BABY500 Video Dual Cam - Babyphone GIGASET - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BABY500 Video Dual Cam GIGASET als PDF.
| Produkttyp | Video-Babyphone mit zwei Kameras (Dual-Cam) |
| Bildschirm | 5 Zoll (12,7 cm) IPS-Farbdisplay, 1280 x 720 Pixel |
| Stromversorgung Babyeinheit | 5 V DC, 2 A (Netzteil im Lieferumfang) |
| Stromversorgung Elterneinheit | Netzteil 5 V DC, 2 A; integrierter Akku: 2 × 3,6 V 2600 mAh Li-Ion |
| Akkulaufzeit Elterneinheit | Bis zu 12 Stunden (abhängig von Nutzung) |
| Übertragungsfrequenz | 2,4 GHz (2405–2475 MHz) |
| Anzahl Kanäle | 32 |
| Nachtsicht | Infrarot-LEDs, Schwarz/Weiß- oder Farb-Nachtsicht (mit Nachtlicht) |
| Schwenk- und Neigefunktion | Ja, ferngesteuert über Pfeiltasten an der Elterneinheit |
| Digitaler Zoom | 2×, 4×, 8× |
| Gegensprechfunktion | Ja, über die Sprechtaste an der Elterneinheit |
| Schlaflieder | 5 Melodien + Beruhigungsklänge, Timer (15/30/60 min oder Dauer) |
| Nachtlicht | Farbe und Helligkeit einstellbar, Timer |
| Bewegungs- und Geräuscherkennung | Ja, mit einstellbarem Empfindlichkeitspegel |
| Temperaturüberwachung | Ja, Alarm bei Unter-/Überschreitung der eingestellten Grenzwerte (°C/°F) |
| Reichweite | Bis zu 300 m im Freien, abhängig von Umgebung |
| Wandmontage | Möglich (Babyeinheit); Schrauben und Dübel nicht im Lieferumfang |
| Reinigung | Nur mit feuchtem Tuch; keine Lösungsmittel, keine Flüssigreiniger |
| Sicherheitshinweise | Nicht als Ersatz für Erwachsenenaufsicht; Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern (>1 m); nicht in Wasser tauchen |
| Garantie | 24 Monate auf Neugeräte (12 Monate auf Verschleißteile) |
| Hersteller | Gigaset Technologies GmbH, Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt |
| Lieferumfang | Babyeinheit, Elterneinheit, 2 Netzteile, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - BABY500 Video Dual Cam GIGASET
Benutzerfragen zu BABY500 Video Dual Cam GIGASET
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BABY500 Video Dual Cam - GIGASET und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BABY500 Video Dual Cam von der Marke GIGASET.
BEDIENUNGSANLEITUNG BABY500 Video Dual Cam GIGASET
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Typenschild befindet sich an der Babyeinheit auf der Unterseite der Basisstation.
Beachten Sie im Betrieb jederzeit die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um Gefahren wie Feuer, Stromschlag oder Körperverletzungen zu vermeiden:
1 Beachten Sie alle Warnungen und Anweisungen, die auf dem Produkt angegeben sind.
2 Die Einrichtung muss durch einen Erwachsenen erfolgen.
3 VORSICHT: Installieren Sie die Babyeinheit auf einer Höhe von höchstens 2 Metern.
4 Dieses Produkt ist kein Ersatz für die Aufsicht eines Kindes durch Erwachsene. Die Aufsichtspflicht liegt allein bei den Eltern oder der betreuenden Person. Wie jedes Gerät kann auch dieses Produkt unerwartet aufhören zu funktionieren. Verlassen Sie sich daher niemals darauf, dass das Produkt für einen bestimmten Zeitraum ordnungsgemäß funktionieren wird.
5 Das Babyphone ist auch kein Medizinprodukt und sollte nicht als solches verwendet werden. Dieses Produkt ist lediglich als Unterstützung für Sie bei der Überwachung Ihres Babys gemeint.
6 Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Schwimmbecken oder Duschen.
7 VORSICHT: Verwenden Sie ausschließlich den fest eingebauten und nicht auswechselbaren Akku in der Elterneinheit. Bei Verwendung des falschen Akkutyps in der Elterneinheit besteht Explosionsgefahr. Den Akku während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transports keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen oder niedrigem Luftdruck (in großer Höhe) aussetzen. Die Akkus zur Entsorgung nicht ins Feuer werfen, in einen heißen Ofen legen, mechanisch zerstören oder zerschneiden, da dies eine Explosion verursachen kann. Unter extrem hohen Temperaturen können die Geräte oder Akkus explodieren, oder es können brennbare Flüssigkeiten oder Gase entweichen. Unter extrem niedrigem Druck können die Geräte oder Akkus explodieren, oder es können brennbare Flüssigkeiten oder Gase entweichen.
8 Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzteile. Eine falsche Polung oder Spannung können das Produkt schwer beschädigen:


