ELNA LOCK PRO 4 DC - Overlock-Nähmaschine

LOCK PRO 4 DC - Overlock-Nähmaschine ELNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LOCK PRO 4 DC ELNA als PDF.

📄 39 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ELNA LOCK PRO 4 DC - page 12
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELNA

Modell : LOCK PRO 4 DC

Kategorie : Overlock-Nähmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Overlock-Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LOCK PRO 4 DC - ELNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LOCK PRO 4 DC von der Marke ELNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG LOCK PRO 4 DC ELNA

Sie haben sich zum Kauf einer Overlock-Nahmaschine für hßchste Ansprüche entschlossen, durch die das Nahlen fü Sie zu einer vergnuglichen und entsprechenden Beschäftigung werden wird.

Wir gratulieren Ihnen zu ihrer Wahl und hoffen, dass Sie lange Zeit daran Freude haben werden. Bevor Sie jedoch mit dem Nahlen beginnen, sollen den Sie sich ein paar Minuten Zeitnehmen, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Sie werden merken, dass der Zeitaufwand sich gelohnt hat, wenn Sie gut mit ihrer Maschine zuechtkommen.

Bedienungsanleitung für die Overlock Maschine

Model PRO-4 DC und PRO-4 DE

INTRODUCTION

Sécurité

Gemass den allgemeinen Sicherheitsempfehlungen der technischen Überwachungsvereine und Normvorschriften für Elektrogeräte muss stets der Netzstecker gezogen werden, wenn man die Maschine verlässt, wenn eingefädelt wird bzw. wenn Wartungsarbeiten durchgeführt oder Mechanische, elektrische und Zubehörteile ausgetaucht werden.

These Nahmaschine ist mit einer Spezial-Anschlussleitung ausgerüstet welche, falls beschädigt, durch eine identische Leitung ersetzt werden muss. Eine solche erhalten Sie bei ihrer hemt Handler.

These Maschine entspricht den EWG Bestimmungen 76/889.

Kundendienst

Wenn Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sichitte vertrauensvoll an ihren Handler. Sein Fachpersonal steht Ihnen gone beratend zur Verfung. Gemass den Garantiebestimmungen messen jegliche technische Eingriffe an Overlock-Nahmaschinen ausschiesslich von dieserm vorgenommen werden.

Allgemeine Hinweise

Heben Sie diese Bedienungsanleitungitte sorgfaltig auf,
daimtSiejederzeitdarin nachschlagenkonnen.
Das Recht auf Änderungenbleibtvorbehalten.

Contenu

These Bedienungsanleitung macht Sie mit der Funktionseise ihrer Overlock-Nahmaschine vertraut und erlautert. Ihr den grundlegenden Naharbeiten, die Sie mit dem Standard-Zubehör ausführten können.

Seiten
Hauptbestandteile4-5
Zubehor6
Schmierung7
Nadelwechsel7
Inbetriebsetzung8
Vorbereitung zum Einfäeln9
Erweiterungsscheiben9
Fadenführungs-Antenne9
Garnrollhalter und -kappen9
Einfäeln der Maschine10-12
Einfäeln des oberen Schlaufengebers10-11
Einfäeln des unteren Schlaufengebers10-11
Einfäeln der rechten Nadel12
Einfäeln der linken Nadel12
Wechseln der Faden12
Probenähen13
Einstellen der Fadenspannungen14-15
Einstellen der Stichlänge15
Einstellen des Differentialtransports16
Stellung der Schneideklingen17
Nahmen besonder schwerer Stoffe18
Einstellen des Nährfußdrucks18
3-Faden-Overlock mit einer Nadel19
Nahmen mit Zubehör20-21
- Rollsam20
- 2-Faden-Overlock21
- 2-Faden-Rollsam21
Weitere Nahanwendungen22-23
- Nahmen von Außenecken ohne Fadenabschneiden22
- Umschlingen von Innenecken22
- Nahmen von abgerundeten Kanten22
- Auftrennen von Näthen22
- Ziernähte (Flatlock)23
- Rand-an-Rand-Nahen23
- Biesen23
Computer-Programmführungsanzeige (PRO-4 DC)24-25
Stichwahl-Übersicht26-27
Stoffe, Stiche, Garne, Nadeln und Maschineneinstellungen30-31
Nadeln32
Ansteck-Nähfuß32
Wartung32-33
- Reinigen und Ölern der Maschine32
- Auswechseln der beweglichen Klinge33
- Auswechseln der Glühlampe33
Ursache und Behebung kleiner Störungen34-35
Alphabetisches Sachverzeichnis36-37

