Khind

BM900 - Bread maker Khind - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BM900 Khind in PDF.

📄 17 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Khind BM900 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about BM900 Khind

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Bread maker in PDF format for free! Find your manual BM900 - Khind and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BM900 by Khind.

USER MANUAL BM900 Khind

Please read this manual carefully before operating this product. Keep this manual handy for further reference.

This manual is also available online

Parts identification / 零件名称 / Pengenalan Bahagian
Top Cover 上盖 Penutup Viewing Window 观察窗 Tingkap Melihat Control Panel 控制面板 Panel Kawalan Body Unit 机身 Unit Badan Power Cord 电源线 Talikod Kuasa 200ml Measuring Cup 200ml量杯 200ml Cawan Penyukat Measuring Spoon 量勺 Suda Penyukat Hook 钩叉 Penyangkuk Kneading Blade 搅拌叶片 Pengaduk Bread Barrel 面包桶 Bekas Membuat roti

Specifications / 规格 / Spesifikasi

Model/型号/Model:BM900
Voltage/电压/Voltan:220-240V~50Hz
Power/功率/Kuasa:550W
Capacity/容量/Kapasiti:900g/斤
Net Weight/净重/Berat Bersib:3.7kg/公斤

* Specifications are subject to change without prior notice. 以上规格有任何的改变,恕无另行通知,Perdahan spesifikasi boleh dilakukan tanpa sebarung nois

Caution / 注意

  1. Do not immerse the appliance in water, nor rinse it under the tap. 请勿将此电器浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。
  2. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect it. 在连接电源之前,请先检查此电器上所标示的电压是否与当地的供电电压相符。
  3. Only connect the appliance to a grounded power outlet. Always make sure that the plug is inserted firmly into the power outlet. 本产品只能使用带接地线的电源插座,务必确保插头牢固地插在电源插座上。
  4. Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the main body is damaged. 若插头,电源线,或主体损坏,请勿再继续使用此电器。
  5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 当电源线损坏时,请送往维修中心,所授权的维修中心或拥有同等技术的人士替换。
  6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 此电器不适合这些人士使用;小孩,体力弱及感官,精神上有障礙,缺少经验及知识者;除非有人监督或指示如何操作,并负责操作人的安全。 小孩密紧密的监督,此电器严禁被小孩当玩具玩。
  7. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 应将此电器及电源线置于儿童无法触及的地方。
  8. Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. 不要将电源线悬挂在桌面或工作台的边缘上。
  9. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. 此电器不能利用外部定时器或独立的遥控器系统操作。
  10. Make sure the power socket is clean and dry before you plug in the appliance. 插入此电器的插头之前,请确保电源插座清洁干燥。
  11. Do not lift and move the appliance while it is operating. 操作期间,切乎提起或移动此电器。
  12. Do not place the cooking utensils inside the bread barrel while baking. 烹饪时,勿将烹饪器具放入锅中。
  13. When the bread maker is operating, do not touch the hot accessible surfaces, use the buttons on control panel only. Cleaning and maintenance can be only done after the appliance is cooled down. 当面包机正操作时,请勿触摸高温的表面,仅可使用控制面板上的按钮。待此电器冷却后才能进行清洗和保养。
  14. The inner bread barrel is non-stick coated. Use plastic or wooden spoon to prevent the coating from scratches. 面包桶内部有不粘油涂层。请使用塑料或木勺,以防止划伤涂层。
  15. Allow at least 11cm of free space or clearance on all sides when operating the appliance to provide adequate air circulation. Do not place the bread maker near water heater, stove or other heat sources. 操作此电器时,请在此电器的所有侧面保持至少11厘米距离的足够空间或间隙,以便空气流通。请勿将面包机放在靠近热水器,电炉或其他热源体。
  16. This appliances is intended for household use only. Do not use the appliance other than its intended use. 此电器仅供家庭式使用。请勿用作其它用途。
  17. Do not open the lid when the bread maker is working or insert hand into the bread barrel. Put on the gloves first before removing the bread barrel from the bread maker's body. 当面包机正操作时,请勿打开顶盖或将手伸入面包桶里。从面包机身内取出面包桶前,应先戴上隔热手套。
  18. Make sure the bread maker is in place and do not put any nuts, hard objects or paper that can easily caught fire into the bread barrel. 确保面包机已安装到位,请勿将任何易燃物品如坚果,硬物或纸张等放入面包桶中。
  19. Do not fill the bread barrel beyond its maximum capacity 900g. 请勿装满面包桶超过其900克的最大容量。

