HTWK712A - Waschmaschine Hanseatic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HTWK712A Hanseatic als PDF.
| Produkttyp | Waschmaschine |
| Marke | Hanseatic |
| Modell | HTWK712A |
| Installationstyp | Freistehend |
| Abmessungen (H x B x T) | 85 cm x 60 cm x 60 cm |
| Gewicht | 68 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 2000 W |
| Fassungsvermögen | 7 kg |
| Maximale Schleuderdrehzahl | 1200 U/min |
| Anzahl der Programme | 15 |
| Energieeffizienzklasse | A+++ |
| Geräuschpegel (Waschen/Schleudern) | 58 dB / 76 dB |
| Startzeitvorwahl | Bis zu 24 Stunden |
| Display | LED |
| Kindersicherung | Ja |
| Trommelmaterial | Edelstahl |
| Wasseranschluss | Nur Kaltwasser |
| Türöffnung | Scharnier links, 180° |
| Wartung | Filter monatlich reinigen, alle 3 Monate entkalken |
| Verfügbarkeit von Ersatzteilen | Mindestens 10 Jahre nach Kauf |
Häufig gestellte Fragen - HTWK712A Hanseatic
Benutzerfragen zu HTWK712A Hanseatic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HTWK712A - Hanseatic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HTWK712A von der Marke Hanseatic.
BEDIENUNGSANLEITUNG HTWK712A Hanseatic
Nachdruck, auch aus zugs-
weise,nichtgestattet!
HTWK712A
HTWK813A


Toplader-Waschmaschine
Inhaltsverzeichnis

Informationen zum Aufstellen und zum Anschluss des Geräts finden Sie ab Seite DE-12.
Begriffs- und Symbolerklärung ..... DE-3
Sicherheit ...... DE-4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . DE-4
Sicherheitshinweise ..... DE-4
Bedienelemente und Geräteteile ... DE-10
Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme ...... DE-12
Lieferumfang kontrollieren ..... DE-12
Transportieren DE-12
Transportsicherungen ausbauen.. DE-13
Aufstellort DE-14
Wasser-Anschluss DE-14
Elektrischen Anschluss herstellen. DE-17
Inbetriebnahme/Testlauf ..... DE-17
Programmtabellen/Waschmit- telempfehlung ..... DE-18
Wäsche und Waschmittel einfüllen.. DE-24
Wäsche einfüllen ..... DE-24
Wasch-/Pflegemittel einfüllen ..... DE-25
Bedienung: Standardprogramme ... DE-26
Bevor Sie beginnen ..... DE-26
Programm wählen ..... DE-26
Programmlauf starten ..... DE-26
Programmlauf unterbrechen und
fortsetzen DE-27
Programmlauf abbrechen ..... DE-27
Programmende DE-27
Automatische Steuerfunktionen . . . DE-27
Bedienung: Programmanpassungen DE-28
Waschwassertemperatur ändern.. DE-28
Spa Care DE-28
Schleuderdrehzahl ändern ..... DE-28
Vorwäsche/Zusatzspülen..... DE-29
Programm „Individuell“...... DE-29
Bedienung: Zusätzliche Funktionen. DE-29
Startzeitvorwahl DE-29
Kindersicherung ..... DE-30
Signaltöne ein-/ausschalten ..... DE-30
Grundlegende Tipps zum Waschen. DE-31
Wäsche vorbereiten ..... DE-31
Die richtige Wäschemenge ..... DE-31
Das richtige Waschmittel ..... DE-32
Pflegemittel DE-32
Die richtige Dosierung ..... DE-32
Umweltschonend waschen ..... DE-32
Pflege und Wartung DE-33
Regelmäßige Kontrolle ..... DE-33
Regelmäßige Reinigung ..... DE-33
Trommel reinigen DE-33
Einspülkammer reinigen ..... DE-34
Wasserzulaufsieb kontrollieren, reinigen und Dichtung austauschen DE-34
Fremdkörperfalle reinigen ..... DE-35
Restwasser entleeren ..... DE-36
Fehlersuchtabellen ..... DE-37
Service DE-42
Beratung, Reklamation und Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . DE-42
Reparaturen und Ersatzteile ..... DE-42
Abfallvermeidung, Rücknahme und
Entsorgung DE-43
Abfallvermeidung DE-43
Kostenlose Altgeräte-Rücknahme . DE-43
Entsorgung. DE-43
Verpackung DE-44
Anhang DE-45
Produktdatenblatt gemäß
VO (EU) Nr. 2019/2014 ..... DE-45
Technische Daten. DE-45
Begriffs- und Symbolerklärung

Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si che heitshinweiseunddieGebrauchsanleitungaufmerksamdurch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher ur zuverlässignutzen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Verwender des Produkts weiter.
Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.

WARNUNG!
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT!
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.

Das Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen.

Schutzerde

Der Wollwaschgang dieser Waschmaschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von machinenwaschbaren Produkten aus Volle genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieses Geräts gewaschen werden.
M2303 : HTWK813A
M2303 : HTWK712A
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Waschen, Spülen und Schleudern von Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt.
Es wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Mehrfachnutzung (z. B. Verwendung durch mehrere Parteien in einem Mehrfamilienhaus) ausgelegt.
Das Gerät ist vorgesehen für eine Menge von trockenen Textilien von maximal 8 kg.
Das Gerät ist bestimmt für den Einsatz bei einem Wasserdruck zwischen 0,1 MPa und 1,0 MPa (1,0 bis 10,0 bar).
Für den optimalen Betrieb des Geräts beträgt die Umgebungstemperatur +5 °C bis +40 °C.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät bestimmt.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, müssen bei der Benutzung beaufsichtigt werden.
Nehmen Sie keine technischen Veränderungen am Gerät vor.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Inbetriebnahme, Pflege und Wartung etc.
Risiken für Kinder und bestimmte Personengruppen

WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen oder Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen lassen.
- Kinder daran hindern, Kleinteile vom Gerät abzuziehen oder aus dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.
Kinder und Haustiere können sich beim Spielen in der Trommel einschließen und so in Lebensgefahr geraten.
■ Dafür sorgen, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind, gleichgültig, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
■ Prüfen Sie das Gerät vor jedem Betrieb.
Verätzungsgefahr!
Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder zum Ersticken führen.
■ Verhindern, dass Kinder mit Reinigungsmitteln in Berührung kommen.
- Kinder vom geöffneten Gerät fernhalten. Es können noch Reste von Reinigungsmitteln im Inneren vorhanden sein. Das Wasser im Inneren ist kein Trinkwasser.
■ Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn das Kind Reinigungsmittel in den Mund bekommen hat.
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pfl egemittel können gesundheitsschädlich sein.
■ Diese Mittel für Kinder und Haus- tiere unzugänglich aufbewahren.

WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Kinder und bestimmte Personengruppen unterliegen einem erhöhten Risiko, sich beim Umgang mit dem Gerät zu verletzen.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwenden.
■ Gerät nie in feuchter oder nasser Umgebung verwenden.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B. die Anschlussleitung defekt ist.
– Rauch entwickelt oder verbrannt riecht.
– ungewohnte Geräusche von sich gibt.
In diesen Fällen Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder Sicherung ausschalten bzw. herausdrehen und unseren Service kontaktieren.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen werden. Beim Anschließen darauf achten, dass die richtige Spannung anliegt. Nähere Informationen hierzu fi nden Sie auf dem Typschild.
■ Falls der Netzstecker nach dem Anschluss nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; ziehen Sie gegebenenfalls eine Fachkraft zurate (siehe Kapitel „Service“).
■ Das Gerät darf erst nach Abschluss sämtlicher Installations- und Montagearbeiten an das elektrische Netz angeschlossen werden.
■ Keine Gegenstände in oder durch die Gehäuseöffnungen, den Gerätedeckel oder die Waschtrommel stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände hineinstecken können.
■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken oder klemmen und nicht über scharfe Kanten legen. Die Folge kann Kabelbruch sein.
■ Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose ziehen, immer den Netzstecker selbst anfassen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten Händen anfassen.
■ Netzkabel und Netzstecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
■ Im Fehlerfall sowie vor Reinigung und Wartung den Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten/herausdrehen.
- Gerät niemals mit einem Hochdruck- oder Dampfreiniger reinigen. Wasserdampf könnte durch Ritzen zu unter Spannung stehenden Bauteilen gelangen.
In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Bei Reparaturen dürfen ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Geräte-daten entsprechen.
■ Eingriffe und Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen, so wie unser Service.
■ Durch eigenständige Reparaturen am Gerät können Sach- und Personenschäden entstehen und die Haftungs- und Garantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Gerät regelmäßig auf Schäden prüfen.
! VORSICHT
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand führen.
- Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Der Anschluss an eine Steckdosenleiste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig.
■ Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betreiben.
Risiken im Umgang mit Waschmaschinen

WARNUNG
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pfl egemittel können gesundheitsschädlich sein.
■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren.

VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrennungen führen.
■ Den Wasserablaufschlauch während des Abpumpens nicht berühren.
Verbrühungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen.
■ Wasserablaufschlauch ausreichend am Ausguss oder an der Badewanne befestigen, damit er nicht durch den beim Abpumpen entstehenden Rückstoß wegrutschen kann.
■ Falls der Wasserablaufschlauch am Ausguss- oder Badewannenrand befestigt ist, den Ausguss oder die Badewanne nicht benutzen, während das Gerät in Betrieb ist.
■ Ablaufschlauch während des Abpumpens nicht berühren, da die Waschlauge heiß sein kann.
■ Insbesondere bei Ausgüssen darauf achten, dass der Querschnitt der Abfl ussleitung groß genug ist, sodass der Ausguss nicht überlaufen kann.
■ Waschlauge abkühlen lassen, bevor sie abgelassen wird (z. B. im Rahmen einer Notentleerung).
■ Einfülltür niemals gewaltsam öffnen.
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Explosionen führen.
In der Waschmaschine keine Textilien aufbewahren, die kurz zuvor mit chemischen Reinigungsmitteln wie Testbenzin oder Fleckenentferner behandelt wurden. Solche Textilien zunächst auslüften und trocknen lassen.
■ Keine brennbaren oder leicht entzündlichen Flüssigkeiten in der Nähe der Waschmaschine aufbewahren.
Brandgefahr!
Unzureichende Belüftung kann Brand verursachen.
■ Wenn Ihr Gerät Belüftungsöffnungen im Gehäuseboden hat, stellen Sie es nicht auf Teppiche oder Teppichböden.
■ Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse nicht verschließen.
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
Das Gerät ist sehr schwer. Niemals alleine, sondern immer zu zweit transportieren oder tragen.
Alle Hindernisse auf dem Transportweg und dem Aufstellort beseitigen, wie z. B. Türen öffnen und auf dem Boden liegende Gegenstände wegräumen.
■ Schläuche und Netzkabel so verlegen, dass sie nicht zur Stolperfalle werden.

HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßes Transportieren und Aufstellen kann zu Beschädigungen am Gerät führen.
■ Soll das Gerät mit einer Transportkarre gefahren werden, muss es so angehoben werden, wie es auf der Verpackung gezeigt ist. Das Gerät stets senkrecht transportieren.
■ Keine scharfen oder spitzen Gegenstände beim Auspacken verwenden.
■ Gerät nicht an der Gerätetür oder Einspülschublade ziehen oder heben.
■ Vor der Inbetriebnahme alles Verpackungsmaterial entfernen.
■ Darauf achten, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn die Transportsicherungen aus oder eingebaut werden.
Das Gerät nicht auf Teppich oder Teppichboden stellen. Es wird sonst nicht ausreichend belüftet, kann überhitzen und dadurch beschädigt werden.
■ Bei Parkett oder einem Holzbalkenboden eine stabile Holzplatte von mindestens 60 × 60 cm unter das Gerät legen.
■ Beim Aufstellen auf einer Holzplatte oder einem Sockel müssen Vertiefungen für die Schraubfüße vorhanden sein, damit das Gerät beim Schleudern nicht herunterrutschen kann.
■ Das Gerät nicht auf andere Geräte stellen und nicht als Untersatz für weitere Geräte verwenden (z. B. für Trockner).
■ Nicht auf das Gerät setzen oder stellen.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Wasserschäden führen.
■ Solange der Wasserhahn geöffnet ist, das Gerät nicht für längere Zeit unbeaufsichtigt lassen. Bei einer Entleerung infolge von Undichtheit können erhebliche Mengen Wasser austreten.
■ Das Gerät nur an die Kaltwasserversorgung anschließen.
Das Gerät nur an eine Wasserversorgung mit einem Einlasswasserdruck zwischen 0,1 MPa und 1,0 MPa (1,0 bis 10,0 bar) anschließen. Bei höherem Wasserdruck muss ein Druckminderer installiert werden. Den Wasserdruck beim örtlichen Wasserwerk anfragen.
■ Den Wasserzulaufhahn nach jeder Benutzung schließen.
■ Den Wasserzulaufhahn vor dem Reinigen des Wasser-Zulaufsiebs schließen.
■ Zum Anschluss an die Wasserversorgung nur den Schlauchsatz verwenden, der mit dem Gerät geliefert wird. Keine alten Schlauchsätze benutzen.
■ Den Wasserablaufschlauch nicht verlängern oder durch einen anderen Schlauch ersetzen.
■ Darauf achten, dass der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder verdreht ist.
■ Beachten, dass bei einer Notentleerung erhebliche Mengen Wasser austreten können.
■ Dafür sorgen, dass der Wasser-Ablauf die maximale Höhe nicht überschreitet (siehe „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“).
■ Beachten, dass der Wasserablaufschlauch sich in den Halteclips auf der Geräterückseite befinndet, damit die Krümmung stets oberhalb der Wasserlinie im Gerät bleibt.
■ Das Schlauchende nicht in das abgepumpte Wasser eintauchen.
■ Steht das Gerät in einem frostgefährdeten Raum, kann bei Minusgraden das Restwasser im Gerät gefrieren. Deshalb bei Frostgefahr das Restwasser ablassen, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Unsachgemäßes Befüllen des Geräts kann das Gerät beschädigen.
■ Darauf achten, dass sich in den Taschen der Wäschestücke keine Fremdkörper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. befin den.
■ Nur Färbemittel benutzen, die für Waschmaschinen geeignet sind. Kein Entfärbemittel verwenden.
- Nie mehr als die vorgesehene Menge an Textilien auf einmal einfüllen (siehe „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“).
- Niemals versuchen, die Einfülltür bei laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen. Die Einfülltür erst öffnen, nachdem sie automatisch freigegeben wurde.
Unsachgemäßes Reinigen des Geräts kann Schäden am Gerät verursachen.
■ Auf keinen Fall aggressive, körnige, soda-, säure-, lösemittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfl ächen beschädigen oder die Gummimanschette spröde und brüchig machen. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
■ Siebe und Dichtungen regelmäßig kontrollieren und reinigen.
■ Defekte Siebe und Dichtungen umgehend austauschen. Gerät niemals ohne Siebe oder mit defekten Sieben oder Dichtungen betreiben.
■ Spritzen Sie das Gerät niemals mit einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger ab.
Bedienelemente und Geräteteile
Bedienfeld

(1) Programmwähler
(2) Display
(3) Ein-/Austaste ①
(4) Taste ▷ zum Starten, Unterbrechen und Fortsetzen eines Programms
(5) SpaCar-Taste
(6) Startzeitvorwahl-Taste
(7) Funktionstaste
(8) Schleudern-/Stummschalten-Taste 📷/
(9) Temperatur-/Settings speichern-Taste 🎨♡
Display

(10) Anzeige für Waschzeit, Startzeit und Fehlermeldungen
(11) LED: Vorwäsche gewählt
(12) LED: Kindersicherung aktiv
(13) LED: Gerätedeckel verschlossen
(14) LED: SpaCare aktiv
(15) LED: Startzeitvorwahl aktiv
(16) LED: Extraspülen gewählt
(17) © LED: Schleudern gewählt
(18) LED: Spülen gewählt
(19) LED: Waschen gewählt
(20) LED: Vorwäsche gewählt

(21) Gerätedeckel mit Griff
(22) Einspülkammer mit drei Fächern
(23) Waschtrommel
(24) Blende der Fremdkörperfalle
(25) Anschlussstutzen für Wasser-Zulaufschlauch

(26) Wasser-Ablaufschlauch
(27) Schraubfüße
(28) Netzanschlusskabel mit Netzstecker (ohne Abbildung)
(29) Transportsicherungen inkl.
Schrauben
Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme
Lieferumfang kontrollieren

Lieferumfang: Waschvollautomat mit
1× Wasser-Zulaufschlauch mit Aquastop (34)
4× Abdeckung für Transportsicherungslöcher (35)
1× Gebrauchsanleitung
1× Garantiebeilage
Lieferung kontrollieren
- Packen Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster.
Eventuell vorhandene Wasserreste oder -tropfen im Gerät sind lediglich ein Zeichen dafür, dass es in der Produktion auf Funktionalität geprüft wurde. - Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe Seite DE-42).

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen.
Transportieren

VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist sehr schwer. Niemals allein transportieren oder tragen, sondern immer mindestens zu zweit.

HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Soll das Gerät mit einer Transportkarre gefahren werden, muss sie so angehoben werden, wie es auf der
Verpackung gezeigt ist. Gerät stets senkrecht und mit eingebauter Transportsicherung transportieren.
- Prüfen Sie, ob die Transportwege und der Aufstellort für das Gewicht der Waschmaschine geeignet sind. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Vermieter oder Ihre Hausverwaltung.
Transportsicherungen ausbauen

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
■ Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, solange Sie die Transportsicherungen aus- oder einbauen.
Auf der Geräterückseite befinden sich vier Transportsicherungen. Diese müssen vor der Inbetriebname entfernt werden.

- Lösen Sie die Schrauben der Transportsicherungen (29) mit einem 10er-Schraubenschlüssel.

- Ziehen Sie die Transportsicherungen (29) heraus.