PARTIES ESSENTIELLES

  1. Traggriff
  2. Fadenspannung der rechten Nadel (rot)
  3. Fadenspannung der linken Nadel (blau)
  4. Computer-Programmfuhrungsanzeige (PRO-4 DC)
  5. Seitendeckel
  6. Spannings-Auslösehebel
  7. Fadenfuhrungsantenna
  8. Stichtängenwahler
  9. Differential-Einstellknopf
  10. Garnrollstift

  11. Garnrollhalter

  12. Garnrollinstiftträger
  13. Hauptschalter
  14. Netzanschluß (PRO-4 DC)
  15. Tastatur für Nährprogrammführung (PRO-4 DC)
  16. Geschwindigkeitsreduzierer PRO-4 DC)
  17. Frontklappe
  18. Fadenspannung des oberen Schlaufengebers (gelb)
  19. Fadenspannung des unteren Schlaufengebers (grün)
  20. Handrad
  21. Fußanlasser (PRO-4 DC)
  22. Fußanlasser (PRO-4 DE)

  23. Levier pied presse-etoffe

  24. Bride aiguille
  25. Aiguille gauche
  26. Aiguille droite
  27. Boucleur supérieur
  28. Boucleur inférieur
  29. Lame-couteau mobile
  30. Lame-couteau fixe
  31. Pied presse-étoffe 396001-35

  32. Plaque aiguille "A" 396001-33

  33. Bouton de dégagement plaque aiguille
  34. Indication largeur de coupe
  35. Bouton de dégagement de la lame-couteau
  36. Contrôle de largeur de coupe

ELNA LOCK PRO 4 DC - PARTIES ESSENTIELLES - 1
(3)

  1. Nähfußüfter
  2. Nadelklammer
  3. Linke Nadel
  4. Rechte Nadel
  5. Oberer Schlaufengeber
  6. Unterer Schlaufengeber
  7. Bewegliche Klinge
  8. Unbewegliche Klinge
  9. Nahfuß 396'001-35

  10. Stichplatte "A" 396'001-3

  11. Stichplatten-Auslösehebel
  12. Schnittbreiten-Anzeige
  13. Klingen-Auslöseknopf
  14. Schnittbreiten-Einstellknopf

ACCESSIONS

  1. Die folgenden Zubehörteile werden mit ihrer Maschine gefleiert.

1 Sechskant-Schraubendreher 1,5 mm 396 002-69
1 Schraubendreher zum Wechseln der beweglichen Klinge 396 001-13
1 Reinigungspinsel 396002-12
1 Pinzette 396002-01
1 Öfläschchen 395049-43
1 Sortiment Nadeln ELx705 396 002-27
11 Bewegliche Klinge als Reserve 396001-14
1 Rollsaum-Stichplatte "B" 396 001-34
1 Konverter-Aufsatz für 2-Faden-Overlock 396 001-19
4 Garnrollen-Kappen 396002-07
2 Erweiterungsscheiben 396002-08
1 Maschinenschutzhaube 396001-18

CHANGEMENT D'AIGUILLES

  1. Öffnen Sie den Frontdeckel (a), indem Sieihn nach rechtsziehen und dann auf sich zu nach unten klappen. Öffnen Sie den Seitendeckel (b), indem Sieihn leicht anheiten und dann nach links aufklappen.
    3/4. Vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerer Nichtbenutzung der Maschine die angegebenen Schmierstellen mit einigen Tropfen Öl versorgen. Deckel schließen. Eventuell im Nährbereich verbleibende Ölreste wegischen.

NADELWECHSEL

  1. Verwenden Sie Nadeln des Typs ELx705 oder130/705 H (15x1). Siehe auch Seite 32.

Für den Nadelwechsel drehen Sie das Handrad auf sich zu, bis die Nadelstange sich in ihrer hochsten Position befindet. Der Nähfuß bleibt damit abgesenkt. Lösener Sie die Nadelkrammerschrauben (c) mit dem Sechskant-Schraubendreher (d) und entfern den Sie die alten Nadeln. Halten Sie die neuen Nadeln so, daß die flache Seite von Ihnen abgewandt ist, und führen Sie sie so welt wie möglich in die Nadelklammer ein. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest an. Vergewisern Sie sich durch Drehen des Handrades, daß die Nadeln nicht an der Stichplatte anschlagen.

FONCTIONNEMENT

PRO-4 DC COMPUTER

  1. Schießen Sie den Fußanlasser durch Einführren des Steckers in die Maschinen-Anschlußbuchse an.
  2. Schießen Sie den Netzstecker an.
  3. Die Leistung der Nährlampe beträgt 3 Watt bei 14 Volt.
  4. Mit Hilfe des elektronischen Geschwindigkeitsreduzierers kann vor oder beim Nähen die gewünschte Höchstgeschwindigkeit durch Bewegung des Schiebers zwischen der Maximal- (Hase) und der Minimalstellung (Schildröte) eingestellt werden.

