APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Scooter

Scarabeo 400 (2006) - Scooter APRILIA - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Scarabeo 400 (2006) APRILIA in PDF.

📄 157 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice APRILIA Scarabeo 400 (2006) - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product Type Scooter
Brand / Model Aprilia Scarabeo 400 (2006)
Overall Dimensions (L x W x H) 2263 mm x 790 mm x 1419 mm
Wheelbase 1535 mm
Saddle Height 785 mm
Ground Clearance 215 mm
Kerb Weight 194 kg
Maximum Load (rider + passenger + luggage) 190 kg
Engine Type Single-cylinder, 4-stroke, 4 valves, SOHC
Engine Displacement 398.9 cm³
Bore x Stroke 85.8 mm x 69 mm
Fuel Type Unleaded premium petrol, min. 95 RON
Fuel Tank Capacity (incl. reserve) 13.2 L
Fuel Reserve 3 L
Transmission Automatic CVT with V-belt
Front Tyre 110/70-16" 56S Tubeless
Rear Tyre 150/70-14" 66S Tubeless
Front Brake 260 mm disc, hydraulic
Rear Brake Combined disc: front 260 mm & rear 240 mm
Battery 12V, maintenance-free
Engine Oil Capacity (with filter change) 1500 cm³
Coolant Capacity (50/50 water/antifreeze) 1.7 L
Transmission Oil Capacity ~250 cm³
Front Fork Oil (per leg) 230 cm³

Frequently Asked Questions - Scarabeo 400 (2006) APRILIA

How do I start the engine?
Rest the scooter on its centre stand, set the ignition switch to ON, keep at least one brake lever applied, and press the starter button. Ensure the engine cut-off switch is in RUN position.
What type of fuel should I use?
Use unleaded premium petrol with a minimum octane rating of 95 (NORM) or 85 (NOMM). Do not fill the tank to the top as fuel expands in heat.
How do I check the engine oil level?
Park the scooter on its centre stand, let the engine cool. Unscrew the dipstick, wipe it, reinsert fully, then remove and read the level. Keep between MIN and MAX marks.
What is the correct tyre pressure?
For rider only: front 2.2 bar (32 psi), rear 2.2 bar (32 psi). For rider and passenger: front 2.2 bar, rear 2.3 bar (33 psi). Check when tyres are cold.
How do I check the brake fluid level?
With the scooter on its centre stand, turn the handlebar so the reservoir is level. The fluid should be above the MIN mark on the sight glass. If low, top up with DOT 4+ brake fluid.
How do I replace a blown fuse?
Remove the battery cover, extract the faulty fuse, check if the filament is broken, and replace with a fuse of the same amperage (15A, 30A, 3A, etc.). Do not use a higher rating.
How do I adjust the rear shock absorbers?
Use the hook spanner (supplied in tool kit) on the ring nut to adjust preload. Set both shock absorbers to the same position for balanced handling. The standard setting is for a 70 kg rider.
What is the correct spark plug gap?
The spark plug electrode gap should be between 0.7 and 0.8 mm. Tightening torque is 12-14 Nm (1.2-1.4 kgm). Use only the recommended spark plug type.
How do I clean the air filter?
Remove the filter housing cover (9 screws), take out the filtering element, clean it with compressed air only. Do not use petrol or solvents. Do not oil the element.
What does the red oil pressure warning light indicate?
If the light turns on while the engine is running, it means oil pressure is insufficient. Stop the engine immediately and contact an official Aprilia dealer to avoid engine damage.

User questions about Scarabeo 400 (2006) APRILIA

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Scooter in PDF format for free! Find your manual Scarabeo 400 (2006) - APRILIA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Scarabeo 400 (2006) by APRILIA.

USER MANUAL Scarabeo 400 (2006) APRILIA

APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU

for choosing one of its products. We have drawn up this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please, read it carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle well and will use it for a long time at full satisfaction. This booklet is an integral part of the vehicle, and should the vehicle be sold, it must be transferred to the new owner.

aprilia WIL U BEDANKEN

The instructions in this booklet are intended to provide a clear, simple guide to using your vehicle; brief descriptions of maintenance procedures and periodical controls to be carried out on the vehicle by authorised aprilia Dealers or Workshops have been also included. This booklet also contains instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical knowledge: for these operations, please take your vehicle to an authorised aprilia Dealer or Workshop.

Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury.

Sections marked with this symbol indicate the correct use of the vehicle to prevent damaging the environment.

Beschermingtvan

The incomplete or non-observance of these regulations leads to the risk of serious damage to the vehicle and sometimes even the invalidity of the guarantee.

Staattvanthettvoertuig

12 13 21 20 19 18 17 16 15 14 01_02

1 Vehicle / 1 Voerturing

Arrangementtoftthetmain componentst(01\_01,t01\_02)

KEY:

1.tExpansion tank

  1. Coolant expansion tank cap

  2. Rear brake fluid reservoir

4.tAir filter

5.tTransmission cover

  1. t Left passenger footrest

  2. Centre stand

  3. Side stand

  4. Spark plug

10.tCentral inspection cover

11.tHorn

12.tPassenger handgrip

  1. Front brake liquid tank

14.tSaddle opening switch

15.tFuel tank cap

16.tFuel tank

  1. Battery

18.Secondary fusebox

19.tMain fuseboxes

  1. t Left passenger footrest
  1. Controls on the left-hand side of the handlebar
  2. Combined brake lever (front and rear)
  3. Left rear-view mirror
  4. Instruments and gauges
  5. | Front brake lever
  6. Right rear-view mirror
  7. I Throttle grip
  8. Electrical controls on the right-hand side of the handlebar
  9. Ignition switch / steering lock (ON-OFF-LOCK-GLOVE BOX OPENING-FUEL TANK OPENING)

Legenda (01\_03)

  1. Red oil pressure warning light
  2. IBlue high-beam warning light
  3. Green turn indicator warning light
  4. ICoolant temperature gauge
    5.ISpeedometer
  5. Multifunction LCD display
  6. IFuel gauge
    8.IMODE Button
  7. Yellow amber low fuel warning light
    10.IEFI Warning light
    11.IAntitheft indicator (IMMOBILIZER)
  8. Red coolant high temperature warning light

High-beamtwarningtlightt"2"

Turnslonlwhenlthelfrontlheadlamphigh-beamlbulblislactivatedlorlwhenlthelhigh-beam light is flashed (PASSING).

Enginetoiltpressuretwarningtlightt"1"

Turnslonleveryltimelthelignitionlswitchlislset to "ON" and the engine has not been started, thistestsILEDloperation.IThelwarninglight shouldlturn offlaslsoonlas thelenginelisstarted.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

IFtTHEtWARNINGtLIGHTtTURNStON WHILEtTHEtENGINEItSTWORKINGtPROPERLY,tTHIStMEANStTHATtTHEtOILtPRESSUREtINtTHEtCIRCUItIStNOTtENOUGH. IFtTHIStOCCURStSTOPtTHEtENGINEtAT ONCEtANDtCONTACTtANTOFFICIAL APRILAtDEALER.

Electronictfueltinjectiont(EFI)twarning lightt"10"

Turns on for about three seconds every time the ignition switch is set to "ON" and the engine has not been started, this tests the injection system operation. The warning light should turn off as soon as the engine is started.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

IFtTHEtWARNINGtLIGHTtTURNStON WHILEtTHEtENGINEtIStWORKINGtPROPERLY,tTHISTMEANSTHATtTHEREtIStA FAILUREtINtTHEtELECTRONICtFUELtINJECTIONtSYSTEM.tIFtTHISTOCCURS STOPtTHEtENGINEtATtONCEtANDtCONTACTtANTOFFICIALtAPRILAtDEALER.

Controlelamptvantdetelektronische benzine-injectiet(EFI)t«10»

Only for vehicles fitted with this wiring. When the scooter is off, it flashes as a deterrent against thieves.

Confirms that the antitheft system is on.

Fueltgauget«7»

Controlelamp vanthettantidiefstalsysteem (immobilizer)t«11»

Shows the approximate fuel level in the tank. When the needle reaches the red area, there are about 2 litres of fuel left. If this occurs, refill the tank as soon as possible.

Lowtfueltwarningtlightt«9»

Turnslonlwhenltherelislal2-litrelfuellreserve in the tank.

Digitalclockt«6»

View time and date in this display.

Speedometert«5»

Shows riding speed

Digitalttotaltodometert«6»

Shows|theltotallnumberloflkilometres covered, partial kilometres (TRIP 1, TRIP 2).

Coolantttemperaturetgauget«4»

Showslthelapproximateltemperatureloflthe coolantlinlthelengine.IWhenlthelneedle startsltolmovelawaylfromlthel«MIN»Imark, theltemperatureisladequateltolridelthe scooter.IThelnormalloperationalltemperature islwhenlthelneedlelislatcentrallarealoflthe scale. If the needle enters the red area or the warningllightturnslon,Istoplthelengineland check the coolant level.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

IFtTHEtTEMPERATUREtEXCEEDStTHE MAXIMUMtALLOWEDt("MAX"tREDtAREA OFtTHEtSCALE), tTHEtENGINEtCANtBE

Indicatortvanthettbrandstofpeilt«7»

Turns on when the coolant temperature indicator reaches the red area. Stop the engine at once and check the coolant level.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Indicatortvanthettbrandstofpeilt«7» - 1

IFtTHEtTEMPERATUREtEXCEEDStTHE MAXIMUMtALLOWEDtFORtAtLONGtTIME, THEtENGINEtCANtBEtSERIOUSLYtDAMAGED.

Controlelamptvantdethogettemperatuur vantdetkoelvloeistoft«12»

The display shows digital clock, odometer,

MultifunctioneeltLCDtdisplayt«6»

measurement unit, trip odometer, scheduled maintenance indication, fuel level.

DigitaltIcdtdisplayt(01\_05, 01\_06)

Turning the ignition key «1» to «ON», activates all the segments on the multifunction LCD(this checks components correct operation) and displays the last function set after switching off the engine is.

CAUTION

THEtSERVICEtICONtStDISPLAYEDtON THEtLCDtAFTERtRIDINGtTHEtFIRSTt1000 KMtANDtTHENtAFTERtEVERYt10000tKM. THEtSERVICEtICONtFLASHESTFOR ABOUTt5tSECONDStAFTERtTHEtIGNI- TIONtCHECK,t300tKMTOtTHEtNEXTtSER- VICE.tONCEtTHEtMILEAGEtFORtAtSER- VICEtHASTBEENTREACHED,tTHEtICON WILLtBEtSTEADILYtONtUNTlTTHEtSER- VICEtIStCARRIEDtOUT.tIfthISTOCCURS TAKEtYOURtSCOOTERtTOtANTOFFICIAL APRILIAtDEALERtTOcARRYtOUTtMAIN- TENANCEtOPERATIONStSPECIFIEDtIN THEtPERIODICtMAINTENANCEtCHART.

Several functions can be selected and viewed on the display using the MODE button «2» on the controls on the left hand side of the handlebar.

The segments of the multifunction LCD display are the following:

  • digital clock «3»,
  • odometer indicator «4»,
  • unit of measurement in km «5»,
  • unit of measurement in miles «6» (USA and UK versions),
  • trip odometer indicator «7»,
  • scheduled maintenance service indicator «8»,
  • fuel gauge «9».

Settingtthettotaltandttrip odometerst(01\_07,t01\_08) DIGITALtODOMETER

These are the segments of the digital odometer functions on the LCD display:

lconttotdisplayttriptodometer,tsixtdigits

PERIODIEKtONDERHOUD.

Pressing|the|MODE|button1"2"Idisplayslin sequence the modes:

  • Trip odometer
  • TRIP
  • Battery voltage

-IPress|the|MODE|button|"2" |to|select|the trip odometer function.

-IPresslandlholdltheIMODElbuttonl"2"Ifor more than three seconds.

NOTE

THISTONLYtRESETStTHEtFUNCTIONtDISPLAYED.

OPNULSTELLINGtVANTHETtHODOGRAM PARTIEEL

  • Pressing the mode button «2» key for more than three seconds will activate the clock adjustment.
  • The first adjustment which can be set will be the hour. Repeatedly pressing the MODE «2» button sets the desired hour.
  • Pressing the MODE button «2» for more than three seconds activates the minutes adjustment.
  • To adjust the minutes press the MODE button«2» until the desired minutes are displayed.
  • Once the clock has been adjusted do not press any key for three seconds to leave this function.

NOTE

THEtCLOCKtCANtBEtSETtONLYtWHEN THEtENGINEtIStOFFtORtVEHICLEtIStATtA STANDSTILLtANDtWITHtORtWITHOUT THEtENGINEtRUNNING.

Regelingtvantdetklok:

ENTDUSTMETtDEtTOERENTVANtDE MOTORtOFtDEtSNELHEIDtGELIJKtAAN NUL.

Keytswitcht(01\_10)

Thelignition|switchl"1"lislfoundlon|the|right side, near the headstock.

NOTE

THEtKEYtACTIVATEStTHEtIGNITION/STEERINGtLOCKtSWITCH,tTHEtSADDLELOCKtANDtTHEtGLOVEBOXtLID.

NOTE

TWOtKEYStAREtSUPPLIEDtWITHtTHE VEHICLEt(AtSPAREtONE).

KEEPtTHEtSPAREtKEYtINtAtDIFFERENT PLACE,tNOTtWITHtTHEtVEHICLE.

OFF: Thelengine and lights I cannot belset to work. The ignition key can be extracted.

ON:tThelenginelandllightslcanlbelsetlto work. It is not possible to withdraw the key.

LOCK:tThelsteeringlislocked.IThelengine

and lights cannot be set to work. The ignition key can be extracted.

To lock the steering:

  • Turn the handlebar completely to the left.
  • Turn the ignition key to the "LOCK" position.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

AVOIDINGtLOSINGtCONTROLtOFtTHE VEHICLE,tNEVERtTURNtTHEtKEYtTO "LOCK"tWHILEtRIDING.

Inschakelingtvanthet stuurslot

Om de stuurinrichting te blokkeren:

Move the switch "2" to the left, to indicate a left turn; move the switch "2" to the right, to indicate a right turn.. Pressing the central part of the switch deactivates the turn indicator. While the vehicle is in motion the system automatically deactivates the turn indicator system after 40 seconds or 500 m.

NOTE

ELECTRICALtCOMPONENTStFUNCTION ONLYtWHENtTHEtIGNITIONtKEYtlStSET TOt"ON"

Pressing the button "1" activates the horn.

NOTE

ELECTRICALtCOMPONENTStFUNCTION ONLYtWHENtTHEtIGNITIONtKEYtISTSET TOt"ON"

Drukknoptclaxont(01\_12)

If|thellight|switch|3"lis|set|tol"B",Ithis|activates|thelhigh-beam|light;lif|tl|is|set|tol"A", this activates the low-beam light.

Turninglthelightlswitchltol"C"lthelhigh-beam light flashes.

NOTE

ELECTRICALtCOMPONENTStFUNCTION ONLYtWHENTTHEtIGNITIONtKEYtlStSET TOt"ON"

NOTE

ONCEtTHEtLIGHTtSWITCHtlStRELEASED FROMtTHEtPASSINGtMODEtINt"C"THE HIGH-BEAMtLIGHTtSTOPStFLASHING.

Using|the|HAZARDtswitchl"4"litlis|possible to activate/deactivate the hazard lights.

ACTIVATION

With the ignition switch in "ON".

PressItolactivateIthelfourlarrows.1Nowlitlis possibleItolturnIthelignitionIswitchItol"OFF" and withdraw the key.

DEACTIVATION

Insert the key in the ignition switch and turn it to "ON", I press the HAZARD switch again to deactivate the system.

NOTE

ACTIVATEtANDtDEACTIVATEtTHEtHAZ-ARDtLIGHTStONLYtWHENtTHEtIGNITION KEYtISTSETtT0t"ON"

Inschakelknoptalarmlichten (01\_14)

Bylpressing|thelstart-uplbutton1"2",lthe starter motor makes the engine rotate.

NOTE

ELECTRICALtCOMPONENTStFUNCTION ONLYtWHENtTHEtIGNITIONtKEYtIStSET TOt"ON"

Startknopt(01\_15)

Itlactslaslanlengine|cut-offlorlemergency stop|switch. |With|thelswitch|«1»|in|«B» RUN, it is possible to start the engine; pressing the switch when set to «A» OFF will stop the engine.

NOTE

ELECTRICALtCOMPONENTStFUNCTION ONLYtWHENtTHEtIGNITIONtKEYtIStSET TOt"ON"

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DOtNOTtACTIVATEtTHEtENGINEtSTOP SWITCHtWHILEtRIDINGtTHEtVEHICLE.

CAUTION

WITHtTHEtENGINEtOFFtANDtTHEtIGNITIONtSWITCHtSETtTTo«ON»tTHEtBAT-

01_17

Fuelttankt(01\_17)

To reach the fuel tank cap:

  • Insert the key "1" into the fuel tank compartment lock.
    • Turn the key "1" anticlockwise.
    • Unscrew the tank cap "2".