Technische Daten des Netzteils:
Ausgang: 5 V DC 2 A
Zur Maximierung der Ladegeschwindigkeit muss die Ausgangsleistung des Netzteils zwischen der vom Funkgerät benötigten minimalen Leistung von 10 Watt und dem maximalen Leistung von 15 Watt liegen.


Technische Daten der Akkus:
Zhuhai Great Power Energy Co., Ltd.
Li-Ionen-Akku, 3,6 V, 2600 mAh, 9.36 Wh;
Modell: ICR18650-2.6Ah-3.6V-1S1P
-ODER-
UNION SUPPO BATTERY (LIAONING) CO., LTD.
Modell: 1S1PBL1865-2.6
-ODER-
9 Die Netzteile sind für eine ordnungsmäßige Platzierung in einer vertikalen oder Bodensteck-dose vorgesehen. Die Kontaktstifte sind nicht geeignet, den Stecker in einer Steckdose an der Decke, unter dem Tisch oder in einem Schrank zu halten.
10 Bei Geräten mit Netzteil oder Anschlusskabel sollte der Stecker (das Netzteil) in der Nähe des Geräts und an einer leicht zugänglichen Stelle eingesteckt werden.
11 Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netz. Verwenden Sie keine flüssigen oder Sprühreiniger. Verwenden Sie einen feuchten Lappen für die Reinigung.
12 Verwenden Sie keine Netzteile von Drittanbietern und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
13 Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf die Stromkabel. Achten Sie bei der Anbringung des Geräts darauf, dass niemand auf die Kabel treten oder diese beschädigen kann.
14 Das Produkt nur an einer Stromquelle betreiben, die den Angaben auf dem Netzteil entspricht. Ist Ihnen die genaue Art der Stromversorgung im Haus nicht bekannt, wenden Sie sich an den Händler oder Ihren Stromversorger.
15 Überlasten Sie die Steckdosen nicht und verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
16 Das Produkt auf einer stabilen Unterlage aufstellen und unsichere Tische, Borde, Ständer oder sonstige instabile Flächen vermeiden.
17 Dieses Produkt nicht an Orten ohne ordnungsgemäße Belüftung aufstellen. Die Schlitze oder Öffnungen auf der Rück- oder Unterseite des Geräts dienen der Belüftung. Um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen nicht durch Aufstellung auf nachgiebigen Oberflächen wie Betten, Sofas oder Läufern blockiert werden. Das Produkt nicht neben oder über einer Heizung oder Wärmequelle aufstellen.
18 Führen Sie keine Gegenstände durch Öffnungen oder Schlitze in das Produkt ein, da dies Gefährdungen oder Schäden am Akku oder anderen innenliegenden Teilen verursachen kann. Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
19 Um das Risiko von Stromschlägen zu reduzieren, nehmen Sie dieses Produkt nicht auseinander, sondern bringen Sie es zu einer autorisierten Servicewerkstatt. Mit Ausnahme des gegebenenfalls unter einer Abdeckung verborgenen Akkus dürfen keine Geräteteile demontiert oder ausgebaut werden, da dadurch gefährliche Spannungen oder andere Gefährdungen zugänglich werden können.
20 Prüfen Sie den Tonempfang bei jeder Inbetriebnahme oder Bewegung der Einheiten.
21 Prüfen Sie regelmäßig alle Bestandteile auf Schäden.
22 Bei der Verwendung bestimmter elektronischer Geräte wie Babyphonen, schnurlosen Telefonen usw. besteht das äußerst geringe Risiko eines Verlusts der Privatsphäre. Stellen Sie zum Schutz Ihrer Privatsphäre sicher, dass das Produkt beim Kauf völlig unbenutzt ist, setzen Sie
es regelmäßig zurück, indem Sie die Einheiten aus- und wieder einschalten, und schalten Sie das Gerät in längeren Zeiten der Nichtbenutzung aus.
23 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
24 Kleinteile dieses Babyphones können von Babys oder Kleinkindern verschluckt werden. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
25 Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis gedacht, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen wurden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
Warnungen
- Verwenden und lagern Sie das Produkt bei einer Temperatur zwischen 0°C und 40°C.
- Unsachgemäße Handhabung von Akkus kann zu Verbrennungen, Brand- oder Explosionsgefahren führen.
- Batterien und Akkus keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht oder Feuer aussetzen.
- Setzen Sie das Produkt keiner extremen Kälte, Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.

