CDP-XE370B - Lecteur CD SONY - Free user manual and instructions

Find the device manual for free CDP-XE370B SONY in PDF.

Page 7
View the manual : Français FR English EN
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : SONY

Model : CDP-XE370B

Category : Lecteur CD

Download the instructions for your Lecteur CD in PDF format for free! Find your manual CDP-XE370B - SONY and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CDP-XE370B by SONY.

USER MANUAL CDP-XE370B SONY

A propos de ce manuel Les instructions contenues dans ce manuel concernent les appareils CDP-XE570, CDP-XE370 et CDPXE270. Le CDP-XE570 est le modèle utilisé pour les illustrations uniquement. Toute différence de fonctionnement est clairement mentionnée dans le texte, par exemple “CDP-XE570 uniquement”. Conseil

Cet appareil fait partie des produits CLASS 1

LASER. Cette indication figure sur la face arrière, à l’extérieur de l’appareil. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vaces, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne jetez pas les piles aux ordures. Portez-les à un dépôt pour déchets dangereux. NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA ATTENTION:

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,

NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

2FR Les instructions de ce manuel décrivent les commandes du lecteur.

Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande si elles portent les même noms que celles du lecteur ou des noms similaires (CDPXE570/XE370 uniquement).

Identification des pièces

Lecteur CD Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie.

Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les signes + et – des piles avec le schéma situé à l’intérieur du compartiment. Commencez par insérer le pôle négatif (–), puis appuyez sur la pile jusqu’à ce que le pôle positif (+) s’encliquette.

(rouge) (R) • N’exposez pas le capteur de télécommande directement aux rayons du soleil ou à des équipements d’éclairage. Sinon, vous risquez de déclencher un dysfonctionnement de l’appareil. • Si vous n’utilisez la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter les dommages dus à la fuite des piles ou à la corrosion.

Installez cette chaîne en veillant à ce que le cordon d’alimentation puisse être immédiatement débranché de la prise secteur en cas de problème.

Conseil (CDP-XE570/XE370 uniquement)

Vous pouvez régler le niveau de sortie analogique de l’amplificateur à l’aide de la télécommande livrée avec l’appareil.

Appuyez sur ANALOG OUT LEVEL +/– sur la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu’à – 20 dB. Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, l’indication “FADE” (ou FADE sur le CDP-XE370) apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de sortie analogique revient automatiquement au niveau maximum.

Lorsque vous effectuez ce raccordement, notez que vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes :

• Fondu enchaîné (CDP-XE570/XE370 uniquement) (voir page 13)

1 Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position du lecteur CD de façon à pouvoir écouter le son de ce lecteur.

2 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.

3 Appuyez sur AOPEN/CLOSE.

Le compartiment à disques sort.

4 Placez un disque sur le plateau,

étiquette vers le haut.

• Réglage du niveau de sortie à l’aide des touches ANALOG OUT LEVEL +/– sur la télécommande (CDP-XE570/XE370 uniquement)

POC-15 Câble optique (non fourni) 8FR Lorsque vous écoutez un seul CD, placez-le sur le cercle situé à l’intérieur du plateau.

5 Appuyez sur AOPEN/CLOSE pour fermer le compartiment à disques.

–– Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répétée Appuyez sur X. Puis appuyez une nouvelle fois sur X ou sur H pour reprendre la lecture.

Sélectionner une piste

En cours de lecture ou de pause, tournez la molette lAMSL dans le sens horaire (pour avancer) ou dans le sens antihoraire (pour revenir en arrière)

(ou appuyez sur > (pour avancer) ou sur . (pour revenir en arrière) sur la télécommande (CDP-XE570/ XE370 uniquement)).

Sélectionner directement une piste

Appuyez sur la touche numérique de la télécommande.*

Cet appareil vous permet d’écouter le CD selon différents modes de lecture.

1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse.

le CD dans l’ordre initial.

écouter (voir “Programmation des pistes du CD” page 12).

Conseil (CDP-XE570/XE370 uniquement) PROGRAM de la télécommande.