Cleaning & Maintenance / 清洗和保养

Disconnect the machine from the power and let it cool down prior to cleaning. 清洁前拔掉电源,然后使面包机充分冷却。

1) Bread Barrel: Rub inside and outside with a damp cloth. Do not use any sharp or abrasive agents to protect the non-stick coating. The pan must be dried completely prior to installing. 面包桶:用湿布擦拭里外,不要使用磨砂性清洗物或者有害清洁剂擦拭,以免损坏不粘涂层。
2) Kneading blade: If the kneading bar is difficult to be removed from the axle, in such an event fill the bread barrel with warm water and allow it to soak for approx.30minutes.The kneading blade can then be easily removed for cleaning. Also wipe the blade carefully with a cotton damp cloth, please note both the bread barrel and kneading blade are dishwashing safe components.
搅拌叶片:若搅拌叶片很难拔出,清洗前将面包桶装温水浸泡30分钟左右,再用湿布轻轻擦拭。
3) Top cover and window: clean the top cover inside and outside with a slightly damp cloth. 上盖和观察窗:用湿布清洁上盖内外表面,但不可把上盖浸泡水中清洗。
4) Body unit: gently wipe the outer surface of body unit with a wet cloth. Do not use any abrasive cleaner to clean as this would degrade the high polish of the surface. Never immerse the housing into water for cleaning. 机身:用柔软的湿布蘸取小量中性清洁剂擦拭,再用干布擦干,严禁将机身浸泡水中清洗。
5) Before the bread maker is packed away for storage, ensure that it has completely cooled down, is clean and dry, and put the spoon and the kneading blade in the drawer, and the top cover is closed. 面包机使用或保存前,必须将所有部件清洗及干燥后装配原位。

How to Use / 如何使用

As soon as the bread maker is switched on the power supply, a beep will be heard and the menu "Basic" and "3:00" appears in the display after a short time. But the two dots between the "3" and "00" don't flash constantly. The arrow points to 900g and MEDIUM. It is the default setting.

上电:

接通电源后,蜂鸣器鸣叫一声(1秒)

The button is used for starting and stopping the selected baking program.

To start a program, press the START / STOP button once. A short beep will be heard and the two dots in the LCD begin to flash, the working light illuminates and the program starts. Any other button is inactivated except the

START / STOP button after a program has begun. This feature will help to prevent any unintentional disruption to the operation of program.

To stop the program, press the START / STOP button for approx. 2 seconds, then a beep will be heard, the working light will be extinguished, it means that the program has been switched off.

After procedure starts up, you can press START / STOP button once to interrupt at any time, the operation will be paused but the setting will be memorized, the working time will be flashed on the LCD. Touch START / STOP button again or within 10 min without touching any button, the program will continue.

掉电保护

It is used to set different programs. Each time it is pressed (accompanied by a short beep) the program will vary. Press the button continuously, the 15 menus will be cycled to show on the LCD display. Select your desired program. The functions of 15 menus will be explained as below.

菜单选择(MENU按键)

1] Basic: kneading, rise and baking normal bread. You may also add ingredients to increase flavor.
基本面包:揉、升和烘烤普通面包,您也可以添加成分以增加风味。
2] French: kneading, rise and baking within a longer rise time. The bread baked in this menu usually will have a crispier crust and light texture.
法式面包:在较长的上升时间内进行揉捏,上升和烘烤。在此菜单中烤制的面包通常会具有酥脆的外皮和轻盈的质地。
3] Whole Wheat: kneading, rise and baking of whole wheat bread. It is not advised to use the delay function for a good baking results.
全麦面包:全麦面包的揉捏,上升和烘烤。建议不要使用延迟功能以获得良好的烘焙效果。
4] Quick: kneading, rise and baking loaf within the time less than Basic bread. But the bread baked on this setting is usually smaller with a dense texture.
快速面包:揉捏,起面包和烘烤面包的时间少于基本面包。但是在这种情况下烤制的面包通常较小,质地致密。