- Warnung – Strangulationsgefahr – Kinder können sich an den Kabeln strangulieren. Bewahren Sie das Kabel mehr als 1 m außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Warnschild auf dem Netzkabel nicht entfernen.

- Stellen oder installieren Sie die Babyeinheit niemals ins Kinderbettchen oder den Laufstall des Kindes. Bedecken Sie die Baby- oder Elterneinheit nicht mit einer Decke oder ähnlichen Bedeckung.
- Andere elektronische Geräte können Störungen an der Eltern- und Babyeinheit verursachen. Betreiben Sie die Babyeinheit möglichst weit entfernt von Funkroutern, Radios, Mobiltelefonen, Sprechanlagen, Raumüberwachungseinrichtungen, Fernsehern, Computern, Küchengeräten (z. B. Mikrowellengeräten), Schnurlostelefonen und anderen elektronischen Geräten.
- Das Bundesamt für Strahlenschutz (BfS) und die Deutsche Strahlenschutzkommission (SSK) empfehlen, die Exposition gegenüber nieder- und hochfrequenten elektromagnetischen Feldern so weit wie möglich zu begrenzen und die empfohle-nen Höchstwerte nicht zu überschreiten. Diese Empfehlungen gelten insbesondere für Kinder. Sie entsprechen bewährten Methoden zu Strahlenschutz und berücksichtigen wissen-schaftliche Unsicherheit bei der Risikobewertung. Epidemio-logische Forschung hat beispielsweise gezeigt, dass sogar schwache niederfrequente Magnetfelder das Risiko für Leukä-mie im Kindesalter möglicherweise leicht erhöhen können. Die Internationale Agentur für Krebsforschung (IARC) hat daher niederfrequente Magnetfelder als wahrscheinliches Karzino-gen eingestuft (auch hochfrequente elektromagnetische Felder haben dieselbe Einstufung, allerdings aus einem anderen Grund). Vorsorglich sollte daher Exposition gegenüber hoch- und niederfrequenten Feldern so gering wie möglich gehalten werden, insbesondere für Babys und Kleinkinder.
- Sie können mit Ihren eigenen Vorsorgemaßnahmen zu einer weiteren Reduzierung der Exposition beitragen:
- Stellen Sie das Gerät in einem Abstand von mindestens 1 m vom Kinderbett auf.
- Stellen Sie insbesondere sicher, dass Netzteile oder Geräte für Stromleitungskommunikation so weit wie möglich vom Kind entfernt sind.
Lieferumfang

Babyphone anschließen, laden und einschalten
Babyphone anschließen

Akku der Elterneinheit laden
Hinweise:
- Den Akku der Elterneinheit vor der ersten Verwendung des Babyphons 12 Stunden lang laden. Bei vollständig geladenem Akku der Elterneinheit sind alle Balken der Ladeanzeige sichtbar.
• Die Nutzungsdauer bis zum nächsten Nachladen hängt von der Art der Verwendung und dem Alter des Akkus ab.
Das Batteriesymbol in der Anzeige zeigt den Ladezustand an:
| Akkuanzeigen Ladezustand Empfehlung | ||
| Auf dem LCD-Bildschirm wird angezeigt. Die rote LED blinkt. | Der Akku ist fast leer und kann das Gerät nur noch sehr kurz betreiben. | Ohne Unterbrechung laden (wenigstens 30 Minuten). |
| Alle Balken der Ladeanzeige sind sichtbar | Der Akku ist voll geladen. | Damit der Akku aufgeladen bleibt, schließen Sie ihn während des Gebrauchs an das Stromnetz an. |
Babyphon ein- oder ausschalten
1 Den Ein-/Aus-Schalter zum Einschalten der Babyeinheit auf ON schieben.
2 Die Elterneinheit schaltet sich nach Anschluss an die Steckdose automatisch ein und zeigt den Startbildschirm an. Drücken Sie die Taste ⏻, um die Einheit ein - oder auszuschalten.

