ECO 521 - Nicht kategorisiert Senseca - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ECO 521 Senseca als PDF.
| Produkttyp | Leitfähigkeits-Handmessgerät / EC-Meter |
| Messbereiche | Leitfähigkeit: 0 .. 5000 µS/cm; TDS: 0 .. 2000 mg/l; Temperatur: -5,0 .. +80,0 °C |
| Genauigkeit | Leitfähigkeit: typ. ±1 % v. MW ±0,5 % FS; Temperatur: ±0,3 °C |
| Abmessungen (Gerät) | 108 × 54 × 28 mm (ohne Messzelle) |
| Gewicht | 165 g (inkl. Batterie und Messzelle) |
| Stromversorgung | 2 × AA-Batterie (Mignon) |
| Batterielebensdauer | > 1000 Stunden (ohne Hintergrundbeleuchtung) |
| Schutzart | IP65 / IP67 |
| Display | 3-zeiliges Segment-LCD, beleuchtet (weiß, Leuchtdauer einstellbar) |
| Standardfunktionen | Min/Max/Hold, automatische Abschaltung, Hintergrundbeleuchtung |
| Messzelle | 2-polig, Titan, fest verbunden |
| Arbeitstemperatur | -20 bis +50 °C |
| Lagertemperatur | -20 bis +70 °C |
| Temperaturkompensation | NLF nach EN 27888 (nichtlinear) für natürliche Wässer |
| Justierung | Offset- und Steigungskorrektur für Temperatur und Leitfähigkeit |
| Sicherheitshinweise | Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden; nicht für medizinische Zwecke; Messzelle nicht mit Öl oder Silikon in Berührung bringen |
| Reinigung / Wartung | Messzelle bei Verschmutzung mit wässriger Seifenlösung reinigen; O-Ring prüfen; Batterien rechtzeitig wechseln |
| Entsorgung | Gerät nicht über Restmüll entsorgen; an Hersteller oder kommunale Sammelstelle zurückgeben; Batterien vorher entnehmen |
| Service / Kontakt | senseca.com | INFO@SENSECA.COM | Hans-Sachs-Str. 26, 93128 Regenstauf, GERMANY |
Häufig gestellte Fragen - ECO 521 Senseca
Benutzerfragen zu ECO 521 Senseca
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ECO 521 - Senseca und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ECO 521 von der Marke Senseca.
BEDIENUNGSANLEITUNG ECO 521 Senseca
Leitfähigkeits-Handmessgerät /
EC-Meter