Benzinetankt(01\_17)

OmideldoplvanIdelbrandstoftanklte bereiken:

Powertsupplytsocket (01\_18)

  • There is a 12V socket inside of the glovebox "3" and a lever "4" to open the saddle manually..
  • The 12V socket can be used to power equipment with a maximum power of 180 W (mobile telephones, hand lamp, etc.).

CAUTION

USINGtTHISTSOCKETtFORtAtLONGtPERIODtCANtRESULTtINtAtFULLYtDISCHARGEDtBATTERY.

Stopcontactt(01\_18)

  • To unlock the saddle automatically: press the button "1" on the remote control.
  • To unlock the saddle manually: open the glovebox.
  • Pull the lever to unlock the saddle manually.
  • To lock the saddle, lower and press (without force) to trip the lock.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

Hettzadelt(01\_19)

Write down the chassis and engine numbers in the specific space in this manual.

The chassis number can be used to order spare parts.

NOTE

ALTERINGtIDENTIFICATIONtNUMBERS CANtBEtSERIOUSLYtPUNISHEDtBYtLAW, PARTICULARLYtMODIFYINGtTHE CHASSISTNUMBERtWILLtIMMEDIATELY INVALIDATetTHEtWARRANTY.

Chassistnumber

The chassis number is stamped on the central chassis bar. To read the chassis number it will be necessary to open the glovebox and remove the snap-on protection.

Chassis No.: ....

Identificatiet(01\_20,t01\_21)

ThelengineNumberliststampedlinearthelrear shock absorber lower support.

Engine No.: ....

Motornummer

HetlmotornummerlislgedruktlinIdelnabijheid vanIdelonderstelsteunlvanIdelachterste schokdemper.

Motornummer:

01_22

Rearttoptboxtopening (01\_22)

ThanksItolthelgloveboxlitlislnotInecessarylto carrylwithlyoulbulkylitemslwhenlyoulpark your scooter.

  • Insert the key into the lock "1".
  • This will automatically open the lid "2" of the glovebox.

Penentvantdetkoffertvoor (01\_22)

Itwillbelnecessaryltolchecklthelsteering clearance from time to time.

To check:

• Rest the scooter on its centre stand.
- Place some spongy material and set the support under the scooter in such a way that the front wheel has free space to move and the vehicle is secure from falling.

NOTE

PROVIDEtAtSUPPORTtWITHtAtSuitABLE HEIGHTtANDtBASEtT0tSAFELYtHOLD THEtVEHICLE.

  • Shake the fork in the riding direction.
  • If there is excessive clearance, contact an Official aprilia Dealer to re-establish the optimum conditions for use.

CAUTION

Controlest(02\_01,t02\_02, 02\_03)

Controletvantdetstuurinrichting

MAKEtSUREtTHEtVEHICLEtlStSTABLE.

NOTE

WHENTSHAKINGtTHEtFORKtINtEXCESS THEtSTANDtMOVEMENTtCANtBEtSEEN ANDtANTINCORRECTtCLEARANCEtBE FOUND.tREPEATtTHEtPRECEDINGtOP- ERATIONtVARIOUStTIMES.

VOERTUIG.

N.B.

WANNEERtMENTEXCESSIEFtAANTDE VORKtSCHUDT,tZOUtMENTtDEtBEWEGING VANTDETSTANDAARDtKUNNEN OPMERKEN,tENTEENTONCORRECTE SPELINGtVASTSTELLEN.tHERHAALTDE VORIGEtHANDELINGtENKELETMALEN.

Enginetfulcrumtaxistcheck

CheckIfrequentlyIthelexistingIclearance among the bushings of the engine pin.

To check:

• Rest the scooter on its centre stand.
- Shake the wheel crosswise to the riding direction.
• If clearance is found contact an Official aprilia Dealer to, re-establish the optimum conditions of use.

Controletvantdetdraaipuntastvantde motor

VoerlperiodiekIdelcontroleluitIvanIdelspeling tussenIdelbeslagringenIvanIdelpinIvanIde motor.

Voor de controle:

Front and rear disc brakeCheck for proper operation.Check brake lever empty travel and brake fluid level. Check for leaks. Check brake pads for wear.If necessary top-up with brake fluid.

VOORBEREIDENDEtCONTROLES

KenmerktBeschrijvingt/tWaarde
Voorste en achterste schijfremControleer de werking, de lege loop van de commandohendels, het peil van de vloeistof en eventuele lekken. Controleer de slijtage van de pastilles. Indien nodig vult men remvloeistof bij.
Brake leversCheck they function smoothly. Lubricate the joints if necessary.
Throttle gripCheck it functions smoothly and that it can be fully opened and closed at all steering positions. Adjust and/or lubricate if necessary.
Engine oilCheck and/or top-up as required.
Wheels/tyresCheck that tyres are in good conditions. Check inflation pressure, tyre wear and potential damage.
SteeringCheck that the rotation is homogeneous, smooth and there are no signs of clearance or slackness.
Centre and side standsCheck that they work smoothly and they go back to their normal position when the springs are released. Lubricate couplings and joints if necessary.
ClampsCheck that the clamping elements are not loose. Adjust or tighten them as required.
Fuel tank

CARRY OUT REFILLING AND MAINTENANCE OPERATIONS IN A WELL VENTILATED PLACE AND WITH THE ENGINE OFF.

DO NOT SMOKE WHILE REFUELLING OR WHEN CLOSE TO FUEL VAPOURS, AVOID CONTACT WITH NAKED FLAMES, SPARKS OR ANY OTHER SOURCE THAT MAY CAUSE FUEL TO CATCH FIRE OR EXPLODE.

AVOID SPILLING FUEL OFF THE FILLER AS IT MAY CATCH FIRE IN CONTACT WITH THE ENGINE HOT SURFACES. IN CASE OF ACCIDENTAL FUEL SPILLS, CHECK THAT THE AREA IS COMPLETELY DRY BEFORE STARTING THE VEHICLE.

FUEL EXPANDS WHEN EXPOSED TO HEAT OR SUN RAYS, THEREFORE BE CAREFUL AND DO NOT REFILL THE TANK UP TO THE TOP.

CLOSE THE CAP ADEQUATELY AFTER REFUELLING. BE CAREFUL FUEL DOES NOT GET INTO CONTACT WITH THE SKIN. DO NOT INHALE VAPOURS OR SWALLOW FUEL. DO NOT TRANSFER FUEL FROM ONE CONTAINER TO ANOTHER USING A HOSE.

BRANDBAAR EN KAN EXPLOSIEF WORDEN IN BEPAALDE OMSTANDIGHEDEN.

VOER HET TANKEN EN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN UIT IN EEN GEVENTILEERDE ZONE EN MET DE MOTOR UIT.

ROOK NIET TIJDENS HET TANKEN EN IN DE NABIJHEID VAN BRANDSTOFDAMPEN, EN VERMIJDT ABSOLUUT CONTACT MET VRIJE VLAMMEN, VONKEN EN EENDER WELKE ANDER BRON DIE HET VLAM VATTEN OF EXPLODEREN ERVAN KAN VEROORZAKEN.

VERMIJDT BOVENDIEN HET UITSTROMEN VAN BRANDSTOF UIT DE KLEP, OMDAT HIJ KAN VLAM VATTEN IN CONTACT MET DE GLOEIEND HETE OPPERVLAKKEN VAN DE MOTOR. WANNEER ER ONVRIJWILLIG BRANDSTOF WORDT GEMORST, CONTROLEERT MEN OF DE ZONE COMPLEET DROOG IS, VOORDAT MEN HET VOERTUIG START.

BRANDSTOF ZET UIT INDIEN BLOOTGESTELD AAN WARMTE EN ZONNESTRALEN, DUS MAG MEN DE TANK NOOIT VULLEN TOT AAN DE RAND.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DO NOT DISPOSE OF FUEL INTO THE ENVIRONMENT.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

PETROL DAMAGES THE PLASTIC PARTS OF THE BODYWORK.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DO NOT USE THE SCOOTER TO THE COMPLETE EXHAUSTION OF THE FUEL; IN THE EVENT THAT THIS SHOULD OC-CUR, DO NOT ATTEMPT TO START THE ENGINE. TURN THE KEY SWITCH TO OFF AND TOP-UP THE TANK AS SOON AS POSSIBLE. THE FAILURE TO FOLLOW THESE GUIDELINES COULD CAUSE DAMAGE TO THE FUEL PUMP AND/OR THE CATALYSER.

SLUIT ZORGVULDIG DE DOP NA HET TANKEN. VERMIJDT DAT DE BRANDSTOF IN CONTACT KOMT MET DE HUID, VERMIJDT HET INADEMEN VAN DE DAMPEN, HET INSLIKKEN, EN HET OVERGIETEN VAN EEN TANK NAAR EEN ANDERE MET BEHULP VAN EEN BUIS.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

DE BENZINE BESCHADIGT HET PLASTIC VAN DE CARROSSERIE.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

HET VOERTUIG NIET GEBRUIKEN TOT WANNEER ER GEEN BRANDSTOF MEER IN DE TANK IS; INDIEN DIT TOCH VOORVALT, MAG MEN NIET BLIJVEN PROBEREN OM TE STARTEN, MAAR

PLAATSTtMENtDE

SLEUTELSCHAKELAARTINT«OFF»tEN

TANKTtMENTzOtVLUGtMOGELIJK

BENZINE.tHETtNIETtRESPECTERENTVAN

DEZEtNORMtKANtDEtPOMPtVANtDE

VOEDINGtEN/OFtVANtDEtKATALYSATOR

BESCHADIGEN.

Use unleaded premium petrol only with minimum octane rating of 95 (NORM) and 85 (NOMM)

Characteristic

Fuelttanktcapacityt(reservetincluded)

13.21

tanktreserve

31

This vehicle is fitted with tyres without inner tubes (Tubeless).

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Characteristic - 1

CHECKtFREQUENTLYtTYREtPRESSURE WITHtTYREStATtAMBIENTtTEMPERAT-

Bandenspanningt(02\_04)

BANDEN

CONSULT YOUR DEALER ON METHODS TO CHECK WEAR. CARRY OUT A VISUAL INSPECTION FOR TYRE CONSUMPTION. REPLACE TYRES IF WORN. OLD TYRES

OMGEVINGSTEMPERATUUR.

WANNEER DE BANDEN WARM ZIJN, IS DE METING NIET CORRECT. VOOR DE METING UIT VOORAL VÓÓR EN NA EEN LANGE REIS.

WANNEER DE SPANNING TE HOOG IS, WORDT DE ONEFFENHEID VAN HET TERREIN NIET GEDEMPT, EN DUS NAAR DE STUURINRICHTING VERSTUURT, ZODAT HET RIJCOMFORT VERMINDERT EN DE WEGLIGGING IN BOCHTEN VERSLECHTERT.

WANNEER VICEVERSA DE BANDENSPANNING ONVOLDOENDE IS, WERKEN DE ZIJKANTEN «1» VAN DE BANDEN MEER, EN KAN HET ZIJN DAT DE BAND OP DE VELG SLIPT OF LOSKOMT, MET ALS GEVOLG DAT MEN DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG VERLIEST. WANNEER MEN BRUUSK REMT KUNNEN DE BANDEN UIT DE VELGEN KOMEN. IN BOCHTEN KAN HET VOERTUIG GAAN SLIPPEN.

CONTROLEER DE STAAT VAN HET RIJOPPERVLAK EN DE SLIJTAGE, OMDAT SLECHTE BANDENCONDITIES DE WEGLIGGING EN DE MANOEUVREERBAARHEID VAN HET VOERTUIG KUNNEN SCHADEN. ENKELE BANDENTYPES, DIE GEHOMOLOGEERD ZIJN VOOR DIT VOERTUIG, HEBBEN EEN SLIJTAGE-INDICATOR. ER BESTAAN

THAT ARE NOT FULLY WORN CAN GET HARD RESULTING IN LACK OF GRIP. REPLACE TYRES IF THIS OCCURS. REPLACE TYRES WHEN WORN OR IF THE TREAD HAS A HOLE BIGGER THAN 5 MM. AFTER A TYRE IS MENDED, BALANCE THE WHEELS. USE ONLY TYRE SIZES INDICATED BY THE MANUFACTURER. DO NOT FIT TYRES WITH INNER TUBES ON RIMS FOR TUBELESS TYRES OR VICE VERSA. CHECK THAT THE INFLATION VALVES HAVE THEIR CAPS FITTED IN ORDER TO AVOID UNEXPECTED FLAT TYRES.

REPLACEMENT, REPAIR, MAINTENANCE AND BALANCING OPERATIONS ARE HIGHLY IMPORTANT AND SO THEY SHOULD BE CARRIED OUT USING THE SPECIFIC TOOLS AND WITH THE ADEQUATE KNOWLEDGE. IT IS THEREFORE ESSENTIAL TO TAKE YOUR VEHICLE TO AN OFFICIAL APRILIA DEALER OR SPECIALISED TYRE WORKSHOP TO CARRY OUT THE OPERATIONS ABOVE. NEW TYRES CAN BE COVERED BY A SLIPPERY COAT: RIDE WITH CAUTION DURING THE FIRST KILOMETRES. DO NOT APPLY UNSUITABLE LIQUIDS ON TYRES.

VERSCHILLENDE TYPES VAN SLIJTAGE-INDICATORS.

VOOR INFORMATIE IN VERBAND MET DE CONTROLE VAN DE SLIJTAGE, WENDT MEN ZICH TOT DE VERKOPER. CONTROLEER VISIEF DE SLIJTAGE VAN DE BANDEN, EN VERVANG ZE INDIEN ZE VERSLETEN ZIJN. WANNEER DE BANDEN OUD ZIJN, EN OOKAL ZIJN ZE NIET VERSLETEN, KUNNEN ZE VERHARDEN EN DUS DE WEGLIGGING SCHADEN. IN DIT GEVAL VERVANGT MEN DE BANDEN VERVANG DE BANDEN WANNEER ZE VERSLETEN ZIJN, OF WANNEER ER EEN EVENTUEEL GAT IS IN DE ZONE VAN HET RIJVLAK DAT GROTER IS DAN 5 MM. NADAT MEN DE BAND HEEFT LATEN HERSTELLEN, LAAT MEN DE WIELEN BALANCEREN. GEBRUIK UITSLUITEND DE MAAT VAN BANDEN DIE WORDT AANGEDUID DOOR HET HUIS. PLAATS GEEN BANDEN VAN HET TYPE MET BINNENBAND OP VELGEN VOOR TUBELESS BANDEN, EN VICEVERSA. CONTROLEER OF DE KLEPPEN VOOR HET OPBLAZEN STEEDS HUN DOPJES HEBBEN, OM HET PLOTSELING LEEGLOPEN VAN DE BANDEN TE VERMIJDEN.

DE HANDELINGEN VAN HET VERVANGEN, HERSTELLEN, ONDERHOUD EN BALANCEREN ZIJN ZEER BELANGRIJK, EN MOETEN DUS

UITGEVOERDtWORDENTMETtGESCHIKTE GEREEDSCHAPPENTENTMETtDEtNODIGE ERVARING.tDAAROMtRAADTtMENTAAN OMtZICHtTEtWENDENTOTtEEN OFFIClÉLEtAPRILIAtDEALERtOftEEN BANDENSPECIALISTtVOORtHET UITVOERENTVANTVOORAFGAANDE HANDELINGEN.tWANNEERtDEtBANDEN NIEUWtZIJN,tKUNNENTzETBEDEKTtZIJN METtEENTGLADDEtLAAG:tDEtEERSTE KILOMETERStMOETtMENTVOORZICHTIG RIJDEN.tSMEERtDEtBANDENTNIETtIN METtONGESCHIKTEtVLOEISTOFFEN.

CAUTION

NEVERtEXCEEDtTHEtMAXIMUMtWEIGHT ALLOWEDtTOtBEtTRANSPORTED.tOVERLOADINGtTHEtSCOOTERtMAYtRESULT INtLACKtOfTSTABILITY,tPOORtHANDLINGtANDtTYREtDAMAGE.

Characteristic

MAXtload

190 kg.

LETtOP

OVERSCHRIJDTtDEtMAXIMUMtLIMIET VANthETtVERVOERBAARtGEWICHT NIET.thETtOVERBELASTENTvANthET VOERTUIGtSCHAADTtDEtSTABILITIEIT ENtDEtHANDELBAARHEID,tENTKAN SCHADEtAANtDEtBANDEN VEROORZAKEN.

Frontttyretpressuret(ridertonly)

Rearttyretpressuret(ridertonly)

2.2 bar

Fronttyretpressuret(passengert+trider)

2.2 bar

Rearttyretpressuret(passengert+trider)

2.3 bar

2,2 bar

Spanningtvantdetachterbandt(enkel bestuurder)

2,2 bar

Shocktabsorbertadjustment (02\_05,t02\_06)

The rear suspension consists of twin double-acting shock absorbers (compression/extension braking), with silent-block engine mount.