Statusüberprüfung
Sind Baby- und Elterneinheit angeschlossen und eingeschaltet, zeigt die Elterneinheit Videobilder der Babyeinheit an. Die grüne LED Link blinkt und leuchtet nach dem Herstellen der Verbindung konstant.
Babyphon aufstellen
1

2

Um Störungen durch andere elektronische Geräte zu vermeiden, stellen Sie das Babyphon mindestens 1 Meter von Funkroutern, Mikrowellengeräten, Mobiltelefonen, Computern und anderen Geräten entfernt auf.
Vorsicht:
Die Standardlautstärke der Elterneinheit ist Stufe 3, die Höchststufe ist 5. Entsteht beim Aufstellen des Babyphons eine Rückkopplung:
- Stellen Sie Baby- und Elterneinheit mehr als 1 Meter voneinander entfernt auf, ODER
- Reduzieren Sie die Lautstärke der Elterneinheit.
Übersicht
Elterneinheit


| 1 | LED 8 Mikrofon | ||
| 2 | LED 9 Lautstärke | Zeigt den Einstellbalken für die Lautstärke an. | |
| 3 | 3-Stufige LED-Geräuschanzeige | 10 | Zoom |
| 4 | Schnelleinstellung NachtmodusMit die Schwarz-/Weisanzeige bei extremer Dunkelheit oder mit die Farbanzeige für schwache Beleuchtung auswählen (dazu wird das Nachtlicht der Babyeinheit oder eine andere Lichtquelle benötigt).Die Farbanzeige des Nachtlichts wird mit ▲30 Sekunden lang eingeschaltet oder die Helligkeit mit ▲der eingestellt. | 11 | Ein/Aus / LCD AusSchaltet das Gerät ein/aus.Schaltet die LCD-Anzeige ein/aus. |
| 5 | Pfeiltastenzur Einstellung der Lautstärkezur MenünavigationZum Schwenken und Kippen der Kamera | 12 | Antenne |
| 6 | Menü /AuswählenRuft das Hauptmenü auf.Wählt eine Menüoption aus oder speichert Einstellungen. | 13 | RESET |
| 7 | Sprechen / BeendenTaste gedrückt halten, um mit der Babyeinheit zu sprechen.Schließt das angezeigte Untermenü. | 14 | USB-Stromanschluss |
Babyeinheit