ECO 521 ECO 522 ECO 523
Inhalt
1 Über diese Dokumentation......4
1.1 Vorwort....4
1.2 Rechtliche Hinweise 4
1.3 Weiterführende Informationen 4
2 Sicherheit....5
2.1 Erläuterung der Sicherheitssymbole......5
2.2 Vorhersehbare Fehlanwendungen....5
2.3 Sicherheitshinweise....6
2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung....6
2.5 Qualifiziertes Personal 6
3 Gerät auf einen Blick....7
3.1 Anzeigeelemente 7
3.2 Bedienelemente 8
4 Bedienung....9
4.1 Aufruf des Konfigurationsmenüs....9
4.2 Justieren des Messeinganges.... 11
5 Grundlagen zur Messung....12
5.1 Leitfähigkeitsgrundlagen 12
5.2 Allgemeines zur Präzisions-Leitfähigkeitsmessung 12
5.2.1 Genereller Aufbau Elektroden / Messzelle 13
5.2.2 Kalibrieren / Justieren der Messzelle.... 13
5.3 Filtrattrockenrückstand / TDS Messung (nur bei ECO 521 und ECO 522 vorhanden) 14
5.4 Salzgehalts- / Salinitätsmessung (nur bei ÉCO 522 vorhanden)....14
5.5 Temperaturkompensation.... 15
5.5.1 Temperaturkompensation NLF nach EN 27888....15
5.5.2 Lineare Temperaturkompensation LIN (nur bei ECO 523 vorhanden) ..... 15
5.5.3 Kompensation schwacher NaCl-Lösungen (nur bei ECO 523 vorhanden)15
6 Betrieb und Wartung......16
6.1 Betriebs- und Wartungshinweise.... 16
6.2 Batterie....16
6.2.1 Batterieanzeige.... 16
6.2.2 Batteriewechsel....16
7 Fehler- und Systemmeldungen....18
8 Technische Daten....19
9 Entsorgung 22
10 Service 22
1 Über diese Dokumentation
1.1 Vorwort
Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch, und machen Sie sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut, bevor Sie es einsetzen.
Bewahren Sie dieses Dokument griff- oder lesebereit und am besten in unmittelbarer Nähe des Gerätes auf, damit Sie oder das Personal/die Anwender im Zweifelsfall jederzeit nachschlagen oder nachlesen können.
Der Anwender muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
1.2 Rechtliche Hinweise
Die Haftung und Gewährleistung des Herstellers für Schäden und Folgeschäden erlischt bei bestimmungswidriger Verwendung, Nichtbeachten dieses Dokumentes, Nichtbeachten von Sicherheitshinweisen, Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
Dieses Dokument ist dem Empfänger nur zum persönlichen Gebrauch anvertraut. Jegliche unerlaubte Übertragung, Vervielfältigung, Übersetzung in andere Sprachen oder Auszüge aus dieser Betriebsanleitung sind verboten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Druckfehlern.
1.3 Weiterführende Informationen
Softwarestand des Gerätes:
- Ab V1.5
Die genaue Produktbezeichnung entnehmen Sie bitte dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes.
Hinweis
Informationen zum Softwarestand erhalten Sie, indem Sie beim Einschalten des Gerätes die Eintaste für länger als 5 Sekunden gedrückt halten. In der Hauptanzeige wird die Serie, in der Nebenanzeige der Softwarestand des Gerätes angezeigt.
2 Sicherheit
2.1 Erläuterung der Sicherheitssymbole
Gefahr
Symbol warnt vor unmittelbar drohender Gefahr, Tod, schweren Körperverletzungen bzw. schweren Sachschäden bei Nichtbeachtung.
Vorsicht
Symbol warnt vor möglichen Gefahren oder schädlichen Situationen, die bei Nichtbeachtung Schäden am Gerät bzw. an der Umwelt hervorrufen
Hinweis
Blaue Unterlegung weist auf Vorgänge hin, die bei Nichtbeachtung einen indirekten Einfluss auf den Betrieb haben oder eine nicht vorhergesehene Reaktion auslösen können.
2.2 Vorhersehbare Fehlanwendungen
Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Produktes kann nur gewährleistet werden, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicherheitsvorkehrungen sowie die gerätespezifischen Sicherheitshinweise dieses Dokumentes beachtet werden.
Wird einer dieser Hinweise nicht beachtet, so kann dies zu Verletzungen oder zum Tod von Personen sowie zu materiellen Schäden führen.
⚠️ Gefahr: Falscher Einsatzbereich!
Um einem Fehlverhalten des Produktes, der Verletzung von Personen und materiellen Schäden vorzubeugen, ist das Produkt ausschließlich zum Gebrauch wie unter Kapitel Beschreibung in der Betriebsanleitung angegeben konzipiert.
▶ Nicht in Sicherheits- / Notaus-Einrichtungen verwenden!
▶ Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet!
Das Gerät darf nicht für diagnostische oder sonstige medizinische Zwecke am Patienten verwendet werden!
Das Gerät ist nicht für direkten Kontakt mit Lebensmitteln ausgelegt. Bei der Messung in Lebensmitteln sind Proben zu nehmen, die nach der Messung verworfen werden!
▶ Nicht für die Anwendung mit Anforderungen an die funktionale Sicherheit geeignet, z.B. SIL!
2.3 Sicherheitshinweise

Vorsicht!
Die Messzelle niemals mit wasserabstoßenden Stoffen wie Öl oder Silikon in Berüh-rung bringen.
▶ Leere und auch minderwertige Batterien können leichter Auslaufen, was zu einer Zerstörung des Gerätes führen kann. Beachten Sie hierzu die auch die Hinweise im Kapitel „Betrieb und Wartung“.
Hinweis
Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhände!
2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die Messung von Leitfähigkeit in Flüssigkeiten ausgelegt. Die Messzelle ist fest verbunden.
Der Einsatzbereich ist von den unterschiedlichen Messzellen der Type abhängig:
| ECO 521 | 2-pol Titan-Messzelle, mit breitem Anwendungsspektrum wie z.B. Fischzucht, Hydroponik, Messung von Oberflächenwasser und Trinkwasser. |
| ECO 522 | 2-pol Graphit-Messzelle, mit breitem Anwendungsspektrum wie z.B. Fischzucht, Messung von Oberflächenwasser und Trinkwasser |
| ECO 523 | 2-pol Edelstahl-Messzelle für niedrige Leitfähigkeiten <100μS z.B. Rein- und Reinstwasser, Kesselwasser, Osmose und Filter-technik |
2.5 Qualifiziertes Personal
Zu Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung muss das betroffene Personal einen ausreichenden Wissensstand zum Messverfahren und der Bedeutung der Messwerte haben. Die Anweisungen in diesem Dokument müssen verstanden, beachtet und befolgt werden.
Damit aus der Interpretation der Messwerte in der konkreten Anwendung keine Risiken entstehen, muss der Anwender im Zweifelsfall weiterführende Sachkenntnisse haben. Für Schäden/Gefahren aufgrund einer Fehlinterpretation wegen ungenügender Sachkenntnis haftet der Anwender.
3 Gerät auf einen Blick