PRO-4 DE ELECTRONIC

  1. Schießen Sie den Fußanlasser durch Einführren des Steckers in die Maschinen-Anschlußbuchse an.
  2. Die Leistung der Nahlampe beträgt maximal 15 Watt.
  3. Der Sicherheitschalter schaltet die Stromversorgung der Lampe und des Motors ein und aus. Zur Inbetriebnahme der Maschine ein-und nach Beendigung des Nahens ausschalten.
  4. Der elektronische Fußanlasser regelt Motor- und Nähgeschwindigkeit. Je stärker der auf den Fußanlasser ausgeübe Druck ist,estohigherist die Geschwindigkeit.Betätigten Sie den Anlasser mit der Fußsohle (und nicht mit den Zehen).

PREPARATION POUR L'ENFILAGE Disques supports-bobines

VORBEREITUNG ZUM EINFÄDELN

Erweiterungsscheiben

  1. Zwei transparente Erweiterungsscheiben werden mit der Maschine geliefert. Plazieren Sie diese, wie abgebildet, an beiden Enden des Garnrollenstiftträgers, um das Verheddern der Faden zu verhindern.

Fadenfuhrungsantenne

  1. Ziehen Sie das Teleskoprohr der Fadenführungssantenne bis zu seiner hochsten Position aus. Vergewissern Sie sich, daß jeder Fadenführung sich genau über dem entsprechenden Garnrollenstift befindet.

Garnrollhalter und -kappen

  1. Sowohl Industrie- als auch Haushaltsgarnrollen konnen auf der Maschine verwendet werden. Bei Industriegarnrollen die Garnrollhalter (a) benutzen. Bei Garnrollen mit großem Durchmesser die Garnrollhalter weiter oben auf den Garnrollenstiften plazieren oder sie mit dem breiteren Ende nach oben aufstecken (siehe Abbildung), damit die Garnrollen fest auf dem Garnrollenstiftträger sitzen. Die Garnrollen senkrecht ausrichten.
  2. Bei der Verwendung von Haushaltsgarnrollen die Garnrollhalter entfernen und die Garnrollenkappen (b) auf die Garnrollen setzen.

ELNA LOCK PRO 4 DC - Garnrollhalter und -kappen - 1

ELNA LOCK PRO 4 DC - Garnrollhalter und -kappen - 2

ELNA LOCK PRO 4 DC - Garnrollhalter und -kappen - 3

ELNA LOCK PRO 4 DC - Garnrollhalter und -kappen - 4

ELNA LOCK PRO 4 DC - Garnrollhalter und -kappen - 5

ENFILAGE DE LA MACHINE

Ziehen Sie zuallererst gemäß den Sicherheitsempfehlungen.
Seite 2 den Netzstecker der Maschine.

Folgen Sie bereits den Einfelwegen, wie in dem entspruchenden Schema auf der Innenseite des Frontdeckels aufgezeichnet, in der Reihenfolge 1 - 2 - 3 - 4.

Esistwichtig,sichbeimEinfadelnanfolgendeReihenfolge zuhalten:

  1. Faden des oberen Schlaufengebers - gelbe Fadenführungen
  2. Faden des unteren Schlaufengebers - grüne Fadenführungen
  3. Faden der rechten Nadel - rote Fadenführungen
  4. Faden der linken Nadel

Unsachgemäßes Einfadel führt zu zahlreichen Problimen wie Stichauslassungen, Fadenbrüchen, etc. Das Einfadeln wird erleichert, wenn Sie die Pinzette aus der Zubehörbox verwenden.

Einfädeln des oberen Schlaufengebers - gelbe Markierung auf dem Einfadelschema und den Fadenführungen.

  1. Ziehen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, ein Stück Faden von der Garnrolle und ziehen Sie diesen zuerst unter das Blatt der oberen Fadenführung (B), dann durch die anderen Fadenführungen und die Fadenspannung des oberen Schlaufengebers und nun durch die Öffnung des oberen Schlaufengebers in der Schrittfolge (A) bis (I). Ziehen Sie den Faden unter dem Nährfuß nach hinten und setzen Sie links ca. 10 cm überstehen.

  2. Es empfeihlt sich, immer durch die Öffnung der oberen Fadenführung einzufädeln, um insbesondere bei feinen Garnen, z.B. Bauschgarn oder Garnen, die sich leicht verdrehen, Verheddern zu vermeiden.

Einfädeln des unteren Schlaufengebers - grüne Markierung auf dem Einfadelschema und den Fadenführungen.