Vous pouvez lire les pistes CD de façon répétée dans n’importe quel mode de lecture. Pour activer la fonction de lecture répétée, appuyez sur REPEAT en cours de lecture jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour

Appuyez sur REPEAT Répéter une seule piste

Jusqu’à ce que “REPEAT

1” apparaisse en cours de lecture de la piste que vous voulez répéter.

Annuler la lecture répétée

Jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.

Lorsque l’appareil est en mode de lecture répétée, il répète les pistes de la façon suivante :

Lorsque le disque est lu en

Lire les pistes en ordre Appuyez sur PLAY MODE aléatoire jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Retirer le CD Appuyez sur AOPEN/ CLOSE. Régler le volume Appuyez sur la touche ANALOG OUT LEVEL +/ – de la télécommande.

Lecture de CD Procédez de la façon suivante

* Pour localiser directement une piste dont le numéro est supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10 puis sur les touches numériques correspondantes. Pour saisir

“0”, utilisez la touche 10. Exemple : pour lire la piste 30 Appuyez d'abord sur >10 puis sur 3 et 10. Conseils

• Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie analogique à l’aide de la touche ANALOG OUT LEVEL +/– de la télécommande (page 7) (CDPXE570/XE370 uniquement).

• Vous pouvez régler le volume du casque à partir de la télécommande. Pour ce faire, branchez le casque à la prise PHONES et réglez le volume avec ANALOG OUT LEVEL +/– sur la télécommande. (CDP-XE570 uniquement) • S’il n’y a aucun CD dans le lecteur, l’indication “– NO DISC –” (ou “ no dISC ” sur le CDP-XE370/ XE270) apparaît. 9FR Pour vérifier la durée restante

Utilisation de la fenêtre

d’affichage CD Appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME sur le

CDP-XE370/XE270) avant de démarrer la lecture.

Vous pouvez vérifier les informations concernant le disque au moyen de la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME sur le

A chaque fois que vous appuyez sur cette touche en cours de lecture d’un disque, l’affichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous.

Temps de lecture de la plage en cours t Durée restante sur la piste en cours t Durée restante sur le disque

9), un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre chaque plage. Cette durée est automatiquement ajoutée à la durée totale de lecture dans la fenêtre d’affichage.

Les informations apparaissent également lorsque vous appuyez sur AOPEN/CLOSE pour refermer le plateau. En cours de lecture normale

Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro de la plage en cours, le temps de lecture et le calendrier musical.

Les numéros de piste apparaissant dans le calendrier musical disparaissent lorsque la piste a été lue.

• Si le numéro de la plage est supérieur à 25, c’est l’indication “– – . – –” qui s’affiche au lieu de la durée restante.

• Lorsque plus de 25 pistes d'un disque sont en lecture aléatoire ou programmée, l’indication “– – . – –” apparaît à la place de la durée restante.

Les disques CD TEXT contiennent des informations, telles les titres du disque ou le nom de l’artiste, mémorisées sur un espace vierge du disque, où habituellement aucune information n’est stockée sur les disques classiques. La fenêtre d’affichage indique les informations CD TEXT du disque, afin de vous aider à vérifier le titre du disque en cours, le nom de l’artiste et le titre des pistes. Lorsque le lecteur détecte des disques CD TEXT, l’indication “CD TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Au mode d’arrêt Appuyez sur TIME/TEXT.

A chaque pression de cette touche, l’affichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous.

Titre du disque t Nom de l’artiste t Nombre total de pistes et durée de lecture totale

Pendant la lecture normale

Appuyez sur TIME/TEXT.

A chaque pression de cette touche, l’affichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous.