5) Sweet: kneading, rise and baking sweet bread. You may also add ingredients to add flavor. 甜面包:揉,升,烤甜面包。您也可以添加配料以增加风味。

6] Gluten free: kneading, rise and baking gluten free bread. You may also add ingredients to add flavor. 无麸面包:揉捏,膨化和烘烤无麸质面包。您也可以添加配料以增加风味。

7) Dough: kneading and rise, but without baking. Remove the dough and use for making bread rolls, pizza, steamed bread, etc.

10] Sandwich: kneading, rise and baking sandwich. For baking light texture bread with a thinner crust. 三明治:揉,抬起和烘烤三明治。用于烘烤质地较浅的面包皮。

11] Specialty: The specialty setting is used for bread types that are required in a shorter time. The bread baked in this setting is smaller with a dense texture. (the loaf size can not be adjusted, only display the default loaf size of 900g).

12] Jam: cooking jams and marmalades. Fruit or vegetables must be chopped before putting them into the bread pan.

14] Bake: only baking, no kneading and rise. Also used to increase the baking time on selected settings. 烘烤:仅烘烤,不揉和上升。也用于增加选定设置的烘烤时间。

15] HOMEMADE: For bread baking according to our own recipes. 自制菜单:根据我们自己的配方烘烤面包。

The program allows you to take over full control of the baking process. You can adjust the time for knead, rise, bake, and keep warm. The time range of each program as following:

揉 Knead 2:0-15 minutes;

上升 Rise 2:0-35 minutes;上升 Rise 3:0-60 minutes;烘烤 Bake:0-80 minutes;保温 Keep warm:0-60 minutes

COLOR

With the button you can select a LIGHT, MEDIUM or DARK color for the crust. Press this button to select your desired color. This button is not applicable for Dough and Jam menu.

烧色选择(COLOR 按键)

Press this button to select the Loaf size of the bread. Please note the total operation time may vary with the different loaf size. This button is not applicable for the menu Quick, Dough, Jam, Cake and Bake.

面包大小选择(LOAF 按键)

If you want the appliance do not start working immediately you can use this button to set the delay time. You must decide how long it will be before your bread is ready by pressing the TIME. Please note the delay time should include the baking time of program. That is, at the completion of delay time, there is hot bread can be served. At first the menu and degree of browning must be selected, then pressing "TIME" to increase the delay time at the increment of 10 minutes. The maximum delay is 13 hours.

Example: Now it is 8:30p.m, if you would like your bread to be ready in the next morning at 7 o'clock, i.e. in 10 hours and 30 minutes. Select your menu, color, loaf size then press the "+" to add the time until 10:30 appears on the LCD. Then press the STOP/START button to activate this delay program. You can see the dot flashed and LCD will count down to show the remaining time. You will get fresh bread at 7:00 in the morning, if you don't want to take out the bread immediately, the keeping warm time of 1 hour starts.

延时时间设定(TIME 按键)

(1) This button is not applicable for the Jam, Yogurt and Bake menu.
(2) For baking with delay timer function, do not use any easily perishable ingredients such as eggs, fresh milk, fruits, onions, etc.

注意

Bread can be automatically kept warm for 60 minutes after baking. If you would like to take the bread out, switch the program off with the START/STOP button.

保温

If the power supply has been abruptly off during the course of bread making, the process of bread making will be continued automatically within 10 minutes, even without pressing Start/stop button. If the break time exceeds 10 minutes the memory cannot be kept and the bread maker must be restarted. But if the dough baking process is no further than the kneading phase when the power supply breaks off you can press the "START/STOP" straight to continue the program from the beginning.

掉电保护

The machine may work well in a wide range of temperatures, but there could be a difference in loaf size between a very warm room and a very cold room. We suggest the room temperature should be between 15°C and 34°C.