-
Verschließen Sie die Öffnungen mit den beiliegenden Abdeckungen (35).
-
Bewahren Sie die Transportsicherungen bitte gut auf. Bauen Sie sie für jeden Transport – bei Um zü gen oder Rückgabe des Geräts – un be dingt wie der ein!

- Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf die Seite, und überzeugen Sie sich, dass die Styroporsicherung (36) ebenfalls entfernt ist. Sollte sie noch in der Aussparung im Boden des Geräts stecken, entfernen Sie sie.
Aufstellort
- Stellen Sie das Gerät in einem frostsicheren, gut durchlüfteten Raum auf.
– Stellen Sie das Gerät weit entfernt von Heizgeräten auf, die Öl oder Kohle verbrennen. - Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem eine Badewanne oder ein Ausgussbecken vorhanden ist.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker auch nach dem Aufstellen des Geräts leicht zugänglich ist.
- Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen, sauberen und trockenen Untergrund auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Teppich oder Teppichboden auf. Das Gerät wird dann nicht ausreichend belüftet und kann überhitzen.
- Legen Sie eine stabile Holzplatte (mindestens 60 × 60 cm, 3 cm dick) unter das Gerät, wenn Sie es auf Parkett oder einem Holzbalkenboden aufstellen.
– Gummimatten sind nicht geeignet und dürfen nicht verwendet werden. - Stellen Sie das Gerät so auf, dass es mindestens 2 cm Abstand zu seitlichen Wänden und zur rückwärtigen Wand hat.
– Die Standfüße dürfen nicht entfernt werden.
– Beim Aufstellen auf einem Sockel oder eine sonstige Erhöhung müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um das Gerät vor einem Herunterfallen zu sichern. Durch diese Maßnahme darf das Gerät nicht beschädigt werden.
Gerät ausrichten

- Lösen Sie die Kontermutter (37) ei nes Schraubfußes (27) auf der Geräte-Unterseite mit einem Schraubenschlüssel. Drehen Sie die Kontermutter dazu um etwa 180° gegen den Uhrzeigersinn.
- Heben Sie das Gerät etwas an und schrauben Sie den Schraubfuß (27) mit der Hand so weit hin ein oder heraus, wie es sinnvoll ist. Um den Fuß
– herauszuschrauben, drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn;
– hineinzuschrauben, drehen Sie im Uhrzeigersinn. - Wiederholen Sie dies für die anderen Schraubfüße, bis das Gerät absolut waa- gerecht und fest steht.
- Drehen Sie die Kontermuttern aller Schraubfüße mit zur Maschinenunterseite hoch und ziehen Sie die Kontermutter mit einem Schraubenschlüssel gegen die Maschinenunterseite fest.
Wasser-Anschluss
Wasser-Ablauf herstellen

WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen.
■ Schlauch am Ausguss oder an der Badewanne befestigen, damit er nicht durch den beim Abpumpen entstehenden Rückstoß wegrutschen kann.
■ Bei Ausgüssen darauf achten, dass der Querschnitt der Abfl ussleitung groß genug ist, sodass der Ausguss nicht überlaufen kann.
! HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Wasserschäden führen.
■ Nur den mitgelieferten Wasser-Ablaufschlauch verwenden.
■ Den Wasser-Ablaufschlauch nicht verlängern oder durch einen anderen Schlauch ersetzen.
■ Der Wasser-Ablaufschlauch darf nicht geknickt oder verdreht sein.
■ Die Krümmung des Wasser-Ablaufschlauchs muss sich zwischen 60 und 100 cm über dem Boden befinnden, um eine einwandfreie Funktion des Wasserablaufs zu gewährleisten.
■ Der Wasser-Ablaufschlauch muss in den Halteclips auf der Geräterückseite bleiben, damit die Krümmung stets oberhalb der Wasserlinie innerhalb des Geräts bleibt. Das Schlauchende darf nicht in das abgepumpte Wasser eintauchen.
Den Ablaufschlauch können Sie auf 2 Arten befestigen:
– Befestigung mit Schlauchhalter über den Rand einer Badewanne oder eines Waschbeckens
– Befestigung am Auslasskrümmer eines Waschbeckens.
Befestigung mit Schlauchhalter

- Stecken Sie das Ende des Wasser-Ablaufschlauchs (26) über einen Schlauchhalter und hängen Sie diesen über den Rand einer Badewanne oder eines Waschbeckens. Den Schlauchhalter erhalten Sie in einem Fachgeschäft oder einem Baumarkt.
Befestigung am Auslasskrümmer eines Waschbeckens

- Wasser-Ablaufschlauch (26) an eine spezielle Vorrichtung montieren, die sich am Auslasskrümmer eines Waschbeckens befindet. Dabei muss der Verschluss am Siphon entfernt werden. Lassen Sie diese Befestigung von einem Fachbetrieb vornehmen!
In einem unbenutzten Anschlusskrümmer befindet sich eine Dichtungsscheibe, damit hier kein Wasser herauslaufen kann. Diese Dichtungs scheibe muss vor dem Anschluss des Wasser-Ablaufschlauchs durch einen Dichtungsring ersetzt werden.
Wasser-Zulauf herstellen
! HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Zum Anschluss an die Wasserversorgung nur den Schlauchsatz verwenden, der mit dem Gerät geliefert wird. Alte Schlauchsätze dürfen nicht benutzt werden.
ACHTUNG: Nicht an die Warmwas- serversorgung anschließen.
Gerät nur an eine Wasserversorgung mit einem Einlasswasserdruck zwischen 0,1 Mpa und 1,0 Mpa (0,5 bis 10,0 bar) anschließen. Bei höherem Wasserdruck muss ein Druckminderer angeordnet werden. Beim Wasserwerk nach dem Wasserdruck fragen.
Zum Festschrauben der Überwurfmuttern am Wasserhahn keine Rohrzange verwenden. Diese kann die Überwurfmuttern beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einen Wasseranschluss mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Rückfließen (gem. DIN EN 1717) angeschlossen ist. Die dafür bestimmten Anschlussventile müssen bei einer ordnungsgemäßen Trinkwasser-Installation im Haus an einer geeigneten Stelle eingebaut sein. Falls Sie sich unsicher sind, ziehen Sie eine qualifizierte Fachkraft zurate.
Für die Wasserversorgung benötigen Sie einen Wasserhahn mit einem 34 -Zoll-Schraubenanschluss.

- Schrauben Sie den beiliegenden Wasser-Zulaufschlauch handfest am Anschlussstutzen (25) fest. Drehen Sie dazu die Überwurfmutter (38) im Uhrzeigersinn.

- Befestigen Sie das andere Ende des Wasser-Zulaufschlauchs handfest am Wasserhahn. Dazu die Überwurfmutter (39) im Uhrzeigersinn drehen.
- Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf und prüfen Sie die Anschlüsse am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtigkeit.
- Drehen Sie den Wasserhahn danach wieder zu.
Elektrischen Anschluss herstellen

