KSET61 - Hotte aspirante SMEG - Free user manual and instructions
Find the device manual for free KSET61 SMEG in PDF.
Download the instructions for your Hotte aspirante in PDF format for free! Find your manual KSET61 - SMEG and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. KSET61 by SMEG.
USER MANUAL KSET61 SMEG
Conservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre hotte, et facilitera son usage par d’autres personnes.
Instructions de sécurité
* Avant la première mise en service, veuillez observer attentivement les instructions d’installation et de branchement. * Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la hotte. Débranchez-la en tirant sur la fiche. * Ne faites pas fonctionner la hotte si le câble du courant électrique est détérioré ou s’il présente des coupures ou si l’appareil présente des signes de détérioration visibles sur la zone des commandes. * Si la hotte arrête de fonctionner ou si elle fonctionne de façon anormale, déconnectezla du courant électrique ( en la débranchant) et communiquez-le au Service d’Assistance Technique. * Ne laissez pas les brûleurs à gaz allumés sous la hotte si aucun récipient n’est posé dessus. * Ne laissez pas la graisse s’accumuler. Sur aucune partie de la hotte et tout spécialement sur le filtre. CELA POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE.
* Ne faites pas flamber d’aliments sous la hotte.
* Avant d’installer cette hotte, consultez les Réglementations et les dispositions locales en vigueur en ce qui concerne la normative en vigueur sur l’air et les fumées. * Avant de connecter la hotte au courant électrique, vérifiez que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles qui sont indiquées sur l’étiquette de caractéristiques située à la partie inférieure de celle-ci. * Dans les caisson à piquet esta ought créature faisable, ou installer une intervertirde encoche omnipolar, à une rupture plus petit dans – entre influences de 3 mm * L’air évacué ne doit pas être envoyé par des conduits qui sont utilisés pour évacuer les fumées d’appareils alimentés par un gaz ou un carburant différent. La pièce doit être pourvue d’une ventilation adéquate si on utilise en même temps la hotte et d’autres appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique. * Nous vous recommandons d’utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l’intérieur de la hotte. * Votre hotte est destinée à l’usage domestique et doit servir uniquement à l’extraction et à la purification des gaz provenant de la préparation des aliments. Si vous l’employez pour d’autres usages, il faudra le faire sous votre responsabilité. Cela peut être dangereux. * Pour toute réparation, compris la substitution du câble d’alimentation, adressez-vous au Service d’Assistance Technique qualifié le plus proche, et utilisez toujours des pièces de rechange d’origine. Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à l’appareil, mettant en danger votre sécurité. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un mauvais usage de l’appareil.
Fläktbeskrivning (Fig.1)
D Filtres situés sur la zone de cuisson facilement extractibles pour être lavés.
E Ensemble extractible permettant une plus grande surface de captation des gaz. F Possibilité d’incorporer des filtres à charbon actif (Fig. 2). G-H Ailettes anti-retour qui seront mises en place à la bouche de sortie avec leurs extrémités placées sur les orifices disposés à cet effet (Fig. 2).
Instructions d’usage
En appuyant sur la commande indiquée sur la figure 1, vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte. Pour obtenir une meilleure aspiration, nous vous recommandons de mettre la hotte en marche quelques minutes avant de cuisiner (entre 3 et 5 minutes) pour que le flux d’air soit stable et continu au moment d’aspirer les fumées. De la même façon, maintenez la hotte en fonctionnement quelques minutes après avoir fini de cuisiner afin que les fumées et les odeurs soient totalement entraînées vers l’extérieur.
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, assurez-vous que l’appareil est déconnecté du courant électrique. Pour réaliser des tâches de nettoyage et d’entretien, suivez les instructions de Sécurité. Le risque d’incendie existe au cas où cela le nettoyage ne aurait pas lieu selon les instructions.
Pour extraire les filtres de leurs logements, appuyez sur les dispositifs d’enclenchement.