使用环境

1) If the display shows "HHH" after the program has been started, the temperature inside is still too high (accompanied by 5 beep sounds). Then the program has to be stopped. Open the lid and let the machine cool down for 10 to 20 minutes.
2) If the display shows "LLL" after pressing the START/STOP button (except the programs BAKE), it means the temperature inside is too low (accompanied by 5 beep sounds), stop sound by pressing the START/STOP button, open the lid and let the machine rest for 10 to 20 minutes to return to room temperature.
3) If the display shows "Err" after you have pressed START/STOP, the temperature sensor is disconnected, kindly contact KHIND Authorized Service Center.

警告提示

1) Please check if all parts and accessories are complete and free of damage.
2) Clean all the parts according to cleaning and maintenance guidelines.
3) Set the bread maker in baking mode and bake without load for about 10 minutes. After cooling it down clean once more.
4) Dry all parts thoroughly and assembly them, so the appliance is ready for use.

初次使用

How to make bread 操作步骤

  1. Place the bread barrel in position and turn it clockwise until it clicks in correct position. Insert the kneading blade onto the drive shaft. The ring of kneading blade should be facing the bottom of bread barrel.
    将面包桶放入面包机内,并且顺时针旋转直到完全到位。然后把搅拌叶片放入面包机的转轴上,轻轻旋转到位。

Khind BM900 - How to make bread 操作步骤 - 1

  1. It is recommended to fill holes with heat-resisting margarine prior to placing the kneding blade. This is to avoid the dough to stick below the kneding blade and the kneding blade could be removed from bread easily. 注意:为了避免面团粘在搅拌叶片底部,建议装搅拌叶片时,在搅拌叶片的孔内涂上一些耐热黄油。

  2. Place ingredients into the bread pan. Please keep to the order mentioned in the recipe. Usually the water or liquid substance should be put firstly, then add sugar, salt and flour, always add yeast or baking powder as the last ingredient.

Note: the maximum quantities of the flour and yeast which may be used refer to the recipe.

NOTE: The maximum quantity of flour and yeast is 490g and 6g respectively. 面粉和酵母的最大量分别为490克和6克

  1. With finger make a small indentation on one side of the flour. Add yeast to the indentation, Make sure it does not come into contact with the liquid ingredients or salt.
    用手在在面粉上弄一个小洞,然后放入酵母。并确保酵母不要接触到水或其他液体物质或盐。
  2. Close the lid gently and plug the power cord into a wall outlet. 盖上面包机上盖,然后接通电源。
  3. Press the MENU button until your desired program is selected. 按“菜单”按键,选择你要求的程序。
  4. Press the COLOR button to select the desired crust color.
    按“烧色”按键,选择你要求的烧色。
  5. Press the LOAF button to select the desired size.
    按“重量”按键,选择你要求的面包大小。
  6. Set the delay time by pressing TIME button. This step may be skipped if you want the bread maker to start working immediately. 按 “时间” 按键设置延时时间(如果你希望程序立刻开始,可以省略此步骤)。
  7. Press the START/STOP button to start working, and the working light comes on. 按“开始/停止”按键,程序开始运行。LCD屏中“:”开始闪烁,时间开始倒计时。

  8. Press the CYCLE button to design your own program. 按CYCLE按钮来设计您自己的程序。

  9. For the program of Basic, French, Whole wheat, Quick, Sweet, Gluten free, Cake and Sandwich, 10 beep sound will be heard during operation. This is to prompt you to add ingredients. Open the lid and put in some ingredients. It is possible that steam will escape through the vent slits in the lid during baking. This is normal. 对于基本,法式,全麦,速食,甜味,无麸,蛋糕和三明治的程序,在操作过程中会听到10声哔声。这是为了提示您添加成分。打开盖子,放入一些食材。在烘烤过程中,蒸汽可能会通过盖子上的通风口逸出。这个是正常的。

  10. Once the process has been completed 10 beeps sound will be heard, and the working light will extinguish. You can press START/STOP button for approx.2 seconds to stop the process and take out the bread.Open the Lid and while using oven mitts, firmly grasp the bread barrel handle. Turn the bread barrel anti-clockwise and gently pull the pan straight up and out of the machine. 打开上盖,戴上手套,紧抓住而包桶的提手,逆时针袋出而包桶。再往上提,便可取出面包桶。