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Nicht in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel defekt ist oder das Gerät andere sichtbare Schäden aufweist.
■ Das Gerät niemals über eine Mehrfachsteckdose anschließen.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte, ausreichend abgesicherte Schutzkontakt-Steckdose (220–240 V, 50 Hz, 10 A).
Inbetriebnahme/Testlauf
Das Gerät benötigt einen ersten Waschgang ohne Wäsche, aber mit Waschmittel. Dies dient dazu, eventuelle Rückstände aus der Fertigung auszuspülen.
- Füllen Sie maximal 25 ml Kompakt-Waschmittel in die linke Kammer II.
- Stellen Sie sicher, dass die Waschtrommel (23) leer ist.
- Schließen Sie die Waschtrommel und klappen Sie den Gerätedeckel (22) zu.
- Machen Sie weiter, wie im Kapitel „Bedienung: Standardprogramme“ auf Seite DE-26 beschrieben; verwenden Sie dabei das Programm „Baumwolle“.
Nach Ablauf des Programms ist die Inbetriebnahme abgeschlossen.
Programmtabellen/Waschmittelempfehlung
Modell HTWK712A:
| Tabelle„Standardprogramme“ | |||||||
| Programm 5) | Wäscheart | Wäschemenge, maximal [kg]1) | Programmdauer [Std./Min.] | Standardtemperatur [°C]2) | Energieverbrauch [kWh/Betriebszyklus] | Wasserverbrauch [Liter/Betriebszyklus] | Restfeuchte [%/ Schleuderdrehzahl in U/min.]3) |
| Baumwolle | Baumwolle, Leinen, Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, T-Shirts, Servietten, Handtücher | 7 | 02:40 | 40 | 0,836 | 65 | 60/1200 |
| Synthetik | Normal verschmutzte Sportbekleidung, Synthetikwäsche und synthetische Mischgewebe: Nylon-Socken, Hemden, Blusen, Hosen mit synthetischem Anteil | 3,5 | 02:20 | 40 | 0,596 | 41 | 35/800 |
| Mix | Baumwoll-, Synthetik-, Leinen- und Buntwäsche, die zusammen gewaschen werden können | 7 | 01:20 | 40 | 0,696 | 65 | 70/800 |
| Bettwäche | 7 | 01:48 | 40 | 0,745 | 65 | 70/800 | |
| Babykleidung | 7 | 02:01 | 60 | 1,212 | 65 | 70/800 | |
| 20° | Leicht verschmutzte Baumwollwäsche | 3,5 | 1:01 | 20 | 0,177 | 43 | 70/800 |
| Trommelreinigung | / | 1:18 | 90 | 0,839 | 19 | / | |
| Schleudern | Schleuderfähige Kleidungsstücke Schleudergang mit frei wählbarer Schleuderdrehzahl inkl. Abpumpen | 7 | 0:12 | / | 0,037 | / | 70/800 |
| Spülen | Alle Kleidungsstücke | 7 | 0:20 | / | 0,045 | 22 | 70/800 |
| Wolle | Waschmaschinengeeignete Woll- und Feinwäsche sowie Handwäsche | 2 | 1:07 | 40 | 0,410 | 60 | 80/600 |
| ECO 40–604) | Energiesparend: Normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40 °C oder 60 °C waschbar angegeben ist, kann in diesem Programm zusammen gewaschen werden. | 7 3:28 33 6) | 0,670 | 53 53,9/ | 1200 | ||
| 3,5 2:42 28 6) | 0,385 | 43 53,9/ | 1200 | ||||
| 2 2:42 22 6) | 0,186 35 | 53,9/ | 1200 | ||||
| Intensiv | Längere Waschzeit, um die Reinigungswirkung zu erhöhen. | 7 | 3:48 | 40 | 0,955 | 65 | 70/800 |
| Express 15' | Extra kurzes Programm, geeignet für leichte Verschmutzungen und kleine Mengen. | 2 | 0:15 | -- | 0,026 | 33 | 70/800 |
Modell: HTWK813A
| Tabelle„Standardprogramme“ | |||||||
| Programm 5) | Wäscheart | Wäschemenge, maximal [kg]1) | Programmdauer [Std./Min.] | Standardtemperatur [°C]2) | Energieverbrauch [kWh/Betriebszyklus] | Wasserverbrauch [Liter/Betriebszyklus] | Restfeuchte [%/ Schleuderdrehzahl in U/min.]3) |
| Baumwolle | Baumwolle, Leinen, Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, T-Shirts, Servietten, Handtücher | 8 | 02:40 | 40 | 0,894 | 71 | 53/1300 |
| Synthetik | Normal verschmutzte Sportbekleidung, Synthetikwäsche und synthetische Mischgewebe: Nylon-Socken, Hemden, Blusen, Hosen mit synthetischem Anteil | 4 | 02:20 | 40 | 0,625 | 44 | 35/800 |
| Mix | Baumwoll-, Synthetik-, Leinen- und Buntwäsche, die zusammen gewaschen werden können | 8 | 01:20 | 40 | 0,754 | 71 | 70/800 |
| Bettwäche | 8 | 01:48 | 40 | 0,803 | 71 | 70/800 | |
| Babykleidung | 8 | 02:01 | 60 | 1,317 | 71 | 70/800 | |
| 20° | Leicht verschmutzte Baumwollwäsche | 4 | 1:01 | 20 | 0,183 | 47 | 70/800 |
| Trommelreinigung | / | 1:18 | 90 | 0,839 | 20 | / | |
| Schleudern | Schleuderfähige Kleidungsstücke Schleudergang mit frei wählbarer Schleuderdrehzahl inkl. Abpumpen | 8 | 0:12 | / | 0,038 | / | 70/800 |
| Spülen | Alle Kleidungsstücke | 8 | 0:20 | / | 0,045 | 23 | 70/800 |
| Wolle | Waschmaschinengeeignete Woll- und Feinwäsche sowie Handwäsche | 2 | 1:07 | 40 | 0,410 | 60 | 80/600 |
| ECO 40–60 4) | Energiesparend: Normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40 °C oder 60 °C waschbar angegeben ist, kann in diesem Programm zusammen gewaschen werden. | 8 3:38 38 6) | 0,739 | 57 53,9 | /1250 | ||
| 4 2:48 32 6) | 0,456 | 47 53,9 | /1250 | ||||
| 2 2:48 23 6) | 0,196 38 | 53,9 | /1250 | ||||
| Intensiv | Längere Waschzeit, um die Reinigungswirkung zu erhöhen. | 8 | 3:48 | 40 | 1,013 | 71 | 70/800 |
| Express 15' | Extra kurzes Programm, geeignet für leichte Verschmutzungen und kleine Mengen. | 2 | 0:15 | -- | 0,026 | 34 | 70/800 |

Der Wollwaschgang dieser Waschmaschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von maschinenwaschbaren Produkten aus Wolle genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieses Geräts gewaschen werden.
M2303 : HTWK813A
M2303 : HTWK712A

Die angegebenen Werte für andere Programme als „ECO 40–60“ sind nur Richtwerte. Die Programmdauer kann je nach Wäschemenge, Wasser- und Umgebungstemperatur sowie eventuell geänderter Einstellungen von den Angaben in dieser Tabelle abweichen.
Modelle HTWK712 und HTWK813A
| Tabelle„Programmanpassungen“ | ||||
| Programm | Temperatur [°C] | Schleuderdrehzahl [U/Min.] | Vorwäsche | Extraspülen |
| Baumwolle | -- 20 40 60 90 | --- 600 800 1000 1200/1300 1) | ||
| Synthetik | -- 20 40 60 | --- 600 800 1000 1200/1300 1) | ||
| Mix | -- 20 40 60 90 | --- 600 800 1000 1200/1300 1) | ||
| Bettwäsche | -- 20 40 60 90 | --- 600 800 1000 | ||
| 20 ° | -- 20 | --- 600 800 1000 | ||
| Babykleidung | -- 20 40 60 | --- 600 800 1000 | ||
| Express 15' | -- 20 40 | --- 600 800 | ||
| ECO 40–60 4) | -- 2) | --- | ||
| Intensiv | 40 60 | --- 600 800 1000 1200/1300 1) | ||
| Wolle | -- 20 40 | --- 600 800 | ||
| Spülen | / | --- 600 800 1000 1200/1300 1) | ||
| Schleudern | / | --- 600 800 1000 1200/1300 1) | ||
| Trommelreinigung | 90 | / | ||
^1) Modell HTWK712A / Modell HTWK813A
^2) Wert ohne LED-Anzeige
Die fett hervorgehobenen Zahlen entsprechen dem Standardwert.
„--“ steht für „Waschwasser wird nicht aufgeheizt“
„---“ steht für „ohne Schleudern“
| Tabelle „Waschmittelempfehlungen“ | |||
| Empfohlenes Waschmittel | Waschprogramme | Wasch-temperaturen in °C | Wäsche- und Textilart |
| Vollwaschmittel mit Bleichsubstanzen und optischen Aufhellern | Baumwolle/ECO 40–60/Mix | 20/40/60 | Weiße Wäsche aus kochfester Baumwolle oder kochfestem Leinen |
| Buntwaschmittel ohne Bleichsubstanzen und optische Aufheller | Baumwolle/ECO 40–60/Mix | kalt/20/40 | Bunte Wäsche aus Baumwolle oder Leinen |
| Bunt- bzw. Feinwaschmittel ohne optische Aufheller | Synthetik kalt/20/40 | Bunte Wäsche aus pflegeleichten Fasern bzw. synthetischen Stoffen | |
| Feinwaschmittel Synthetik 20/40 | Empfindliche Textilien aus Seide, Viskose | ||
| Spezielles Wollwaschmittel | Wolle 20/40 Wolle | ||
Wäsche und Waschmittel einfüllen
Wäsche einfüllen
⚠ VORSICHT
Brand-/Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zum Brand/Defekt führen.
- Niemals versuchen, den Gerätedeckel bei laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen. Den Gerätedeckel erst öffnen, wenn er ca. 2 Minuten nach Programmende automatisch freigegeben wurde.

- Öffnen Sie den Gerätedeckel (22), indem Sie unter den Griff fassen und den Deckel nach oben klappen.

- Drehen Sie die Waschtrommel, bis der Trommelverschluss oben ist.

- Zum Öffnen der Waschtrommel (23) drücken Sie die Kunststoffnase (28) an der kleineren Deckelhälfte etwas nach unten, bis die Verschlusshaken ausrasten.
- Füllen Sie die Wäsche ein. Halten Sie dabei die maximal zulässige Wäschemenge ein und beachten Sie die Tipps auf Seite DE-31.
- Zum Schließen der Waschtrommel drücken Sie die beiden Deckelhälften nach unten, bis die Verschlusshaken einrasten.
Wasch-/Pflegemitteleinfüllen
! HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Befüllen der Einspül- kammer kann das Gerät beschädigen.
- Tabs und Gel nicht in die Einspülkammern füllen, sondern direkt in die Trommel geben.