Procédez à leur nettoyage, ou bien en les mettant dans le lave-vaisselle (voir observations) ou en les submergeant dans de l’eau chaude le temps nécessaire pour faciliter l’élimination des graisses, ou, si vous le désirez, au moyen de sprays spécifiques (en protégeant les parties non métalliques ). Une fois le nettoyage fini, sécher les filtres. Observations: Le nettoyage dans un lavevaisselle avec des détergents agressifs peut noircir la surface métallique sans pour cela affecter sa capacité de rétention des graisses. Attention: Le nettoyage des filtres doit être fait au moins une fois par mois, selon l’utilisation de la hotte.On devra tenir compte du fait que, quand on cuisine, il se produit des dépôts de graisse sur la hotte et sur le filtre même si celle-ci n’a pas été mise en marche.
Nettoyage du corps de la hotte
Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse à 40ºC environ. On utilisera un chiffon humide mouillé avec cette eau pour nettoyer la hotte, en insistant sur les fentes.
Ensuite, on sèchera en utilisant un chiffon qui ne fera pas de peluches. Attention: * Ne jamais utiliser de tampons métalliques ni de produits abrasifs qui pourraient endommager la surface. * Ne pas gratter avec des objets durs tels que des couteaux, des ciseaux, etc.
Filtre à charbon actif
* Pour mettre en place le filtre à charbon actif, faire coïncider l’ancrage du moteur avec l’ancrage du filtre à charbon actif et le faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
* La durée du filtre à charbon actif est de trois à six mois, selon les conditions particulières d’usage. * Le filtre à charbon actif ne peut être ni lavé, ni récupéré. Une fois usé, procéder à son remplacement. * Pour remplacer les filtres usés par des filtres neufs, on procèdera en sens inverse de leur montage.
Remplacement des Lampes * Enlevez les filtres pour découvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la précaution de déconnecter la hotte du courant électrique et vérifiez que les lampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W.
Information Technique (Fig.3)
Dimensions: La partie inférieure de la hotte devra être placée à une hauteur minimale de 60 cm du plan de travail pour une cuisinière électrique, et de 65 cm. pour une cuisinière à gaz. Si les instructions d’installation des cuisinières à gaz indiquent une distance supérieure, il faudra en tenir compte.
Quand on fera fonctionner la hotte de la cuisine en même temps que d’autres appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique, la pression de sortie de l’air ne devra pas être supérieure à 4 Pa
(4 x 10 -5 bar) Pour obtenir un rendement optimum, la longueur de la tuyauterie d’évacuation extérieure ne devra pas être supérieure à QUATRE mètres et ne devra pas avoir plus de deux angles (coudes) de 90º. Bien qu’il soit recommandé que l’évacuation des gaz se fasse à l’extérieur, on peut installer des filtres à charbon actif qui permettent que les gaz puissent revenir à la cuisine à travers le tube de sortie. Si vous désirez substituer la partie frontale originale par une autre pareille au meuble, il faudra suivre les instructions suivantes (Fig. 5):
Se algo não funciona
Antes de solicitar o serviço de reparações, faça as comprovações indicadas a seguir: Conduta de ar inadequada Lâmpadas queimadas Lâmpadas frouxas
Avant de solliciter le service de réparations, veuillez effectuer les vérifications suivantes:
PANNE La hotte ne fonctionne pas
La hotte n’aspire pas suffisamment ou vibre
Les lampes ne s’allument pas
CAUSE POSSIBLE Le câble n’est pas connecté au courant
La tension n’arrive pas à la prise Filtre saturé de graisse Obstruction du conduit de sortie de l’air Conduit d’air inadéquat Lampes fondues Lampes dévissées Eliminer les obstructions Contacter l’installateur et suivre les instructions de ce manuel Substituer les lampes Resserrer les lampes
* Extrair o Conjunto extraível.
* Tirar os parafusos (T) que sujeitam a frente. * Instalar a nova frente fixando-a da mesma forma que a substituída. WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la snté de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation que l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipementes électriques et électroniques. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
ManualGo.com