The manufacturer has set the standard suspension adjustment for a rider weighing about 70 kg. For other weights, use a hook spanner (supplied) on the ring nut «1» to define the ideal running settings.

NOTE

ADJUSTtSHOCKtABSORBERStATtTHE SAMEtPOSITION.

Regelingtvantde schokdemperst(02\_05, 02\_06)

According to the indications in the PERIOD-ICIMAIN TENANCEICHART, I carry out the following checks:

  • With the front brake lever pulled, press repeatedly on the handlebar lowering the fork.
  • The travel should be progressive and there should be no signs of oil on the stems.
  • Check that all organs are tightened and the joints of the front and rear suspension work properly.

CAUTION

Engine run-in lis essential to len surel engine long lifeland l correct l operation. Il fl possible, ridonl roadsl with ll lots lo fl bends land/or slopes tol test l that l the engine, Is suspensions and brakes perform efficiently.

Follow these indications:

  • Do not twist the throttle grip fully at low rpm whether during or after run-in.
    • 0-100 km (0-62 miles) During the

Inrijden

first 100 km (62 miles) step carefully on the brakes to avoid rough and long braking. That is to permit the adequate adjustment of the pad friction material to the brake disc.

- 0-500tkmt(0-312tmiles)tDuring the first 500 km (312 miles) do not ride the scooter over 80% of the predetermined maximum speed.

- AVOID KEEPING A CONSTANT SPEED ALONG LONG SECTIONS OF ROAD.

- Aftertthetfirstt1000tkmt(625 miles), tgradually increase the speed until the maximum performance is reached.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

ALWAYStSIGNALtCHANGEStINtDIRECTIONtWITHtTHEtAPPROPRIATEtDEVICES ANDtWELLtINtADVANCE,tAVOIDtABRUPT ANDtDANGEROUSTMANOEUVRES.tTURN OFFtTHEtDEVICEStIMMEDIATELYtAFTER THEtCHANGEtINtDIRECTION.tRIDetWITH EXTREMEtCAUTIONtWHENtOVERTAKING ORtBEINGtOVERTAKENtBYtOTHER VEHICLES.tWHENTITRAINS,tSPRAY CAUSEDtBYtLARGEtVEHICLEStREDUCEStVISIBILITY;tAIRtSHIFTStMAY CAUSEtLOSSToFCONTROLtONtYOUR VEHICLE.

AFTER THE FIRST 1000 KM (625 MILES) IN OPERATION, PERFORM THE CHECKS IN THE "RUN-IN END" COLUMN IN THE PERIODIC MAINTENANCE CHART TO AVOID INJURIES TO ONESELF AND OTHERS AND/OR DAMAGING THE VEHICLE.

NOTE

ONLY AFTER THE FIRST RUN-IN 1000 KM (625 MILES) IT IS POSSIBLE TO ATTAIN THE BEST SPEED AND ACCELERATION PERFORMANCE OF YOUR SCOOTER.

ANDERE VOERTUIGEN, MOET MEN ZEER VOORZICHTIG ZIJN. BIJ REGEN WORDT HET ZICHT VERMINDERD DOOR HET OPSTUIVEN VAN WATER, DAT WORDT VEROORZAAKT DOOR GROTE VOERTUIGEN; DOOR DE LUCHTVERPLAATSING KAN MEN DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG VERLIEZEN.

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 2

NA DE EERSTE 1000 KM (625 MI) VAN WERKING, VOERT MEN DE CONTROLES UIT DIE MEN VINDT IN DE KOLOM "EINDE VAN DE PROEFPERIODE" VAN DE KAART VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD, OM LETSELS AAN ZICHZELF OF ANDEREN EN/OF SCHADE AAN HET VOERTUIG TE VOORKOMEN.

N.B.

ENKEL NA DE EERSTE 1000 KM (625 MI) VAN HET INRIJDEN, IS HET MOGELIJK OM DE BESTE PRESTATIES VAN HET ACCELERATIEVERMOGEN EN DE SNELHEID VAN HET VOERTUIG TE VERKRIJGEN.

02_07 02_08 02_09

Startingtuptthetengine (02_07,t02_08,t02_09, 02_10,t02_11,t02_12,t02_13)

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 4

EXHAUSTtFUMESTCONTAINtCARBON MONOXIDE,tANTEXTREMELYtHARMFUL SUBSTANCE tIftINHALED.tNEVERtSTART THEtENGINEItNtCLOSEDtORtNOTtWELL- VENTILATEDtROOMS.

FAILURETTOBSERVETHISTWARNING COULDtLEADtTOTUNCONSCIOUSNESS ANDtEVENTDEATHtCAUSEDtBYtSUFFOCATION.

DOtNOTtCLIMBtONtTHEtVEHICLEtTO STARTtlTtUP.tDOtNOTtSTARTtTHEtEN- GINEtWHILEtTHEtVEHICLEtRESTStON ITStSIDEtSTAND.

  • To start the engine, rest the vehicle on its centre stand and check that the side stand has been complete retracted to its position.
    • Make sure that the light switch "1" is set to "low-beam".
  • Set the engine cut-off switch "2" to "RUN".

Startentdestmotorst(02_07, 02_08,t02_09,t02_10,t02_11, 02_12,t02_13)

LETtOP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 5

DEtUITLAATGASSENTBEVATTEN KOOLMONOXIDE,tEENTUITERST SCHADELIJKETSTOFtWANNEERTZE WORDTtingEADEMD.tVERMIJDTtHET STARTENTVANTDEtMOTORtINtGESLOTEN OFtONVOLDOENDEtGEVENTILEERDE RUIMTEN.

WANNEERtMENTDITtADVIESTNIET OPVOLGT,tKANTMENTFLAUWVALLENtEN OOKtSTERVENtDOORtVERSTIKKING.

GANtNIETtOPtHETtVOERTUIGtZITTEN VOORtDEtSTART.tSTARTtDEtMOTOR NIETtWANNEERtHETtVOERTUIGtOPtDE LATERALEtSTANDAARDtlStGEPLAATST.

02_10

4

02 11

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 7

natural_image Illustration of a hand using a tool to adjust or install a mechanical component (no text or symbols visible)

02_12

- Turn the key "3" and set the ignition switch to "ON".

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1
NOW:

THE ENGINE OIL PRESSURE WARNING LIGHT "4" TURNS ON THE INSTRUMENT PANEL AND REMAINS SO UNTIL THE ENGINE STARTS UP.

THE ENGINE FUEL INJECTION (EFI) WARNING LIGHT "5" REMAINS ON FOR THREE SECONDS ON THE INSTRUMENT PANEL AFTER ALL THE OTHER WARNING LIGHTS HAVE TURNED OFF.

IF THIS WARNING LIGHT DOES NOT TURN ON OR AFTER THREE SECONDS THE WARNING LIGHTS DO NOT TURN OFF, CONTACT AN OFFICIAL APRILIA DEALER.

- Keep at least one brake lever operated and accelerate only when setting off.

• Get on the scooter and keep at least one foot on the ground for stability.
- Adjust the angle of rear-view mirrors adequately.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

WITH THE VEHICLE AT A STANDSTILL, PRACTICE USING THE REAR-VIEW MIRRORS. THE MIRROR REFLECTING SURFACE IS CONVEX SO OBJECTS MAY SEEM FARTHER THAN THEY REALLY ARE. THESE MIRRORS OFFER A WIDE-ANGLE VIEW AND ONLY EXPERIENCE HELPS YOU JUDGE THE DISTANCE SEPARATING YOU AND THE VEHICLE BEHIND.

Om te vertrekken:

- Release the brake lever and accelerate, gradually twisting the throttle grip; the scooter starts moving forward.

DO NOT SET OFF SUDDENLY WHEN THE ENGINE IS COLD.

TO MINIMISE THE EMISSION OF AIR POLLUTING SUBSTANCES AND FUEL CONSUMPTION, WARM UP THE ENGINE BY RIDING THE FIRST KILOMETRES AT A LIMITED SPEED.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

VERTREK NIET BRUUSK WANNEER DE MOTOR KOUD STAAT.

OM DE EMISSIE VAN VERVUILENDE STOFFEN IN DE LUCHT EN HET BRANDSTOFVERBRUIK TE BEPERKEN, RAADT MEN AAN OM DE MOTOR OP TE WARMEN, DOOR DE EERSTE KILOMETERS AF TE LEGGEN AAN EEN BEPERKTE SNELHEID.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

NEVER ACCELERATE AND DECELERATE REPEATEDLY AND CONTINUOUSLY AS YOU MAY INADVERTENTLY LOSE CONTROL OF YOUR VEHICLE.

IF YOU HAVE TO BRAKE, DECELERATE AND OPERATE BOTH BRAKES TO OB-

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

NIET HERHAALDELIJK EN VOORTDUREND GAS GEVEN EN VERTRAGEN, OMDAT MEN DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG ONOPZETTELIJK KAN VERLIEZEN.

WANNEER MEN REMT, VERTRAAGT, OF

TAIN A UNIFORM BRAKING, CAREFULLY ACTIVATING THE BRAKING PARTS IN AN ADEQUATE MANNER.

OPERATING ONLY EITHER THE FRONT OR THE REAR BRAKE SIGNIFICANTLY DECREASES THE BRAKING POWER AND A WHEEL MAY GET BLOCKED RESULTING IN LACK OF GRIP. IN CASE OF STOP IN ASCENT, FULLY DECELERATE AND ONLY USE THE BRAKES TO KEEP THE VEHICLE STOPPED. USING THE ENGINE TO KEEP THE VEHICLE STOPPED MAY CAUSE THE VARIATOR TO OVERHEAT.

BEIDE REMMEN ACTIVEERT OM UNIFORM TE VERTRAGEN, DOSEERT MEN OP GESCHIKTE WIJZE DE DRUK OP DE REMMEN.

WANNEER MEN ENKEL DE VOORREM OF DE ACHTERREM ACTIVEERT, VERMINDERT MEN DE REMKRACHT AANZIENLIJK, EN LOOPT MEN HET RISICO DAT EEN WIEL BLOKKEERT, MET ALS GEVOLG HET VERLIES VAN GRIP. WANNEER MEN MOET STOPPEN OP EEN HELLING, VERTRAAGT MEN VOLLEDIG EN GEBRUIKT MEN ENKEL DE REMMEN OM HET VOERTUIG STIL TE LATEN STAAN. WANNEER ME DE MOTOR GEBRUIKT OM HET VOERTUIG STIL TE LATEN STAAN, KAN DE VARIATOR OVERVERHIT RAKEN.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

BEFORE GETTING INTO A BEND, REDUCE SPEED OR BRAKE; WHILE BENDING, RIDE AT THE SAME MODERATE AND CONSTANT SPEED OR SLIGHTLY ACCELERATE; DO NOT BRAKE IN EXCESS: THERE IS HIGH RISK OF SKIDDING.

BRAKING CONTINUOUSLY WHILE GO- ING DOWNHILL MAY RESULT IN FRIC-

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

VOORALEER MEN EEN BOCHT NEEMT, VERMINDERT MEN SNELHEID OF REMT MEN, ZODAT MEN DE BOCHT MET GEMATIGDE EN CONSTANTE SNELHEID OF LICHT VERTRAAGD INGAAT; VERMIJDT OM HARD TE REMMEN: HET IS GOED MOGELIJK DAT MEN GAAT SCHUIVEN.

WANNEER MEN TIJDENS EEN DALING

TIONtGASKETtOVERHEATINGtANDtCONSEQUENTLYtINtPOORtBRAKING.tTAKE ADVANTAGEtOFtTHEtENGINEtCOMPRESSIONtUSINGtTHEtBRAKEStALTERNATIVELY.tWHENtGOINGtDOWNHILL NEVERtRIDEtWITHtTHEtENGINEtOFF.WHENtRIDINGtONtWETtSURFACEStOR WITHtPOORtGRIPt(SNOW,tICE,tMUD, ETC.)tATtAtMODERATEtSPEEDtAVOIDINGtsUDDENTbRAKINGtORtMAN-OEUVRESTTHATtMAYtLEADtTOTLACKtOF GRIPtANDtCONSEQUENTLYtTOTFALLS. PAYtATTENTIONTTOtOBSTACLEStONtOR VARIATIONStINtTHEtROADtSURFACE. UNEVENTROADS,tRUTS,tDRAINS, TRAFFICTSIGNSTPAINTEDtONTHE ROADS,tPIPEWORKtMETALTSHEETS MAYtBECOMETSLIPPERYtWHENtlT RAINS.tCROSSTOVERtTHEMtWITHtEX-TREMEtCAUTION,tRIDEtCAREFULLY ANDtINCLINEtTHEtVEHICLEtTHEtLEAST POSSIBLE.

VOORTDURENDtREMT,tKUNNENTDE WRIJVINGSPAKKINGENTOVERVERHIT RAKEN,tZODATtDEtDOELTREFFENDHEID VANTHETtREMMENTVERMINDERT. GEBRUIKtDEtCOMPRESSIETVANtDE MOTOR,tDOORtPERIODIEKtGEBRUIKtTE MAKENTVANtBEIDtREMEN.tTIJDENS EENTDALINGtMAGtMENTNIETtRIJDEN METtDEtMOTORUIT.tOPtEENTNATTE ONDERGROND,tOFtALLESZINSTMET WEINIGtGRIPt(SNEEUW,tIJS,tMODDER, ENZ),tRIJDTtMENTtMETtEENTGEMATIGDE SNELHEID,tENTVERMIJDTtMENTOM BRUUSKtTEtREMMENTENTOM MANOEUVRESTuitTtTEtVOERENTDIE GRIPVERLIESTVEROORZAKEN,tENTDUS HETtVALLENtTOTtGEVOLGtHEBBEN. LETtOPtVOORtEENDERtWELK OBSTAKELtOFtVERANDERINGtVANtDE GEOMETRIETVANtHETtWEGDEK. ONVERHARDEtWEGEN,tRAILS, PUTDEKSELS,tGESCHILDERDE SIGNALERINGENTOPtHETtWEGDEKtEN METALENTPLATENTVANtWERVEN WORDENTGLADtWANNEERtHET REGENT,tENTDAAROMtMOETENTDEZE ZEERtVOORZICHTIGtWORDEN BENADERD,tENTMAGtMENTNIETtBRUUSK RIJDENTENTZOTWEINIGtMOGELIJKtHET VOERTUIGtDOENTHELLEN.

The fuel supply system can control ignition based on the engine condition (hot/cold) or the ambient temperature and pressure.

  • Release the throttle grip (pos. A) and gradually operate the brakes to stop the scooter.
    • While at a temporary halt, keep at least one brake operated.
  • Stop the scooter.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

WHENEVERtPOSSIBLE,tAVOIDtROUGH BRAKING,tSUDDENTDECELERATION ANDtBRAKINGtlNtEXCESS.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

PARKtONTSAFEtANDtLEVELtGROUNDtTO PREVENTtTHEtVEHICLEtFROMtFALLING.

DOtNOTtLEANtTHEtVEHICLEtONtAtWALL ORtLAYtONtTHEtGROUND.

Hettstilleggentvantdetmotor (02\_14,t02\_15)

- Set the engine cut-off switch "1" to "B" "OFF".

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

WITH THE ENGINE OFF AND THE IGNITION SWITCH SET TO «ON» THE BATTERY MAY GET DISCHARGED.

switch "3" to "LOCK" and extract the key "2".

CAUTION

DOtNOTtLEAVEtTHEtKEYt"2"tINSERTED INtTHEtIGNITIONTSWITCH.

NOTE

WHENtTHEtSTEERINGtLOCKtlStEN- GAGEDtTHEtENGINEtCANNOTtBEtSTAR- TEDtlFtTHEtKEYtlStNOTtlINSERTEDtlN THEtGLOVEBOX.

Scooter owners are warned that the law may prohibit the following:

  • the removal of any device or element belonging to a new scooter or any other action by anyone leading to render it non-operating, if not for maintenance, repair or replacement reasons, in order to control noise emission before the sale or delivery of the vehicle to the ultimate buyer or while it is used;
    • using the scooter after that device or element has been removed or rendered non-operating.

Check the muffler/exhaust silencer and the

Katalysator

Iflexhaust noiselincreases, Itake yourlscooter at once to an Official aprilia Dealer.

NOTE

DOTNOTTAMPERtWITHtTHEtEXHAUST SYSTEM.

02_16

Standt(02\_16,t02\_17,t02\_18)

CENTREtSTAND

  • Hold the left handgrip "4" and the passenger handgrip "5".
  • Push the stand lever "6".

SIDEtSTAND

  • Hold the left handgrip "4" and the passenger handgrip "5".
  • Push the side stand "7" with your right foot, and extend it completely.
  • Lean the scooter until the stand touches the ground.
    • Turn the handlebar fully left.