Auf der Innenseite des Gerätedeckels befindet sich die Einspülkammer (22) mit drei Fächern:
– Einfüllfach II (rechts)
Das Einfüllfach II ist für die Hauptwäsche bestimmt.
Befüllen Sie es bei jeder Wäsche mit Pulver- oder Flüssigwaschmittel bzw. Antikalkmittel.
– Weichspüler-/Stärken-Fach (Mitte)
Füllen Sie hier Weichspüler oder Wäsche- stärke gemäß den Herstellerangaben ein.
– Einfüllfach I (links)
Das Einfüllfach I ist nur für Vorwäsche vorgesehen (nur Pulverwaschmittel). Befüllen Sie das Fach nur, wenn Sie „Vorwäsche“ gewählt haben (siehe „Programmanpassungen“ auf Seite DE-22).
Füllen Sie 14 des Waschmittels in das Einspülfach I und 34 in das Einspülfach II ein.
Bedienung: Standardprogramme

Bevor Sie beginnen
- Lesen Sie zuerst die Kapitel „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ und „Sicherheitshinweise“ (siehe Seite DE-4 und folgende).
- Entfernen Sie die Transportsicherungen und bereiten Sie das Gerät vor, wie im Kapitel „Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme“ beschrieben (siehe Seite DE-12).
- Befestigen Sie den Wasser-Zulaufschlauch (34) und den Wasser-Ablaufschlauch (26) ordnungsgemäß.
Programm wählen
! HINWEIS
Wählen Sie das Programm immer vor dem Beladen der Waschmaschine. Andernfalls funktioniert der Beladesensor nicht.
Die Programmtabelle zeigt Ihnen das zu Ihrer Wäsche passende Programm an (siehe Tabelle „Standardprogramme“ auf Seite DE-20; zu Programm „Individuell“ siehe Seite DE-29).
- Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Austaste ① (3) Das Display (2) leuchtet auf und zeigt die Dauer des aktuellen Programms.
- Stellen Sie das Programm mit dem Programmwähler (1) ein. Das Display zeigt die Einstellungen, die geschätzte Restlaufzeit, die Optionen und die Statusmeldungen. Das Display bleibt während des gesamten Programms eingeschaltet.
Programmlauf starten
- Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf.
- Drücken Sie die Taste ▶(4) Der Programmlauf startet, sobald das Gerät die Wäschemenge ermittelt hat (ca. 1 Min.). Das Display (2) zeigt die Restlaufzeit des Programms. Der Doppelpunkt zwischen Stunden- und Minutenanzeige blinkt. Die LED ⏻(13) leuchtet auf zum Zeichen dafür, dass der Gerätedeckel nun verschlossen ist.
Programmlauf unterbrechen und fortsetzen
Es empfiehlt sich, den Programmlauf nur für kurze Zeit zu unterbrechen. Anderenfalls kühlt die Waschlauge ab, was das Waschergebnis beeinträchtigt.
Um den Programmlauf
- zu unterbrechen, drücken Sie die Taste ▷(4).
Im Display leuchtet der Doppelpunkt zwischen Stunden- und Minutenanzeige dauerhaft. - fortzusetzen, drücken Sie die Taste D(4) erneut.
Der Doppelpunkt zwischen Stunden- und Minutenanzeige blinkt wieder.
Programmlauf abbrechen
- Um ein laufendes Programm abzubrechen, schalten Sie das Gerät mit der Taste ① (3) aus.
Der Programmlauf wird beendet, und das Waschwasser wird abgepumpt. Wenn das Symbol „erlischt, können Sie die Wäsche entnehmen.
Programmende
Das Gerät stoppt automatisch, sobald das gewählte Programm abgeschlossen ist. Das Display (2) zeigt Ende und das Symbol erlischt.
- Öffnen Sie den Gerätedeckel (21) sowie die Waschtrommel (23) und entnehmen Sie die Wäsche.
- Lassen Sie den Gerätedeckel (21) sowie die Waschtrommel (23) offen, damit das Gerät innen trocknen kann.
- Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie Taste ① (3)
Wenn keine weitere Einstellung erfolgt, schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch aus. - Schließen Sie den Wasserhahn.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Automatische Steuerfunktionen
Die folgenden Funktionen laufen automatisch. Sie können sie nicht beeinflussen.
– Schaumerkennung
Die elektronische Schaumerkennung sorgt dafür, dass bei einer bestimmten Schaummenge mehr Wasser in den ersten Spülgang gelangt.
- Überlaufschutzsystem
Dieses System verhindert, dass Wasser über die Einspülkammer austritt. Sobald ein bestimmtes Wasserniveau überschritten ist, schaltet automatisch die Ablaufpumpe ein.
– Dynamische Mengenautomatik
Wenn Ihr Gerät nur bis maximal zur Hälfte der Höchstkapazität beladen ist, reduzieren sich bei einigen Programmen der Wasserverbrauch und die Programmdauer. Passen Sie auch die Waschmitteldosierung entsprechend an. Der Programmlauf startet, sobald das Gerät die Wäschemenge ermittelt hat (ca. 1 Min.).
– Unwucht-Korrektursystem
Dieses System schützt Ihr Gerät im Falle einer zu großen Unwucht beim Schleuderanlauf. Diese kann bei geringer Beladung oder bei einzelnen großen Wäschestücken auftreten. Die Wäsche wird neu verteilt und die Schleuderdrehzahl erst dann erhöht, wenn die Wäscheverteilung stimmt.
Bedienung: Programmanpassungen