LCD Anzeige

Vorderansicht
3.1 Anzeigeelemente




Batterieanzeige
Einheitenanzeige
Hauptanzeige
Nebenanzeige
Bewertung des Batteriezustandes
Anzeige der Einheiten oder Art des Modus Min/Max/Hold
Messwert des aktuellen Leitfähigkeit-Wertes oder Wert für Min/Max/Hold
Zugehöriger Temperaturwert zum angezeigten Wert in der Hauptanzeige.
Gegebenenfalls im Wechsel mit der verwendeten Temperaturkompensation
3.2 Bedienelemente

Ein-/Aus-Taste
Kurz drücken Das Gerät einschalten Beleuchtung aktivieren / deaktivieren
Lang drücken Das Gerät ausschalten Änderungen in einem Menü verwerfen

Auf-/Ab-Taste

Kurz drücken ▶ Anzeige des Min-/Max- Wertes Wert des ausgewählten Parameters ändern
Lang drücken ☐ Zurücksetzen des Min-/Max- Wertes auf aktuellen Messwert
Beide gleichzeitig ▶ Anzeige drehen, Überkopfanzeige

Funktions- Taste
Kurz drücken ▶ Messwert einfrieren (Hold) ☑ Nächsten Parameter aufrufen
Lang drücken 3s ▶ Menü „Konfiguration“ starten, in der Anzeige erscheint ConF
Betriebszustand ▶ Gerät befindet sich in Messwertanzeige
Gerät befindet sich in einem Menü
4 Bedienung
4.1 Aufruf des Konfigurationsmenüs
1 Drücken Sie die Funktions- Taste für 2 Sekunden, um das Menü Konfiguration aufzurufen.
2 In der Anzeige erscheint ConF. Lassen Sie die Funktions- Taste los.
| Parameter | Werte | Bedeutung |
| InP | Messgröße | |
| Cond | Leitfähigkeit | |
| rES, | Spezifischer Widerstand (nur ECO 521) | |
| EC | EC (entspricht mS/cm) (nur ECO 521) | |
| CF | CF (entspricht 10 x EC) (nur ECO 521) | |
| SAL | Salzgehalt / Salinität (nur ECO 522) | |
| tds | Filtrattrockenrückstand (nur ECO 521, ECO 522) | |
| ctdS | Faktor für TDS (nur ECO 521 und ECO 522) | |
| 0.40..1.00 | Umrechnungsfaktor zur TDS-Messung übliche Werte 0,500 oder 0,700 | |
| tcor | Temperaturkompensation | |
| oFF | Leitfähigkeitsmessung nicht kompensieren | |
| nLF | Nichtlineare Funktion für natürliche Wässer nach EN 27888 (ISO 7888) Grund-, Oberflächen- oder Trinkwasser | |
| nRcl | Kompensation schwacher NaCI-Lösungen nur in Rein- und Reinstwasser (nur ECO 523) | |
| Ln | Lineare Temperaturkompensation (nur ECO 523) | |
| tUn | Kompensationskoeffizient (nur ECO 523) | |
| 0.300..3.000 | Temperaturkompensationskoeffizient in %/K | |
| trEF | Bezugstemperatur für Temperaturkompensation | |
| 25 °C | Bezugstemperatur 25 °C oder 77 °F | |
| 20 °C | Bezugstemperatur 20 °C oder 68 °F | |
| PoFF | Abschaltzeit | |
| oFF | Keine automatische Abschaltung | |
| 15, 30, 60, 120, 240 | Automatische Abschaltung nach ausgewählter Zeit in Minuten, wenn kein Tastendruck erfolgt | |
| L, tE | Hintergrundbeleuchtung | |
| oFF | Hintergrundbeleuchtung deaktiviert | |
| 15, 30, 60, 120, 240 | Automatische Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung nach ausgewählter Zeit in Sekunden, wenn kein Tastendruck erfolgt | |
| on | Keine automatische Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung | |
| Un, t | Anzeigeeinheit Temperatur | |
| °C | Temperaturanzeige in °C | |
| °F | Temperaturanzeige in °F | |
| In, t | Werkseinstellungen | |
| no | Aktuelle Konfiguration verwenden | |
| YES | Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen. In der Anzeige erscheint nach quittieren mit der Funktions-Taste: In,t donE | |