Titre de la piste t Durée de lecture sur le disque en cours t Durée restante sur la piste en cours t Durée restante du disque Si un titre ou un nom est composé de plus de 12 caractères, les 12 premiers apparaissent une fois que le titre ou le nom a défilé dans la fenêtre d’affichage. Remarques

Désactivation des indications dans la fenêtre d’affichage

(CDP-XE570/XE370 uniquement) Appuyez sur la touche DISPLAY ON/ OFF de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY ON/OFF de la télécommande pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage est successivement désactivée et activée. Même si la fenêtre d’affichage est désactivée, elle est à nouveau activée si vous enclenchez une pause ou que vous arrêtez la lecture. La fenêtre d’affichage est ensuite à nouveau désactivée dès que vous relancez la lecture. Si, avant de démarrer la lecture, vous appuyez sur DISPLAY ON/OFF pour désactiver la fenêtre d’affichage, le message “DISPLAY OFF” (ou “d–OFF” sur le CDP-XE370) apparaît. Lorsque vous appuyez sur la touche pour activer la fenêtre d’affichage, l’indication “DISPLAY ON” (ou “d–ON” sur le CDPXE370) apparaît.

Vous pouvez reproduire de manière répétée un passage déterminé d’une plage. Cette fonction peut s’avérer utile lorsque vous voulez mémoriser les paroles d’une chanson.

Faites attention que vous ne pouvez pas répéter un passage de plus de deux plages.

1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche AyB de la télécommande au début (point A) du passage à reproduire de façon répétée.

L’indication “A-” dans “REPEAT A-” clignote dans la fenêtre d’affichage.

2 Lorsque vous arrivez à la fin du passage (point B), appuyez à nouveau sur la touche AyB.

• Si le numéro de la plage est supérieur à 25, c’est l’indication “– – . – –” qui s’affiche au lieu de la durée restante.

• Lorsque plus de 25 pistes d'un disque sont en lecture aléatoire ou programmée, l’indication “– – . – –” apparaît à la place de la durée restante. • Selon le disque, le lecteur n’est pas en mesure d’afficher tous les caractères. • Ce lecteur peut lire uniquement les titres, les pistes, ainsi que les noms d’artistes à partir de disques CD TEXT. Il est impossible d’afficher d’autres informations.

Répétition d’un passage déterminé (Répétition

AyB) (CDP-XE570 uniquement) AyB lorsque vous atteignez le point de fin de lecture (nouveau point de fin de lecture B). L'indication “REPEAT A-B” s'affiche et le lecteur lit en boucle la section comprise entre les nouveaux points de départ et de fin de lecture. Conseil

Si vous voulez redémarrer au point de début A, appuyez sur H en cours de la Répétition AyB.

Après la dernière plage du programme de lecture, la fenêtre d’affichage indique

“- END -” (ou “End” sur le CDP-XE370) et revient à l’affichage original. Si vous vérifiez l’ordre après avoir commencé la lecture, l’affichage montre uniquement les étapes restantes.

MODE jusqu’à ce que l’indication

“PROGRAM” apparaisse dans la fenêtre d’affichage avant de commencer la lecture.

2 Tournez la molette lAMSL jusqu’à ce que la piste souhaitée apparaisse, puis appuyez sur lAMSL pour sélectionner la piste.

Le numéro de piste que vous avez programmé, l’ordre de lecture et la durée totale de lecture apparaissent dans la fenêtre d’affichage.

Modification de l’ordre des pistes

Si vous avez fait une erreur

Appuyez sur la touche CLEAR, puis répétez l’étape 2.

Vous pouvez modifier votre programme avant le début de la lecture.

Conseil (CDP-XE570/XE370 uniquement)

Appuyer sur CHECK jusqu’à ce que la piste que vous souhaitez effacer apparaisse, puis appuyez sur CLEAR (CDP-XE570/XE370 uniquement).

Vous pouvez sélectionner la piste à l’aide des touches numériques de la télécommande. Pour choisir une piste dont le numéro est supérieur à 10, utilisez la touche >10 (voir page 9).

3 Recommencez l'étape 2 pour programmer les pistes dans l'ordre de votre choix.

4 Appuyez sur H pour commencer la lecture programmée.

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez sur PLAY MODE.

• Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous l’effaciez ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur

AOPEN/CLOSE. Le programme de lecture que vous avez créé reste en mémoire même à la fin de la lecture programmée ou si vous sélectionnez un autre mode de lecture. • Pour l’enregistrement sur la face A ou B de la bande de la cassette, vous pouvez effectuer une pause dans la lecture programmée. Remarques

à 24 (ou 68 sur le CDP-XE370/XE270), c’est l’indication “– – . – –” qui s’affiche au lieu de la durée totale de lecture. • L’indication “PROGRAM FULL” (ou “FULL” sur le CDP-XE370/XE270) apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui contient déjà 24 plages.