  1. Verfahren Sie analog dem obigen Einfädelvorgang und wie auf dem Schema abgebildet, indem Sie den Faden in der Schrittfolge (a) bis (g) durch die Fadenführungen und die Spannung des unteren Schlaufengebers führen.
  2. Bringen Sie den unteren Schlaufengeber in Rechtsstellung, indem Sie das Handrad manuell auf sich zu drehen.
  3. Ziehen Sie den Hebel der unteren Schlaufengeberfadenführung nach rechts und haken Sie den Faden in die Führung (h) ein. Führren Sie hin dann durch die Öffnung(i) am äußerten rechten Ende des Schlaufengebers.
  4. Wichtig! Schieber den Hebel so welt wie möglich links zurück. Ziehen Sie den Faden unter dem Nähfuß nach halten und halten Sie links ca. 10 cm überstehen.

Einfädeln der rechten Nadel - rote Markierung auf dem Einfadelschema und den Fadenführungen.

  1. Bringen Sie die Nadelstange in ihre höchste Position. Ziehen Sie den Faden durch die Führungen (A) und (B).
  2. Halten Sie den Spannungsauslösehebel (C) nach hinten gedrückt undziehen Sie den Faden zwischen den beiden Spannungsscheiben der roten Fadenspannung nach unten.Lassen Sie den Hebel (C) los.

Führer Sie den Faden durch die Führung (D), die Rille (E) auf dem Fadengeber und dann hinunter zu den Führungen (F) und (H). Zuletzt fadeln Sie die rechte Nadel von vorn nach hinten ein und ziehen den Faden unter dem Nährfuß nach hinten und halten links ca. 10 cm überstehen.

Einfädeln der linken Nadel - blaue Markierung auf dem Einfadelschema und den Fadenführungen.

Verfahren Sie analog dem oben beschriebenen Vorgang, wobei Sie, wie auf dem Einfädelschema gezeigt, in der Schrittfolge (a) bis (i) den Faden durch die Fadenführungen und die Fadenspannung der linken Nadel (blau) führen und zuletzt die linke Nadel einfädeln.

ELNA LOCK PRO 4 DC - ENFILAGE DE LA MACHINE - 1

ELNA LOCK PRO 4 DC - ENFILAGE DE LA MACHINE - 2

Zur Sicherstellung eines gute Nähergebnisses kontrollieren Sie vor Beginn der Naharbeit noch einmal anhand des Schemas im Frontdeckel, ob alle Faden durch die entsprechenden Fadenführungen laufen und ob sie ordnungsgemäß zwischen den beiden Spannungsscheiben der jeweiligen Fadenspannung liegen.

Beache: Solte es irgendwann erforderlich sein, den unteren Schlaufengeber neu einzufädeln, entfernen Sieitte immer zuerst die Nadelfäden, um ein Fadenge-wirr zu vermeiden.

WECHSELN DER FÄDEN

  1. Wenn die Maschine bereits eingefädelt ist und Sie die Faden wechseln wollen, knüpfen Sie die neuen Faden zwischen der Fadenführungs-Antenne und den oberen Fadenführungen an die alten Faden. Zuerst die Schlaufengeber-Faden vorsichtig hinter das Ohrziehen, bis die Knoten hindurchgeglitten sind. Dann die Nadelfädenziehen und damit den Spannungsauslösehebel nach hinten drücken. So langeziehen, bis sich die Knoten jeweils vor der entsprechenden Nadel befinden. Die Knoten Herausschneiden und die Faden neu einfädeln.

ESSAI DE COUTURE

Nachdem die Maschine eingefädelt ist, beginnen Sie folgendermassen mit dem Nähen:

  1. Führn Sie die 4 Faden abbildungsgemass unter dem Nähfuss durch. Senken Sie den Nähfuss und naben Sie einige Stiche, indem Sie das Schwungrad von Hand drehen (ohne Stoff unter Fuss). Dann bedienen Sie den Fussenlasser und naben eine 3 - 4cm Lange Fadenkette, während Sie die Faden nach links halten. Nun ist die Maschine nähbereit.
  2. Legen Sie ein Stoffstück vor den gesenkten Fuss, Dort wo es genaht werden soll, und bedienen Sie den Fussenlasser. Ziehen Sie nicht am Stoff; führen Sieihn sanft.

  3. Wenn Sie am Stoffende ankommen, setzen Sie der Fuss noch gesenkt und nahen ca. 5 cm über den Stoffrand hinaus, damit eine Fadenkette entstehen. Schneiden Sie dann den Faden mit dem Fadenschneider ab (siehe Abbildung). Nun konnen Sie die nastte Naht beginnen. Sie konnen mit dem Nahlen vom Rand aus beginnen, indem Sie den Stoff einfach von vorn unter den gesenkten NähfussGLEiten halten.