4.2 Justieren des Messeinganges
Mit der Leitfähigkeits-Steigungskorrektur der Leitfähigkeitswert nachjustiert werden. Für den Temperatureingang steht eine Nullpunktkorrektur und Steigungskorrektur zur Verfügung. Wird eine Justierung vorgenommen, so ändern Sie die voreingestellten Werkseinstellungen.
Dies wird beim Einschalten mit dem Anzeigetext E.O.F, E.S.L oder SCL signalisiert.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Halten Sie die Ab- Taste gedrückt und drücken Sie die Ein/Aus- Taste kurz um das Gerät einzuschalten und das Menü Justage aufzurufen.
3 In der Anzeige erscheint der erste Einstellwert. Lassen Sie die Ab- Taste los
| Parameter | Werte | Bedeutung |
| ε.αF | Nullpunktkorrektur der Temperatur | |
| 0.00 | keine Nullpunktkorrektur | |
| -5.00 ... 5.00 | Nullpunktkorrektur in °C (bei °F: -9,00 ... +9,00) | |
| ε.εL | Steigungskorrektur der Temperatur | |
| 0.00 | keine Steigungskorrektur | |
| -5.00 ... 5.00 | Steigungskorrektur in % | |
| εL | Steigungskorrektur für Leitfähigkeitswert | |
| 1.000 | keine Steigungskorrektur | |
| 0.800 ... 1.200 | Multiplikator für die Steigungskorrektur | |
Vom Gerät verwendete Formeln:
Temperatur = °C: Angezeigter Wert = (gemessener Wert - E.OF) * (1 + E.5L / 100)
Temperatur = °F: Angezeigter Wert = (gem. Wert - 32 °F - t.oF) * (1 + t.5L / 100) + 32 °F
Steigungskorrektur. Leitfähigkeitswert: Angezeigter Wert = gemessener Wert / SCL
5 Grundlagen zur Messung
5.1 Leitfähigkeitsgrundlagen
Leitfähigkeit γ
Die Leitfähigkeit ist die Fähigkeit eines Materials, elektrischen Strom zu leiten. Sie ist ebenfalls der Kehrwert des spezifischen Widerstandes. Hingegen ist der Leitwert der Kehrwert des gemessenen Widerstandes R.
Üblicherweise werden bei Flüssigkeiten die Werte in μS/cm oder mS/cm angegeben.
5.2 Allgemeines zur Präzisions-Leitfähigkeitsmessung
Die Messzelle ist während des Betriebes soweit einzutauchen, dass sie mindestens 30 mm (ECO 523: 25 mm) in das Messmedium hineinragt. Für den Dauerbetrieb empfehlen wir eine maximale Eintauchtiefe von 110 mm. (ECO 523: 70 mm)

Die Messzelle kann sowohl in Wasser stehend als auch trocken aufbewahrt werden. Nach trockener Lagerung ist die Benetzungszeit jedoch etwas länger. Beim Wechsel in eine Flüssigkeit mit stark abweichender Leitfähigkeit ist die Messzelle vorher zu spülen und gut auszuschleudern.
Wird eine unerwartet hohe bzw. niedrige Leitfähigkeit gemessen, so kann dies auf eine Verschmutzung der Elektroden mit nichtleitenden bzw. leitenden Fremdstoffen zurückzuführen sein. Die Messzelle muss dann ggf. mit einer wässrigen Seifenlösung gesäubert werden. Bei Messungen in Lösungen mit geringer Leitfähigkeit ist für eine ausreichende Anströmung der Elektrode zu sorgen.

Vorsicht!
Die Messzelle niemals mit wasserabstoßenden Stoffen wie Öl oder Silikon in Berührung bringen.
5.2.1 Genereller Aufbau Elektroden / Messzelle
Grundsätzlich können zwei unterschiedliche Arten von Messzellen unterschieden werden: 2-Pol und 4-Pol Messzellen.
Die Ansteuerung bzw. Auswertung erfolgt ähnlich, die 4 Pol Messzellen können durch das aufwändigere Messverfahren gut Polarisationseffekte und Verschmutzung bis zu einem gewissen Grad kompensieren.