Die Zusatzfunktionen bieten Ihnen die Möglichkeit, die Standardwerte eines Programms zu ändern und damit auf Ihre Wäsche anzupassen, um das bestmögliche Waschergebnis oder die größtmögliche Effizienz zu erzielen.
Welche Einstellmöglichkeiten Ihnen zur Verfügung stehen, hängt vom gewählten Programm ab (siehe Tabelle „Programmanpassungen“ auf Seite DE-22).
Waschwassertemperatur ändern
Bitte beachten Sie, dass die Einstellung der Waschwassertemperatur Einfluss auf die Programmdauer und den Energieverbrauch hat.
Nach Wahl des gewünschten Programms leuchtet das Display (2) der Standardtemperatur.
- Um die Waschwassertemperatur zu verändern, drücken Sie so oft auf die Temperatur-/Settings speichern-Taste 🎩 (9) bis das Display die gewünschte Temperatur zeigt.
Sie können auswählen zwischen: Kalt, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C.
Spa Care
Die SpaCare-Funktion kann bei den Zyklen „Baumwolle“, „Mix“, „Bettwäsche“ und „Babybekleidung“ gewählt werden, um stark verschmutzte Wäsche zu waschen.
Nach Auswahl des gewünschten Zyklus drücken Sie die SpaCar-Taste (5). Die LED (14) erscheint auf dem Display. Das Gerät hält die Waschtemperatur länger als 30 Minuten über 60 °C, um schädliche Bakterien zu beseitigen.
Schleuderdrehzahl ändern
Bitte beachten Sie, dass die Schleuderdrehzahl die Schall emissionen des Geräts und die Restfeuchte der Wäsche beeinflusst. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto höher die Schall emissionen und desto geringer die Restfeuchte.
Nach Wahl des gewünschten Programms zeigt Ihnen das Display dessen Standard-Schleuderdrehzahl an.
- Um die Schleuderdrehzahl zu ändern, tippen Sie so oft auf die Schleudern-/Stummschalten-Taste Ⓐ/¶ (8) bis das Display (2) die gewünschte Drehzahl anzeigt. Sie können auswählen zwischen: 0, 400, 600, 800, 1000, 1200/1300 Um-drehungen pro Minute.
1) Modell HTWK712A / Modell HTWK813A
Vorwäsche/Zusatzspülen
Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen Einfluss auf die Programmdauer, den Wasser- und Energieverbrauch haben.
Nach Wahl des gewünschten Programms können Sie dem Programm eine oder beide Funktionen hinzufügen:
„Vorwäsche“
Diese Option empfiehlt sich nur bei stark verschmutzter Wäsche (siehe „Wasch-/Pflegemittel einfüllen“ auf Seite DE-25).
„Extraspülen“
- Um eine Option zu wählen, tippen Sie so oft auf die Funktionstaste Ⓞ (9), bis die LED der gewünschte(n) Funktion(en) aufleuchtet.
Programm„Individuell“
Wenn Sie ein Standardprogramm häufiger mit bestimmten Zusatzeinstellungen nutzen, können Sie diese Kombination speichern.
- Wählen Sie das Standardprogramm und die gewünschten Programmanpassungen.
- Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Temperatur-/Settings speichern-Taste 🎩/♡ (14).
Es steht Ihnen nun das Programm „Individuell“ zur Verfügung.
Wenn Sie eine andere Kombination aus Standardprogramm und Programmanpassungen speichern möchten, wiederholen Sie den Vorgang.
Bedienung: Zusätzliche Funktionen
Startzeitvorwahl
Standardmäßig startet ein Programm, sobald Sie die Taste Dll(10) gedrückt haben. Dieses Gerät bietet Ihnen zudem die Möglichkeit, die Startzeit zu verzögern.
Startzeitvorwahl einstellen
Die Verzögerung kann in 1-Stunden-Schritten eingestellt werden. Die maximale Verzögerung beträgt 24 Stunden.
- Stellen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwähler (1) ein.
-
Drücken Sie die Startzeitvorwahl-Taste Ⓤ (6).
Die LED Ⓔ(15) leuchtet auf; das Display zeigt die Verzögerungszahl, d. h. das gewählte Programm startet in einer Stunde. -
Um die Verzögerungszeit zu verlängern, drücken Sie die Startzeitvorwahl-Taste so oft, bis das Display die gewünschte Verzögerung anzeigt.
- Drücken Sie die Taste ∅(4) Das Programm wird nach Ablauf der eingestellten Verzögerung starten.
Verzögerung vorzeitig beenden
Wenn Sie die Taste ▷(4)
- bereits gedrückt haben: schalten Sie das Gerät mit der Taste ①(9) aus.
- noch nicht gedrückt haben: drücken Sie die Startzeitvorwahl-Taste Ⓐ(6) so oft, bis das Display ⭁H anzeigt. Die LED Ⓐ(15) erlischt.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung sichern Sie das Gerät gegen unerwünschte Bedienung. So verhindern Sie, dass ein laufendes Programm versehentlich unterbrochen wird. Um die Kindersicherung
- zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig die beiden Tasten Funktion Ⓞ(7) und Startzeitvorwahl Ⓧ(6) so lange – ca. 3 Sekunden lang – gedrückt, bis Sie einen Signalton hören.
Alle Bedienelemente sind gesperrt (Ausnahme: Taste ① (3) und die Kindersicherungs-Tasten). - auszuschalten, halten Sie gleichzeitig die beiden Tasten Funktion (7) und Startzeitvorwahl (6) so lange – ca. 3 Sekunden lang – gedrückt, bis Sie einen Signalton hören
Bitte beachten! Wenn Sie die Signaltöne ausgeschaltet haben, ertönt auch beim Aktivieren/Deaktivieren der Tastensperre kein Signal.
Signaltöne ein-/ausschalten
Sie können entscheiden, ob bei einem Tastendruck und bei Programmende ein Signal ertönen soll oder nicht.
- Um die aktuelle Einstellung zu ändern, drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Schleudern-/Stummschalten-Taste/© (8)
Grundlegende Tipps zum Waschen
Wäsche vorbereiten
- Entfernen Sie Taschentücher und Fremdkörper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. aus den Taschen. Drehen Sie die Taschen ggf. um, und bürsten Sie sie aus.
– Drehen Sie Hosen, Strickwaren, T-Shirts und Trainingsanzüge „auf links“, um die Oberfläche zu schonen.
– Bessern Sie aufgetrennte Nähte und Risse vor dem Wa schen aus; nähen Sie lose Knöpfe fest. Schließen Sie Reiß ver schlüs se; verknoten Sie Bänder von Schürzen o. Ä.
Wäsche sortieren
Die Waschanweisungen der Textilhersteller bzw. die internationalen Pflegesymbole auf den Textiletiketten enthalten exakte Hinweise zum Umgang mit dem Wäschestück.
Es empfiehlt sich, die Wäsche nach folgenden Kriterien zu sortieren:
- Gewebeart
– Kochwäsche/Buntwäsche (Baumwolle)
– pflegeleichte Synthetik-Textilien
– Feinwäsche, Wolle und Handwäsche
- Farbe
– Waschen Sie weiße Wäsche separat, sie vergraut sonst.
– Neue dunk le Stücke zu nächst separat waschen, sie färben anfangs stark ab.
– Verschmutzungsgrad
- Flecken möglichst frisch entfernen, sonst sind sie be son ders hartnäckig.
– Flecken am besten mit Was ser und Gallseifevorbehandeln.
Tipps für empfindliche Textilien
– Gardinen
– Nehmen Sie vor dem Waschen von Gardinen vorhandene Plastik- und Metallhaken ab.
– Behandeln Sie Gardinen besonders vorsichtig; sie be kom men schnell Ziehfäden. Schleu dern Sie sie nur, wenn es in der Textilkennzeichnungangegebenist.
- Waschen Sie kleine und empfindliche Stücke wie Babysöckchen und Strumpf ho sen, aber auch BHs mit Bügeln, in einem kleinen Kissenbezugoderkleinen Wäschebeutel.
Die richtige Wäschemenge
Wie viel Wäsche Sie zum Waschen in die Trommel geben kön nen, hängt von der Art und Verschmutzung Ihrer Wäsche und dem betreffenden Waschprogramm ab (sie he Seite DE-18).
Als Faustregel gilt: Trockenwäsche bis eine Handbreit un ter die Trommeloberkante einfüllen. Wenn Sie die Trom mel überfüllen, kann diesdas Waschergebnisbeeinträchtigen.
Am besten wiegen Sie Ihre Wäsche vor dem Waschen aus. Einige Wäschegewichte finden Sie in der folgenden Tabelle:
| Typische Wäschegewichte | |
| Bettlaken ca. 550 g | |
| Bettbezug ca. 700 g | |
| Kissenbezug | ca. 180 g |
| Tischtuch | ca. 250 g |
| Frottierhandtuch | ca. 200 g |
| Geschirrhandtuch | ca. 90 g |
| Herren-Oberhemd | ca. 250 g |
| Damen-Nachthemd | ca. 180 g |
| Schlafanzug | ca. 450 g |
| Bademantel | ca. 1200 g |
| Arbeitskittel (Synthetik) | ca. 300 g |
| Taschentuch | ca. 20 g |
Das richtige Waschmittel
- Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel wie z. B. Scheu er pul ver, Haushaltsreiniger etc. Die se scha den dem Gerät und IhrerWäsche.
Pflegemittel
- Verwenden Sie Weichspüler nicht im selben Waschgang wie Stärke, Formspüler oder Appretur.
– Verrühren Sie dickflüssige Pflegemittel vor dem Einspülen mit etwas Wasser, um sie zu verdünnen. - Verwenden Sie pulverförmige Stärke nur nach Packungsangaben und nicht bei hohen Temperaturen, sie könnte sonst klumpen.
Die richtige Dosierung
Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Wasch- und Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert werden, um das optimale Waschergebnis zu erzielen. Deshalb nachfolgend ein paar Tipps:
– Dosieren Sie Wasch- und Pflegemittel bei nicht ganz gefüllter Trommel ggf. geringer. Verwenden Sie z. B. bei halber Wäsche-Beladung nur etwa die Hälfte der für die volle Trommel nötigen Menge.
- Stimmen Sie die Waschmittelmenge stets auf die jeweilige Wasserhärte ab. Wenn Ihr Leitungswasser weich ist, brauchen Sie weniger Waschmittel. Auskunft über die Wasserhärte in Ihrem Wohnbezirk erteilt Ihr zuständiges Wasserwerk. Die Wasserhärte ist auch auf der Rechnung Ihres Wasserversorgers ausgewiesen.
– Dosieren Sie Waschmittel nach dem jeweiligen Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche. Geringere Verschmutzungen erfordern weniger Waschmittel.
- Besonders genau dosieren müssen Sie hochkonzentrierte Waschmittel, so genannte Kompakt-Waschmittel. Auch geringe Abweichungen können größere Auswirkungen haben.
Folgende Waschergebnisse weisen auf falsche Dosierung des Waschmittels hin.
Zu viel Waschmittel:
– starke Schaumbildung
– schlechtes Wasch- und Spülergebnis
– Hautreizungen durch in den Kleidungsstücken zurückbleibende Waschmittelreste
Zu wenig Waschmittel
– Vergrauung der Wäsche
- „Fettläuse“ (graue Fett- und Schmutzklümpchen) auf der Wäsche
– Kalkablagerungen in Trommel, Heizstäben und/oder Wäsche
Umweltschonend waschen
– In der Regel sind die effizientesten Programme in Bezug auf den Energie- und den Wasserverbrauch die Programme mit den längeren Laufzeiten und niedrigeren Temperaturen.
– Die Programme ECO 40–60 und 20 °C sind in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch effizient:
- Das Programm ECO 40–60 ist zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet, die als bei 40 °C oder 60 °C waschbar angegeben ist und zusammen gewaschen werden kann.
- Das Programm 20 °C ist für leicht verschmutzte Baumwollwäsche geeignet, die bei einer Nenntemperatur von 20 °C gewaschen werden kann.
- Wenn Sie die angegebene maximale Wäschemenge nutzen, können Sie Energie und Wasser sparen.
Pflege und Wartung

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Vor der Reinigung des Geräts Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Das Gerät niemals mit einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abspritzen.

HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Keine scharfen oder schmirgelnden, ätzenden, lösemittelhaltigen Putzmittel verwenden. Diese können die Oberfl ächen beschädigen.
Regelmäßige Kontrolle
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob
– die Verschraubungen des Zulaufschlauchs bei aufgedrehtem Wasserhahn fest sitzen und dicht sind;
– der Ablaufschlauch am Badewannenrand bzw. am Siphon fest und sicher sitzt;
– der Ablaufschlauch dort, wo er aus dem Gehäuse austritt, fest im Halteclip sitzt;
– Zulauf- und Ablaufschlauch spröde, rissig oder verknickt sind;
– die Fremdkörperfalle fest verschlossen ist;
– die Trommel frei von Fremdkörpern ist;
– die Trommel Rostspuren aufweist.
Regelmäßige Reinigung
In gut sortierten Supermärkten und Drogerien erhalten Sie spezielle Waschmaschinen-Reinigungsmittel zur Pflege Ihres Geräts. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Waschgangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
Um Kalkablagerungen zu vermeiden und Ihr Gerät zu pflegen, sollten Sie eine solche Reinigung alle 30 Waschzyklen durchführen. Beachten Sie dabei bitte die Herstellerangaben auf der Verpackung.