Falls die Stichbildung nicht richtig ist, stellen Sie die Spannungen gemäß den Angaben auf den folgenden Seiten ein.

N.B. Nehmen Sie den Nähfuss am Ende der Naht noch nicht hoch, sondern nahlen Sie eine mindestens 10 cm lange Fadenkette.

REGLAGE DES TENSIONS

EINSTELLEN DER FADENSPANNUNGEN

Die Fadenspannungen sollen den Qualität und Dicke, bzw. der Stärke, von Stoff und Faden angepasst sein. Drehen Sie die entsprechenden Spannungsknöffe so, dass der jeweilige Pfeil auf die gewünschte Zahl der Ziffernscheibe trifft, auf eine höhere Zahl zum Verträcken der Spannung, auf eine niedrigere zum Vermindern der Spannung.

1. Ausgeglichene Spannung (siehe Zeichnung)

a-b) Die Nadelfäden sollen vorwiegend auf der Stoffoberseite liegen (wie eine Reihe nomaler Geradstiche) auf dem oberen Schlaufengeberfaden und im unteren Schlaufengeberfaden, auf der Rückseite des Stoffes, kaum sightbar sein.
c) Der obere Schlaufengeberfaden soll flach auf der Oberseite des Stoffes liegen und am Stoffbrand mit dem unteren Schlaufengeberfaden verschlungen sein.
d) Der untere Schlaufengeberfaden soll flach auf der Rückseite des Stoffes liegen und am Stoffbrand mit dem oberen Schlaufengeberfaden verschlungen sein.

  1. Wenn der obere Schlaufengeberfaden (c) zu locker ist und auf die Rückseite des Stoffes gleitet, verstärken Sie die Spannung des oberen Schlaufengebers und/oder vermindern dieunte Schlaufengeberspannung.
  2. Wenn der untere Schlaufengeberfaden (d) zu locker ist und auf die Stoffoberseite gleitet, erhöhen Sie die Spannung des unteren Schlaufengebers und/oder vermindern die Spannung des oberen Schlaufengebers.
    N.B. Wenn die Nadelfadenspannungen zu straff sind, kräuselt sich der Stoff.

EINSTELLEN DER STICHLANGE

  1. Die meisten Overlockerarbeiten können Sie mit einer Stichlängen-Einstellung, die zwischen 2 und 3 liegt, ausführten. Sie können jedoch leicht die Stichlänge ändern, indem Sie am Stichlängen-Einstellknopf (e) eine beliebige Stichlänge zwischen 0.5 und 4 einstell- len.

REGLAGE DU TRANSPORT DIFFERENTIEL

  1. Its Maschine ist mit zwei Stoffschiebern (a) und (b) ausgestattet, die sich unabhängig voinander bewegen. Wenn Sie jedoch den Differentialtransport-Einstellknopf (c) auf 1.0 drehen, transportieren beide Stoffschieber einheitlich und gleichmäßig.
  2. Wenn der Differential-Einstellknopf (c) auf eine höhere Zahl eingestellt wird, transportiert, wie abgebildet, der vordere Stoffschieber (a) den Stoff Schneller. Dadurch wird vermieden, daß sich Materialien wie Strick- und Stretchstoffe während des Nähens kräuseln und wellen.
  3. Wenn der Differential-Einstellknopf (c) auf eine niedrigere Zahl eingestellt wird, transportiert, wie abgebildet, der vordere Stoffschieber (a) den Stoff langsamer. Dadurch wird das Krauseln feiner und leichter Materialien vermieden.

Machen Sie vor Beginn der Nährarbeiten eine Probe mit einem Rest des entsprechenden Stoffs. Eine stufenlose Anpassung des Differentialtransports ist auch während des Nahens möglich.

POSITIONNEMENT DES LAMES-COUTEAU

STELLUNG DER SCHNEIDEKLINGEN

Die Schneideklingen werden im Werk so in Stellung gebracht, daß bei den meisten Overlockarbeiten keine erneute Anpassung erforderlich wird.
4. Mit Hilfe der sich unter dem Seitendeckel befindlichen Schnittbreiten-Anzeige (d) konnen Sie weniger die Stellung der Schneideklingen überprüfen.
- Blaue Anzeige : Der Abstend von der linken Nadel zu der Position der Schneideklingen.
- Rote Anzeige : Der Abstand von der rechten Nadel zu der Position der Schneideklingen.

Um die Stellung der Klingen zu verändern, bringen Sie die Nadelstange in ihre höchste Position und öffnen den Seiten-und Frontdeckel.

  1. Drücken Sie den Klingen-Auslöseknopf (e) so welt wie möglich nach rechts ein und drehen Sieihn dann gegen sich, um die bewegliche Klinge außer Betrieb zu setzen. Lassen Sie dann den Knopf los.

