Nabo

HP 200 - Herd Nabo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HP 200 Nabo als PDF.

📄 8 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Nabo HP 200 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Doppel-Induktionsherd, freistehend
Marke Nabo
Modell HP 200
Nennspannung 220–240 V
Nennfrequenz 50 Hz – 60 Hz
Nennleistung 3000 W (gesamt)
Anzahl Kochzonen 2
Kochflächenmaterial Kristallplatte (hohe Härte, hitzebeständig)
Gehäusematerial Stoßfestes, antibakterielles Gehäuse
Steuerung Mikrocomputer, Drehknopf und Touch-Tasten
Leistungsstufen 9 (P1–P9) plus Booster (PP)
Timer Ja, 1–99 Minuten
Geeignetes Kochgeschirr Eisen, Edelstahl, Gusseisen; flacher Boden; Durchmesser 12–20 cm
Ungeeignetes Kochgeschirr Aluminium, Kupfer, Glas, Keramik, runder Boden, Durchmesser <12 cm oder >20 cm
Schutzfunktionen Überspannung, Unterspannung, Übertemperatur, Lüfterverzögerung, Topferkennung, Überhitzungsschutz
Energieeffizienz Schnellerwärmung durch elektromagnetische Induktion
Umweltschutz Ungiftig, keine elektromagnetische Strahlung, energiesparend
Reinigung Neutraler Reiniger, nicht in Wasser tauchen
Reparatur Nur durch qualifiziertes Personal; Spezialkabel erforderlich
Konformität RoHS, EMV, Niederspannungsrichtlinie
Entsorgung Gemäß WEEE-Richtlinie, nicht im Hausmüll

Häufig gestellte Fragen - HP 200 Nabo

Wie schalte ich den Nabo HP 200 Herd ein?
Stellen Sie einen geeigneten Topf auf die Kochzone, stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. Nach einem Piepton ist der Herd betriebsbereit. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (Mitte des Drehknopfs), um in den Standby-Modus zu gelangen. Anschließend können Sie die Leistung mit dem Drehknopf einstellen.
Welche Töpfe sind für den Induktionsherd geeignet?
Geeignet sind Töpfe und Pfannen aus Eisen, Edelstahl oder Gusseisen mit flachem Boden und einem Durchmesser zwischen 12 cm und 20 cm. Ungeeignet sind Aluminium, Kupfer, Glas und Keramik.
Was bedeutet der Fehlercode E0 auf dem Display?
Der Fehlercode E0 bedeutet, dass kein Topf erkannt wurde oder der verwendete Topf nicht geeignet ist (Form oder Material). Überprüfen Sie, ob ein geeigneter Topf auf der Kochzone steht und korrekt platziert ist.
Wie stelle ich die Leistungsstufe ein?
Drücken Sie nach dem Einschalten die Mitte des Drehknopfs. Auf dem Display erscheint die Standardleistung P7. Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, um die Leistung zu erhöhen (P1–P9), gegen den Uhrzeigersinn zum Verringern.
Was ist der Booster-Modus und wie aktiviere ich ihn?
Der Booster-Modus (PP) liefert maximale Leistung für 5 Minuten. Drücken Sie die B-Taste während des Betriebs. Nach 5 Minuten kehrt der Herd automatisch auf Stufe P9 zurück.
Wie stelle ich den Timer ein?
Drücken Sie während des Betriebs die Timer-Taste. Auf dem Display erscheint 00. Stellen Sie die gewünschte Zeit (1–99 Minuten) mit dem Drehknopf ein. Der Countdown startet automatisch; nach Ablauf schaltet sich der Herd aus.
Was tun, wenn der Herd sich einschaltet, aber keine Wärme produziert?
Mögliche Ursachen: Der Herd befindet sich im Reservierungsstatus (Timer aktiv), die Platte ist überhitzt, oder die Platine ist defekt. Überprüfen Sie, ob ein Timer eingestellt ist, und lassen Sie das Gerät abkühlen. Bei wiederholtem Auftreten kontaktieren Sie den Kundendienst.
Wie reinige ich die Kristallplatte richtig?
Verwenden Sie einen neutralen Reiniger und ein lauwarmes Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Vermeiden Sie säurehaltige oder alkalische Reinigungsmittel, da sie die Oberfläche beschädigen können.
Warum schaltet sich der Herd nach 2 Stunden automatisch aus?
Der Herd verfügt über eine automatische Abschaltung nach 2 Stunden Dauerbetrieb, wenn kein Timer eingestellt ist. Dies dient der Sicherheit und Energieeinsparung. Sie können den Herd nach dem Ausschalten wieder einschalten.
Wie entsorge ich den Nabo HP 200 umweltgerecht?
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer kommunalen Sammelstelle für Elektroaltgeräte (z.B. Wertstoffhof) oder geben Sie es bei einem Händler zurück. Entnehmen Sie vorher alle Batterien und löschen Sie personenbezogene Daten.