Effacer la dernière Appuyer sur CLEAR. A chaque piste du fois que vous appuyez sur cette programme touche, la dernière piste est effacée.

Ajouter des pistes Tournez lAMSL jusqu’à à la fin du ce que le numéro de la plage que programme vous voulez ajouter s’affiche et poussez ensuite sur lAMSL. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les touches numériques correspondant aux plages à ajouter (CDP-XE570/XE370 uniquement). Modifier le programme dans son intégralité

Maintenez CLEAR enfoncée jusqu’à ce que “CLEAR” (pour le

CDP-XE570) ou “CLEAr” (pour le CDP-XE370/XE270) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Créez un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.

Enregistrement de CD (CDP-XE570 uniquement)

Fondu enchaîné (CDPXE570/XE370 uniquement)

Vous pouvez manuellement baisser ou augmenter le son au début et/ou à la fin d’une piste pour empêcher que les pistes ne commencent ou ne finissent de façon trop brutale. Notez que vous ne pouvez pas utiliser cet effet lorsque vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).

Appuyez sur FADER Commencer la lecture avec le fondu enchaîné

En cours de pause, l’indication

Sur le CDP-XE570, “FADE” clignote. Sur le CDP-XE370, FADE s’allume et l’indication Q indication clignote. Un fondu enchaîné d’entrée est alors intégré. La lecture est effectuée avec un fondu enchaîné.

Terminer la lecture avec le fondu enchaîné

La durée du fondu est de 5 secondes.

par ex. Face A: numéro de plage 1t2t3t4t8

Face B: numéro de plage 5t6t7t9t10

Le programme peut contenir jusqu’à 24 plages

(une pause insérée entre deux plages est comptée comme une plage). Faites attention que les plages portant un numéro supérieur à 24 ne peuvent être programmées suivant cette procédure.

1 Appuyez sur TIME EDIT avant de démarrer la lecture jusqu’à ce que

“EDIT” s’affiche et que “TAPE A” se mette à clignoter dans la fenêtre d’affichage.

2 Appuyez sur m ou M pour spécifier la longueur de la bande.

Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l’affichage change comme indiqué ci-dessous avec la longueur de bande d’une face.

FADE s’allume et l’indication q clignote. Puis la lecture est effectuée avec un fondu enchaîné et le lecteur s’arrête.

Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il crée un programme adapté à la durée de la cassette tout en conservant l’ordre original des plages du disque. Il est possible que le lecteur change la dernière plage de chaque face pour adapter la durée d’enregistrement à la durée de la cassette.

Enregistrement d’un CD en spécifiant la longueur de la bande (Time Edit)

Faites attention que vous ne pouvez pas sélectionner “HALF” si le disque compte plus de 24 plages.

(Recherche de crête)

lecteur crée le programme.

L’affichage montre les pistes à enregistrer.

L’indication “TAPE B” clignote dans la fenêtre d’affichage.

4 Lorsque vous enregistrez les deux faces de la bande, appuyez une nouvelle fois sur TIME EDIT.

Le lecteur insère une pause, puis crée le programme de la face B. L’affichage montre les pistes programmées.

Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette ou sur une platine DAT ou MD, sautez cette étape.

5 Commencez l’enregistrement sur la

1 Avant de commencer l’écoute, appuyez sur PEAK SEARCH.

L’indication “PEAK” clignote dans la fenêtre d’affichage et le lecteur commence le balayage du disque à la recherche du niveau de son le plus élevé.

Après avoir effectué un balayage de toutes les pistes, le lecteur répète la portion avec le niveau de son le plus élevé.

platine, puis appuyez sur la touche H du lecteur.

2 Réglez le niveau d’enregistrement de la

Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur active une pause à la fin du programme pour la face A.

3 Appuyez sur la touche x du lecteur

6 Passez à la bande de la face B et appuyez sur la touche H ou X sur le lecteur pour reprendre la lecture des pistes restantes.