  2. Drehen Sie den Schnittbreiten-Einstellknopf (f) nach hinten oder nach vorn, um die Schnittbreite zu vergroßen bzw. zu verstärten, und überprüfen Sie die Schneideklin-gen-Stellung mit Hilfe der Anzeige (g).

Setzen Sie die Schneideklinge wieder in Betrieb.

  1. Testen Sie das Näheregebnis an einem Stoffrest und vergleichen Sie es mit den Abbildungen.

(h) Richtig
(i) Die Schnittbreite ist schmaler als die Stichbreite. Rücken Sie die Klingen weiter nach rechts, indem Sie den Schnittbreiten-Einstellknopf (f) nach hinter den drehen.
(j) Die Schnittbreite ist großer als die Stichbreite. In thisem Fall kann sich das Material rolten. Rucken Sie die Klingen weiter nach links, indem Sie den Schnittbreiten-Einstellknopf (f) zu sich drehen.

COUTURE DE TISSUS PARTICULIEREMENT LOURDS

  1. Es empfehlt sich, vor dem Nahlen besonders schwerer Stoffe, den Halter der beweglichen Klinge zu fixieren. Bringen Sie dazu die Nadelstange auf den unteren Totpunkt und öffnen Sie den Seitendeckel. Ziehen Sie die Schraube (a) mit dem Sechskant-Schraubendreher (b) an, um eine starre Fixierung des Halters der beweglichen Klinge zu erzielen.

Nach dem Nahlen besonders schwerer Stoffe sollen these Schraube stets leicht gelockert werden, um die Klinge wieder für normale Nährarbeiten bereit zu machen.

EINSTELLEN DES NAHFUSSDRUCKS

Die Verstellvorrichtung für hohen/niedrigen Nährfußdruck befindet sich unter dem Lampendeckel. Der bereits im Werk eingestellte hone Nährfußdruck ist zum Nahlen der meisten Stoffarten geeignet. Bei dehnbaren Stoffen empfieht es sich jedoch, den Druck zu verringern.

  1. Um den Nährfußdruck zuändern, luften Sie zuerst die Nadelstange und öffnen dann den Lampendeckel.
  2. Um den Druck zum Nähen dehnbarer Stoffe zu verringern, drücken Sie den weißen Knopf (c) des Hebels nach rechts, so daß der Hebel automatisch nach vorneverschoben wird.
  3. Um den Druck wieder für normale Nährarbeiten zu erhöhen, drücken Sie den Hebel (d) bis zum Einrasten nach halten.

OVERLOCK A 3 FILS AVEC UNE AIGUILLE

  1. Mit der schon im Werk montierten Stichplatte "A" kann ihre Maschine, wenn Sieabile Nadeln einfädeln, einen 6.2 mm breiten 4-Faden-Overlock nähen.
  2. Wenn Sie nur die linke Nadel verwenden, kann ihre Maschine einen 6,2 mm breiten 3-Faden-Overlock nahlen.
  3. Wenn Sie nur die rechte Nadel verwenden, kann ihre Maschine einen 3,7 mm breiten 3-Faden-Overlock nahlen.

Beache: Entfernen Sie stets die nicht verwendete Nadel, wenn Sie nur mit 3 Faden naben.

COUTURE AVEC LES ACCESSOIRES

Ourlet roulé

Plaque aiguille "B"

  1. Wenn Sie die Stichplatte "B" und nur die rechte Nadel verwenden, kann ihre Maschine auch einen Roll- oder Schmalsaum mit durchscheinenden Stoffen nähen.
  2. Um die Stichplatte zu wechseln, luften Sie zuerst die Nadel- und Stoffandruckerstange und öffnen dann den Seitendeckel. Um die Stichplatte "A" zu entfern, drücken Sie den Hebels nach unten, so daß die Stichplatte Herausspringt. Dannziehen Sie diese leicht nach vorn und haben sie heraus. Setzen Sie die Stichplatte "B" ein, indem Sie ihren vorderen Teil hinunterdrucken, bis sie einrastet.
  3. Überprüfen Sie die Stellung der Schneideklingen und stellen Sie diese, falls nötig, auf einen Abstand zur rechten Nadel, der unter 3.7 liegt, ein (rot).
  4. Die Fadenspannungseinstellungen für den Roll- oder Schmalsbaum unterscheiden sich etwas von denen für den normalen 3-Faden-Overlock. Schauen Sie sich die Abbildungen an.

(A) Rollsaum

Vermindern Sie leicht die obere und erhöhen Sie die untere Schlaufengeber-Fadenspannung so, daß der obere Schlaufengeberfaden(b) gaz auf die Stoffunterseite gezogen wird.