Standaardt(02\_16,t02\_17, 02\_18)

CENTRALEtSTANDAARD

MAKEtSUREtTHEtVEHICLEtlStSTABLE.

Diagram showing a person riding an electric scooter with labeled parts and an inset diagram of the motor components.

Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components for identification

02_17

02 18

Standtchecking

The rotation of the stand "1" should be free of obstacles.

Carry out the following checks:

• The springs "2" should not be damaged, worn, rusty or slacken.
• The stand should turn freely, grease the joint if necessary.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

FORtTHEtSIDEtSTANDtONLY.tRISKtOF FALLINGtORtROLLINGtOVER.

NOTE

THE FOLLOWING INFORMATION REFERStTOtONEtSTANDtBUTtlStVALID FORtBOTH.

volledig uit.

NEVER leave the ignition key in the lock and always use the steering lock.

Parklthelscooterlinlalsafelplacelsuchlasla garage or a place with guards.

Wheneverlpossible,luselthelaprilial"Body-Guard"larmouredlcablelorlan additionallanti-theft device.

Makelsurelaallscooterldocumentslarelinlorder and the road tax paid.

Writeldownlyourlpersonalldetailslandlte-phonelnumberlonlthislpageltolhelplidenti-inglthelownerlinlcaseloflscooterlretrieval after a theft.

LAST NAME: ....

NAME: ....

ADDRESS: ....

TELEPHONE No: ....

IMPORTANT InImanylcases, stolenlvehicles canIbelidentifiedlthroughIdatalindicatedlin the use and maintenance manual.

Tipsttegentdiefstal

Safetdrivingt(02_19,t02_20, 02_21,t02_22,t02_23,t02_24, 02_25,t02_26,t02_27,t02_28, 02_29,t02_30)

MAINtSAFETYtRULES

Tolridelthelvehiclelitlisnecessaryltolcomply withlalllegalrequirementsl(drivinglicense, minimumldrivinglage,lpsychophysicalperformance,insurance,ltaxeslandlfees,registration, license plate, etc.).

You should I practise using the vehicle in traffic-freel areas and/or private property until you have become thoroughly acquainted with the vehicle.

Drivinglunderlthelinfluencelofmedication, lalcohollandlnarcoticldrugslorlpsychotropic substancesldramaticallylincreaseslthelrisklof accidents.

Dolnotlridelyourlvehiclelifyoulfeelltiredlor drowsylandlalwayslkeeplsafelpsychophysical riding conditions.

The main cause of motorcycle accidents is users' inexperience.

NEVERlend|thelve|tolbeginnerslandalways|makelsurelthat|the|rider|complies|with all necessary requirements for a safe riding.

StrictlylobeylallInationallandIlocalItraffic

Hettveiligtrijdent(02_19, 02_20,t02_21,t02_22,t02_23, 02_24,t02_25,t02_26,t02_27, 02_28,t02_29,t02_30)

FUNDAMENTELEtVEILIGHEIDSREGELS

Avoid any abrupt and dangerous swerves for your own as well as others' safety (for example: rearing up on the back wheel, riding over the speed limit, etc.). Besides, always assess and bear in mind the road surface conditions, visibility, etc.

Do not knock obstacles that can damage the vehicle or cause loss of control.

Do not ride on the course of the vehicle in front just to improve your own speed.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

ALWAYS RIDE WITH BOTH HANDS ON THE HANDLEBAR AND FEET ON THE FOOTRESTS (OR THE RIDER'S FOOTRESTS) IN THE ADEQUATE RIDING POSITION.

Never stand on your feet or stretch yourself while riding.

The rider should always be attentive, never get distracted or influenced by people, things or actions (never smoke, eat, drink, read,

In caseloflanlaccidentlorlafterlthelvehicle haslfallenldownlorlsufferedlalsuddenlbump, makelsurelthelcontrolllevers,lpiping,lcables, brakelcircuitlandlmainpartslofthelvehicle have not been damaged.

If necessary, Itakelthelvehicleltolanl Official aprilial DealerItolchecklespeciallylthelframe, handlebar, Isuspensions, Isafetycomponents and lanyl deviceItheluserl cannotlassess without the aid of a specialist.

Report any malfunction to the engineers and/or mechanics in order to facilitate their work.

Never ride the vehicle if the damage jeopardises safety.

Dolnotlmodifylthelposition, langlelorlcolour of: llicenselplate, Iturnlindicators, Lighting devices and horn.

Any changes to the vehicle will void the warranty.

Any change introduced to the vehicle and the removallofloriginalpartsImayljeopardiselthe vehicle|performancelandlthereforelreduce safetylorlevenlrenderlthelvehiclelinappropriate for legal riding.

ComplylwithlallInationallandllocalllawsland regulations on vehicle equipment.

In particular, I do not introduce technical changes leading to improvement performance and under no circumstances alter the original specifications of the vehicle.

Never race with vehicles.

Never ride off-road.

Before riding off, remember to put on the helmetlandlfastenlitlcorrectly. lMakelsurelitlisla homologatedlmodel, lthatlit islandamaged, lof the right size and that the visor is clean.

Wearlappropriatelprotectivelclothes, I preferably light-colouredland/or in reflectivematerial. In this way you will be easily visible to other drivers, I thus reducing the risk of being hit,

KLEDING

and you will be better protected in case of falling.

Always wear tight-fitting clothes without open cuffs; avoid hanging strings, belts or ties; these or any other objects should not interfere with a safe riding when getting entangled with the riding elements or due to a special movement.

Never carry in your pockets objects that can be potentially dangerous in case of fall, like: pointed objects such as keys, pens, glass containers, etc. (the same rule applies to passengers).

User is personally responsible for the installation and use of the accessories.

While assembling accessories, make sure that they do not cover the sound or light alarm devices or affect their correct functioning, do not limit the suspension travel or the steering angle, do not obstruct control actuation or reduce the ground clearance and inclination angle at corners.

Do not use accessories that hinder access to the controls as they may increase the reaction time in case of an emergency.

Fairings and large windshields fitted to the

ACCESSOIRES

vehicle may cause aerodynamic forces that affect the vehicle stability while riding, mainly at high speeds.

Make sure the accessory is firm and secured to the vehicle and that it does not pose any risks while riding the vehicle.

Do not add or modify electrical equipment that exceed the vehicle capacity as this may result in a sudden stop or a dangerous lack of power required to keep the sound and light alarm devices operative.

aprilia advises using original accessories (aprilia genuine accessories).

Do not overload your vehicle. Keep packages as close as possible to the vehicle centre of gravity and distribute load evenly on both sides to minimise imbalance. Check also that the load is firm and secured to the vehicle, mainly for long trips.

Do not hang anything from your vehicle's

BELASTING

handlebars, mudguards or forks, such as protruding, bulky, heavy and/or dangerous objects: this will slow the vehicle performance when turning and will upset the handling of your vehicle.

Do not carry packages that protrude from vehicle sides as this may hit people or objects and result in loss of control of your vehicle.

Never carry packages that are not securely fastened to the vehicle.

Do not carry packages that protrude from the luggage rack or which cover any of the sound and light alarm devices.

Never carry animals or small children on the glove-box or the luggage rack.

Never exceed the maximum weight allowed for each luggage rack.

Overloading the vehicle may result in lack of stability and poor handling.

TakelyourlscooterItolan|Officialtaprilia Dealer to have the oil changed

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

HANDLINGtOILtFORtPROLONGEDtPERIODStANDtONtAtREGULARtBASISTCAN CAUSEtSERIOUSTSKINTDAMAGE.

WASHTYOURtHANDStCAREFULLYtAFTER HANDLINGtOIL.

WHENTCARRYINGtOUTtMAINTENANCE OPERATIONS,tITtISTADVISABLEtTO WEARTLATEXtGLOVES.

KEEPtOUTtOFtTHEtREACHtOFtCHILDREN

DOtNOTtDISPOSEtOftOILtINTOtTHEtENVIRONMENT.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

Peiltvantdetmotorolie

Controleer hetlpeillvanlde motorieloplbasis vanldeIKAARTIVANIHETIPERIODIEK ONDERHOUD.

LaatIdelolielvanIdelmotorlvervangenlop basisIvanIdelKAARTIVANIHETIPERIODIEK ONDERHOUD.

03 04

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Peiltvantdetmotorolie - 1

natural_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered component (no readable text or symbols)

03 05

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Peiltvantdetmotorolie - 2

natural_image Mechanical assembly diagram showing a component with labeled parts (no readable text or symbols)

03 06

PROCEEDtWITHtCAUTION.

DOtNOTtSPILLtOIL.

BEtCAREFULtNOTtT0tDIRTYtCOMPONENTS,tTHEtWORKINGtORtSURROUNDINGtAREA.

THOROUGHLYtWASHtOUTtANYtOIL TRACE.

INTCASEtOFtOILtLEAKStORtMALFUNCTIONING,tTAKEtYOURtVEHICLEtTOTAN OFFICIALtAPRILIAtDEALER.

NOTE

DOTNOTEXCEEDTHEt"MAX"tMARK WHENTOPPING-UPTENGINEtOIL.

NOTE

USEtOILtOFtTHEtTYPEtSPECIFIEDtINTHE RECOMMENDEDtPRODUCTStTABLE.

• Rest the vehicle on its centre stand.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Peiltvantdetmotorolie - 3

Controletvanthettpeil (03\_01,t03\_02)

- Stop the engine and let it cool off so that the oil in the crankcase flows down and cools as well.

NOTE

FAILURE TO FOLLOW THESE OPERATIONS MAY RESULT IN AN INCORRECT READING OF THE ENGINE OIL LEVEL.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - NOTE - 1

PLAATS HET VOERTUIG OP EEN VASTE EN VLAKKE ONDERGROND.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - NOTE - 2

DE MOTOR EN DE ONDERDELEN VAN DE UITLAATINSTALLATIE WORDEN ZEER WARM EN BLIJVEN WARM VOOR EEN ZEKERE PERIODE, OOK NADAT DE MOTOR WORDT UITGEZET. VOORALEER MEN DEZE ONDERDELEN HANTEERT, DRAAGT MEN ISOLERENDE HANDSCHOENEN, OF WACHT MEN TOT DE MOTOR EN DE UITLAATINSTALLATIE AFGEKOELD ZIJN.

  • Unscrew and take out the measuring cap-dipstick «1».
  • Clean the area in contact with oil with a clean cloth.
  • Screw the cap-dipstick «1» fully down into its tube «
    • 2».
  • Extract the cap-dipstick «1» again and read the oil level on the cap-dipstick:

MAX = maximum level;

MIN = minimum level.

TheldifferencebetweenIMAXlandIMINIis about 400 cc

- The level is correct when it is close to the MAX level marked on the measuring dipstick.

- Top-up if necessary.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

IN ORDER TO AVOID DAMAGING THE ENGINE, OIL LEVEL MUST NEVER EXCEED THE «MAX» MARK OR FALL BELOW THE «MIN» MARK.

  • Pour a little oil through the dipstick tube "2" and wait one minute so that the oil flows uniformly into the crankcase.
  • Check oil level and top-up if necessary.
  • Do so with small quantities of oil at a time until the specified level is reached.
    • After finishing this operation, screw and tighten the tap/dipstick "1".

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DOTNOTRIDEtTHEtVEHICLEtWITHtINSUFFICIENTtLUBRICATIONtORtWITHtCONTAMINATEDtORTINCORRECTtLUBRICANTStASTHIStACCELERATESTTHEWEARTANDtTEARTOFTHETMOVINGPARTSTANDtCANTCAUSEtIRRETRIEV-ABLEtDAMAGE.

• Park the vehicle on its centre stand.

Vervangingtvantdetolie (03\_04,t03\_05,t03\_06)

- Stop the engine and let it cool down. This will allow the oil to settle into the crankcase and cool down.

NOTE

FAILURE TO FOLLOW THESE OPERATIONS MAY RESULT IN AN INCORRECT READING OF THE ENGINE OIL LEVEL.

standaard.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

PLAATS HET VOERTUIG OP EEN VASTE EN VLAKKE ONDERGROND.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

DE MOTOR EN DE ONDERDELEN VAN DE UITLAATINSTALLATIE WORDEN ZEER WARM EN BLIJVEN WARM VOOR EEN ZEKERE PERIODE, OOK NADAT DE MOTOR WORDT UITGEZET. VOORALEER MEN DEZE ONDERDELEN HANTEERT, DRAAGT MEN ISOLERENDE HANDSCHOENEN, OF WACHT MEN TOT DE MOTOR EN DE UITLAATINSTALLATIE AFGEKOELD ZIJN.

Take your scooter to an Official aprilia Dealer to carry out the replacement.

  • Unscrew and take out the measuring cap-dipstick «1».
  • Unscrew and remove the engine oil cartridge filter «3».

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

RIDING THE VEHICLE WITH INSUFFICIENT LUBRICATION OR CONTAMINATED OR NOT RECOMMENDED LUBRICANTS ACCELERATES THE WEAR AND TEAR OF MOVING PARTS AND CAN CAUSE IRRETRIEVABLE DAMAGE.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

AS USED OIL HAS SUBSTANCES HARMFUL TO THE ENVIRONMENT, TAKE YOUR SCOOTER TO AN OFFICIAL APRILIA DEALER TO HAVE THE OIL CHANGED. THESE CENTRES CAN CARRY OUT ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL OF USED OIL IN COMPLIANCE WITH REGULATIONS IN FORCE.

  • Unscrew and remove the oil drainage plug «4» and let all engine oil drain out.
  • Fit a new cartridge filter oil «3» and take special care to lubricate with oil the sealing O-rings of the filter.
  • Screw and tighten the engine oil drainage plug «4».
    • Refill through the filling hole «2» with about 1700 cc of engine oil.
  • Screw and tighten the oil level dipstick «1».
  • Start the scooter and leave it running for a few minutes. Switch the engine off and leave it to cool off. Check engine oil level again using the dipstick «1» and if necessary top up without exceeding the MAX level.

Use new loillof theltypelspecifiedlinlthelrecommendedlproductsltablelatleveryltop-up or change.

Check transmission loill level according to the indications in the PERIODICIM AINTENANCE CHART.

Changeltransmissionloillaccordingltolthelin-dicationslinlthelPERIODICIMAINTENANCE CHART.

TakelyourlscooterItolan!Official aprilia Dealer tolhaveltheloillcontrolledland changed.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

HANDLING OIL FOR PROLONGED PERIODS AND ON A REGULAR BASIS CAN CAUSE SERIOUS SKIN DAMAGE.

WASH YOUR HANDS CAREFULLY AFTER HANDLING OIL.

WHEN CARRYING OUT MAINTENANCE OPERATIONS, IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX GLOVES.

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

DO NOT DISPOSE OF OIL INTO THE ENVIRONMENT.

CAUTION

• Park the scooter on its centre stand.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 2

PARKtTHEtVEHICLEtONtSAFEtAND LEVELtGROUND.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 3

THEtENGINEtANDtTHEtEXHAUSTtSYS- TEMtCOMPONENTStCANtGETtVERYtHOT

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 4

  • Unscrew and take out the measuring tap-dipstick "1".
  • Clean the area in contact with oil with a clean cloth.
  • Screw the tap-dipstick "1" fully down into its tube.
  • Extract the tap-dipstick "1" again and read the oil level on the tap-dipstick:

MAX = maximum level;

MIN = minimum level.

- The level is correct when it is close to the MAX level marked on the measuring dipstick.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DO NOT GO BEYOND THE MAX AND BELOW THE MIN LEVEL MARKS TO AVOID SEVERE ENGINE DAMAGE.

  • Pour a little oil through the dipstick tube and wait one minute so that the oil flows uniformly into the crank-case.
  • Check oil level and top up if necessary.
  • Do so with small quantities of oil at a time until the specified level is reached.
    • After finishing this operation, screw in and tighten the cap-dipstick "2".

UselnewloilloftheltypelspecifiedlinltheIrecommendedlproductsltablelatleveryltop-up or change.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

RIDING THE VEHICLE WITH INSUFFICIENT LUBRICATION OR CONTAMINATED OR NOT RECOMMENDED LUBRICANTS ACCELERATES THE WEAR AND TEAR OF MOVING PARTS AND CAN CAUSE IRRETRIEVABLE DAMAGE.

Bijvulling

• Rest the scooter on its centre stand.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

PARKtTHEtVEHICLEtONtSAFEtAND LEVELtGROUND.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

THEtENGINEtANDtTHEtEXHAUSTtSYSTEMtCOMPONENTStCANtGETtVERYtHOT ANDtREMAINTsOTFORtSOMEtTIMEtEVEN AFTERtTHEtENGINEtIStTURNEDtOFF. WEARTINSULATINGtGLOVESTBEFORE HANDLINGtTHESEtPARTStORtWAITtUN-TILtTHEtENGINEtANDtTHEtEXHAUST SYSTEMtCOOLtDOWN.