Mit der richtigen Waschmitteldosierung vermeiden Sie Kalkablagerungen.
Trommel reinigen

HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Verwenden Sie niemals harte Reinigungsmittel wie Topfreiniger o. Ä.
- Wenn Sie Stärke oder Formspüler benutzt haben, wischen Sie die Trommel feucht aus.
- Durch verrostete Metallteile in der Wäsche (z. B. Büroklammern etc.) können sich in der Trommel Rostflecke bilden. Entfernen Sie solche Rostflecken mit einem handelsüblichen Rostentferner.
- Nach dem Reinigen Waschtrommel und Gerätedeckel geöffnet lassen, damit Feuchtigkeit verdunsten kann.
Einspülkammer reinigen
- Gerätedeckel (22) nach oben kippen.


- Knopf (30) drücken und Einspülkammer (22) abnehmen.
- Alle Fächer auswaschen, gründlich auswischen bzw. ausbürsten.
- Auf der Rückseite den Stopfen der Weichspül- und Bleichmittel-Kammer entnehmen und alle Reststoffe entfernen. Anschließend den Stopfen wieder einsetzen.
- Einspülkammer (22) wieder am Gerätedeckel befestigen und Gerätedeckel schließen.
Wasserzulaufsieb kontrollieren, reinigen und Dichtung austauschen
! HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Wasser-Zulaufhahn nach jeder Benutzung, vor der Reinigung des Wasserszulaufsiebs oder dem Austauschen der Dichtung schließen. Es besteht sonst die Gefahr von Wasserschäden.
■ Wasserhahn vor der Reinigung der Siebe oder dem Austauschen der Dichtungen schließen.
■ Siebe und Dichtungen regelmäßig kontrollieren und reinigen.
■ Defekte Siebe und Dichtungen umgehend austauschen. Gerät niemals ohne Siebe und Dichtungen betreiben.
Das Gerät enthält im Wasserzulauf Siebe, die ein Eindringen von Fremdpartikeln in das Gerät verhindern.
Kontrollieren und reinigen Sie die Siebe alle 3 Monate und wenn das Gerät nicht genügend Wasser erhält, obwohl der Wasserhahn ganz geöffnet ist.
- Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserhahn zu.
- Schrauben Sie den Wasser-Zulauf- schlauch vom Wasserhahn ab.
- Reinigen Sie das Sieb mit einer kleinen Bürste.
- Schrauben Sie den Wasser-Zulauf- schlauch wieder am Wasserhahn an.

- Schrauben Sie den Wasser-Zulaufschlauch vom Gerät ab.

- Ziehen Sie das Sieb (31) mit der Dichtung (32) mithilfe einer Pinzette oder Zange aus der Überwurfmutter (38) heraus. Spülen Sie das Sieb unter klarem Wasser ab und reinigen Sie es ggf. mit einer kleinen, weichen Bürste.
- Setzen Sie das Sieb wieder ein und schrauben Sie den Wasser-Zulaufschlauch wieder am Gerät fest.
- Drehen Sie zur Kontrolle den Wasserhahn auf und prüfen Sie Schlauch und Anschlüsse auf Dichtigkeit.
Fremdkörperfallereinigen

WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen.
■ Waschlauge vor dem Herausdrehen der Fremdkörperfalle abkühlen lassen.

HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Bei einer Notentleerung kann eine erhebliche Menge Wasser austreten.
Die Fremdkörperfalle verhindert, dass Fäden und andere Fremdkörper zusammen mit der Waschlauge in die Pumpe gelangen. Reinigen Sie die Fremdkörperfalle alle 3 Monate.
- Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Drehen Sie den Wasserhahn zu.

- Öffnen Sie die Blende (24) der Fremdkörperfalle vorsichtig mit einem flachen Gegenstand, z. B. einem Schlitzschraubendreher.

- Stellen Sie einen passenden Auffangbehälter unter die Fremdkörperfalle (33).
- Drehen Sie die Fremdkörperfalle (33) gegen den Uhrzeigersinn nur so weit auf, bis das Wasser abfließt. Sie werden das Auffanggefäß mehrmals zwischendurch ausleeren müssen.
- Wenn kein Wasser mehr abfließt, schrauben Sie die Fremdkörperfalle (33) ganz heraus.
- Entfernen Sie alle Fremdkörper, und reinigen Sie die Fremdkörperfalle (33) unter fließendem Wasser.