| 1 Lichtsensor 7 Lautsprecher | |||
| 2 | Kameraobjektiv | 8 | POWER-LED /(Betriebsanzeige) |
| 3 Infrarot-LED 9 EIN-/AUS-Schalter | |||
| 4 Mikrofon 10 USB-Stromanschluss | |||
| 5 Nachtlicht 11 Lüftungsöffnungen | |||
| 6 | Nachtlicht Ein/AusSchaltet das Nachtlicht ein oder aus.Gedrückt halten stellt die Nachthelligkeit ein. | 12 Pairing-ÖffnungDas Pairing (Verbinden) von Eltern- und Babyeinheit ist bereits erfolgt. | |
| 13 Aussparungen für die Wandmontage | |||
Symbole Elterneinheit
Statussymbole
![]() | Verbindungsstatusoder zeigt eine hohe oder mittlereSignalstärke zwischen Baby- und Elterneinheit an.oder zeigt ein schwaches oder keinSignal zwischen Baby- und Elterneinheit an. | Geräuscherkennungsalarm ist aktiviert. | |
![]() | Anzeige der Nummer der aktuell angezeigten Babyeinheit. | Bewegungsalarm ist aktiviert. | |
![]() | Anzeige der Babyeinheiten im Patrouillen-Modus.(Nur für das Pairing mit mehreren Babyeinheiten) | Temperaturalarm ist aktiviert. | |
| [DX80] | Anzeige der Babyeinheiten mit geteiltem Bild. (Nur für das Pairing mit mehreren Babyeinheiten) | ![]() | Wird angezeigt, wenn ein Schlaflied gespielt wird. |
![]() | Nachtlicht ist eingeschaltet. Elterneinheit stummgeschaltet. [SWAC] | ||
![]() | Automatisches Nachtlicht ist eingeschaltet. Temperatur in Echtzeit ![]() | ||
![]() | Vergrößern/verkleinern um Faktor 2x, 4x, 8x. Von [EZKC] | [62XC] | Babyeinheit gemessene Luftfeuchtigkeit. |
![]() | Schwarz-/Weiß-Nachtsicht ist aktiviert. Akkuladez ![]() | ![]() | and |
![]() | Nachtsicht in Farbe ist aktiviert. Anzeige bei schwärtem Akku ![]() |
Symbole im Hauptmenü
| Hauptmenü | Untermenü | Optionen |
| Überwachungsmodus (Nur für das Pairing mit mehreren Babyeinheiten) | ||
![]() | ![]() ![]() ![]() | Anzeige einer einzelnen Babyeinheit.Anzeige der Babyeinheit Patrouillen-Modus.Anzeige der Babyeinheiten mit geteiltem Bild. |
| Nachtlicht | ||
![]() | ![]() | Schaltet das Nachtlicht ein/aus. |
![]() | Auswahl Nachtlichtfarbe. | |
![]() ![]() | Einstellen der NachtlichthelligkeitStellt die Helligkeit auf automatische Umgebungsanpassung ein. | |
![]() | Schaltet das Nachtlicht dauerhaft ein oder nach 15, 30, 60 Minuten aus. | |
| Schlaflied | ||
![]() | ![]() | Wiedergabe ein/aus. |
![]() | Wiedergabeoptionen: alle Melodien oder eine der 5 Melodien oder Beruhigungsklänge. | |
![]() | Regelt die Lautsprecherstärke an der Babyeinheit. | |
| 15 min 30 min 60 min OFFSchaltet das Abspielen dauerhaft ein oder nach 15, 30 oder 60 Minuten aus. | ||
| Allgemeine Einstellungen | ||
![]() | Kameralautstärke einstellen.Status-LED der Babyeinheit ein/aus.Auf Werkseinstellungen zurücksetzenHilfe | |
| Warnton-Einstellungen | ||
![]() | Geräusche | Geräuscherkennungsalarm ein/aus.Geräuschempfindlichkeitspegel zur Anzeigeaktivierung der Elterneinheit einstellen.![]() |
| Bewegung | Bewegungserkennungsalarm ein/aus.Bewegungsempfindlichkeitspegel zur Anzeigeaktivierung der Elterneinheit einstellen.![]() | |
| Temperatur | Temperaturwarnton ein/aus.Einstellen der Höchst- und Mindest-Temperatur für den Temperaturwarnton.Umschaltung der Temperaturanzeige zwischen Fahrenheit (°F) und Celsius (°C). | |
| Einstellungen Elterneinheit | ||
![]() | Anzeigehelligkeit der Elterneinheit einstellen.Einstellen des Warntons bei schwachem Akku.Einstellen des Warntons bei Verbindungsverlust.Deaktiviert die Anzeigeabschaltung oder schaltet die Anzeige nach 5, 15 oder 30 Minuten ohne Geräuschsignal ausBei aktiver Auto-Funktion schaltet sich die Elterneinheit bei Empfang eines Geräuschs mit dem eingestellten Empfindlichkeitspegel automatisch ein. Nach 50 Sekunden ohne Geräuschsignal schaltet sich die Anzeige aus.Auswahl der Anzeigesprache. | |
Wandmontage der Babyeinheit (Optional)
Hinweis:
Überprüfen Sie vor dem Bohren von Löchern zunächst die Signalstärke der Kamera in der Baby-einheit.
- Welche Arten von Schrauben und Dübel benötigt werden, hängt vom Wandaufbau ab. Die benötigten Schrauben und Dübel müssen gegebenenfalls separat beschafft werden.
1 Halten Sie die Wandhalterung an die Wand und markieren Sie die beiden Löcher parallel auf der Wand mit einem Bleistift. Legen Sie die Wandhalterung ab und bohren Sie Löcher an den markierten Stellen (5,5 mm-Bohrer).