- Stop the engine and let it cool off so that the oil in the crankcase flows

Vervangingtvantdetolietvantde transmissie

down and cools as well.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

FAILURE TO FOLLOW THESE OPERATIONS MAY RESULT IN AN INCORRECT READING OF THE TRANSMISSION OIL LEVEL.

TAKE YOUR SCOOTER TO AN OFFICIAL APRILIA DEALER TO CARRY OUT THE REPLACEMENT.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

WHEN CHANGING THE TRANSMISSION OIL, AVOID THE OIL COMING INTO CONTACT WITH THE REAR BRAKE DISC.

• Refill with about 250 cc of transmission oil of the type specified in the lubricants table.
- Screw and tighten the measuring cap-dipstick «1».
- Check transmission oil level again using the cap-dipstick «1» and if necessary top up without exceeding the MAX level.

capacitieit.

This vehicle is fitted with tyres without inner tubes (Tubeless).

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

CHECK FREQUENTLY TYRE PRESSURE WITH TYRES AT AMBIENT TEMPERATURE.

THE MEASUREMENT MAY BE INCORRECT IF TYRES ARE WARM. CHECK PRESSURE MAINLY BEFORE AND AFTER LONG TRIPS.

Banden (03\_10, 03\_11)

BANDEN

natural_image Cross-sectional diagram of a mechanical component with an inset showing a circular feature labeled '2' (no text or symbols present)

03 11

IF TYRE PRESSURE IS TOO HIGH, THE SURFACE UNEVENNESS IS NOT CUSHIONED AND IS SENT TO THE HANDLE-BAR, RESULTING IN UNPLEASANT RIDING AND POOR ROAD GRIP SPECIALLY WHEN TURNING.

CONVERSELY, WITH INADEQUATE TYRE PRESSURE, TYRE SIDES «1» BEAR MORE STRESS AND THE TYRE CAN SLIDE ON THE RIM OR EVEN GET DETACHED RESULTING IN LOSS OF CONTROL OVER THE VEHICLE. IN CASE OF SHARP BRAKING, TYRES CAN EVEN GET OFF THE RIMS. LASTLY, THE VEHICLE MIGHT SKID IN A BEND. INSPECT THREAD SURFACE AND CHECK IT FOR WEAR. BADLY WORN TYRES ADVERSELY AFFECT TRACTION AND HANDLING. SOME TYRE TYPES HOMOLOGATED FOR THIS VEHICLE FEATURE WEAR INDICATORS. THERE ARE SEVERAL TYPES OF WEAR INDICATORS.

CONSULT YOUR DEALER ON METHODS TO CHECK WEAR. CARRY OUT A VISUAL INSPECTION FOR TYRE CONSUMPTION. REPLACE TYRES IF WORN. OLD TYRES THAT ARE NOT FULLY WORN CAN GET HARD RESULTING IN LACK OF GRIP. REPLACE TYRES IF THIS OCCURS. REPLACE TYRES WHEN WORN OR IF THE TREAD HAS A HOLE BIGGER THAN 5 MM. AFTER A TYRE IS MENDED, BALANCE THE WHEELS. USE ONLY TYRE

WANNEER DE SPANNING TE HOOG IS, WORDT DE ONEFFENHEID VAN HET TERREIN NIET GEDEMPT, EN DUS NAAR DE STUURINRICHTING VERSTUURT, ZODAT HET RIJCOMFORT VERMINDERT EN DE WEGLIGGING IN BOCHTEN VERSLECHTERT.

WANNEER VICEVERSA DE BANDENSPANNING ONVOLDOENDE IS, WERKEN DE ZIJKANTEN «1» VAN DE BANDEN MEER, EN KAN HET ZIJN DAT DE BAND OP DE VELG SLIPT OF LOSKOMT, MET ALS GEVOLG DAT MEN DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG VERLIEST. WANNEER MEN BRUUSK REMT KUNNEN DE BANDEN UIT DE VELGEN KOMEN. IN BOCHTEN KAN HET VOERTUIG GAAN SLIPPEN. CONTROLEER DE STAAT VAN HET RIJOPPERVLAK EN DE SLIJTAGE, OMDAT SLECHTE BANDENCONDITIES DE WEGLIGGING EN DE MANOEUVREERBAARHEID VAN HET VOERTUIG KUNNEN SCHADEN. ENKELE BANDENTYPES, DIE GEHOMOLOGEERD ZIJN VOOR DIT VOERTUIG, HEBBEN EEN SLIJTAGE-INDICATOR. ER BESTAAN VERSCHILLENDE TYPES VAN SLIJTAGE-INDICATORS.

VOOR INFORMATIE IN VERBAND MET DE CONTROLE VAN DE SLIJTAGE, WENDT MEN ZICH TOT DE VERKOPER. CONTROLEER VISIEF DE SLIJTAGE VAN

SIZES INDICATED BY THE MANUFACTURER. DO NOT FIT TYRES WITH INNER TUBES ON RIMS FOR TUBELESS TYRES OR VICE VERSA. CHECK THAT THE INFLATION VALVES HAVE THEIR CAPS FITTED IN ORDER TO AVOID UNEXPECTED FLAT TYRES.

REPLACEMENT, REPAIR, MAINTENANCE AND BALANCING OPERATIONS ARE HIGHLY IMPORTANT AND SO THEY SHOULD BE CARRIED OUT USING THE SPECIFIC TOOLS AND WITH THE ADEQUATE KNOWLEDGE. IT IS THEREFORE ESSENTIAL TO TAKE YOUR VEHICLE TO AN OFFICIAL APRILIA DEALER OR SPECIALISED TYRE WORKSHOP TO CARRY OUT THE OPERATIONS ABOVE. NEW TYRES CAN BE COVERED BY A SLIPPERY COAT: RIDE WITH CAUTION DURING THE FIRST KILOMETRES. DO NOT APPLY UNSUITABLE LIQUIDS ON TYRES.

DE BANDEN, EN VERVANG ZE INDIEN ZE VERSLETEN ZIJN. WANNEER DE BANDEN OUD ZIJN, EN OOKAL ZIJN ZE NIET VERSLETEN, KUNNEN ZE VERHARDEN EN DUS DE WEGLIGGING SCHADEN. IN DIT GEVAL VERVANGT MEN DE BANDEN VERVANG DE BANDEN WANNEER ZE VERSLETEN ZIJN, OF WANNEER ER EEN EVENTUEEL GAT IS IN DE ZONE VAN HET RIJVLAK DAT GROTER IS DAN 5 MM. NADAT MEN DE BAND HEEFT LATEN HERSTELLEN, LAAT MEN DE WIELEN BALANCEREN. GEBRUIK UITSLUITEND DE MAAT VAN BANDEN DIE WORDT AANGEDUID DOOR HET HUIS. PLAATS GEEN BANDEN VAN HET TYPE MET BINNENBAND OP VELGEN VOOR TUBELESS BANDEN, EN VICEVERSA. CONTROLEER OF DE KLEPPEN VOOR HET OPBLAZEN STEEDS HUN DOPJES HEBBEN, OM HET PLOTSELING LEEGLOPEN VAN DE BANDEN TE VERMIJDEN.

DE HANDELINGEN VAN HET VERVANGEN, HERSTELLEN, ONDERHOUD EN BALANCEREN ZIJN ZEER BELANGRIJK, EN MOETEN DUS UITGEVOERD WORDEN MET GESCHIKTE GEREEDSCHAPPEN EN MET DE NODIGE ERVARING. DAAROM RAADT MEN AAN OM ZICH TE WENDEN TOT EEN OFFICIÈLE APRILIA DEALER OF EEN BANDENSPECIALIST VOOR HET UITVOEREN VAN VOORAFGAANDE

HANDELINGEN.tWANNEERtDEtBANDEN NIEUWtZIJN,tKUNNENTzEtBEDEKTtZIJN METtEENTGLADDEtLAAG:tDEtEERSTE KILOMETERStMOETtMENTVOORZICHTIG RIJDEN.tSMEERtDEtBANDENtNIETtIN METtONGESCHIKTetVLOEISTOFFEN.

TREADtDEPTHtMINIMUMtTHRESHOLDt«2»

SpecificationDesc./Quantity
Front: 2 mm
Rear 2 mm

MINIMUMtDIEPTELIMIETtVANtHETtRIJVLAKt«2»

TYREtWEARtMINIMUMtTHRESHOLDt"2"t(USA VERSION)

SpecificationtDesc./Quantity
Front (USA version) 3 mm
Rear (USA version) 3 mm

MINIMUMtDIEPTELIMIETtVANtHETtRIJVLAKt《2》 (VERSIE USA)

After a thorough analysis aprilia has approved only the tyres listed below for this model:

03_12

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - BANDEN - 1

natural_image Diagram of a curved mechanical component with an arrow indicating direction and numbered label (2), no readable text or symbols present.

03_13

Sparktplugtdismantlement (03\_12,t03\_13,t03\_14, 03\_15)

Check the spark plug according to the indications in the PERIODICIMAIN TENANCE CHART.

RemovelthelsparkIplugIregularly, Icleanloff carbon scales, and replace it if necessary.

To access the spark plug remove the inspection cover as follow:

  • Lift the saddle.
  • Remove the battery cover and un-screw the two fixing screws «2» on the central inspection cover.
  • Lower the saddle.
  • Unscrew and remove the bottom central fixing screws «2».
  • Slide off the central inspection cover.

For removal and cleaning:

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Sparktplugtdismantlement (03\_12,t03\_13,t03\_14, 03\_15) - 1

Demonterentvantdetbougie (03\_12,t03\_13,t03\_14, 03\_15)

ControleerIdelbougieloplbasisIvanIde KAARTIVANIHETIPERIODIEK ONDERHOUD.

DemonteerlperiodiekIdelbougie,Ireiniglze van koolstofafzettingen, en vervang ze indien nodig.

  • Disconnect the cap "1" of the high voltage cable from the spark plug.
  • Clean off any trace of dirt from the spark plug base. Unscrew it using the spanner supplied in the tool kit and remove it from its place, being careful not to let dust or any other substance into the cylinder.
  • Check that the spark plug electrode and centre porcelain are free of carbon deposits or signs of corrosion. If necessary, clean using suitable spark plug cleaners, a wire and/or metal brush.
  • Blow with a strong air blast to avoid removed dirt getting into the engine. Replace the spark plug if there are cracks on the spark plug insulating material, corroded electrodes or large deposits.
  • Check electrode gap with a thickness gauge and adjust if necessary by carefully bending the earth elec-

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Demonterentvantdetbougie (03\_12,t03\_13,t03\_14, 03\_15) - 1

VOORALEER MEN DE VOLGENDE HANDELINGEN UITVOERT, LAAT MEN DE MOTOR EN DE UITLAAT AFKOELEN TOT DEZE DE

OMGEVINGSTEMPERATUUR HEBBEN BEREIKT, OM MOGELIJKE BRANDWONDEN TE VERMIJDEN.

  • Make sure the washer is in good conditions. Once the washer is fitted, manually screw the spark plug to avoid damaging the thread.
  • Tighten using the spanner supplied in the tool kit, make the spark plug complete 1/2 a turn to press the washer.
  • Insert the spark plug tube correctly so that it does not detach with engine vibrations.
    • Refit the right inspection cover.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

TIGHTENTHEtSPARKtPLUGtCORRECTLY.tOTHERWISE,tTHEtENGINEtMAY OVERHEATtANDtGETtlIRRETRIEVABLE DAMAGED.tUSEtSPARKtPLUGStOfTHERECOMMENDEDtTYPEtONLY;tOTHER-WISEtENGINEtPERFORMANCEtANDtLIFE COULDtBEtCOMPROMISED.

Characteristic

Sparkplugtelectrodetgap

0.7 - 0.8 mm

Sparktplugttighteningttorque:

12 ÷ 14 Nm (1.2 ÷ 1.4 kg).

- Remove the filtering element from the scooter for cleaning.

  • Place the scooter on its central stand.
  • Unscrew and remove the nine screws "3".
  • Remove the filter housing cover "4" together with the filtering element "5".
  • Check the filtering element "5" and replace it if necessary.

- Clean the filtering element "5" with a blast of pressurised air.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DOtNOTtUSEtPETROLtORtFLAMMABLE SOLVENTStT0tCLEANtTHEtFILTERING ELEMENTtT0tAVOIDtRISKtOFtFIREtOR EXPLOSION.

DOtNOTtUSEtADDITIVEStORtLIQUIDS WHENTCLEANINGtTOTAVOIDtHUMIDITY INSIDEtTHEtFILTERtHOUSING.tUSEtCOM- PRESSEDtAIRtONLY.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DOtNOTtOILtTHEtFILTERINGtELEMENT ORtOILtMAYtGETtINTOtTHEtBELTtHOUS- INGtANDtDAMAGEtORtMAKEItTtSLIDE.

Reinigingtvantdetluchtfilter

03 18

MAX

03 19

Coolingtfluidtlevelt(03\_18, 03\_19)

Checklthelcoolantlevel;laccordingltolthelindicationslinltheIPERIODICIMAINLENANCE CHART.

ThelcoolantIsolutionIconsistslof150%Iwater and150%IantifreezeIfluid.IThislmixturelis ideallforlmostIoperatingItemperaturesland providelalgoodIprotectionlagainstICorrosion. ItlisladvisableItoluselthelsamelmixtureleven inlhotweatherlaslthislminimiseslllossIduelto evaporationlandlthelneedloflfrequentItop-ups.IThus,lmineralsaltIdepositslformedlin theladiatorlbylevaporatedlwaterlarelalso minimisedlandlthelefficiencyloflthelcooling systemlisInotla affected.IWhenltheexternal temperaturelislbelowlzeroldegreeelcenti-grade,Ichecklthelcoolinglsystemlfrequently andliflnecessaryladdlalhigherIconcentration of antifreeze fluid (up to 60% maximum).

Useldistilled waterforlthe coolantlsolution so as not to damage the engine.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DOtNOTtUSEtYOURtVEHICLEtlFtTHE COOLANTtLEVELtlStBELOWtTHEtMINIM- UMtLEVELtMARKEDt"MIN".

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

Peiltvantdetkoelvloeistof (03\_18,t03\_19)

ControleerlhetlpeillvanIdelkoelvloeistof;lop basisIvanIdeITABELIVANIHETIPERIODIEK ONDERHOUD.

COOLANT IS TOXIC IF INGESTED; CONTACT WITH YOUR EYES OR SKIN MAY CAUSE IRRITATION. IF THE FLUID GETS IN CONTACT WITH THE EYES OR SKIN, RINSE REPEATEDLY WITH ABUNDANT WATER AND SEEK MEDICAL ADVICE. IF SWALLOWED, INDUCE VOMITING, RINSE MOUTH AND THROAT WITH ABUNDANT WATER AND SEEK MEDICAL ADVICE IMMEDIATELY.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DO NOT REMOVE THE EXPANSION TANK PLUG «1» WHEN THE ENGINE IS HOT, SINCE COOLANT IS UNDER PRESSURE AND VERY HOT. CONTACT WITH SKIN OR CLOTHES MAY CAUSE SEVERE BURNS AND/OR INJURIES.

BEVINDT.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 2

DE KOELVLOEISTOF IS SCHADELIJK WANNEER HET WORDT INGESLIKT; HET CONTACT MET DE HUID EN DE OGEN KAN IRRITATIES VEROORZAKEN. WANNEER DE VLOEISTOF IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE HUID EN DE OGEN, SPOELT MEN LANG MET VEEL WATER, EN RAADPLEEGT MEN EEN ARTS. WANNEER HET WORDT INGESLIKT, MOET MEN OVERGEVEN, DE MOND EN DE KEEL SPOELEN MET VEEL WATER, EN ONMIDDELLIJK EEN ARTS RAADPLEGEN.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 3

VERWIJDER DOP «1» NIET VAN HET EXPANSIEVAT WANNEER DE MOTOR WARM STAAT, OMDAT DE KOELVLOEISTOF ONDER DRUK STAAT EN EEN HOGE TEMPRATUUR HEEFT. BIJ CONTACT MET DE HUID OF DE KLEDING KAN HET ERNSTIGE LETSELS/SCHADE VEROORZAKEN.

CHECKING CONTROLE

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

WAIT FOR THE ENGINE TO COOL DOWN BEFORE CHECKING OR TOPPING-UP THE COOLANT LEVEL.

  • Shut off the engine and wait until it cools off.
  • Remove the front case.
  • Make sure that the coolant level inside the expansion tank «2» reaches the «MAX» level.

MIN = minimum level.

MAX = maximum level.

  • Loosen (turning it clockwise) but do not remove the filling cap «1».
  • Wait for some seconds so that possible pressure may be purged.
    • Unscrew and remove the tap «1».

NOTE

PARK THE SCOOTER ON SAFE AND LEVEL GROUND.

NOTE

CAP "1" IS CONNECTED TO A BREATHER PIPE "3". DO NO FORCE OR DISCONNECT THE BREATHER PIPE "3".