  11. Use non-stick spatula to gently loosen the sides of the bread from the bread barrel. Caution: the bread barrel and bread may be very hot! Always handle with care and use oven mitts. 非金属刮刀轻轻地把面包桶内侧刮干净。 注意:面包桶和面包温度较高,操作时一定要十分小心。

  1. Turn bread barrel upside down onto a clean cooking surface and gently shake until bread falls out onto rack. 将面包桶倒过来放在冷却架上充分冷却后,轻轻震动面包桶,直到面包掉下。
  2. Remove the bread carefully from the bread barrel and cool for about 20 minutes before slicing. 取出面包后需要冷却20分钟后再进行切分。
  3. If you are out of the room or have not pressed START/STOP button at the end of operation, the bread will be kept warm automatically for 1 hour, if you would like to take the bread out, switch the program off with the START/STOP button. 如果您不在房间里或在操作结束时未按START / STOP按钮,则面包将自动保温1小时,如果您想将面包取出,请使用START /停止按钮。
  4. When do not use or completely operation, unplug the power cord. 如果不在使用机器,请拔掉电源。

Note:

Before slicing the loaf, use the hook to remove out the kneading blade hidden on the bottom of loaf. The loaf is hot, never use hand to remove the kneading blade. 注:如果搅拌刀粘在面包内,请用钩叉将其取出,不可直接用手取搅拌刀,以免烫伤。

SPECIAL INTRODUCTION for quick breads

Quick breads are made with baking powder and baking soda that will be activated by moisture and heat. For perfect quick breads, it is suggested that all liquids be placed in the bottom of the bread pan, dry ingredients on top. During the initial mixing of quick bread, batters and dry ingredients may be collected in the corners of the pan, it may be necessary to help machine mix to avoid flour clumps. If so, use a rubber spatula.

特别介绍快速面包

Bread flour has high content of high gluten (so it can be also called high-gluten flour which contains high protein), it has good elasticity and can keep the size of the bread from collapsing after rise. As the gluten content is higher than the common flour, so it can be used for making bread with large size and better inner fiber. Bread flour is the most important ingredient for bread making.

Flour that contains no baking powder.

Whole-wheat flour 全麦面粉

Whole-wheat flour is ground from grain. It contains wheat skin and gluten. Whole-wheat flour is heavier and more nutrient than common flour. The bread made by whole-wheat flour is usually small in size. So many recipes usually combine the whole -wheat flour or bread flour to achieve the best result.

Black wheat flour, also named as "rough flour", it is a kind of high fiber flour, and it is similar with whole-wheat flour. To obtain the large size after rising, it must be used in combination with high proportion of bread flour.

Self-rising flour 蛋糖粉

Corn flour and oatmeal flour are ground from corn and oatmeal separately. They are the additive ingredients of making rough bread, which are used for enhancing the flavor and texture. 玉米粉和燕麦粉是制作粗面包的添加配料,分别是由玉米和燕麦磨制加工而成的,用于增加面包的风味和质地。

Sugar糖

Sugar is very important ingredient to increase sweet taste and color of bread. And it is also considered as nourishment in the yeast bread. White sugar is largely used. Brown sugar, powder sugar or cotton sugar may be used under special requirement.

Yeast must be stored in the refrigerator, as the fungus in it will be killed at high temperature, before using, check the production date and storage life of your yeast. Store it back to the refrigerator as soon as possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by the bad yeast.

The ways described below will check whether your yeast is fresh and active:

以下方法可以帮你检验酵母是否有效:

(1) Pour 1/2 cup warm water (45-50°C) into a measuring cup.

(3) Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water.

(4) The froth should be up to 1 cup. Otherwise the yeast is dead or inactive.

Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. But salt can also restrain yeast from rising. Never use too much salt in a recipe. Bread would be larger if without salt.

Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and large in size, the egg must be peeled and stirred evenly.