Die Geräteserie ist mit einer fest verbundenen 2-Pol Messzelle ausgestattet.
5.2.2 Kalibrieren / Justieren der Messzelle
Hinweis
Besonders bei rauem Einsatz und durch Alterungsprozesse verändert sich die Zellkonstante von Messzellen, was zu fehlerhaften Messwerten führt.
Je nach Anwendung und Genauigkeitsanforderung wird eine regelmäßige Überprüfung der Gesamtgenauigkeit der Messkette Anzeigegerät + Messzelle empfohlen.
Dafür stehen spezielle Prüf- und Kalibrierlösungen wie GKL 100, GKL 101 oder GKL 102 zur Verfügung.
Bei normalen Einsatzbedingungen ist eine halbjährliche Überprüfung empfehlenswert – siehe hierzu 4.2 „Justieren des Messeinganges“.
5.3 Filtrattrockenrückstand / TDS Messung (nur bei ECO 521 und ECO 522 vorhanden)
Mit der „total dissolved solids“ Messung, kurz TDS-Messung, wird anhand der Leitfähigkeit und eines Umrechnungsfaktors CtdS der Filtrattrockenrückstand welcher auch
Abdampfrückstand genannt wird bestimmt. Gut geeignet um einfache
Konzentrationsmessungen von z.B. Salzlösungen durchzuführen. Die Anzeige erfolgt in mg/l.
Anzeigewert TDS = Leitfähigkeit [in μs/cm, mit nLF = 25°C] * CtdS
Bei der Auswahl TDS wird die benötigte Temperaturkompensation automatisch aus-gewählt.
Menü Einstellungen hinsichtlich der Temperaturkompensation werden ignoriert.
Näherungsweise gilt:
| CtdS | |
| 0,50 | Einwertige Salze mit 2 lonenarten NaCl, KCl, und ähnliches |
| 0,50 | Natürliche Wässer oder Oberflächenwässer, Trinkwasser |
| 0,65 bis 0,70 | Salzkonzentration von wässrigen Düngerlösungen |
Hinweis
Dies sind nur Anhaltswerte welche gut für Abschätzungen, aber für keine präzisen Messungen geeignet sind. Für präzise Messungen muss der Umrechnungsfaktor für die jeweilige Art der Lösung und den betrachteten Konzentrationsbereich ermittelt werden. Dies kann entweder mit Abgleich auf bekannte Vergleichslösungen oder durch tatsächliches Verdampfen einer bestimmten Menge der Flüssigkeit mit vermessener Leitfähigkeit und anschließendes Wiegen des Trockenrückstandes bewerkstelligt werden.
5.4 Salzgehalts- / Salinitätsmessung (nur bei ÉCO 522 vorhanden)
In der Messart SAL kann die Salinität, was der Salzgehalt von Meerwasser ist, bestimmt werden. Grundlage dafür ist die IOT, International Oceanographic Tables.
Standardmeerwasser hat eine Salinität von 35 ‰, 35 g Salz pro 1 kg Meerwasser.
Die Anzeige erfolgt in der Regel Einheitenlos in ‰ [g/kg]. Ebenso gebräuchlich ist die Bezeichnung PSU, Practical Salinity Unit, der Anzeigewert dafür ist identisch.
Die Salinitätsmessung hat eine eigene Temperaturkompensation, d.h. die Temperatur wird bei der Anzeige berücksichtigt und hat einen großen Einfluss auf den Anzeige-wert, etwaige Menüeinstellungen hinsichtlich der Temperaturkompensation werden ignoriert.
Hinweis
Die Salzzusammensetzung der verschiedenen Meere ist nicht identisch. Je nach Ort, Wetter, Gezeiten usw. entstehen zum Teil erhebliche Abweichungen von den 35 % nach IOT. Auch die Salzzusammensetzung kann Einfluss auf das Verhältnis der Salinitätsanzeige und der tatsächlich vorhandenen Salzmenge haben.
Für viele Salze in der Meerwasseraquaristik sind entsprechende Tabellen verfügbar. Salzgewicht zu Salinität nach IOT bzw. Leitfähigkeit. Unter Berücksichtigung dieser Tabellen können sehr präzise Salinitätsmessungen durchgeführt werden.