2 Wenn Sie Löcher in ein Holzprofil einer Ständerwand bohren, gehen Sie zu Handlungsschritt 3.
- Wenn Sie die Löcher in andere Materialien als ein Holzprofil einer Ständerwand bohren, stecken Sie Dübel in die Löcher. Schlagen Sie die Dübel vorsichtig mit einem Hammer ein, bis sie bündig mit der Wand abschließen
3 Setzen Sie die Schrauben in die Dübellöcher ein und ziehen Sie sie an, bis nur noch ungefähr 6,5 mm hervorstehen.

4 Halten Sie die Babyeinheit an die Wandhalterung und schieben Sie sie vorwärts, bis sie einrastet. Richten Sie die Löcher an der Wandhalterung mit den Schrauben an der Wand aus, und schieben Sie die Wandhalterung nach unten, bis sie einrastet. Verbinden Sie das Netzteil mit der Babyeinheit und einer Stromversorgung.

5 Durch Neigen der Wandhalterung lässt sich der Sichtwinkel der Babyeinheit vergrößern. Halten Sie die Babyeinheit fest und drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn. Dadurch löst sich das Gelenk der Wandhalterung. Neigen Sie Ihre Babyeinheit nach oben oder unten, um den gewünschten Winkel einzustellen. Drehen Sie den Knopf nun im Uhrzeigersinn, um das Gelenk festzustellen und den Winkel beizubehalten.

Anhang
Allgemeine Pflegehinweise
Befolgen Sie diese Hinweise, damit dieses Produkt immer gut aussieht und perfekt funktioniert:
- Nicht in der Nähe von Heizungen oder Geräten aufstellen, die elektrische Störungen verursachen können (zum Beispiel Motoren oder Leuchtstofflampen).
- Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aussetzen.
- Das Gerät nicht fallenlassen oder grob behandeln.
- Nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Eltern- und Babyeinheit nicht in Wasser eintauchen und nicht unter fließendem Wasser reinigen.
- Keine Lösemittel, Haushaltsreinigungssprays oder Flüssigreiniger verwenden.
- Eltern- und Babyeinheit müssen vor dem Anschluss an die Stromversorgung trocken sein.
Aufbewahrung
Eltern- und Babyeinheit sowie die Netzteile in längeren Zeiten der Nichtbenutzung des HD-Video-Babyphons an einem trockenen und kühlen Ort aufbewahren.
Entsorgung

Das durchgestrichene Mülltonnensymbol auf Geräten und Batterien bzw. der Verpackung bedeutet, dass diese Artikel nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Materialien enthalten, die schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sind.

Sofern vorhanden, geben die chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb an, dass der Gehalt an Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) bzw. Blei (Pb) die in Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren vorgegebenen Werte übersteigt.
Die ausgefüllte Leiste weist darauf hin, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
Helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen – entsorgen Sie Ihre Geräte, Batterien und Akkus verantwortungsbewusst.
Garantie-Urkunde
Sofern nicht anders ausgezeichnet, räumt die Garantiegeberin (im Folgenden „Gigaset Technologies“) dem Verbraucher (Kunden) unbeschadet seiner gesetzlichen Mängelrechte gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den im Folgenden aufgeführten Bedingungen (Garantiebestimmungen) ein. Die Gewährleistungsrechte des Kunden werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Inanspruchnahme der Gewährleistungsrechte ist unentgeltlich. Diese Garantie stellt eine Verpflichtung der Garantiegeberin zusätzlich zu den gesetzlich bestehenden unentgeltlichen Gewährleistungsrechten bei Ansprüchen wegen Mängeln dar.
Garantiebestimmungen:
- Neugeräte (Telefone, Smartphones, Babyphones) und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations- und/oder Materialfehlern innerhalb von 24 Monaten ab Kauf einen Defekt aufweisen, werden von Gigaset Technologies nach eigener Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für Verschleißteile (alle beweglichen Teile, die vom Kunden selbst gewechselt werden können, z. B. Ersatzteile, Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für 12 Monate ab Kauf.
- Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemäßer Behandlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
- Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder vom Kunden selbst erbrachte Leistungen (z. B. Installation, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
- Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum. Garantieansprüche sind innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen.
- Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an Gigaset Technologies zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Gigaset Technologies über.
- Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neugeräte. Diese werden von Gigaset Technologies nach eigener Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Garantiegeberin ist die Gigaset Technologies GmbH, Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt.
- Weitergehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Gigaset Technologies haftet nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z. B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz gehaftet wird.
- Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht.
- Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Technologies vor, dem Kunden den Austausch oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Gigaset Technologies wird den Kunden hierüber vorab informieren.
- Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
- Für diese Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG). Diese Rechtswahl führt nicht dazu, dass dem Verbraucher der Schutz entzogen wird, der ihm durch diejenigen Bestimmungen gewährt wird, von denen nach dem Recht des Staates, in dem er seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, nicht durch Vereinbarung abgewichen werden darf (Günstigkeitsprinzip).
Zur Einlösung und Geltendmachung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an den Kundenservice der Garantiegeberin.
Die Rufnummer entnehmen Sie bitte unserem Service-Portal auf www.gigaset.com/service.
Haftungsausschluss
Das Display Ihres Gerätes besteht aus Bildpunkten (Pixel). Jedes Pixel besteht aus drei Sub-Pixel (rot, grün, blau).
Es kann vorkommen, dass ein Sub-Pixel ausfällt oder eine Farbabweichung aufweist.
Ein Garantiefall liegt nur vor, wenn die Maximalzahl erlaubter Pixelfehler überschritten wird.
Beschreibung max. Anzahl erlaubter Pixelfehler
Farbig leuchtende Sub-Pixel 1
Dunkle Sub-Pixel 1
Gesamtzahl farbiger und dunkler Sub-Pixel 1

