blanqueador. Estos productos pueden rayar y corroer el acabado de la pintura.No use cera en las piezas de plástico o de vinilo. |
| Bandeja de Desagüe del Agua de Descongelación. | Detergente suave y agua tibia. | No es necesaria la limpieza periódica a menos que el medio ambiente sea muy húmedo o polvoriento. La bandeja debe ser desaguada y limpiada antes de mover el refrigerador (ver página 54). |
| Puertas de acero inoxidable (modelos selectos) | Limpieza leve: detergente suave y agua tibia.Suciedad moderada: usar 'Bon Ami*.Descoloraciones: Limpiador de Acero Inoxidable 'Cameo'*. | Use un paño o una esponja suave.Siempre limpie siguiendo el grano del acero inoxidable.No use blanqueador con cloro ni un producto de limpieza que contenga blanqueador con cloro.Después de la limpieza, enjuague y seque. Para restaurar el brillo y quitar las vetas use el rociador para acero inoxidable 'Stainless Steel Magic Spray" (Pieza No. 20000008). |
| Acabado exterior de apariencia inoxidable | Limpie con un paño o esponja limpia y suave y con detergente suave en agua tibia. | No use limpiadores abrasivos o ásperos o limpiadores diseñados para acero inoxidable. Seque bien con un paño suave. |
| INTERIOR DEL REFRIGERADO R Y DEL CONGELADORJunta de la puerta | Bicarbonato y agua tibia.Detergente suave y agua tibia. | Use 1 o 2 cucharadas de bicarbonato por cada litro (cuarto de galón) de agua.Asegúrese de exprimir bien el paño o la esponja antes de limpiar alrededor de los controles, luces o piezas eléctricas. |
| Bandejas de vidrio | Detergente suave y agua tibia.Limpiavidrios.Detergentes líquidos suaves en aerosol. | El vidrio debe estar a la temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua tibia. Nunca use agua caliente. |
| Pared interior y revestimiento de la puerta | Detergente suave y agua tibia.Bicarbonato y agua tibia. | Vea las indicaciones anteriores para la solución de bicarbonato.No use productos de limpieza abrasivos, detergentes concentrados, blanqueadores, ceras de limpieza, solventes ni pulidores para limpiar el interior del refrigerador. |
| Cajones, depósitos, parrillas, etc. | Detergente suave y agua tibia. | Seque esmeradamente. No los lave en el lavavajillas automático. |
* Los nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
? Localización y Solución de Averías
Sonidos Normales de Funcionamiento
Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existían en el modelo antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que sea mejor para conservar los alimentos, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos modelos funcionan más silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los modelos más antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estantería pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden estar presentes en un refrigerador nuevo.