5.5 Temperaturkompensation
Die Leitfähigkeit von wässrigen Lösungen ist abhängig von der Temperatur. Die Temperaturabhängigkeit ist stark von der Art der Lösung abhängig. Durch Temperaturkompensation wird die Lösung auf eine einheitliche Bezugstemperatur zurückgerechnet, um sie temperaturunabhängig vergleichen zu können. Die übliche Bezugstemperatur dafür ist 25 °C.
5.5.1 Temperaturkompensation NLF nach EN 27888
Für die meisten Anwendungen beispielsweise im Bereich der Fischzucht und der Messung von Oberflächenwasser und Trinkwasser ist die nichtlineare Temperatur-kompensation für natürliche Wässer NLF, nach EN 27888 ausreichend genau.
▶ Die übliche Bezugstemperatur ist 25 °C.
Empfohlener Einsatzbereich der NLF- Kompensation: zwischen 60 μS/cm und 1000 μS/cm
5.5.2 Lineare Temperaturkompensation LIN (nur bei ECO 523 vorhanden)
Wenn die Funktion der Temperaturkompensation nicht genau bekannt ist, wird in der Praxis im Gerät eine lineare Temperaturkompensation eingestellt.
Menü Konfiguration aufrufen und den Parameter TCOR auswählen. Die Konfigurationsparameter LIN und TLIN entsprechen TK_lin .
Das heißt, man nimmt vereinfachend an, dass die Temperaturabhängigkeit über den betrachteten Konzentrationsbereich der Lösung in etwa gleich ist.
Temperaturkoeffizienten um 2,0 %/K sind meist üblich.
$$ \text {Formel LFTref} = \text {LFTX} / ((1 + \text {TKlin} / 100 \%) * (\text {TX - Tref})) $$
Ein Temperaturkoeffizient kann beispielsweise ermittelt werden, indem eine Lösung mit ausgeschalteter Temperaturkompensation bei 2 Temperaturen, T1 und T2, vermessen wird.
$$ \text {Formel TKlin} = ((LFT1 - LFT2) * 100\%) / ((T1 - T2) * LFT1) $$
TK_lin = Wert der im Menu Konfiguration in Parameter TLIN eingegeben wird.
- LF _T1 = Leitfähigkeit bei Temperatur 1
- LF _T2 = Leitfähigkeit bei Temperatur 2
5.5.3 Kompensation schwacher NaCl-Lösungen (nur bei ECO 523 vorhanden)
Kompensation von schwacher NaCl-Lösungen nach EN 60746-3 in Rein- und Reinstwasser.
6 Betrieb und Wartung
6.1 Betriebs- und Wartungshinweise
Hinweis
▶ Gerät und Leitfähigkeitsmesszelle müssen pfleglich behandelt werden und gemäß den technischen Daten eingesetzt werden. Nicht werfen oder aufschlagen.
Bei Lagerung des Gerätes über 50 °C, sowie nicht Benutzenfür längere Zeit müssen die Batterien entnommen werden. Dadurch wird ein Auslaufen der Batterien vermieden.
Das Gerät ist werksseitig auf die fest angeschlossene Leitfähigkeits-Messzelle abgeglichen. Hier kann die höchste Systemgenauigkeit erreicht werden. Bei dem Gerät kann falls gewünscht eine Steigungskorrektur durchgeführt werden um die Genauigkeit in einem engen Bereich weiter zu optimieren. Dies ist nur für den normalen Gebrauch nicht notwendig. Siehe Justieren des Messeinganges.
6.2 Batterie
6.2.1 Batterieanzeige
Blinkt in der Batterieanzeige der leere Rahmen, so sind die Batterien verbraucht und müssen erneuert werden. Die Gerätefunktion ist jedoch noch für eine gewisse Zeit gewährleistet.
Erscheint in der Hauptanzeige der Anzeigetext BAT, so reicht die Batteriespannung für den Betrieb des Gerätes nicht mehr aus. Die Batterie ist vollständig verbraucht.
6.2.2 Batteriewechsel