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LET OP - 1

VOER DE HANDELINGEN VAN DE CONTROLE EN HET BIJVULLEN VAN DE KOELVLOEISTOF UIT WANNEER DE MOTOR KOUD STAAT.

  • Top up with coolant until the fluid level is near the "MAX" level.
  • Refit the filling cap "1".
  • Refit the front case.

CAUTION

DO NOT ADD ADDITIVES OR ANY OTHER SUBSTANCES TO THE FLUID. IF A FUNNEL IS USED, MAKE SURE IT IS PERFECTLY CLEAN.

CAUTION

IF THERE IS AN EXCESSIVE CONSUMPTION OF COOLANT OR WHEN THE EXPANSION TANK REMAINS EMPTY,

BIJVULLING

WHENTOPPING-UP,tDOtNOTtEXCEED THEt«MAX»tLEVELtORtTHEtFLUIDtWILL FLOWtOUTtWHENTHEtENGINEtIStRUN- NING.

Recommendedtproducts

AGIPtPERMANENTtSPEZIAL

Coolant Biodegradablecoolant,Ireadylforluse,Iwith "longllife"ltechnologylandcharacteristics (pink). Freezing protection up to -40° (-40°F). InIcompliancewith|theICUNAI956-16|standard.

KOELVLOEISTOFtEXCESSIEFtIS,tEN WANNEERtHETtEXPANSIEVATtLEEG BLIJFT,tCONTROLEERTtMENtOFtER GEENTLEKKENTZIJNTnTcCIRCUIT. VOORHERSTELLINGENTWENDTtMEN ZICHTTOTtEENTGEAUTORISEERDE APRILIAtDEALER.

LETtOP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LETtOP - 1

BIJtHETtBIJVULLENtMAGtMENtHET «MAX»tPEILtNIETtOVERSCHRIJDEN, ANDERStZALtDEtVLOEISTOFtTIJDENS DEtWERKINGtVANtDEtMOTOR UITSTROMEN.

natural_image Technical line drawing of mechanical components and assembly (no text or symbols)

03 20

MIN 1

03 21

Checkingtthetbraketoiltlevel (03\_20,t03\_21)

NOTE

THISTVEHICLEtlStFITTEDtWITHtFRONT ANDtREARtDISCtBRAKEStWITHtINDEPENDENTtHYDRAULICtCIRCUITS.tTHE FOLLOWINGtINFORMATIONtREFERStTO ONEtBRAKINGtCIRCUITtBUTtlTtAPPLIES TOtBOTH.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Checkingtthetbraketoiltlevel (03\_20,t03\_21) - 1

UNEXPECTEDtCLEARANCEtVARIATIONS ORtELASTICtRESISTANCEtINtTHE BRAKEtLEVERTAREtDUETOtFailuretIN THEtHYDRAULICtCIRCUIT.tCONTACTtAN OFFICIALtAPRILAtDEALERtINtCASEtOF DOUBTStONtTHEtCORRECTtOPERATION OfTTHEtBRAKINGtSYSTEMtORtWHEN UNABLEtTOtCARRYtOUTtROUTINE CHECKtPROCEDURES.

CAUTION

PAYtSPECIALtATTENTIONtTOTTHE BRAKETDISCtANDtTHEtFRICTIONtGASKETStANDtCHECKtTHATtTHEYtAREtNOT OILYtORtGREASY,tSPECIALLYtAFTER MAINTENANCEtOPERATIONStOR CHECKs.tCHECKtTHATtTHEtBRAKETPIPE IStNOTtTWISTEDtORtWORN.

KEEPtOUTtOFtTHEtREACHtOFtCHILDREN

Controletvanthettoliepeil vantdetremment(03\_20, 03\_21)

N.B.

DITtVOERTUIGtlStUITGERUSTtMET SCHIJFREMMENTVOORAANTEN ACHTERAAN,tMETtGESCHEIDEN HYDRAULISCHEtCIRCUITS.tDE VOLGENDEtINFORMATIEtBETREFTtEEN ENKELEtREMINSTALLATIE,tMAARtlS GELDIGtVOORtBEIDE.

LETtOP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Controletvanthettoliepeil vantdetremment(03\_20, 03\_21) - 1

HETtPLOTSELINGtWIJZIGENTVANtDE SPELINGtOFtEENtELASTISCHE WEERSTANDtVANtDEtREM,tZIJNtTE WIJTENtAANTPROBLEMENtMETtDE HYDRAULISCHETINSTALLATIE.tINtGEVAL VANtTWIJFELStlNtVERBANDtMETtDE PERFECTEtWERKINGtVANtDE REMINSTALLATIeENTlNTGEVALtMEN NIETtINtSTAATlStOMtDEtNORMALE CONTROLEHANDELINGENTUITtTE VOEREN,tWENDTtMENTZICHtTOTtEEN OFFICILEtAPRILAtDEALER.

LETtOP

LETtVOORALtOPtVOORtDEtSCHIJFREM ENTtVOORtDEtWRIJVINGSPAKKINGEN, ENTCONTROLEERtOFtZEtNIET

DO NOT DISPOSE OF THE FLUID INTO THE ENVIRONMENT.

VERBONDEN ZIJN OF INGEVET ZIJN, VOORAL NA HET UITVOEREN VAN DE ONDERHOUDS- OF CONTROLEHANDELINGEN. CONTROLEER OF DE REMBUIS NIET IN ELKAAR IS GEDRAAID OF VERSLETEN IS.

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

LOOS DE VLOEISTOF NIET IN HET MILIEU.

CAUTION

BRAKES ARE THE MOST IMPORTANT COMPONENTS TO ENSURE SAFETY AND THEREFORE THEY HAVE TO BE ALWAYS IN PERFECT CONDITIONS; CHECK THEM BEFORE EVERY RIDE.

A DIRTY DISC SMEARS THE PADS RESULTING IN POOR BRAKING. REPLACE DIRTY PADS AND CLEAN THE DIRTY DISC USING A TOP-QUALITY DEGREASING PRODUCT.

LET OP

DE REMMEN ZIJN DE ONDERDELEN DIE HET MEEST DE VEILIGHEID GARANDEREN, EN MOETEN DUS STEEDS PERFECT EFFICIËNT WORDEN GEHOUDEN; CONTROLEER ZE VÓÓR ELKE REIS.

EEN VUILE SCHIJF BESMEURT DE PASTILLES, EN VERMINDERT DUS DE DOELTREFFENDHEID VAN HET REMMEN. VUILE PASTILLES MOETEN WORDEN VERVANGEN, TERWIJL DE VUILE SCHIJF MOET GEREINIGD WORDEN MET EEN ONTVETTEND PRODUCT VAN HOGE KWALITEIT.

When the friction pads wear out, the brake fluid level in the reservoir goes down to automatically compensate for that wear.

The brake fluid reservoir is located below the handlebar cover next to the brake lever attachments.

Check frequently the brake fluid level in the reservoirs and the brake pad wear.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DO NOT USE YOUR VEHICLE IF A FLUID LEAK IN THE BRAKING CIRCUIT IS DETECTED.

CHECKING

To check level:

• Rest the scooter on its centre stand.
- Turn the handlebar so that the fluid in the brake fluid reservoir is parallel to the "MIN" reference mark on the sight glass "1".
- Check that the level in the reservoir is over the reference "MIN" indicated on the sight glass "1".

MIN = Minimum level.

CAUTION

If the level is too low:

- Check brake pads and disc for wear.

Iflpadsland/orltheldiscIneedInotItolbelreplaced:

• Take your scooter to an Official aprilia Dealer to carry out the replacement.

CAUTION

natural_image Top-down view of a car battery pack with attached cables (no visible text or symbols)

IF THE FLUID GETS INTO CONTACT WITH THE EYES, WASH WITH ABUNDANT WATER FOR FIFTEEN MINUTES AND CONSULT AN EYE SPECIALIST IMMEDIATELY.

IF IT IS ACCIDENTALLY SWALLOWED, DRINK A LOT OF WATER OR MILK, THEN MILK OF MAGNESIA OR VEGETAL OIL, AND SEEK MEDICAL ADVICE IMMEDIATELY.

THE BATTERY RELEASES EXPLOSIVE GASES. KEEP IT AWAY OF FLAMES, SPARKS, CIGARETTES OR ANY OTHER HEAT SOURCE.

WHEN RECHARGING OR USING THE BATTERY, BE CAREFUL TO HAVE THE ROOM ADEQUATELY AIRED. DO NOT BREATH GASES RELEASED WHEN THE BATTERY IS BEING RECHARGED.

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

PAY ATTENTION NOT TO TILT THE VEHICLE EXCESSIVELY TO AVOID DANGEROUS SPILLS OF BATTERY FLUID.

CAUTION

DO NOT INVERT THE CONNEXIONS OF THE BATTERY LEADS.

CONNECT AND DISCONNECT THE BAT-

WANNEER HET IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE OGEN, MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN MET WATER VOOR ONGEVEER VIJFTIEN MINUTEN, EN ONMIDDELLIJK EEN OOGARTS RAADPLEGEN.

WANNEER HET TOEVALLIG ZOU WORDEN INGESLIKT, MOET MEN VEEL WATER OF MELK DRINKEN, DAARNAA MAGNESIUMMELK OF VEGETALE OLIE DRINKEN, EN ONMIDDELLIK EEN ARTS RAADPLEGEN.

DE ACCU VERSPREIDT EXPLOSIEVE GASSEN, EN HET MOET DUS UIT DE BUURT WORDEN GEHOUDEN VAN VRIJE VLAMMEN, VONKEN, SIGARETTEN EN EENDER WELKE ANDERE WARMTEBRON.

TIJDENS HET LADEN OF HET GEBRUIK, VOORZIET MEN HET LOKAL VAN EEN GESCHIKTE VENTILATIE EN VERMIJDT MEN HET INADEMEN VAN DE GASSEN DIE VRIJKOMEN TIJDENS HET OPLADEN VAN DE ACCU.

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

LET OP OM HET VOERTUIG NIET TE VEEL TE HELLEN, OM GEVAARLIJKE UITSTROMINGEN VAN VLOEISTOF UIT

TERY WITH THE IGNITION SWITCH SET TO «OFF» OR THIS MAY DAMAGE SOME COMPONENTS. CONNECT THE POSITIVE LEAD (+) FIRST AND THEN THE NEGATIVE ONE (-). DISCONNECT IN THE REVERSE ORDER.

BATTERY FLUID IS CORROSIVE.

DO NOT POUR OR SPREAD IT ESPECIALLY ON PLASTIC PARTS.

WHEN RECHARGING A "MAINTENANCE FREE" BATTERY INSTALLED USE A SPECIFIC BATTERY CHARGER (VOLTAGE/CONSTANT AMPERAGE OR CONSTANT VOLTAGE TYPE).

USING A CONVENTIONAL BATTERY CHARGER MAY DAMAGE THE BATTERY.

DE ACCU TE VERMIJDEN.

LET OP

DRAAI DE VERBINDINGEN VAN DE KABELS VAN DE ACCU NOOIT OM.

VERBINDT EN MAAK DE ACCU LOS MET DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN POSITIE «OFF», ANDERS ZOUDEN SOMMIGE ONDERDELEN SCHADE KUNNEN OPLOPEN. VERBINDT EERST DE POSITIEVE KABEL (+) EN DAARNA DE NEGATIEVE (-). MAAK ZE LOS IN DE OMGEKEERDE VOLGORDE.

DE VLOEISTOF VAN DE ACCU IS CORROSIEF.

GIET ZE NIET UIT EN VERSPREIDT ZE NIET, VOORAL NIET OP DE PLASTIC DELEN.

WANNEER MEN EEN ACCU INSTALLEERT VAN HET TYPE "ZONDER ONDERHOUD", GEBRUIKT MEN VOOR HET OPLADEN EEN SPECIFIEKE ACCULADER (VAN HET TYPE MET CONSTANTE VOLTAGE/ELEKTRISCHE STROOMSTERKTE OF CONSTANTE VOLTAGE).

WANNEER MEN EEN ACCULADER VAN HET CONVENTIONELE TYPE GEBRUIKT, KAN DE ACCU BESCHADIGD WORDEN.

BATTERY COVER REMOVAL

• Make sure the ignition switch is set to "OFF"
- Lift the saddle.
- Unscrew and remove the two screws "1".
- Slide off the battery cover "2"

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

PARK THE VEHICLE ON SAFE AND LEVEL GROUND.

CHECKING AND CLEANING LEADS AND TERMINALS

  • Remove the battery cover.
  • Make sure the ignition switch is set to "OFF".
  • Check that the leads "3" of the cables and the terminals "4" of the battery are:

in|good|conditionsl(not|corroded|or|covered by deposits);

covered by neutral grease or petroleum jelly. If necessary:

- Disconnect first the negative lead (-) and then the positive one (+).

CONTROLE EN REINIGING VAN DE TERMINALS EN VAN DE KLEMMEN

  • Brush with a metal bristle brush to remove all signs of corrosion.
  • Connect again first the positive lead (+) and then the negative one (-).
    • Cover the leads and terminals with neutral grease or petroleum jelly.
  • Remove the battery cover.
    • Disconnect first the negative lead (-) and then the positive one (+).
  • Remove the battery "5" from its housing and place it on a level surface, in a cool and dry place.
  • Refit the battery cover.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

ONCE REMOVED THE BATTERY MUST BE PUT AWAY IN A SAFE PLACE AND OUT OF THE REACH OF CHILDREN.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

VERWIJDERING VAN DE ACCU

  • Remove the battery.
  • Connect the battery to a battery charger.
  • A recharge with an amperage of 1/10 of the battery capacity is recommended.
  • Once the battery is recharged, control the electrolyte level and top up with distilled water if necessary.
    • Refit the caps to the elements.

NOTE

REFITtTHEtBATTERYtONLYt5-10 MINUTESTAFTERtDISCONNECTINGtTHE CHARGERtASTHEtBATTERYtKEEPS PRODUCINGtGASTFORtAtSHORTtTIME.

HETtOPLADENTVANtDEtACCU

  • Remove the battery cover.
  • Place the battery "5" in its housing
  • Connect first the positive lead (+) and then the negative one (-).
    • Cover the leads and terminals with neutral grease or petroleum jelly.
  • Refit the battery cover.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

ALWAYStCONNECTtTHEtBATTERY BREATHERtSotTHAttSULPHURlCTACID STEAMtFROMtTHEtBREATHERtDOES NOTtCORRODEtTHEtELECTRICALtSY-TEM,tPAINTEDtPARTS,tRUBBERtCOM-PONENTStORtGASKETS.

nieuwetaccu

Ifthelscooterlhas been linactivelforllong time, I starting l may be delayed as the fuel supply circuit may be partially empty.

Langetstilstand

Ifthelscooterlislinactivellongerlthanlfifteen days,litlislneccessaryltolrechargelthelbattery to avoid sulphation,

- Remove the battery and put it away in a cool and dry place.

In winterl or when the vehicle remains stopped, I check the chargelfrequently (about once a month) to avoid deterioration.

• Fully recharge with an ordinary charge.

IflthelbatterylisIstilllonlthelvehicle,Idisconnect the cables from the terminals.

IF A FUSE BLOWS OUT FREQUENTLY,

Zekeringen (03_25, 03_26, 03_27)

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Langetstilstand - 1

HERSTEL GEEN DEFECTE ZEKERINGEN. GEBRUIK NOOIT ANDERE ZEKERINGEN DAN GESPECIFICEERD. MEN ZOU SCHADE KUNNEN VEROORZAKEN AAN HET ELEKTRISCH SYSTEEM, OF ZELFS BRAND IN GEVAL VAN KORSTSLUITING.

LET OP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Langetstilstand - 2

03_26 10 30 30 30 12 50 13 10 8 9 10 15 15 15 15 15 15 10 10 2 3 4 5 6 7

THATtMAYtBEtDUEtT0tAtSHORTtCIRCUIT ORtOVERLOAD.tINtTHISTEVENT,tCON- TACTtANtAPRILIAtOFFICIALtDEALER.
WANNEERtEENTZEKERINGtFREQUENT WORDTtBESCHADIGD,tISTER WAARSCHIJNLIJKtEENTKORTSLUITING OfTEEENTOVERBELASTING.tINtDITtGEVAL RAADPLEEGTtMENTeENTOFFICILE APRILIAtDEALER.

CheckIfuseslinlcaselofllailurelorirregular functioningloflanlelectricalcomponentlorengine starting failure.

Firstlcheckl3Alandl15Alfuseslandlthenl30A fuses.

Totcarrytoutthetcheck:

  • Remove the battery cover.
  • Extract one fuse at a time and check if the filament «1» is broken.
  • Before replacing the fuse, find and solve, if possible, the problem that caused the problem.
    • If the fuse is damaged, replace it with one of the same amperage.
  • Refit the battery cover.

NOTE

IFtTHEtSPAREtFUSEtlStUSED,tSUPPLY ANOTHERtOFtTHEtSAMEtTYPEtINtTHE CORRESPONDINGtFITTING.