S
Consulte primero esta tabla de sugerencias para la solución de averías...posiblemente no sea necesario solicitar servicio.
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUCION | |
| FUNCTIONAMIENTO GENERAL RUIDOTEMPERATURA | No funciona | El cordón eléctrico no está enchufado. | Enchufe el refrigerador en el tomacorriente. |
| El tomacorriente no tiene electricidad. | Reemplace el fusible, vuelva a reponer el disyuntor. | ||
| Control del refrigerador está en la posición "OFF" (Apagado). | Ajuste el control en el compartimiento del refrigerador (ver página 4). | ||
| El refrigerador está en descongelación automática. | Espere 25 minutos para que el ciclo de descongelación termine. | ||
| Temperatura ambiente inferior a 13°C (55°F). | Vuelva a ubicar el refrigerador en un clima apropiado (ver Instalación en la página ). | ||
| Funciona durante mucho tiempo, con demasiada frecuencia | Los ciclos de los refrigeradores modernos son más frecuentes para mantener temperaturas uniformes. | ||
| Esto es normal cuando el refrigerador es nuevo o ha sido recientemente instalado. | Espere 24 horas hasta que se enfríe completamente (ver Controles de la Temperatura en la página 4). | ||
| La puerta se abre durante períodos prolongados o con mucha frecuencia. | Esto es normal. Disminuya las aperturas de la puerta. | ||
| La puerta no queda bien cerrada. | Vérifique para ver si algo está evitando que la puerta se cierre. | ||
| La rejilla inferior delantera está bloqueada. | Desbloquee para que el aire tibio salga del refrigerador. | ||
| La luz no trabaja | El foco se quemó. | Desenchufe el refrigerador y cambie el foco (ver página ). | |
| No llega energía eléctrica al refrigerador. | Verifique si el cordón eléctrico está bien enchufado. | ||
| Resplandor visible en los respiraderos del congelador | La aparición de un brillo o reflejo rojo es normal durante el ciclo de descongelación. | ||
| Aire tibio proveniente de la parte inferior del gabinete | Este es flujo de aire normal para la circulación del condensador. | ||
| El gabinete vibra | El gabinete no está nivelado.El suelo es débil. | Nivele el gabinete (ver página ). | |
| Olor en el gabinete | Los alimentos que producen olores no están tapados. | Cubra o envuelva los alimentos que produzcan olor. Limpie el gabinete. | |
| Ruidos, sonidos y vibraciones | Ruido normal. | Ver Sonidos Normales de Funcionamiento (página ). | |
| El gabinete no está nivelado. Nivele el gabinete (ver página ). | |||
| El congelador, refrigerador demasiado tibios | Control ajustado a una temperatura demasiado tibia. Aperturas prolongadas de la puerta. | Ajuste el control de la temperatura (ver página 4). Reduzca la frecuencia de apertura de la puerta. | |
| La temperatura ambiente es inferior a 13°C (55°F). | Refrigerador no funcionará lo suficiente como para mantener la temperatura apropiada. | ||
| Los productos con alto contenido de azúcar pueden que no se endurezcan completamente cuando están congelados. | |||
| Congelador, refrigerador está demasiado fríos | El control está en un ajuste demasiado frío. | Ajuste el control de la temperatura (ver página 4). | |
S
| HUM | PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUCION |
| Los cubos de hielo tienen olor/sabor | Cubos de hielo añejos. | Descártelos; los cubos de hielo pueden absorber olores que afectan también el sabor. | |
| Mala calidad del agua. | Póngase en contacto con la compañía de tratamiento de agua de su localidad. | ||
| Olor/sabor transmitido de los alimentos al hielo. | Envuelva bien los alimentos. | ||
| Los cubos de hielo se pegan en la bandeja | Residuo de minerales en el agua. | Limpie las bandejas con un paño humedecido en vinagre hasta que queden limpias. | |
| Los cubos de hielo se evaporan | Uso limitado del hielo. | Descarte los cubos de hielo añejos. | |
| Humedad en la superficie del gabinete entre las puertas | Es común durante períodos de alta humedad. | ||
| Humedad en las paredes interiores del refrigerador o en el cajón de las verduras | Tiempo húmedo caliente. | Normal. | |
| Aperturas prolongadas o muy frecuentes de la puerta. | Reduzca las aperturas de la puerta. | ||
| La puerta no está cerrada en forma correcta. | Verifique si existe algo que evite que la puerta se cierre. | ||
| Los alimentos no envueltos en forma correcta. | Envuelva o cubra bien todos los alimentos. | ||
| Los alimentos se secan | El cajón de las verduras no está bien cerrado. | Cierre bien el cajón de las verduras. | |
| Los controles de la temperatura están en un ajuste muy frío. | Ajuste los controles de la temperatura (ver página 47). | ||
| Los paquetes no están envueltos o sellados en forma correcta. | Envuelva o cubra bien todos los alimentos. | ||
| Humedad excesiva en el cajón de las verduras | Tiempo húmedo, caliente. | Reduzca las aperturas de la puerta. | |
| El control deslizante de humedad en el cajón de las verduras necesita ser ajustado. | Deslice el control al ajuste "Fruit" (Fruta) para permitir que salga más humedad del cajón. | ||
| Los productos frescos estaban demasiado húmedos antes de guardarlos. | No lave los productos antes de refrigerarlos. Lave los productos frescos justo antes de usarlos. | ||
| Los alimentos no fueron guardados en forma apropiada. | Guarde las verduras con hojas en forma suelta en una bolsa de plástico cerrada. Guarde los productos que tienen cáscara (por ej. manzanas, naranjas, peras, uvas, pepinos, etc.) en una bolsa ventilada o sin envolver en el cajón. Guarde los hongos y frutillas en sus cartones o cajas ventiladas originales, no en bolsas plásticas. |
DOOR REMOVAL (IF REQUIRED)
REMOCIÓN DE LAS PUERTAS (DE SER NECESARIO)
DÉPOSE DES PORTES (AU BESOIN)



Vuelva a instalar las puertas en el orden inverso a su remoción.
Alinee las puertas usando el espaciador de la puerta.
DOOR REVERSAL
INVERSIÓN DE LA PUERTA
INVERSION DE LA PORTE

REFER TO OWNER'S GUIDE FOR MORE DETAIL
CONSULTE LA GUÍA DEL PROPIETARIO PARA MÁS DETALLES
CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS
① HANDLING MANIPULATION MANIPULACIÓN
TRUCK FROM LEFT SIDE TRANSPORTE DESDE EL LADO IZQUIERDO DÉPLACEZ PAR LE CÔTÉ GAUCHE
El refrigerador debe permanecer en posición vertical durante por lo menos 30 minutos antes de ser enchufado.
③ DOOR ADJUSTMENT (IF NEEDED)
RÉGLAGE DE LA PORTE (AU BESOIN)
AJUSTE DE LA PUERTA (SI ES NECESARIO)
A) The freezer door is too high
La puerta del congelador está demasiado alta.
La porte du congéleleur est trop haute.
B) Both doors are too high
Ambas puertas están demasiado alas
Les deux portes sont trop hautes.