Gefahr! Explosionsgefahr!
Das Verwenden von beschädigten oder ungeeigneten Batterien kann zur Erwärmung führen, wodurch die Batterien aufplatzen und im ungünstigsten Fall explodieren können!
▶ Ausschließlich qualitativ hochwertige und geeignete Alkaline Batterien verwenden!

Vorsicht! Beschädigung!
Ein unterschiedlicher Ladezustand der Batterien kann zum Auslaufen und dadurch zur Beschädigung des Gerätes führen.
▶ Ausschließlich qualitativ hochwertige und geeignete Alkaline Batterien verwenden!
▶ Keine unterschiedlichen Typen von Batterien verwenden!
▶ Leere Batterien sofort entnehmen und an dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben!
Hinweis
Unnötiges Aufschrauben gefährdet u.a. den Schutz vor Feuchtigkeit und ist daher zu vermeiden.
Lesen Sie vor dem Batteriewechsel die nachfolgende Handlungsanweisung durch und befolgen Sie diese anschließend Schritt für Schritt.
Bei nicht Beachtung kann dies zu Beschädigungen des Gerätes oder zur Beeinträchtigung des Schutzes von Feuchtigkeit kommen.

1 Die Kreuzschlitzschrauben (A) herausschrauben und den Deckel abziehen.
2 Vorsichtig die beiden Mignon AA Batterien (B) wechseln. Auf richtige Polarität achten! Die Batterien müssen ohne Kraftaufwand in die korrekte Lage eingeschoben werden können.
3 Der O-Ring (C) muss unbeschädigt, sauber und in der vorgesehenen Vertiefung sein.
4 Den Deckel (D) gerade aufsetzen. Der O-Ring muss dabei in der vorgesehenen Vertiefung bleiben!
5 Die Kreuzschlitzschrauben (A) festziehen.
7 Fehler- und Systemmeldungen
| Anzeige | Bedeutung | Mögliche Ursachen | Abhilfe |
| ---- | Bereichsumschaltung oder Messwert instabilVerunreinigungen oder LuftblasenMesswert weit außerhalb des Messbereiches | Regelung instabilVerunreinigung/Luftblasen in MesszelleMessung außerhalb zulässigem BereichMesszelle defekt | Einschwingvorgang der Regelung abwartenBlasen/Verunreinigungen entfernenZulässigen MessbereicheinhaltenZur Reparatureinschicken |
| SEn5 Erro | Sensorkabel defektSensor oder Fühler defektMessbereich über-oder unterschritten | KabelbruchDefekter Sensor oder FühlerMessung außerhalb zulässigem Bereich | Zur ReparatureinschickenZur ReparatureinschickenZulässigen Messbereicheinhalten |
| Keine Anzeige, wirre Zeichen oder keine Reaktion auf Tastendruck | Batterie verbrauchtSystemfehlerGerät defekt | Batterie verbrauchtFehler im Gerät | Batterie ersetzenZur Reparatureinschicken |
| bRt | Batterie verbraucht | Batterie verbraucht | Batterie ersetzen |
| Err.1 | Messbereich ist überschritten | Messwert zu hochMesszelle defekt | Zulässigen MessbereicheinhaltenMesszelle prüfen/zur Reparatur einschicken |
| Err.2 | Messbereich ist unterschritten | Messwert zu tiefMesszelle defekt | Zulässigen MessbereicheinhaltenMesszelle prüfen/zur Reparatur einschicken |
| SYS Err | Systemfehler | Fehler im Gerät | Gerät ein-/ausschaltenBatterien tauschenZur Reparatureinschicken |
8 Technische Daten
| ECO 521 | ||
| Messbereich | Leitfähigkeit | 0 .. 5000 μS/cm |
| Spez. Widerstand | - | |
| EC | 0 .. 5,000 EC (entspricht m/cm) | |
| CF | 0,00 .. 50,00 CF(entspricht 10 x EC) | |
| Salinität | - | |
| TDS | 0 .. 2000 mg/l | |
| Temperatur | -5,0 .. +80,0 °C (23,0 .. +176,0 °F). | |
| Genauigkeit | Leitfähigkeit | Typ. ± 1 % v. MW ± 0,5 % FS (0 .. 2000 μS/cm) |
| Temperatur | ± 0,3 °C | |
| ECO 522 | ||
| Messbereich | Leitfähigkeit | 0 .. 2000 μS/cm0,00 .. 20,00 mS/cm0,0 .. 100,0 mS/cm |
| Spez.Widerstand | - | |
| EC | - | |
| CF | - | |
| Salinität | 0,0 .. 50,0 g/kg | |
| TDS | 0 .. 2000 mg/l | |
| Temperatur | -5,0 .. +105,0 °C (23,0 .. +221,0 °F)Beachten: die Leitfähigkeitsmesszellen dürfen nur kurzzeitig bis 100 °C und dauerhaft bis 80 °C eingesetzt werden. | |