Grease, butter and vegetable oil 油脂、黄油和植物油

Grease can make bread soften and delay storage life. Butter should be melted or cut finely before using. 油脂的加入,能使面包的质地更软,面包的保险期延长,加入黄油(牛油)时应先融化,从冰箱取出时,或切成小粒状,以便于搅拌均匀。

Baking powder 泡打粉

Baking powder is used for rising the cake. As it does not need rise time, and it can produce the air, the air will form bubble to soften the texture of bread. 泡打扮主要用于制作快速面包和蛋糕的发酵,这种发酵剂无需发酵时间,它是利用化学原理产生气体使面包或蛋糕疏松的。

Soda苏打

It is similar with baking powder. It can also used in combination with baking powder. 与泡打粉的作用原理相同,也可与泡打粉同时加入,无需发酵时间,加热时利用化学原理使食物疏松。

Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water temperature between 20°C and 25°C is the best. The water may be replaced with fresh milk or water mixed with 2% milk powder, which may enhance bread flavor and improve crust color. Some recipes may call for juice for the purpose of enhancing bread flavor, e.g. apple juice, orange juice, lemon juice and so on.

One of important step for making good bread is proper amount of ingredients. It is strongly suggested that use measuring cup or measuring spoon to obtain accurate amount, otherwise the bread outcome will be affected. 面包制作配料的一个最重要步骤是配料的称重,应使用专用量杯、量勺精确量取,配料称重和放置不当,可能引起面包制作效果很差。

1. Weighing liquid ingredients 液体配料的称量

Water, fresh milk or milk powder solution should be measured with measuring cups. Observe the level of the measuring cup with your eyes horizontally. When you measure cooking oil or other ingredients, clean the measuring cup thoroughly without any other ingredient. 水、鲜奶、奶粉的溶液应用量杯测量,应用眼睛平时量杯的刻度线读数,食油或添料配料,用量杯量取时,应清洗干净,不应粘有其他粉料。

2. Dry Ingredients 干粉配料的量取用

Dry measuring must be done by gently spooning ingredients into the measuring cup and then once filled, leveling off with a knife. Scooping or tapping a measuring cup with more than is required. This extra amount could affect the balance of the recipe. When measuring small amounts of dry ingredients, the measuring spoon must be used. Measurements must be level, not heaped as this small difference could affect the critical balance of the recipe.

The sequence of adding ingredients should be abided, generally speaking, the sequence is: liquid ingredient, eggs, salt and milk powder etc. When adding the ingredient, the flour can't be wetted by liquid completely. The yeast can only be placed on the dry flour. And yeast can't touch with salt. When you use the delay function for a long time, never add the perishable ingredients such as eggs, fruit ingredient.

PROBLEM问题描述REASONS原因分析SOLUTIONS解决方案
Smoke comes out of the baking compartment or of the vents 烘烤时有焖从散热口冒出The ingredients stick to the baking compartment or on the outside of the baking pan有配料站在发热管上或附近,或者是第一次使用,发热管表面有保护油。Pull out the plug and clean the outside of the baking pan or the baking compartment.拔掉指头,清洁发热管,注意不要烫伤。在第一次使用时,干烧并打开盖子。
The bread goes down in the middle and is moist on the bottom面包中间下沉,湿润的底部The bread is left too long in the pan after面包做完后保温及保留在面包桶内时间太长,水分挥发太多。Take the bread out of the baking pan before the warming function is over.面包制作完成后就取出,一般无须保温过程。
It is difficult to take the bread out of the baking pan.面包取出困难The bottom of the loaf is stuck to the kneading blade.搅拌叶片与面包桶内的轴粘紧了。Clean the kneading blade and shafts after the baking. If necessary, fill the baking pan with warm water for 30 minutes, then the kneading blade can be easily removed and cleaned.取出面包后,用热水放入面包桶内泡30分钟,取出搅拌棒,并清洗干净。
The ingredients are not mixed or the bread is not baked correctly.配料搅拌不充分,面包烘烤不好。Incorrect program setting.程序选择不合适。Check the selected menu and the other settings.检查你用的配方是否适合选用的菜单程序制作。
The START/STOP button was touched while the machine was working.机器工作时触摸了开始/停止按钮。Do not use the ingredients and start over again.不要使用这些材料,然后重新开始。

