CM-35 - Store à rideaux Motionblinds - Free user manual and instructions

Find the device manual for free CM-35 Motionblinds in PDF.

Page 2
View the manual : Français FR Deutsch DE English EN
Table of contents Click a title to go to the page
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : Motionblinds

Model : CM-35

Category : Store à rideaux

Download the instructions for your Store à rideaux in PDF format for free! Find your manual CM-35 - Motionblinds and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CM-35 by Motionblinds.

USER MANUAL CM-35 Motionblinds

# Ne nouez pas les cordons entre eux.

= Assurez-vous que les cordons ne soient pas emmêlés et qu'ils ne forment pas de boucle.

Suivez les règles générales suivantes lors du

Entretien et assistance

Ne procédez pas aux réparations vous-même. Ne tentez pas d'ouvrir ou de démonter l'appareil. Vous fisquez de vous exposer à une décharge électrique et d'annuler la garantie limitée. Les pièces incluses ne peuvent faire l'objet d'aucun entretien par l'utilisateur.

Obtention du service de garantie

Commencez par suivre les conseils du présent

livret, puis rendez-vous chez votre revendeur local

Si le produit est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, rendez-vous chez votre revendeur local pour connaître la procédure d'obtention du service de garantie.

Pour renvoyer votre ancien appareil veuillez utiliser les systèmes de traitement et de collecte au contacter le détaillant qui vous a vendu le produit. IL sera en mesure de procéder au recyclage du praduit en toute sécurité

= Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si elles ant reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et si elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec des contrôles fixes. Conservez les télécommandes hors de la portée des enfants. Examinez fréquemment l'installation pour déceler des déséquilibres et des signes d'usure ou de dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez pas si une réparation ou un ajustement est nécessaire. Ce manuel d'instructions est également dispanible sur le site Web La transmission dit être déconnectée de sa source d'alimentation pendant le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces Le niveau de pression acoustique d'émission pandéré À de la transmission est égal ou inférieur à 70 dB (A) Usage intérieur et domestique seulement Examinez fréquemment l'installation pour déceler des déséquilibres et des signes d'usure ou de dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez pas si une réparation ou un ajustement est nécessaire. Déconnectez la transmission de l'alimentation ou coupez les commandes automatiques lorsque des travaux de maintenance, tels que le nettoyage des vitres, sont effectués à proximité Lors de l'utilisation d'un commutateur de décalage, assurez-vous que les autres personnes se tiennent à l'écart Si le cordon d'alimentation est endommagé, ildoit être remplacé par le fabricant, son agent de service

ou par des personnes de qualification similaire afin d'éviterd'éviter un danger

Instructions d'installation importantes

AVERTISSEMENT : instructions de sécurité importantes. Suivez toutes les instructions, car une installation incorrecte peut entrainer des blessures graves

= Ce moteur ne peut être utilisé qu'avec un matériau souple pour les pièces entraînées.

Les parties mobiles dangereuses non protégées du variateur doivent être installées à plus de 2,5 m au-dessus du sol ou à un autre niveau pouvant en permettre l'accès.

Installez l'élément d'actionnement d'un déclencheur manuel à une hauteur inférieure

La masse et la dimension de la partie entraînée doivent être compatibles avec le couple nominal et le temps de fonctionnement nominal

Les contrôles fixes doivent être clairement visibles après l'installation:

La partie entraînée doit être compatible avec le couple nominal [L.2N.m} et le temps de fonctionnement nominal (amin]

FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 du

règlement de la FCC Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes

L. Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fanctionnement non désiré

FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre Les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

Le fanctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut générer des interférences préjudiciables, auquel cas il appartiendra à utilisateur de corriger les interférences à ses frais

Si cet équipement provoque effectivement une interférence préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être établi en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence par une

ou plusieurs des mesures suivantes

= Réorienter ou repositianner l'antenne de réception

= Consulter le revendeur au un technicien radio/ télévision expérimenté pour obtenir de l'aide

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de

20 cm entre le radiateur et votre corps

Déclaration UE Par la présente, Coulisse déclare que l'équipement radio de type CM-35 est conforme à la directive

2014/53/UE Le texte intégral de la déclaration de conformité

UE est disponible à l'adresse Internet suivante support.motionblinds.com

= Gamme de fréquences: 433 MHz, Puissance RF:

2.32 d8m Les positions ajustées en suivant les étapes de l'application

ion Bluetooth MotionBlinds et appuyez sur le signe +. L'application vous

es du rideau, haut et bas, sont préprogrammées. Elles peuvent être

2) Appuyez sur le bouton de couplage à l'arrière de la télécommande paur coupler le rideau au chaîne sélectionné. Le rideau va bientôt s'arrêter de marcher indiquant que la télécommande a été jumelée au rideau.

3) Appuyez brièvement sur la touche de programme pour désactiver le mode programme. Le rideau s'arrête de marcher et peut être utilisé.

Appuyez sur la touche croissant au bas paur actionner le store. Appuyez sur le bouton centre pour arrêter le store. Utilisez le bautan gauche et le bouton droit pour déplacer le store par petites étapes

J] Contrôle de traction: tirez une fois pour déplacer le stare vers les positions finales. Tirez de nouveau

‘pour arrêter le store

@ Paire avec un pont

Avec le pont MotionBlinds, vous pouvez débloquer davantage d'options, comme les assistants vocaux et la possibilité de contrôler vos stores lorsque vous n'êtes pas chez vous.

MOTION BLINDS App Store Google Play

Téléchargez le Téléchargez le MotionBlinds MotianBlinds CES Wi-Fi app Wi-Fi app

rtube.nl/red981 rtube.nl/red982

rideau avec les apps et les télécommandes. Appuyez brièvement sur le bouton de programme pour activer le mode programme. Le rideau commencera à monter et descendre.Maintenez

le bouton de réinitialisation/programme pendant au moins 20 secondes pour réinitialiser le rideau. Le rideau s'arrêtera deux fois de monter et descendre. Après Le deuxième arrêt, le rideau fera un pas supplémentaire pour indiquer qu'il a été réinitialisé.