SpecificationDesc./Quantity
(2) 15A FuseFrom the voltage regulator to: injection, stop/ignition light logic (Seat A on the electrical diagram).
(3) 15A FuseFrom the ignition switch to: engine kill logic (Seat B on the electrical diagram).
(4) 15A FuseFrom the ignition switch to: lights, horn, instrument panel, fan relay (Seat C on the electrical diagram).
(5) 15A FuseFrom the main fuse to the plug socket in the glovebox.
(6) 3A FuseFrom the voltage regulator to the ECU permanent power supply (Seat E on the electrical diagram).
(7) 15A Fuse Spare Parts.
(8) 3A Fuse Spare Parts
(9) Free

SCHIKKINGtVANtDEtSECUNDAIREtZEKERINGEN

SpecificationDesc./Quantity
(10) 30A FuseFrom the battery to: ignition switch, fuse «2», helmet compartment light, cooling fan, instrument panel permanent power supply.
(11) 20A FuseFrom the battery to: voltage regulator, fuse «3», fuse «5».
(12) 30A FuseSpare Parts
(13) 20A Fuse Spare Parts.

SCHIKKINGtVANtDEtHOOFDZEKERINGEN

WEARTCLEANtGLOVEStORtUSEtA CLEANtDRYtCLOTHtTOtREPLACEtTHE BULB.

DOTNOTtLEAVEtPRINTStONtTHEtBULB ASTTHISTMAYtCAUSEtITtTToOVERHEAT ORtEVENTbBLOWtOUT.tIFtYOUtTOUCH THEtBULBtWITHOUTWEARINGtGLOVES, CLEANTOFFtPRINTStWITHtALCOHOLtTO AVOIDtDAMAGINGtTHEtBULB.

DOTNOTtFORCEtELECTRICALtCABLES. NOTE

BEFOREtCHANGINGtAtBULB,tCHECK THEtFUSES.

«OFF», tENTWACHTtMENTENKELE MINUTENTZODATtDEZEtKANtAFKOELEN.

WANNEERtMENTHETtLAMPJE VERVANGT,tDRAAGTtMENTREINE HANDSCHOENENTOfTGEBRUIKTtMEN EENTREINTENTDROOGtDOEK.

LAADtGEENTAFDRUKKENTACHTERTOP HETtLAMPJE,tOMDATtHETtKAN OVERVERHITTENTENTDUSTSTUKtKAN GAAN.tWANNEERtMENTHETtLAMPJE METtDEtBLOTEtHANDENTAANRAAKT, REINIGTtMENTtDEtEVENTUELE AFDRUKKENTMETtALCOHOL,tOMtTE VERMIJDENTDATtHETtWORDT BESCHADIGD.

FORCEERtDEtELEKTRISCHEtKABELS NIET.

N.B.

VOORALEERtMENTEENTLAMPJE VERVANGT,tCONTROLEERTtMENTDE ZEKERINGEN.

BULBS/WARNINGtLIGHTS

SpecificationDesc./Quantity
High-/low-beam bulb12V - 55W / 12V - 55W

LAMPEN/CONTROLELAMPEN

KenmerktBeschrijvingt/tWaarde
Lamp van het dimlicht / groot licht12V - 55W / 12V - 55W
Front parking light12V - 5W
Rear/front turn indicator bulb12V - 10W (rear)/ 12V - 10W (front)
Rear tail light /stop light bulb12V - 5W/21W
License plate light bulb12V - 5W
Instrument panel lighting bulbILED
Turn indicator warning lightILED
Engine oil pressure warning lightLED
Low-beam warning lightILED
High-beam warning lightILED
Low fuel warning lightILED
High coolant temperature gauge warning lightLED

03 28

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - NOTE - 1

natural_image Medical illustration showing a surgical instrument inserted into a patient's head (no text or labels)

03 29

Technical diagram showing a tool interacting with a mechanical component, labeled with parts 1 and 2.

03 30

Fronttlighttgroupt(03\_28, 03\_29,t03\_30)

In the front headlight there are:

• One high-beam light bulb "1".
• One low-beam light bulb "2".
• One tail light bulb "3".

To replace low-/high-beam light bulbs:

  • Unscrew and remove the lower screw "4".
  • Remove the front headlight ring nut.
  • Remove the headlight upper lock.
  • Unscrew and remove the two head-light fixing screws.
    • Take the headlight off the two lower bolts.
  • Disconnect the connector and remove the headlight.

  • Slide off the rubber protection

  • Turn the bulb holder clockwise and take it out of the parabole seat.
  • Extract the bulb.

When refitting:

  • Place the bulb holder in its parabole seat and turn it clockwise.
  • Connect the bulb electrical connector.

INSERT THE BULB IN THE PARABOLE SEAT SO THAT THE TWO NOTCHES ON THE BULB COINCIDE WITH THEIR GUIDES ON THE BULB HOLDER.

  • Connect the headlight connector.
  • Refit the headlight

NOTE

WHEN REFITTING THE PROTECTION CAP BE CAREFUL TO PRESS ALL ALONG THE PERIMETER CORRESPONDING TO THE MARK "PUSH" TO ENSURE WATER TIGHTNESS, AND THEN CLOSE THE TABS.

To replace the tail light bulb:

• From the headlight bottom side,

hold and pull the bulb holder "1" to extract it from its seat.

- Slide off the headlight bulb "2" and replace it with another of the same type.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DOTNOTtPULLtTHEtELECTRICAL CABLEStWHENTAKINGtOUTtTHEtBULB HOLDER.

For a quick check of the correct direction of the front light beams, place the scooter ten metres from a vertical wall and make sure the ground is level.

Turn on the low beam light, sit on the scooter and check that the light beam projected to the wall is a little below the headlight horizontal straight line (about 9/10 of the total height).

To adjust the light beam:

  • Unscrew and remove the headlight lower screw "1".
  • Remove the chromium plated ring

Regelingtvantdetkoplamp (03\_31,t03\_32)

03_33

Fronttdirectiontindicators (03\_33,t03\_34,t03\_35, 03\_36)

NOTE

TOTREPLACEtTHEtTURNtINDICATOR BULBStItTlSTNOTtNECESSARYtTOTOPER- ATEtORtREMOVEtTHEtTURNtINDICATOR LENStORtPARABOLE.

To replace the bulb removal the front case as follows:

• Rest the scooter on its centre stand.
• Turn the handlebar fully to the right

03 34

Technical diagram of a mechanical component with numbered parts labeled 1 and 2

03 35

Technical diagram showing mechanical components with numbered labels 3, 4, and 5 indicating parts of a vehicle or assembly.

03 36

and remove the screw "1".

  • Repeat the same procedure on the opposite side, turning the handlebar fully to the left.
  • Turn the handlebar fully to the right and remove the screw "2".
  • Repeat the same procedure on the opposite side, turning the handlebar fully to the left.
  • Lift the case slightly as shown by the arrow and detach from the fittings.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

PROCEED WITH CAUTION.

DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR THEIR CORRESPONDING SLOTS.

HANDLE THE PLASTIC AND PAINTED COMPONENTS WITH CARE, DO NOT SCRATCH OR SPOIL THEM.

CAUTION

WHEN REFITTING INSERT TABS IN THEIR SLOTS WITH THE CORRESPONDING CLIPS.

standaard.

  • Unscrew and remove the upper screw «3» of the expansion tank.
  • Open the glovebox.
  • Unscrew the lower screw «4» of the expansion tank through the hole in the glovebox.
  • Lift the expansion tank to reach the right bulb.
  • Follow the same procedure as for left bulb.
    • Install a bulb of the same type adequately.
    • Reinstall in the reverse order.

CAUTION

PROCEED WITH CAUTION.

DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR THEIR CORRESPONDING SLOTS.

NOTE

INSERT THE BULB IN THE BULB HOLDER SO THAT THE TWO GUIDING PINS COINCIDE WITH THEIR GUIDES ON THE BULB HOLDER.

  • Unscrew and remove the two screws "3".
  • Slide off the rear headlight "4".

  • Slide off the bulb holder "5" and extract the rear headlight.
    • Turn the bulb "6" anticlockwise.

  • Remove and replace the headlight.

CAUTION

PROCEEDWITHtCAUTION.

DOTNOTtDAMAGETHEtTABSTAND/OR THEIRtCORRESPONDINGtSLOTS.

OVEREENKOMENTMETtDE RESPECTIEVELIJKEtGELEIDERStOPtDE LAMPENHOUDER.

Reartturntindicatorst(03\_39)

To replace the bulbs:

  • Remove the rear headlight.
  • Turn the bulb holder "1" clockwise and extract it.
  • Turn the bulb "2" anticlockwise and slide it off the bulb holder.

• Unscrew and remove the screw "4".
- Remove the license plate bulb support "5".
- Slide off the bulb "6" and replace it with another of the same type.

Nummerplaatlichtt(03\_40, 03\_41)

  • Hold and pull the bulb holder "3" to extract it from its seat.
  • Slide off and replace the bulb with another of the same type.

DOTNOTtPULLtTHEtELECTRICAL CABLEStWHENTAKINGtOUTtTHEtBULB HOLDER.

LETtOP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - LETtOP - 1

TREKtNIETtAANTDEtELEKTRISCHE KABELStOMtDEtLAMPENHOUDERtTE VERWIJDEREN.

1 2 3 4 03_42

Helmetcompartment lightingtbulbt(03\_42)

For replacement:

  • Lift the saddle.
  • Loosen and remove the fixing screw "1" on the battery cover glass.
  • Remove the glass "2" and slide it off downward.
  • Hold and pull the bulb holder "3" to extract it from its seat.
  • Slide off the bulb "4" and replace it with another of the same type.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

DOtNOTtPULLtTHEtELECTRICAL CABLEStWHENtTAKINGtOUTtTHEtBULB HOLDER.

The following information refers to one rear view mirror but is valid for both.

• Rest the scooter on its centre stand.
• Unscrew the tap «3».
- Remove the rear-view mirror «4» and slide it off upward.
• Refit the cover «3».

NOTE

ASSEMBLETHEtCOMPONENTStFORTHE RIGHTtANDtTHEtLEFTtREART-VIEWtMIRRORStSEPARATELY.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

HOLDtTHEtREAR-VIEWtMIRRORt"4"tTO AVOIDtDROPPINGtlTtBYtACCIDENT.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

HANDLEtTHEtPLASTlCTANDtPAINTED COMPONENTStWITHtCARE,tDOtNOT SCRATCHtORtSPOILtTHEM.

natural_image Illustration of mechanical components and tools, no visible text or symbols

03_44

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 2

natural_image Pure mechanical diagram showing gear and shaft components without any text or symbols

03_45

Fronttandtreartdisctbrake (03_44,t03_45,t03_46, 03_47)

NOTE

THISTVEHICLEtlStFITTEDtWITHtFRONT ANDtREARtDISCtBRAKEStWITHtINDEPENDENTtHYDRAULICtCIRCUITS.tTHE FOLLOWINGtINFORMATIONtREFERStTO ONEtBRAKINGtCIRCUITtBUTtlTtAPPLIES TOtBOTH.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 3

UNEXPECTEDtCLEARANCEtVARIATIONS ORtELASTICtRESISTANCEtINtTHE BRAKEtLEVERtAREtDUETOtFailuretIN THEtHYDRAULICtCIRCUIT.tCONTACTtAN OFFICIALtAPRILIAtDEALERtINtCASEtOF DOUBTStONtTHEtCORRECTtOPERATION OfTTHEtBRAKINGtSYSTEMtORTWHEN UNABLEtTOtCARRYtOUTtROUTINE CHECKtPROCEDURES.

CAUTION

PAYtSPECIALtATTENTIONtT0THE BRAKETDISCtANDtTHEtFRICTIONtGASKETStANDtCHECKtTHATtTHEYtAREtNOT OILYtORtGREASY,tSPECIALLYtAFTER

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

DO NOT DISPOSE OF THE FLUID INTO THE ENVIRONMENT.

LET VOORAL OP VOOR DE SCHIJFREM EN VOOR DE WRIJVINGSPAKKINGEN, EN CONTROLEER OF ZE NIET VERBONDEN ZIJN OF INGEVET ZIJN, VOORAL NA HET UITVOEREN VAN DE ONDERHOUDS- OF CONTROLEHANDELINGEN. CONTROLEER OF DE REMBUIS NIET IN ELKAAR IS GEDRAAID OF VERSLETEN IS.

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

LOOS DE VLOEISTOF NIET IN HET MILIEU.

CAUTION

BRAKES ARE THE MOST IMPORTANT COMPONENTS TO ENSURE SAFETY AND THEREFORE THEY HAVE TO BE ALWAYS IN PERFECT CONDITIONS; CHECK THEM BEFORE EVERY RIDE.

A DIRTY DISC SMEARS THE PADS RESULTING IN POOR BRAKING. REPLACE DIRTY PADS AND CLEAN THE DIRTY DISC USING A TOP-QUALITY DEGREASING PRODUCT.

LET OP

DE REMMEN ZIJN DE ONDERDELEN DIE HET MEEST DE VEILIGHEID GARANDEREN, EN MOETEN DUS STEEDS PERFECT EFFICIËNT WORDEN GEHOUDEN; CONTROLEER ZE VÓÓR ELKE REIS.

EEN VUILE SCHIJF BESMEURT DE PASTILLES, EN VERMINDERT DUS DE DOELTREFFENDHEID VAN HET REMMEN. VUILE PASTILLES MOETEN WORDEN VERVANGEN, TERWIJL DE VUILE SCHIJF MOET GEREINIGD WORDEN MET EEN ONTVETTEND

PRODUCTtVANtHOGEtKWALITEIT.

Padstweartcheck

CheckIbrakelpadsIforlwearlaccordingItolthe indicationslinltheIPERIODICIMAINTENANCE CHART.

Disclbrakelpadlwearldependlonltheluse,lthe riding style and the roads.

NOTE

THE FOLLOWING INFORMATION REFERStT0tONEtBRAKINGtCIRCUITtBUT APPLIESTOtBOTH.

Controletvantdetslijtagetvantdetpastilles

ControleerIdelslijtagelvanIdelrempastilleslop basislvanIdelKAARTIVANIHETIPERIODIEK ONDERHOUD.

To carry out a quick pad check:

• Rest the scooter on its centre stand.
- Carry out a visual inspection of brake disc and pads as follows.

Fronttbraketcallipers

From the front bottom side for both callipers.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

CHECKtBRAKEtPADStFORtWEAR MAINLYtBEFOREtEACHtRIDE.

REMPASTILLEStVOORALtVÓÓRtELKE REIS.

Reartbraketcalliper

From the back bottom side for both pads "1".

NOTE

EXCESSIVEtWEARtOfTTHEtFRICTION MATERIALtMAKEStTHEtPADtMETAL SUPPORTtGETtINTOtCONTACTtWITH THEtDISC,tWHICHTRESULTStINtAtMETAL- LICtNOISEtANDtSPARKStINtTHEtCAL- LIPER;tTHEREFORE,tBRAKINGtEFFI- CIENCYtANDtDISCtSAFETYtANDtINTEG- RITYtAREtATtRISK.

- If the friction material thickness (even in only one pad) is reduced to about 1.5 mm, replace both pads.

Front pads "2".

Rear pads "3".

CAUTION

TAKETYOURtVEHICLEtTOTANtOFFICIAL APRILIAtDEALERtTOTCARRYtOUTtTHE REPLACEMENT.

Achterstetremtang

Take some measures to avoid the side effects of not using the vehicle. Besides, it is necessary to carry out general repairs and checks before garaging the vehicle as most likely one can forget to do so afterwards.

Proceed as follows:

• Empty the fuel tank completely.
- Remove the spark plug.
• Pour a teaspoonful (5 -10 cm ^3 ) of engine oil into the cylinder.

NOTE

PLACEtAtCLEANtCLOTHtONtTHEtCYLIN-DERtNEXTtTOTHEtSPARKtPLUGtSEAT TOTPROTECTtlTtFROMtPOSSIBLEtOIL SPLASHES.

Stilstandtvanthettvoertuig (03\_48,t03\_49)

  • Set the ignition switch to "ON" and press the starter button "A" for a few seconds to distribute the oil on the cylinder surfaces uniformly.
  • Remove the protection cloth.
  • Refit the spark plug.
  • Remove the battery.
  • Wash and dry the scooter.
    • Polish the painted surfaces.
  • Inflate tyres.
  • Place the scooter so that both tyres do not touch the ground using a specific support.
  • Store the vehicle in a cool, dry place, away from sunlight and with steady temperature.
  • Put a plastic bag on the muffler exhaust end and tie it so that humidity cannot get in.
    • Cover the scooter but do not use plastic or waterproof materials.

AFTER STORAGE

• Uncover and clean the scooter.
- Check that the battery charge is OK and fit it.
- Refill the fuel tank.
- Carry out the preliminary checks.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

AS A TEST, RIDE THE VEHICLE FOR A FEW KILOMETRES AT A MODERATE SPEED AND AWAY FROM TRAFFIC AREAS.