Troubleshooting / 故障排除 Troubleshooting / 故障排除

PROBLEM问题描述REASONS 原因分析SOLUTIONS 解决方案
The lid was opened several times while the machine was working.机器启动后,多次打开了上盖,面包发干,表面颜色不是金黄色。Never open the lid frequently, otherwise it is necessary, such as add ingredients. And make sure that lid was closed well after being opened.在最后一次发酵时,请不要打开上盖。
Long blackout while the machine was working.机器停止操作。Do not use the ingredients and start over again.不要使用这些材料,然后重新开始。
The rotation of the kneading blade is blocked.搅拌阻力大,几乎阻转,面团搅拌不充分。Check that the kneading blade is blocked by grains, etc. Pull out the bread barrel and check whether the drivers turn. If this is not the case, send the appliance to the customer service.检查搅拌叶片的孔是否有损坏,取出面包桶,拔插空转是否正常,若不正常,请联系售后服务人员进行检查维修。
The appliance does not start.The display shows "HHH"面包机在按“启动/停止”键之后显示“H:HH”The appliance is still hot after the previous baking procedure面包机面包桶内温度过高,不能启动制作面包。Pull out the plug, take out the bread barrel and leave it to cool at room temperature. Then insert the plug and start again.按“开始/停止”键,拔掉插头,取出面包桶,打开上盖,将机器冷却下来再启动。

Issues with the Ingredients

PROBLEM问题描述REASONS 原因分析SOLUTIONS 解决方案
too fast面包发酵体积过大,顶住上盖。too much yeast, too much flour, not enough salt.加入太多的酵母,或面粉的量过多,或水量过多,或环境温度过高。a / bThe bread rises
not rise at all or not enough面包发酵体积太小,或没有发酵。No yeast at all or too little.是否放了酵母,量是否够。a / bThe bread does
old or stale yeast.酵母的活性是否失效。e
Liquid is too hot.是否水温过高。c
The yeast has come into contact with the liquid.酵母与液体接触。d
wrong flour type or stale flour.面粉类型错误或面粉陈旧。e
PROBLEM问题描述REASONS原因分析SOLUTIONS解决方案
too much or not enough liquid.液体过多或不足。a/b/g
not enough sugar.糖不足。a/b
The dough rises too much and spills over the baking pan.面团涨得太多,溢出了烤盘If the water is too less, the yeast ferments more.如果水份太少,酵母会发酵更多。f
too much milk affects the fermentation of the yeast.过多的牛奶会影响酵母的发酵。c
down in the middle.面包在中间沉下来。The dough volume is larger than the pan and the bread goes down.面团的体积比锅大,面包沉下来。a/fThe bread goes
The fermentation is too short or too fast owing to the excessive temperature of the water or the baking chamber or to the excessive moistness.由于水或烘烤室的温度过高或湿度过大,导致发酵过短或过快。c/h/l
Heavy, lumpy structure面包很重,组织结构致密。Too much flour or not enough liquid.面粉太多,水放得不够。a/b/g
Not enough yeast or sugar.酵母或糖不足。a/b
Too much fruit, wholemeal or of one of the other ingredients加果料太多,或全麦粉太多。b
Old or stale flour, warm liquids make the dough rise too quickly and loaf fall in before baking.旧的或陈旧的面粉,温暖的液体会使面团在烘烤前过快地上升,而面包沉进去。e
No salt or not enough sugar没有盐或糖不足e
Too much liquid液体过多。e
not baked in the center面包中心点没有烤熟Too much or not enough liquid.液体过多或不足。a/b/gThe bread is
Too much humidity.太潮湿。h
Recipes with moist ingredients, e.g. yogurt.含有潮湿成分的食溢,例如酸奶。g