Benutzerfragen zu HP 200 Nabo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HP 200 - Nabo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HP 200 von der Marke Nabo.

BEDIENUNGSANLEITUNG HP 200 Nabo

INDUKTIONSKOCHFELD FREISTEHEND

HP 200

Bedienungsanleitung

DOPPEL INDUKTIONSHERD

Anleitung

. Umweltschutz
. Energiesparend
. Intelligentes umfassendes Sicherheitssystem
. Antibakterielles stoßfestes Gehäuse

Lesen Sie diese Broschüre vor dem Gebrauch gründlich durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf

Mitteilung: Da das Produkt ständig aktualisiert wird, ist die folgende Funktion nicht in jedem Produkt vorhanden und hängt vom Detailmodell ab.

Produktmerkmal: Dieses Produkt erhitzt die Pfanne durch die innere Spule und durch die Platte.

  • Umweltschutz: ungiftig, keine Verschmutzung, keine elektromagnetische Strahlung
  • Schnellerwärmung: Der Boden wird basierend auf dem Prinzip der elektromagnetischen Induktion direkt erhitzt, was für eine hohe thermische Effizienz und hohe Geschwindigkeit sorgt.
  • Die Kristallplatte, die sich durch hohe Härte und hohe Temperaturbeständigkeit auszeichnet, lässt sich leicht reinigen und dauerhaft verwenden.
  • Mikrocomputer-Steuerung ermöglicht die Temperaturregelung nach Bedarf
  • Sichere Verwendung dank zahlreicher Schutzfunktionen, wie Überspannung, Unterspannung, Übertemperatur und Lüfterverzögerung.

Hinweis:

  1. Die Platte ist heiß nach dem Gebrauch, bitte nicht mit der Hand berühren.
  2. Legen Sie das Gerät zum Reinigen bitte nicht ins Wasser
  3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, tauschen Sie es bitte im Fachgeschäft aus und verwenden Sie bitte das Spezialkabel.
  4. Bitte halten Sie das Gerät beim Gebrauch von Kindern fern
  5. Stellen Sie bei der Verwendung sicher, dass die Kinder beaufsichtigt werden.
  6. Bitte legen Sie kein Papier, Handtücher oder andere brennbare Gegenstände in die Heizfläche des Ofens, um einen Brand zu vermeiden.
  7. Bitte verwenden Sie eine spezielle Steckdose mit mehr als 15 A (zwei Brenner und Mehrfachbrenner).

  8. Bitte lassen Sie keine Kinder oder geistig behinderte Personen das Gerät benutzen

  9. Bitte führen Sie die Kabel nicht in den Wind- und Luftauslass ein, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden

  10. Bitte erhitzen Sie das versiegelte Gerät nicht, um eine Explosion zu vermeiden.

  11. Bitte nicht verwenden, wenn die Platte gebrochen ist, bis sie repariert ist.

  12. Jedes Mal nach Abschluss des Kochens wird der Lüfter zur Wärmeableitung weiter betrieben. Ziehen Sie den Netzstecker erst nach dem Stopp des Lüfters

  13. Bitte verwenden Sie keine Töpfe mit unebenem Boden, da sie bei ungleichmäßiger Erhitzung der Platte zerbrechen können

  14. Nur für den Hausgebrauch und nur für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen.

  15. Trennen Sie das Gerät zuerst vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen oder bevor Sie es reinigen.

  16. Legen/Stellen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Stromschlag zu vermeiden.

  17. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck bestimmt.

  18. Verwenden Sie das Gerät oder Teile des Geräts nur zum vorgesehenen Zweck, um Risiken zu vermeiden.

  19. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen oder Kenntnissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von ihr Anleitungen zur Benutzung des Geräts erhalten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

  20. Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

  21. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es entweder vom Hersteller, einem autorisierten Servicecenter oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen.
  22. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Kochplatte gelegt werden, da sie sich erhitzen können.
  23. Dieses Gerät ist für die Benutzung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt, wie z. B.:
    a) Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
    b) Landwirtschaftshäusern;
    c) Durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
    d) Umgebungen vom Typ Frühstückspensionen
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie diese Produkte den Vorschriften entsprechend, um einer möglichen Schädigung von Umwelt oder menschlicher Gesundheit durch unkontrollierte Müllentsorgung vorzubeugen und wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugänglich zu machen. Nutzen Sie bitte für die Rückführung Ihres Altgeräts die hierfür bereitgestellten Rückgabestellen bzw. Sammelstationen oder setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, der Ihnen dieses Gerät verkauft hat. Dieser wird Ihr Altgerät umweltgerecht entsorgen.