Cleanlthelscooterlfrequentlylwhenlridinglin the following areas or conditions:

• Air pollution (cities and industrial areas)
• Salinity and humidity in the atmosphere (sea areas, hot and wet weather).
- Special ambient/seasonal conditions (use of salt, anti-icing chemical products on the roads in winter).
- Pay special care that industrial or polluting dust deposits do not form on the bodywork and also remove tar stains, dead insects, bird droppings, etc.
- Avoid parking your scooter under trees; Resins, fruits or leaves falling from trees may contain aggressive chemical substances that may damage the paintwork.

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - CAUTION - 1

Reinigentvanthettvoertuig

To remove dirt and mud deposited on the painted surfaces, use a low pressure water blast to soak all dirty parts carefully. Wipe off mud and dirt with a soft sponge for bodywork soaked in a lot of water and shampoo (2 ... 4% parts of shampoo in water). Then rinse abundantly with water and dry with a shammy cloth. To clean the engine outer parts, use degreasing detergent, brushes and cloth

CAUTION

DO NOT APPLY ANY PROTECTIVE WAX ON THE SADDLE OR IT MAY BECOME SLIPPERY.

EXCEEDING 5% (NEUTRAL SOAP, DEGREASING DETERGENTS OR ALCOHOL). DRY THE SADDLE WELL AFTER CLEANING.

NOTE

SCOOTER CLEANING TIPS

  1. REMOVE ALL OBJECTS FROM INSIDE THE FRONT CASE AND THE HELMET COMPARTMENT; REMOVE MOQUETTE CARPET IN THE HELMET COMPARTMENT;
  2. MAKE SURE ALL THE COM- PARTMENTS ALL ADEQUATELY CLOSED;
  3. WASH ONLY WITH NEUTRAL DE- TERGENT AND RINSE WITH WA- TER BUT NOT WITH PRESSURE.

RUBBEREN EN PLASTIC DELEN MAG MEN GEEN ALCOHOL OF BENZINE OF OPLOSMIDDELEN, MAAR ENKEL WATER EN NEUTRALE ZEEP GEBRIUKEN. VOOR DE REINIGING VAN HET ZADEL MAG MEN GEEN OPLOSMIDDELEN OF PETROLEUMDERIVATEN GEBRIUKEN (ACETON, TRICHLOORETHYLEEN, TERMENTIJN, BENZINE, OPLOSMIDDELEN). MEN MAG REINIGINGSMIDDELEN GEBRIUKEN DIE MAXIMUM 5% CAPILLAIR ACTIEVE DELEN BEVATTEN (NEUTRALE ZEEP, ONTVETTENDE REINIGINGSMIDDELEN OF ALCOHOL). DROOG HET ZADEL ZORGVULDIG NA DE REINIGING.

N.B.

NORMEN VOOR HET WASSEN VAN HET VOERTUIG

  1. VERWIJDER ALLE VOORWERPEN UIT DE VOORSTE RUIMTES EN UIT DE ZADELRUIMTE; VERWIJDER HET TAPIJTJE UIT DE ZADELRUIMTE;
  2. CONTROLEER OF DE RUIMTES CORRECT ZIJN GESLOTEN;
  3. WAS ENKEL MET NEUTRALE REINIGINGSMIDDELEN, EN SPOEL AF MET WATER ZONDER DRUK.

Transport

CAUTION

BEFORETRANSPORTINGTHEVEHICLE, ITIISTNECESSARYTTOEMPTYTHEITFUEL TANKTANDTTHEICARBURETTORTADEQUATELY,tCHECKINGTHATTHEYtARE DRY.

WHILEtTRANSPORTINGtTHEtVEHICLE,tIT SHOULDtBEtATtALLtTIMESTVERTICAL ANDtWELLtANCHOREDtINtORDERtTO AVOIDtFUEL,tOILtORtCOOLANTtLEAKS.

INTCASEtOFtFAILURE,tDOtNOTtHAVETHEtVEHICLEtTOWED.tASKtFORtANTADEQUATEtASSISTANCE.

Vervoer

LETtOP

VOORALEERtMENTHETtVOERTUIG VERVOERT,tMOETtMENTZORGVULDIG DEtBRANDSTOFTANKtENTDE CARBURATORtLEDIGEN,tEN CONTROLEERTtMENTOfTDEZEtGOED DROOGtZIJN.

TIJDENStDEtVERPLAATSINGtMOETtHET VOERTUIGtVERTICAALtBLIJVENTtEN GOEDtWORDENTVERANKERD,tZODAT HETtVERLIEStVANtBRANDSTOF,tOLIE ENTKOELVLOEISTOFtWORDT VERMEDEN.

INTGEVALtVANtEENtDEFECTtMAGtMEN HETtVOERTUIGtNIETtSLEPEN,tMAAR MOETtMENTeENThULPDIENST CONTACTEREN.

Emptyingtthetfuelttank

CAUTION

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Vervoer - 1

FIREtHAZARD.

WAITtUNTILtTHEtENGINEtANDtTHE MUFFLERtAREtCOLD.

FUELtVAPOURStAREtHARMFULtTO

Hettledigentvantdetbrandstoftank

LETtOP

APRILIA Scarabeo 400 (2006) - Vervoer - 2

BRANDGEVAAR.

WACHTtTOTtDEtMOTORtENTdEtUITLAAT VOLLEDIGtAFGEKOELDtZIJN.

DEtBRANDSTOFDAMPENTZIJN

HEALTH.

SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID.

BEFORE ANY OPERATION, MAKE SURE THAT THE ROOM WHERE YOU ARE HAS ADEQUATE AIR VENTILATION.

CONTROLEER EERST OF HET LOKAL WAAR MEN HANDELT GOED VERLUCHT IS.

DO NOT INHALE FUEL VAPOURS.

ADEM DE BRANDSTOFDAMPEN NIET IN.

DO NOT SMOKE OR USE NAKED FLAMES.

ROOK NIET EN GEBRUIK GEEN VRIJE VLAMMEN.

DO NOT DISPOSE OF FUEL INTO THE ENVIRONMENT.

LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU.

SpecificationtDesc./Quantity
Max. length 2263 mm
Max. width 790 mm
Max height (to windscreen)1419 mm
Saddle height 785 mm
Centre to centre distance1535 mm
Minimum ground clearance 215 mm
Kerb weight 194 kg
Variator transmission Continuous, automatic
Main transmission V belt
Secondary transmission Gear reduction unit
Engine/wheel total ratioshort 1/14.083
long 1/5.406
Fuel (reserve included) 13.2 l
Fuel reserve 3 l
Engine oil (Engine oil change and engine oil filter replacement)1500 cm^3
Engine oil (Change to inspect engine)1700 cm^3
Transmission oil ~ 250 cm^3

TECHNISCHETGEGEVENStVANTHETtVOERTUIG

KenmerktBeschrijvingt/tWaarde
Max lengte2263 mm
Max breedte 790 mm
Max hoogte (tot de kap)1419 mm
Hoogte tot het zadel785 mm
Asafstand1535 mm
Minimum vrije hoogte vanaf de grond215 mm
Gewicht per versnellingsorde194 Kg
Variator van de transmissieContinu en automatisch
Primaire transmissieMet trapeziumvormige riem
Secundaire transmissieMet raderwerk
Totale verhouding motor/wielkort 1/14,083lang 1/5,406
Brandstof (inclusief de reserve)13,2 l
Brandstofreserve3 l
Motorolie (Vervanging van de motorolie en de filter van de motorolie)1500 cm^3
Motorolie (Vervanging voor de revisie van de motor)1700 cm^3
Coolant (50% water + 50% ethylene glycol antifreeze fluid)1.7 l
Oil for the front fork230 cm^3 (for each stem)
Seats2
Scooter max load (rider + luggage)115 kg
Scooter max load (rider + passenger + luggage)190 kg
Chassis typehigh-resistant steel tubes
Steering inclination angle127.5"
Front stroke108 mm
Front brake∅ 260 mm disc brake with hydraulic transmission
Combined rear brakeDouble disc - ∅ 260 mm front disc and ∅ 240 mm rear disc
Front wheel rim:16"x3.00 light alloy rim
Rear wheel rim:14"x4.5 light alloy rim
Tyre typeWithout inner tube (Tubeless)
Front tyre:110/70 -16" 56S tubeless
Rear tyre150 /70 -14" 66S tubeless
Front tyre pressure (rider only)2.2 bar
Rear tyre pressure (rider only)2.2 bar
SpecificationtDesc./Quantity
Engine typeSingle cylinder, 4-stroke, 4 valves, single overhead camshaft, chain driven on flywheel side
Valve quantity4
Cylinder quantity 1
Overall engine capacity398.9 cm^3 (400 VERSION)
Overall engine capacity460 cm^3 (500 VERSION)
Bore/stroke85.8 mm / 69 mm (400 VERSION)
SpecificationtDesc./Quantity
High-/low-beam bulb12V - 55W / 12V - 55W
Front parking light12V - 5W
Rear/front turn indicator bulb12V - 10W (rear)/ 12V - 10W(front)
Rear tail light /stop light bulb12V - 5W/21W
License plate light bulb12V - 5W
Instrument panel lighting bulbILED

LAMPEN/CONTROLELAMPEN

natural_image Close-up of a mechanical component with a numbered feature (6) and no visible text or symbols

Kittequipment(04\_01)

The tool kit "6" is attached under the saddle.

To reach it:

Release and lift the saddle.

The tools supplied are:

  • Pouch bag.
  • Twin screwdriver.
  • Box spanner 16 mm.
  • Shock absorber wrench.
  • Allen key 4 mm.

FUELtORtANYtOTHERtFLAMMABLEtSUB-STANCEStMUSTtNOTtBEtCLOSEtTO ELECTRICALtCOMPONENTS.

BEFOREtANYtMAINTENANCEtOPERATIONtORTINSPECTIONtONtTHEtVEHICLE, SHUTtOFFtTHEtENGINEtANDtREMOVE THEtKEY.tWAITtUNTILtTHEtENGINEtAND THEtEXHAUSTtSYSTEMtAREtCOLD. WHENEVERtPOSSIBLE,tLIFTtTHE VEHICLEtWITHtAtSPECIFICtEQUIPMENT ONtAtFIRMtANDtLEVELtGROUND.

BEFOREtANYtOPERATION,tMAKEtSURE THATtTHEtROOMtWHEREtYOUtAREtHAS ADEQUATEtAIRtVENTILATION.

TOTAVOIDtBURNStBEtSPECIALLYtCAREFULtWITHtHOTtENGINEtANDtEXHAUST SYSTEMtPARTS.

DOTNOTtHOLDtANYtMECHANICALtOR OTHERtVEHICLEtPARTStWITHtYOUR MOUTH:tVEHICLEtCOMPONENTStARE NOTtEDIBLE,tONtTHEtCONTRARYtSOME OFtTHEMtAREtHARMFULtANDtEVEN

UNLESS OTHERWISE INDICATED, REFIT THE UNIT FOLLOWING THE REMOVAL STEPS BUT IN REVERSE ORDER.

WHEN CARRYING OUT MAINTENANCE OPERATIONS, IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX GLOVES.

VERMIJDEN.

HOU NOOIT MECHANISCHE OF ANDERE DELEN VAN HET VOERTUIG IN DE MOND: GEEN ENKEL ONDERDEEL IS EETBAAR, ENKELE DELEN ZIJN INTEGENDEEL SCHADELIJK OF ZELFS GIFTIG.

N.B.

WANNEER HET NIET UITDRUKKELIJK IS BESCHREVEN, WORDT DE HERMONTAGE VAN DE GROEPEN IN OMGEKEERDE ZIN VAN DE MONTAGEHANDELINGEN UITGEVOERD.

BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN.

In general terms, routine maintenance operations can be carried out by the owner; in some cases list is necessary to thus specific tools and have some technical knowledge.

Forlservicinglorltechnicalladvice, Iconsultlan Official aprilia Dealer for prompt and accurate service.

Asklyour|Official aprilia Dealer toltest|the vehiclelonlthelroadlafterla|repairlbutlnon-etheless,IpersonallylcarryloutlthelPre-ride Checks after a maintenance operation.

Adequate maintenance is fundamental to ensuring long-lasting, optimum operation and performance of your vehicle.

For this purpose, aprilia offers a set of checks and maintenance services (at the owner's expense), which are included in the summary table shown on the following page. Any minor faults should be reported without delay to any Official aprilia Dealer without waiting until the next scheduled service to solve it.

Carrying out scheduled services on time is essential to ensure your warranty validity. For further information concerning Warranty procedures and Scheduled Maintenance, please refer to the Warranty Booklet.

KAART VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD

Action
Safety locks - check
Throttle lever - adjustment
Engine oil filter - Replace
Electrical system and battery - Check
Coolant level - check
Brake fluid level - check
Engine oil - Change
Brake pad wear - check
Tyre pressure and wear - check
Vehicle and brake test - test drive
Hub oil - Change
Engine revs at idle speed - Adjustment.
Crankcase breather - empty
Steering - check up

BIJt1000tKM

Action
Engine oil - Level check/topping-up
Brake pad wear - Check

ELKEt5000tKM

ATt10000tKM,tATt30000tKM,tATt50000tKMtANDtAT70000tKM

Action
Safety locks - check
Spark plug - Replace
Driving belt - replacement
Throttle lever - adjustment
Air filter - cleaning
Air filter in belt compartment - Check
Engine oil filter - Replace
Valve clearance - check
Electrical system and battery - Check
Coolant level - check
Brake fluid level - check
Engine oil - Change
Brake pad wear - check

BIJt10000tKMtBIJt30000tKMtBIJt50000tKMtENtBIJ70000tKM

Handelling
Veiligheidsblokkeringen - controle
Bougie - Vervangen
Transmissieriem - vervanging
Gascommando - registratie
Luchtfilter - reiniging
Luchtfilter van de riemruimte - Controle
Oliefilter van de motor - Vervangen
Kleppenspeling - Controle
Elektrische installatie en accu - Controle
Peil van de koelvloeistof - controle
Oliepeil van de remmen - controle
Motorolie - Vervangen
Slijtage van de rempastilles - controle
Sliding block/ variable speed rollers - Replacement
Tyre pressure and wear - check
Vehicle and brake test - test drive
Hub oil - Check
Engine revs at idle speed - Adjustment.
Stand control roller - Replacement
Suspensions - Check
Steering - check up
Crankcase breather - empty

ATt20000tKM,tATt40000tKM,tATt60000tKMtANDtAT 80000tKM

Action
Safety locks - check
Driven pulley bushing - check
Spark plug - Replace
Driving belt - replacement
Throttle lever - adjustment
Air filter - cleaning
Air filter in belt compartment - Check
Engine oil filter - Replace
ProducttDescriptionSpecifications
AGIP CITY HI TEC 4TEngine oilAPI SL, ACEA A3, JASO MA
AGIP GEAR SYNTH SAE 75W-90Gearbox oilAPI GL4, GL5
AGIP FORK 7.5WIFork oil-
AGIP GREASE SM2Lithium grease with molybdenum for bearings and other points needing lubricationNLGI 2
AGIP BRAKE 4IBrake fluidFMVSS DOT4+
AGIP PERMANENT SPEZIALCoolantBiodegradable coolant, ready for use, with "long life" technology and characteristics (pink). Freezing protection up to -40° (-40°F). In compliance with the CUNA 956-16 standard.

TABEL VAN DE AANBEVOLEN PRODUCTEN

THEtVALUEtOFtSERVICE

Thanks to continuous technical updates and specific training programs on aprilia products, only aprilia Official Network mechanics know this vehicle fully and have the special tools necessary to carry out maintenance and repair operations correctly.

The reliability of the vehicle also depends on its mechanical conditions. Checking the vehicle before riding, its regular maintenance and the use of Original aprilia Spare Parts only are essential factors!

For information about the nearest Official Dealer and/or Service Centre, consult the Yellow Pages or search directly on the inset map in our Official Website:

www.aprilia.com

Only aprilia Original Spare Parts ensure products already studied and tested during the vehicle design stage. All aprilia Original Spare Parts undergo quality control procedures to guarantee full reliability and duration.

The descriptions and illustrations given in this publication are not binding; While the basic characteristics as described and illustrated in this manual remain unchanged, aprilia reserves the right, at any time and without being required to update this publication beforehand, to make any changes to components, parts or accessories, which it considers necessary to improve the product or which are required for manufacturing or construction reasons.

Not all models shown in this publication are available in all Countries. The availability of individual models should be confirmed with the official aprilia sales network.

© Copyright 2006- aprilia. All rights reserved. Reproduction of this publication in whole or in part is prohibited. aprilia - After sales service.

aprilia trademark is property of Piaggio & C. S.p.A.

DEtWAARDEtVANTDEtASSISTENTIE

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : APRILIA

Model : Scarabeo 400 (2006)

Category : Scooter