Troubleshooting / 故障排除

PROBLEM问题描述REASONS原因分析SOLUTIONS解决方案
structure or toomany holes开孔或粗糙结构或太多孔Too much water. 太多水。gOpen or coarse
No salt. 没有盐。b
High humidity, water too hot.高湿度. 水太热环境太潮湿, 水份太多了。h / i
Too much liquid.水份太多了。c
unbaked surface.磨菇状, 未烘烤的表面。Bread volume too big for the pan.面包的体积太大了。a / fMushroom-like,
Too much flour, especially for white bread.面粉过多, 尤其是白面包。f
Too much yeast or not enough salt.酵母过多或盐分不足。a / b
Too much sugar 糖过多。a / b
Too much sweet ingredients besides the sugar.除了整以外, 还有太多甜味成分。b
The slices are uneven or there are clumps in the mid切片不均匀或中间有团块Bread not cooled enough (the vapor has not escaped).面包未充分冷却(蒸汽尚未逸出)。j
Flour deposits on the bread crust.面包皮上的面粉堆积切片不均匀或中间有团块。The flour was not worked well on the sides during the kneading.捏合过程中面粉在两侧的效果不好。g / i

a) Measure the ingredients correctly.
正确测量成分
b) Adjust the ingredient doses and check that all the ingredients have been added.
调整成分剂量并检查是否已添加所有成分
c) Use another liquid or leave it to cool at room temperature, add the ingredients specified in the recipe in the right order, make a small ditch in the middle of the flour and put in the crumbled yeast or the dry yeast, avoid letting the yeast and the liquid come into direct contact.
使用其他液体或使其在室温下冷却。按照正确的顺序添加配方中指定的成分,在面粉中间切一个小沟,放入碎酵母或干酵母中,避免让酵母和液体直接接触。
d) Use only fresh and correctly stored ingredients.
仅使用新鲜且正确存放的成分。
e) Reduce the total amount of the ingredients, do not use more than the specified mount of flour. Reduce all the ingredients by 1/3.
减少配料总量,使用时不要超过规定的面粉用量。将所有成分减少1/3。
f) Correct the amount of liquid. if ingredients containing water are used, the dose of the liquid to be added must be duly reduced.
纠正液体量。如果使用含水成分,则必须适当减少添加液体的剂量。
q) In case of every humid weather remove 1-2 tablespoons of water.
在每次潮湿的天气下,都应取1-2汤匙的水
h) In case of warm weather do not use the timing function. Use cold liquids.
天气温暖时,请勿使用计时功能。使用冷液体。

Troubleshooting / 故障排除

i) Take the bread out of the pan immediately after baking and leave it on the grid to cool for at least 15 minutes before cutting it.烘烤后立即将面包从平底锅中取出,将其放在网格上冷却至少15分钟,然后再切成小块。
j) Reduce the amount of yeast or of all the ingredient doses by 1/4.将游母或所有配料剂量减少1/4。
k) Never grease the pan!切勿在锅上加油!
l) Add a tablespoon of wheat gluten to the dough.在面团中加入一汤匙小麦面筋。

Perhatian

Method for Recipe No.1 to 12.

1至12号食谱的方法。

1) Add the ingredients according to the sequence shown in the table into the bread barrel.

2) Select -> the Required Menu -> Start.

3) The bread is ready to serve upon completion of baking time.

制作步骤: Cara membuat:

1) Add the Ingredients into the bread barrel.
2) Select -> Yogurt -> Start.
3) The yogurt is ready to serve upon completion of baking time. Remark:
1) During operation, please do not open or shake the top lid, otherwise it will affect the fermentation process.
2) Pour in whole milk before adding living bacterium yogurt or yogurt before starting the bread maker.
3) After completion, add sugar if required.

制作步骤: Cara membuat:

1) Add the bread into the bread barrel.
2) Select -> Bake & set the cooking time.
3) The bread is ready upon completion of cooking time.
4) Cooking suggestion. Bake bread 16 - 26 minutes. Bake Chinese Bun 26 - 36 minutes.

Notes:

Flip if needed.

制作步骤: Cara membuat:

1)将材料放入面包桶。

2)功能选择为“烘烤”,设定好时间。

Create your own bread based on your own recipe.

1) Add the Ingredients into the bread barrel.
2) Select -> Homemade -> Start.
3) The bread is ready to serve upon completion of baking time.

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Khind

Model : BM900

Category : Bread maker