LOOSEN SCREWS AND SLIDE LEFT TO LOWER DOORS.
AFLOJE LOS TORNILLOS Y DESLICE A LA IZQUIERDA PARA BAJAR LAS PUERTAS DESSERREZ LES VIS ET GLISSEZ VERS LA GAUCHE POUR ABAISSER LES PORTES.

REFER TO OWNER'S GUIDE FOR MORE DETAIL CONSULTE LA GUÍA DEL PROPIETARIO PARA MÁS DETALLES CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS
GARANTÍA
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR
Su refrigerador esta protegido por esta garantía
| PERIODO DE GARANTIA | A TRAVES DE NUESTROS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS, HAREMOS: | EL CONSUMIDOR SERÁ RESPONSABLE DE: | |
| GARANTIA COMPLETA Un año desde la fecha POR UN AÑO | de compra original. | Pagar los costos de reparación o remplazo de cualquier parte de este aparato que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra. No incluye filtros de cartucho de hielo y agua originales y de reemplazo (si esta equipado). Los filtros de cartucho originales y de reemplazo tienen una garantía de 30 días (solo partes). | Costo de las llamadas de servicio que se enlistan bajo RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR. * |
* Ademas de la garantía mostrada arriba, pregunte a su distribuidor sobre la Garantía Extendida Limitada Crosley sin cargo extra para usted del 2º hasta el 10º año.
En los EE.UU., Su electrodoméstico está garantizado por Crosley Corporation. No autorizamos a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna de nuestras obligaciones bajo está garantía. Nuestras obligaciones de servicio y partes bajo está garantía deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado Crosley Corporation. En Canada su electrodoméstico es garantizado por Crosley Canada Corp.
\*RESPONSABILIDADES NORMALES DEL
CONSUMIDOR
Está garantía se aplica solo a los productos de uso doméstico normal, y el consumidor es responsable de las opciones siguientes:
| 1 | Uso correcto del electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. |
| 2 | Instalación correcta por un técnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto y de acuerdo con todos loscódigos locales de plomería, electricidad y/o gas. |
| 3 | La conexión adecuada a una fuente de alimentación conectada a tierra con suficiente voltaje, reemplazo de fusibles quemados, reparaciónde conexiones sueltas o defectos en el cableado de la casa. |
| 4 | Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc, que no sonparte del electrodoméstico cuando este fue embarcado de la fabrica. |
| 5 | Daños despues de terminar la instalación. |
| 6 | Reemplazo de bombillas y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas características). |
EXCLUSIONES
Está garantía no cubre lo siguiente:
| 1 | DANOS DERIVADOS O INCIDENTALES TALES COMO DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTE ESCRITO O CUALQUIER OTRA GARANTÍA. |
| NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión puede ser no aplicable en su caso. | |
| 2 | Las llamadas que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de fabricación o materiales, o para electrodomésticos que no estén en uso doméstico normal, el consumidor deberá pagar por dichas visitas. |
| Daños causados por reparaciones realizadas por otros centros de servicio que no sean los centros de servicio autorizados por Crosley Corporation, Crosley Canada Corp. uso de piezas que no son las partes genuinas de Crosley Corporation, obtenidas de otros centros de servicio o externos; causas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado o casos fortuitos. | |
| 3 | |
| 4 | Productos con los números de serie que han sido removidos o alterados y no pueden ser determinados facilmente. |
SI USTED
NECESITA
Conserve la factura de compra, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado. La fecha en el recibo establece el periodo de garantía, si llegara a requerir servicio. Si el servicio se lleva acabo, es de su mejor interés de obtener y conservar todos los recibos. Está garantía escrita le otorga derechos legales específicos. Usted también puede obtener otros derechos que varían de estado a estado. El servicio realizado bajo está garantía debe ser obtenido a través de Crosley Corporation or Crosley Canada Corp.
SERVICIO
Está garantía solo se aplica en los 50 Estados de los EE.UU., en Puerto Rico, y en Canada. Las características o especificaciones descritas o ilustradas están sujetas a cambio sin previo aviso. Todas las garantías están hechas por Crosley Corporation. En Canada, su electrodoméstico está garantizado por Crosley Canada Corp.
Rev. 01/2013
CONTACTO PARA INFORMACIÓN
SOBRE LA GARANTÍA:
844-CROSLEY (844-276-7539)
CrosleyCare Service
3 Sperry Rd.
Fairfield, NJ 07004
CONTACTO PARA INFORMACIÓN
SOBRE LA GARANTÍA (Canadá):
800-461-7700
CrosleyCare Canada
99 Bruce Crescent
Carleton Place, ON K7C 3T3,
Canada
CONTACTO PARA INFORMACIÓN
DEL PRODUCTO:
336-761-1212
Crosley Corporation
111 Cloverleaf Dr., Suite 200