(B) Schmalsaum

Erhöhen Sie geringfugig die Fadenspannungen beider Schlaufengeber, damit die Schlaufengeber-faden am Stoffrand fest miteinander verschlungen sind.

Fertigen Sie auf einem Stoffrest eine Nähprobe an und passen Sie die Fadenspannungen, je nach der gewünschten Saumart, gemäß den Abbildungen an. Es empfeht sich auch, im oberen oder in beiden Schlaufengebern elastisches Garn wie z.B. Bauschgarn zu verwenden.

Beache: Wenn der Stoff Falten wirft, führen Sie den Stoff leicht, indem Sieihn sanft nach hintenziehen. Dieser sehr feine Stich eignet sich nicht fur harte oder schwere Stoffe.

Overlock à 2 fils

- mit dem Konverter 396 001-19

  1. Mit dem Konverter (c) und der Einzelnadel kann ihre Maschine einen 2-Faden-Overlock anfertigen, der halten zum Umschlingen einer einzigen Lage Stoff, zum Nähen von Zierstichen (Flatlock), usw. verwendet wird.

Für den 2-Faden-Overlock entfernen Sie die nicht verwendete Nadel (analog zur 3-Faden-Anwendung) und den oberen Schlaufengeberfaden aus der Maschine. Um den Konverter (c) am oberen Schlaufengeber (d) zu befestigen, führen Sie zuerst die Konverterspitze von hinterin in das Ohr des oberen Schlaufengebers ein und setzen Sie dann das andere Ende des Konverters vorsichtig in die Öffnung (e) des oberen Schlaufengebers einrasten.

Die Spannungseinstellungen für den 2-Faden-Overlock sind anders als für den 3-Faden-Overlock. Stellen Sie die Spannungs-Einstellknöppe des Nadel- und des unteren Schlau-fengeberfadens auf 1 bez. 5 ein.

6. Gut ausbalancierte Spannung (siehe Abbildung)

f) Der Nadelfaden sollen flach und gerade auf der linken Seite verlaufen, mit dem unteren Schlaufengeberfaden auf der Stoffoberseite verschlungen sein und auf der Unterseite flach liegen.
g) Derunte Schlaufengeberfaden sollte flach auf der Stoffoberseite liegen und am Stoffrand mit dem Nadelfaden verschlungen sein.

  1. Damit der Nadelfaden (f) über den Stoffbrand auf die Stoffoberseite gezogen wird, erhöhen Sie die Nadelfadenspannung und/oder verringn die untere Schlaufengeber-fadenspannung.
  2. Damit derunte Schlaufengeberfaden (g) über den Stoffbrand auf die Stoffunterseite gezogen wird, erhöhen Sie dieunte Schlaufengeberfadenspannung und/oder verringern die Nadelfadenspannung.

2-Faden-Rollsbaum

  1. Unter Verwendung des Konverters (c), der Stichplatte "B" und der rechten Nadel können Sie auch einen Roll-saum mit 2 Faden anfertigen. Wahlen Sie die Nadelfadenspannung so stark, daß der unterne Schlaufengeberfaden ganz auf die Stoffunterseite gezogen wird.

WEITERENE NAHANWENDUNGEN

Nahen von Aussenhecken ohne Fadenabschneiden

  1. Wenn Sie am Stoffrand ankommen, halten Sie mit der Nadel über dem Stoff an. Nehmen Sie den Nährfuss hoch, ziehen Sie vorsichtig die Fadenkette aus der Stichplatte, so dass zwei oder drei Schlaufen auf der Stichzunge bleiben. Drehen Sie den Stoff, senken Sie den Fuss, und nahen Sie in der neuen Richtung.
  2. Zum gleichzeitigen Schneiden und Nahlen des Overlocks machen Sie von Hand dort, wo die neue Stichlinie verlaufen soll, einen ca. 3 cm langen Einschnitt, bevor Sie den Stoff drehen. Am besten machen Sie einen kleinen Einschnitt für die zweite Stichlinie, schon bevor Sie mit dem Nahlen beginnen.

Umschlingen von Innenecken

  1. Wenn Sie die Innenecke einer Tasche usw. mit dem Overlock nagen wollen, machen Sie einen 3 - 4mm langen Einschnitt in die Ecke.

  2. Falten Sie den Stoff abbildungsgemass zu einer geraden Kante, der Sie entlang nahen, wobei Sie nur weniger schneiden, wo dies notig ist.

  3. Oeffnen und pressen Sie den Stoff.

Nahlen von abgerundeten Kanten

  1. Für Innenkurven wird der Stoff sanft geführt, wobei Sie bei Punkt "A" mit der linken Hand in Pfeilrichtung etwas Druck ausüben, während Sie mit der rechten Hand bei Punkt "B" einen Gegendruck bewirken.
  2. Für Aussenkurven gehen Sieähnlich vor,doch drucken Sie in entgegengesetzten Richtungen.