Pour annuler Time Edit

Appuyez sur PLAY MODE.

Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE. Conseils

• Vous pouvez définir la longueur de bande de votre choix à l’aide de l AMS L.

Exemple : Lorsque la longueur de bande d’une face de cassette est de 30 minutes et 15 secondes 1 Pour régler les minutes, tournez l AMS L jusqu’à ce que l’indication “30” apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur l AMS L. 2 Pour régler les secondes, tournez l AMS L jusqu’à ce que l’indication “15” apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur l AMS L. • Pour vérifier et modifier votre programme, reportez-vous á la page 12.

14FR Le lecteur repère le niveau de son le plus élevé parmi les pistes à enregistrer afin de vous permettre de régler le niveau d’enregistrement avant le commencement de l’enregistrement.

platine. pour arrêter la recherche.

L’indication “PEAK” disparaît de la fenêtre d’affichage.

La portion avec le niveau de son le plus élevé peut

être différente à chaque fois que vous essayez d’effectuer le réglage sur le même disque. La différence est cependant si infime que vous n’aurez aucun problème à ajuster le niveau d’enregistrement de façon précise.

Informations complémentaires

Utilisation du système

Ce système a été conçu pour simplifier le fonctionnement des systèmes audio composés d’appareils Sony séparés. Les raccordements CONTROL A1II fournissent un trajet pour la transmission des signaux de contrôle qui autorisent l’automatisation et le contrôle, généralement associés à des systèmes intégrés. Actuellement, les raccordements CONTROL A1II entre une platine MD, un lecteur CD, un amplificateur (récepteur) et une platine cassette Sony fournissent une sélection de fonction automatique et un enregistrement synchronisé. A l’avenir, le raccordement CONTROL A1II fonctionnera comme un bus multifonctions vous permettant de contrôler diverses fonctions de chaque appareil. Le système CONTROL A1II est conçu de façon à pouvoir évoluer lors d’une mise à niveau pour l’ajout de nouvelles fonctions. Dans ce cas cependant, les anciens appareils ne seront plus compatibles avec les nouvelles fonctions.

Le système CONTROL A1 a évolué vers

CONTROL A1II qui représente le système standard des changeurs 300 CD Sony et des autres appareils Sony récents. Les appareils à prise CONTROL A1 sont compatibles avec ceux dotés du CONTROL A1II ; ils peuvent être raccordés entre eux. La majorité des fonctions disponibles avec le système CONTROL A1 seront disponibles avec le système CONTROL A1II. Cependant, lorsque vous raccordez des éléments avec des prises CONTROL A1 et des éléments avec des prises CONTROL A1II, le nombre de fonctions contrôlables peut être limité selon l’appareil. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil.

Raccordement du système

CONTROL A1II Raccordez les câbles à mini fiche monauraux (2P) de série aux prises CONTROL A1II situées à l’arrière de chaque appareil. Vous pouvez raccorder dans n’importe quel ordre jusqu’à dix appareils CONTROL A1II compatibles. Cependant, vous pouvez raccorder uniquement un type d’appareil (par ex., 1 lecteur CD, 1 platine MD, 1 platine cassette et 1 récepteur). (Selon le modèle, il est parfois possible de raccorder plusieurs lecteurs CD ou platines MD. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.)

Enregistrement de CD

(CDP-XE570 uniquement)

Lorsqu’un appareil compatible CONTROL A1II n’est pas fourni avec un câble de raccordement, utilisez un câble à mini fiche

(2P) monaural du commerce de moins de 2 mètres (6,6 pieds) de longueur, sans résistance (tel que le RK-G69HG Sony).