Gebrauchsspuren an Display und Gehäuse sind bei der Garantie ausgeschlossen.
Konformitätserklärung


Dieses Produkt ist für den Einsatz innerhalb Europas vorgesehen.
Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen.
Als Teil der VTech Group erklärt die Gigaset Technologies GmbH hiermit, dass das Gigaset BABY500 Video Dual Cam den wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die Konformitätserklärung zum Gigaset BABY500 Video Dual Cam ist unter www.gigaset.com/docs abrufbar.
Hersteller
Gigaset Technologies GmbH | Frankenstraße 2 | D-46395 Bocholt.
Kundendienst

Hier erhalten Sie Antworten auf Ihre Fragen und Unterstützung in Ihrem eigenen Tempo.

Weiteren Online-Support erreichen Sie mit dem QR-Code oder unter service.gigaset.com.
Wichtig:
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg als Nachweis des Kaufdatums auf.
Technische Daten
Gigaset BABY500 Video Dual Cam
| Frequenzsteuerung Quarzgesteuerter | PLL-Synthesizer |
| Übertragungsfrequenz Babyeinheit: 2405 - 2475 MHzElterneinheit: 2405 - 2475 MHz | |
| Kanäle 32 | |
| LCD 5" LCD-Farbanzeige (IPS 1280 × 720 Pixel) | |
| Anschlusswerte | Elterneinheit: 2 × 3,6 V 2600 mAh Lithium-Ionen-AkkuODER: 3,6 V, 2600 mAh, 9,36 Wh Li-Ionen-Polymer-AkkuNetzteil Babyeinheit: Ausgang: 5 V DC @ 2 ANetzteil Elterneinheit: Ausgang: 5 V DC @ 2 A |
Steckernetzgerät
| Hersteller VTech Telecommunications | (Qingyuan) LimitedHandelsregister:91441800770998532YZone 1, Qing Yuan Hi-Tech industrial Development Zone,Qingyuan, Guangdong. | JiangXi JiAn AoHai Technology Co.,Ltd.Handelsregister:9136082730914263XNXieTian, QuanJiang Town,SuiChuan, JiAn City, JiangXi, P.R.China ,343900. |
| Modellkennung VT07EEU05200 A938-050200W-EU1 | ||
| Eingangsspannung 100 - 240 V / 0,5 | A 100 - 240 V / 0,35 A | |
| Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz 50/60 Hz | ||
| Ausgangsspannung 5,0 V 5,0 V | ||
| Ausgangsstrom 2,0 A 2,0 A | ||
| Ausgangsleistung 10 W 10 W | ||
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb | >78,7 % >73,7 % | |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast | < 0,1 W | < 0,1 W |
Issued by
Gigaset Technologies GmbH
Frankenstr. 2, D-46395 Bocholt
© Gigaset Technologies GmbH 2026






