- Setzen Sie die Fremdkörperfalle (33) wieder ein, und schrauben Sie sie bis zum Anschlag fest.
- Klappen Sie die Blende (24) wieder zu.
Restwasser entleeren
⚠ VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist sehr schwer. Bewegen Sie es niemals allein, sondern immer mindestens zu zweit.
Wenn das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht, müssen Sie das Restwasser entleeren, damit es im Gerät nicht gefriert und so Beschädigungen verursachen kann.
- Gehen Sie vor, wie im Abschnitt „Fremdkörperfalle reinigen“, Schritt 1. bis 7. beschrieben (siehe Seite DE-35).
- Kippen Sie das Gerät zusammen mit einer zweiten Person leicht nach vorne, um das im Gerät verbliebene Wasser ablaufen zu lassen.
- Setzen Sie die Fremdkörperfalle wieder ein und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest.
- Klappen Sie die Blende (24) wieder zu.
- Schrauben Sie den Wasser-Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab und entfernen Sie den Ablaufschlauch von der Badewanne bzw. dem Siphon, um das darin befindliche Restwasser ablaufen zu lassen.
Fehlersuchtabellen
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- seitigenkönnen.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Versuchen Sie niemals, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren. Siekönnensichundspätere Benutzerin Gefahrbringen. Nurautorisierte Fachkräftedürfendiese Reparaturenausführen.
| Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend | ||
| Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps | ||
| Waschergebnis ist unbefriedigend/ schlecht. | Waschmittelmenge war nicht ausreichend. | Waschmittel gemäß Herstellerangaben dosieren. |
| Wasser ist zu hart. Die Menge W | Waschmittel verwenden, die vom Hersteller für die Wasserhärte am Ort empfohlen wird. | |
| Zu viel Wäsche ist in der Trommel. | Nur die maximal vorgesehene Wäschemenge in das Gerät laden. | |
| Wassertemperatur ist zu niedrig. | Wäsche bei höherer Wassertemperatur waschen, ggf. ein anderes Waschprogramm auswählen. | |
| Flecken wurden nicht vorbehandelt. | Flecken ggf. mit Gallseife oder Flecken-entferner vorbehandeln. | |
| Während des Waschgangs entsteht zu viel Schaum. | Zu viel Waschmittel dosiert. | Beim nächsten Mal weniger Waschmittel benutzen. |
| Waschmittel ist nicht für Waschmaschinen geeignet. | Waschmaschinengeeignetes Waschmittel benutzen. | |
| Wäsche ist verfärbt. | Wäsche wurde zu heiß gewaschen. | Wäsche ggf. vorsichtig entfärben. |
| Weißes und Buntes wurden nicht getrennt. | ||
| Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps | ||
| Wäsche hat Stockflecken. | Feuchte und/oder getragene Wäsche wurde in der Waschtrommel aufbewahrt. | Vor dem nächsten Waschen Stockflecken behutsam entfernen, am besten mit einem Spezialreiniger. Lassen Sie sich dazu in Ihrem Drogeriemarkt beraten. |
| Waschmittelrückstände auf der Wäsche. | Waschmittel war überdosiert. Wäsche mit korrekt dosiertem Waschmittel waschen. | |
| Farben der Wäsche sind verblasst. | Waschmittel enthielt Bleichmittel. | Ggf. Farbauffrischer verwenden (im Drogeriefachhandel erhältlich). Künftig Waschmittel ohne Bleichmittel verwenden. |
| Fleckensalz o. Ä. wurde benutzt. | ||
| Funktion ist gestört | ||
| Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps | ||
| Gerät funktioniert nicht. | Netzstecker sitzt nicht richtig in der Steckdose oder ist nicht eingesteckt. | Stecker richtig in die Steckdose stecken. |
| Steckdose hat keine Spannung. | Sicherung überprüfen, ggf. einschalten. | |
| Sicherung ist nicht intakt. Sicherung austauschen. | ||
| Waschprogramm läuft nicht an. | Kein Waschprogramm eingestellt. | Gewünschtes Waschprogramm mit dem Programmwähler (1) einstellen. |
| Waschtrommel und/oder Gerätedeckel sind nicht richtig geschlossen. | Waschtrommel und/oder Gerätedeckel richtig schließen. | |
| Programm wurde nicht gestartet. | Taste ▷(10) drücken. | |
| Das Gerät berechnet die Wäschemenge (ca. 1 Min. | Sobald das Gerät die Wäschemenge ermittelt hat, startet der Programmlauf. | |
| Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps | ||
| Gerät bekommt kein Wasser. | Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen. | |
| Waschtrommel und/oder Gerätedeckel sind nicht richtig geschlossen. | Waschtrommel und/oder Gerätedeckel richtig schließen. | |
| Wasser-Zulaufschlauch ist geknickt. | Wasser-Zulaufschlauch kontrollieren; ggf. abmontieren und neu ausrichten. | |
| Wasser-Zulaufschlauch ist verstopft. | Filter am Wasser-Zulaufschlauch reinigen (siehe Seite DE-34). | |
| Filter am Zulauf ist verstopft. Filter am Zulauf reinigen (siehe Seite DE-34). | ||
| Wasser wird nicht abgepumpt. | Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt. | Ablaufschlauch kontrollieren; ggf. abmontieren und neu ausrichten. |
| Fremdkörperfalle ist verstopft. Fremdkörperfalle reinigen (siehe Seite DE-35). | ||
| Wasser läuft ab, obwohl das Gerät nicht abpumpt. | Ablaufschlauch ist zu niedrig angebracht. | Ablaufschlauch höher anbringen. |
| Wasser läuft aus (Gerät „leckt“). | Zulauf- oder Ablaufschlauch sind nicht fest genug verschraubt. | Zulauf- oder Ablaufschlauch fester verschrauben. |
| Fremdkörperfalle ist nicht richtig verschlossen. | Fremdkörperfalle richtig verschließen (siehe Seite DE-35). | |
| Gerät steht unruhig oder vibriert heftig. | Transportsicherung(en) wurde(n) nicht ausgebaut. | Transportsicherung(en) ausbauen (siehe „Transportsicherungen ausbauen“ auf Seite DE-13). |
| Gerät wurde nicht richtig aufgestellt bzw. ausgerichtet. | Gerät richtig aufstellen bzw. ausrichten (siehe „Aufstellort“ auf Seite DE-14). | |
| Die Wäschestücke in der Trommel sind sehr schwer oder ungleichmäßig verteilt. | Waschvorgang abbrechen und neu starten, um die Wäschestücke gleichmäßiger zu verteilen. | |
| Schleudergang läuft nicht oder mit Verzögerung an. | Das Unwucht-Korrektursystem für nicht ausbalancierte Trommelladung läuft. | Kein Fehler. Nachdem die Wäsche gleichmäßiger verteilt ist, startet der Schleudergang automatisch. |
| Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps | ||
| Gerätedeckel lässt sich nach dem Ende des Programmlaufs nicht öffnen. | Dies ist kein Fehler. Der Öffnungsmechanismus enthält eine Sicherung, welcher den Gerätedeckel nach Ende des Programmlaufs noch ca. 2 Minuten lang geschlossen hält. | |
| Fehler-Codes | ||
| Code | Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps | |
| E30 | Gerätedeckel und/oder Waschtrommel sind nicht geschlossen. | Gerätedeckel und/oder Waschtrommel richtig schließen und Programm neu starten.Besteht das Problem weiterhin, bitte unseren Service kontaktieren (siehe Seite DE-42). |
| E10 | Wasserstand im Gerät ist niedriger als die Heizschlange. | -Möglicherweise ist der Wasserdruck, an den das Gerät angeschlossen ist, zu niedrig, oder der Wasserhahn ist geschlossen. Ggf. Wasserhahn vollständig öffnen.-Ggf. Verdrehungen oder Knoten im Wasserzulaufschlauch auflösen.-Filter im Wasserzulaufschlauch reinigen (siehe „Wasserzulaufsieb kontrollieren, reinigen und Dichtung austauschen“ auf Seite DE-34).Besteht das Problem weiterhin, bitte unseren Service kontaktieren (siehe Seite DE-42). |
| E21 | Pumpe defekt oder Fremdkörperfalle verstopft. | Fremdkörperfalle reinigen (siehe Seite DE-35). Besteht das Problem weiterhin, bitte unseren Service kontaktieren (siehe Seite DE-42). |
| E12 | Zu viel Wasser im Gerät. | Das Gerät pumpt das Wasser automatisch ab. Nach dem Abpumpvorgang das Gerät ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Wasserhahn zudrehen. Bitte unseren Service kontaktieren (siehe Seite DE-42). |
| EXX | Anderes Problem. | Bitte unseren Service kontaktieren (siehe Seite DE-42). |
Service
Bitte beachten!
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich.
Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch auch während der Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den.
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
| Gerätebezeichnung | Farbe | Modell | Bestellnummer |
| hanseaticToplader-Waschmaschine | Weiß HTWK712A 22152632 | ||
| hanseaticToplader-Waschmaschine | Weiß HTWK813A 11225655 |
Beratung, Reklamation und Bestellung
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist,
– das Gerät Transportschäden aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben,
– sich eine Störung nicht mithilfe der Fehlersuchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten. Die Kontaktdaten Ihrer Produktberatung finden Sie online auf den Serviceseiten Ihres Versandhauses. Hier sind die verschiedenen Bereiche der Produktberatung aufgelistet.
Halten Sie bitte Ihre Geräte-Rechnung parat.
Weitere Informationen finden Sie unter www.hanseatic.de
Reparaturen und Ersatzteile
Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden. Wenden Sie sich an unseren Service.
Halten Sie bitte Ihre Geräte-Rechnung parat (Kaufdatum und Art.-Nr.).
Ersatzteile stehen für eine Mindestdauer von 10 Jahren nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars des Modells zur Verfügung.
Kunden in Deutschland
Auftragserteilung unter https://reparaturauftrag.operatec.eu per Mail: otto@operatec.de Telefon 040 36 03 31 50
Kunden in Österreich
Wenden Sie sich bitte an das Kunden center oder die Produktberatung Ihres Versandhauses.
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung
Abfallvermeidung
Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung.
Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kommen bei Elektro- und Elektronikgeräten insbesondere die Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung funktionstüchtiger gebrauchter Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung in Betracht.
Helfen Sie uns, Abfall zu vermeiden, und wenden Sie sich an unseren Service.
Weitere Informationen enthält das Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder.
Kostenlose Altgeräte-Rücknahme
Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein Neugerät der gleichen Geräteart mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschränke, Luftentfeuchter), Bildschirme und Bildschirmgeräte mit einer Bildschirm-Oberfläche > 100 cm² und auf Großgeräte, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt.
Abgesehen davon können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings darf keine der äußeren Abmessungen des Altgerätes 25 cm überschreiten.
Entsorgung
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen

Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zugelassenen Sam-
mel- oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Daten löschen nicht vergessen!
Jeder Verbraucher ist, falls erforderlich, für das Löschen von personenbezogenen Daten aus Elektro- bzw. Elektronikgeräten selbst verantwortlich.
Batterien und Akkus, Lampen und Leuchtmittel
Falls erforderlich, müssen Alt-Batterien und Alt-Akkus, die nicht vom Elektroaltgerät umschlossen sind, sowie Lampen/Leuchtmittel, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe aus den Geräten entfernt und getrennt entsorgt werden.

Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen
Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können.
Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich.
Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen.
Bei lithiumhaltigen Altbatterien besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
*)gekennzeichnetmit:
Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber und Pb = BI
Verpackung

Unsere Verpackungen wer den aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren Materialienhergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe
– Formteile aus ge schäum tem, FCKW-frei-emPolystyrol(PS)
– Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
– SpannbänderausPolypropylen(PP)
– Auch Energie sparen schützt vor zu starker Erwärmung unserer Erde. Ihr neues Gerät verbraucht mit seiner umweltverträglichen Isolierung und seiner Technik wenig Energie.

Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzube-
wahren. Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt werden müssen, ist es nur in der Originalverpackung ausreichend geschützt.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich.
Anhang
Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 2019/2014
Das Produktdatenblatt zu Ihrem Gerät wird Ihnen online zur Verfügung gestellt
Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen.
Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten
Technische Daten
| Bestellnummer | 22152632 |
| Gerätebezeichnung | Waschmaschine |
| Modell | HTWK712A |
| Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung | 220-240 V / 50 Hz / 10 A |
| Leistungsaufnahme | 1900 W |
| Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) | 88,0 cm × 40,0 cm × 61,0 cm |
| Leergewicht | 56 kg |
| Wasserdruck (Fließdruck) | 0,1–1,0 MPa |
| Bestellnummer | 11225655 |
| Gerätebezeichnung | Waschmaschine |
| Modell | HTWK813A |
| Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung | 220-240 V / 50 Hz / 10 A |
| Leistungsaufnahme | 1900 W |
| Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) | 88,0 cm × 40,0 cm × 61,0 cm |
| Leergewicht | 56 kg |
| Wasserdruck (Fließdruck) | 0,1–1,0 MPa |
Manual/version:
2301-01849 EN 20240506
Item number: 22152632,
11225655
^1) Modell HTWK712A / Modell HTWK813A
^2) Value without LED display
The bold numbers represent the standard value.
https://reparaturauftrag.operatec.eu