Technische Spezifikationen:

Nennspannung 220 – 240 V
Nennfrequenz 50 Hz – 60 Hz
Nennleistung 3000 W

Anleitung für das Bedienfeld:

Bei diesem Gerät handelt es sich nur um ein Modell dieser Serie. Die Details entnehmen Sie bitte dem tatsächlichen Gerät.

Heizbereich Displayanzeige NARO

Geeignete Töpfe und Pfannen:

Eisenwaren (rostfreier Stahl, rostfreies Eisen, Gusseisen), der Topfboden sollte flach sein, der Bodendurchmesser sollte im Bereich von 12 cm bis 20 cm liegen.

Geeignete Töpfe und Pfannen

a
Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 1
Bratentopf aus Eisen

b
Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 2
Milchpfanne aus Eisen

C
Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 3
Rührpfanne aus Eisen

d
Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 4
Kessel aus Eisen

e
Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 5
Bratpfanne aus Eisen

f
Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 6
Dampfgarer aus Eisen

Ungeeignete Töpfe und Pfannen:

Aluminium-, Kupfer-, Glas- oder Keramiktöpfen, unebene Bodenform, Bodendurchmesser kleiner als 12 cm oder größer als 20 cm.

Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 7
Topf mit abgerundetem Boden

Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 8
Aluminium-Kupfer-Topf

Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 9
Bodendurchmesser weniger als 12 cm

Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 10
Topf mit Ständer

Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 11
Keramischer Topf

Nabo HP 200 - Geeignete Töpfe und Pfannen - 12
Hitzebeständiger Glastopf

Funktionsanweisung:

Vorbereitung: Stellen Sie die entsprechenden TÖPFE auf die Heizzone des Herdes und stecken Sie das Netzkabel in die entsprechende Steckdose. Wenn das „Piep“-Geräusch ertönt, bedeutet dies, dass der Herd an Strom angeschlossen ist und der Verbraucher den Herd bedienen kann.

  1. Tastenfunktionen:

Hinweis: UNTRANSLATABLE

Taste Beschreibung derTastenfunktion
Ein/Aus (Mitte des Drehknopfs)Eingabe der Standby-Funktion oder Ausschalten
FunktionAuswahl der Leistung
Timer Einstellen der Zeitwährend des Betriebs
Drehknopf Einstellen derLeistung, Temperatur und Zeit
  1. Detaillierte Funktionsanweisung
Funktion Arbeitsvorgang
Leistung (Manuelle Funktion)Drücken Sie die Mitte des Drehknopfs, nachdem Sie den Herd eingeschaltet haben. Auf dem Bildschirm wird die Standardleistung (P7) angezeigt: Der Herd verfügt über 9 Leistungsstufen, P1–P9 (P1 ist die MIN-Leistungsstufe, P9 ist die MAX-Leistungsstufe), die mit dem Drehknopf auf den passenden Wert eingestellt werden können. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um die Leistungsstufe zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Booster Wenn Sie die Taste „B“ drücken, schaltet der Herd automatisch in den Booster-Modus und auf dem Display wird „PP“ angezeigt. Nach 5 Minuten Betrieb in der PP-Stufe kehrt er zu P9 zurück.
Timer Drücken Sie während des Betriebs die Taste „Timer“, um die Zeitabschaltung einzustellen. Auf dem LED-Bildschirm wird „00“ angezeigt und der Timer wird nicht eingestellt. Nach der Zeiteinstellung wird der Countdown automatisch bestätigt und der Herd schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch ab. Nach Einstellung des Timers zeigt der LED-Bildschirm abwechselnd Zeit und Leistung an.Der Timer-Bereich ist 01–99 Minuten.