| Genauigkeit | Leitfähigkeit | ± 0,5 % v. MW ± 0,5 % FS |
| Temperatur | ± 0,3 °C | |
| ECO 523 | ||
| Messbereich | Leitfähigkeit | 0,000 .. 2,000 μS/cm0,00 .. 20,00 μS/cm0,0 .. 100,0 μS/cm |
| Spezifischer Widerstand | 10,0 .. 200,0 kΩ/cm0,010 .. 2,000 MΩ/cm0,01 .. 20,00 MΩ/cm | |
| EC | - | |
| CF | - | |
| Salinität | - | |
| TDS | - | |
| Temperatur | -5,0 .. +105,0 °C (23,0 .. +221,0 °F)Beachten: die Leitfähigkeitsmesszellen dürfen nur kurzzeitig bis 100 °C und dauerhaft bis 80 °C eingesetzt werden. | |
| Genauigkeit | Leitfähigkeit | Typ. ± 1 % v. MW ± 0,5 % FS |
| Temperatur | ± 0,3 °C | |
| Messzelle | ECO 521 | ECO 522 | ECO 523 | |
| Elektroden | Titan | Graphit | Edelstahl | |
| Schaft | Kunststoff,∅12 x 120 mm | PPO (Noryl),∅12 x 120 mm | Edelstahl;∅12 x 75 mm | |
| Medienberührende Teile | Titan,Kunststoff | Graphit,PPO (Noryl),Edelstahl 1.4435 | Edelstahl1.4404, 1.4435),PEEK | |
| Druckfestigkeit | 1 bar | 6 bar (@ 25°C) | 1 bar | |
| Abmessung (ohne Kabel) | ∅16 x 155 mm | ∅16.8 x 160 mm | ~∅20 x 195 mm | |
| Messzyklus | Ca. 10 Messungen pro Sekunde(Aktualisierung der Anzeige ca. 2 mal pro Sekunde) | |
| Anzeige | 3-zeiliges Segment-LCD, zusätzliche Symbole, beleuchtet (weiß, Leuchtdauer einstellbar) | |
| Standardfunktionen | Min/Max/Hold | |
| Abgleich | Offset- und Steigungskorrektur Temperatur,Steigungskorrektur Leitfähigkeit | |
| Gerätegehäuse | bruchfestes ABS-Gehäuse | |
| Schutzart | IP65 / IP67 | |
| Abmessungen | 108 * 54 * 28 mm, ohne Messzelle bzw. Knickschutz | |
| Gewicht | 165 g inkl. Batterie und Messzelle (ECO 521)180 g inkl. Batterie und Messzelle (ECO 522)210 g inkl. Batterie und Messzelle (ECO 523) | |
| Nenntemperatur | 25 °C | |
| Arbeitsbedingungen | -20 bis 50 °C; 0 bis 95 % r.F. (kurzzeitige Betauung möglich.) | |
| Lagertemperatur | -20 bis 70 °C | |
| Stromversorgung | 2 * AA-Batterie (Mignon) | |
| Stromaufnahme | ca. 2,2 mA, mit Beleuchtung ca. 3,5 mA | |
| Batterielaufzeit | Laufzeit mit Alkaline Batterien: > 1000 Stunden(ohne Hintergrundbeleuchtung) | |
| Batterieanzeige | 4-stufige Batteriezustandsanzeige,Wechselhinweis bei verbrauchter Batterie: "BAT" | |
| Auto-Power-Off-Funktion | falls aktiviert, schaltet sich das Gerät automatisch ab | |
| Richtlinien und Normen | Die Geräte entsprechen folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten:2014/30/EU EMV Richtlinie2011/65/EU RoHSAngewandte harmonisierte Normen:EN IEC 61326-1:2021 Störaussendung: Klasse BStörfestigkeit nach Tabelle 1Zusätzlicher Fehler: < 1 % FSEN IEC 63000:2018Das Gerät ist für die mobile Anwendung bzw. für den stationären Betrieb im Rahmen der angegebenen Arbeitsbedingungen ohne weitere Einschränkung ausgelegt. | |
9 Entsorgung
Bei der Entsorgung ist auf eine stoffliche Trennung und Verwertung der Gerätekomponenten sowie die der Verpackung zu achten. Es sind die zu diesem Zeitpunkt gültigen regionalen gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien einzuhalten.
Hinweis
Das Gerät darf nicht über die Restmülltonne entsorgt werden. Senden Sie dieses ausreichend frankiert an uns zurück. Wir übernehmen dann die sach- und fachgerechte sowie umweltschonende Entsorgung.
Für private Endanwender in Deutschland, bietet sich die Möglichkeit das Gerät an den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen abzugeben.
Beachten: Batterien müssen zuvor entnommen werden!
Leere Batterien geben Sie bitte an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.
10 Service
Wenn Sie einmal Fragen haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren.
senseca.com

Hans-Sachs-Straße 26
93128 Regenstauf
GERMANY
INFO@SENSECA.COM
WEEE-Registrierungsnummer: DE 93889386