Fonctions de base du système CONTROL A1II Sélection de fonction automatique

Lorsque vous raccordez des appareils Sony compatibles CONTROL A1II à l’aide de câbles

CONTROL A1II (non fournis), le sélecteur de fonction de l’amplificateur (ou récepteur) bascule automatiquement vers l’entrée adaptée lorsque vous appuyez sur la touche de lecture de l’un des appareils raccordés. (Par exemple, lorsque vous appuyez sur H (touche de lecture) sur le lecteur CD alors que la platine MD est en cours de lecture, le sélecteur de fonction de l’amplificateur bascule de MD sur CD.) Remarques

• cette fonction est active uniquement lorsque les appareils sont raccordés aux entrées de l’amplificateur (ou récepteur) conformément aux noms des touches de fonction. Avec certains récepteurs, vous pouvez échanger les noms des touches de fonction. Dans ce cas, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le récepteur.

• Lors de l’enregistrement, procédez à la lecture uniquement à partir de la source d’enregistrement. Sinon, la sélection de fonction automatique se met en marche.

16FR Enregistrement synchronisé

Lorsque la lecture du CD prend fin, l’enregistrement s’arrête. Conseil

Certains appareils d’enregistrement peuvent être

Remarques sur les CD Manipulation des CD • Pour garder les disques propres, prenez-les par les bords. N’en touchez pas la surface. • Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.

Sources d’alimentation

• Avant d’utiliser le lecteur, vérifiez que la tension de fonctionnement du lecteur est identique à votre alimentation secteur locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque portant le nom du modèle à l’arrière du lecteur. • Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même s’il a lui-même été mis hors tension. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le lecteur pendant une période prolongée, veillez à le déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation secteur (câble secteur), saisissez la prise, ne tirez jamais sur le cordon. • Le cordon d’alimentation secteur doit être changé uniquement dans un atelier d’entretien qualifié.

• Placez le lecteur dans un emplacement avec une ventilation adéquate pour éviter une surchauffe de l’appareil. • Ne placez pas le lecteur sur une surface molle, comme un tapis, qui pourrait obstruer les trous de ventilation situés dans la partie inférieure de l’appareil. • Ne placez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis directement aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

• N’exposez pas le disque en plein soleil ou près d’une source de chaleur comme des conduites d’air chaud, ne le laissez pas dans un véhicule stationné en plein soleil car les températures peuvent considérablement augmenter à l’intérieur du véhicule.

• N’utilisez pas de stabilisateur disponible dans le commerce. Le disque et le lecteur risqueraient d’être endommagés. • Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.

• Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.

• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux, légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre détergente ou de solvant comme de l’alcool ou du benzène.

• N’utilisez pas de solvants comme du benzène, du dissolvant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou du spray antistatique destiné aux disques vinyles.

Remarques concernant la lecture d’un CD-R/CD-RW

• Il est possible que certains disques enregistrés avec un graveur CD-R/CD-RW ne puissent pas être reproduits en raison de rayures, de souillures, de leurs conditions d’enregistrement ou des caractéristiques techniques du graveur. En outre, les disques qui ne sont pas finalisés à la fin de l’enregistrement ne peuvent pas être reproduits.

Informations complémentaires

• Si le lecteur passe directement d’un environnement froid à un environnement chaud ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, il est possible que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur fonctionner pendant environ une heure jusqu’à évaporation de l’humidité.

Aucun son n’est émis.

• Vérifiez que le lecteur est raccordé correctement.

• Assurez-vous que vous utilisez l’amplificateur correctement. • Réglez le niveau de sortie analogique à l’aide de la touche ANALOG OUT LEVEL +/– de la télécommande (CDP-XE570/XE370 uniquement).

Lecteur de disques compacts

Plage dynamique “– NO DISC –” (ou “no dISC” sur le CDPXE370/XE270) s’affiche. Introduisez un CD. • Placez correctement le CD avec l’étiquette vers le haut sur le plateau. • Nettoyez le CD (voir page 17). • De l’humidité s’est formée dans le lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure. Le niveau d’enregistrement a changé.

• Le niveau d’enregistrement change si vous réglez le niveau de sortie analogique à l’aide de la touche ANALOG OUT LEVEL +/– de la télécommande pendant l’enregistrement (CDPXE570/XE370 uniquement).

La télécommande ne fonctionne pas (CDPXE570/XE370 uniquement).

• Retirez les obstacles entre la télécommande et le lecteur.

• Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur. • Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont faibles.

18FR Sony Corporation