Hinweis:

  1. beide Brenner teilen sich 3000 W Leistung. Die Gesamtleistung des Herdes kann 3000 W nicht überteigen. Die Leistung wird bevorzugt dem zuerst gestarteten Brenner zugewiesen. Zum Beispiel: Der linke Brenner arbeitet mit Ausgangsleistung P9. Wenn Sie jetzt den rechten Brenner mit Standard-Ausgangsleistung P7 starten, sollte der linke Brenner automatisch die Leistung auf P7 reduzieren, damit die Gesamtleistung 3000 W nicht übersteigt. Ein anderes Beispiel: Wenn die Ausgangsleistung des linken Brenners P8 ist, arbeitet der rechte Brenner mit Ausgangsleistung P6. Wenn Sie jetzt die Leistung des linken Brenners auf P9 einstellen, senkt der rechte Brenner die Leistung um eine Stufe auf P5.
Liste der gemeinsamen Leistungsangaben
LeistungsstufeP3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 PP
PP P9 P8 P7 P6 P5 P4 P3
  1. Der Herd schaltet sich automatisch aus, wenn keine Timer-Einstellung vorgenommen wird und nach 2 Stunden kein weiterer Betrieb erfolgt.

Problembehebung

Fehler Analyse der Gründe Wartungsmethode
Lässt sich nicht einschalten 1.Stromkabel kann lose sein2. Prüfen Sie, ob Steckdose und Kabel in gutem Zustand sind3. Ob der Strom eingeschaltet istÜberprüfen Sie diese Faktoren nacheinander
Lässt sich nach dem Einschalten nicht hochfahren1. Ob sich Wasser auf der Platte befindetTrocknen vor dem Gebrauch
Stoppt plötzlich während der Benutzung1. Ob die Umgebungstemperatur sehr hoch ist.2. Ob die Ansaugung und Auslass blockiert sind.3. Ob der Timer eingestellt wurde.4. Ob das Gerät mehr als 2 Stunden lang benutzt wurde.1. Verwenden Sie eine niedrigere Temperatur.2. Entladen Sie die Trennwand3. Normal4. Normal
Fährt nach dem Einschalten hoch, produziert aber keine Wärme1. Ob sich das Gerät im Reservierungsstatus befindet2. Die Beschädigung der Platine3. Temperatur der Platte zu hoch1. Normal2. Senden Sie das Gerät an die Wartungsstation.

Fehlercode

Codes Bedeutung
EO Topf fehlt oder der Topf ist nicht geeignet(Form oder Material)
E1 Unterspannungsschutz
E2 Überspannungsschutz
E3 Schutz gegen Unterbrechung undKurzschluss des Oberflächensensors
E4 Schutz gegen Unterbrechung oderKurzschluss des IGBT
E5 Überhitzungsschutz
E6 Überhitzungsschutz der Leistungsröhre
E7 Ausfallschutz des Oberflächensensors

Reinigungsmethode:

  1. Verwenden Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel zur Reinigung der Abdeckung. Verwenden Sie zur Reinigung einen neutralen Reiniger und wischen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem lauwarmen Tuch ab.
  2. Bitte legen Sie das Gerät zum Reinigen nicht direkt ins Wasser.
  3. Bitte halten Sie das Gerät sauber, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen. Verpacken Sie es in eine geräuscharme Plastiktüte und lagern Sie es an einem kühlen und trockenen Ort.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt die baytronic Handels GmbH, dass sich das Produkt NABO HP 200 in Überstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, EMV-Richtlinie 2014/30/EU und Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU befindet.

Nabo HP 200 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: https://content.nabo.at/

baytronic Handels GmbH

Harterfeldweg 4, 4481 Asten

office@baytronic.at

Nabo HP 200 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 2

AT | Entsorgung

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Alternativ können Sie Elektroaltgeräte beim Kauf eines neuen Geräts der gleichen Art und mit derselben Funktion bei einem stationären Händler unentgeltlich zurückgeben. Bezüglich der Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Auslieferung des neuen Geräts, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Bitte Entnehmen Sie – sofern möglich – vor der Entsorgung des Produkts sämtliche Batterien und Akkus sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können.

Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind.

Das Gerät kann Stoffe enthalten, die bei falscher Entsorgung Umwelt und menschliche Gesundheit gefährden können. Das Materialrecycling hilft, Abfall zu reduzieren und Ressourcen zu schonen. Durch die getrennte Sammlung von Altgeräten und deren Recycling tragen Sie zur Vermeidung negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei.

Stand 01.2024

Technische Änderungen, Satz & Druckfehler vorbehalten.

Nabo HP 200 - AT | Entsorgung - 1

www.nabo.at

baytronic Handels GmbH

Harterfeldweg 4

4481 Asten

office@baytronic.at

nabo.electronics

Nabo HP 200 - AT | Entsorgung - 2

Nabo HP 200 - AT | Entsorgung - 3

Nabo HP 200 - AT | Entsorgung - 4

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Nabo

Modell : HP 200

Kategorie : Herd