Auftrennen von Nähten

  1. Durchschnitten Sie in regelmässigen Abständen den Nadelfaden (oder die Nadelfäden), dannziehen Sie leicht an den Schlaufengeberträden, die sich nun leicht Herausziehen setzen.

Ziernähte (Flatlock) - 2- oder 3-Faden-Anwendung

Für Ziernähte mit 3 Faden müssen die Fadenspannungen so eingestellt werden, daß derunte Schlaufengeferfaden besteht mit der Stoffkante abschiedt. Dies erzielen Sie, indem Sie die Nadelfadenspannung stark und die Spannung des oberen Schlaufengeferfadens liegt vermindern.

Setzen Sie die bewegliche Klinge außer Betrieb.

  1. Schlagen Sie den Stoff Dort um, wo die Ziernahlt verlaufen soll und nahlen Sie über die Bruchkante.
  2. Falten Sie den Stoff auseinander,ziehen Sie die Fadenenden auf die unterseite und bugen Sie die Nahr.Der Ziereffekt kann noch verstärkt werden, indem man fur den bzw. die Schlaufengeber Knopflochseide oder Stickgarn verwendet.

Couture bord-à-bord

  1. Richten Sie zwei Stoffstücke mit den Innenseiten zueinander so aus, daß die Kanten bündig sind, und verfahrens Sie wie oben beschrieben. Falten Sie die Stoffstücke auseinander und bügen Sie die Naht. Durch Verwendung verschiedener Stoffe und Garne kann ein interessanter Patchwork-Effekt erzielt werden.

Biesen - 3-Faden-Anwendung

Verwenden Sie die Stichplatte "A".

Setzen Sie die bewegliche Klinge außer Betrieb.

  1. Schlagen Sie den Stoff dort um, wo die Biese verlaufen soll, nahen Sie langs der Bruchkante und pressen Sie Sie anschliessend die Naht.

GUIDE DE COUTURE AFFICHE SUR ORDINATEUR PRO-4DC COMPUTER SEULEMENT

  1. Die folgenden 10 Programme für die verschiedene Stiche und Nähtechniken sind gespeichert.

  2. 4 FADEN : 4-Faden-Overlock

  3. DEHBAR : Nähen dehnbarer Stoffe
  4. 3 FADEN : 3-Faden-Overlock, 3,7 mm breit
  5. 3 FADEN BR. : 3-Faden-Overlock, 6,2 mm breit
  6. FLATLOCK 3 : 3-Faden-Flatlock (Ziernaht)
  7. FLATLOCK 2 : 2-Faden-Flatlock (Ziernaht)
  8. UMSCHLINGEN2:2-Faden-Overlock
    -3 FADEN S. : 3-Faden-Schmalsaum
  9. ROLLSAUM 3 : 3-Faden-Rollsaum
    ROLLSAUM 2 : 2-Faden-Rollsbaum

Drucken Sie den Knopf (a) auf der Tastatur, um den gewünschten Stich zu wahlen. Durch Drucken des Knopfes (b) konnen Sie dasProgramm in umgekehrter Reihenfolge wahren.

  1. Das Anzeige-Fenster (c) liefert die Maschinen-Grundeinstellungen für den gewählten Stich und an den roten Leuchtanzeigen (d) konnen Sie ablesen, ob die bewegliche Schneideklinge und der Konverter in Betriebsstellung sein sollen oder nicht. Bevor Sie mit dem Nahlen beginnen, erhmen Sie die Einstellungen gemäß den Angaben der Computer-Anzeige vor.

S.L. Grundeinstellung fur die Stichlänge DIFF.F. Grundeinstellung fur den Differenti-altransport
Blaes Kastchen Grundeinstellung fur die blau Fadenspannung
Rotes Kästchen - Grundeinstellung für die rote Fadenspannung
Gelbes Kästchen - Grundeinstellung für die gelbe Fadenspannung
Grünes Kästchen Grundeinstellung für die grüne Fadenspannung
PL -Type der Stichplatte
L-R Position der Nadeln

  • Sowohl linke als auch rechte Nadel
    Nur rechte Nadel
    Nur linke Nadel

Vergewissern Sie sich, daß die Positionierung der beweglichen Schneideklinge und des Konverters mit den Anweisungen der roten Leuchtanzeige übereinstimmt.

Beache: Wenn Sie die Maschine erneut einschalten, Ierscheint das zuletzt eingestellte Programm auf der Anzeige.

Umprogrammierung der Einstellungswerte auf der Anzeige

  1. Die Einstellwerte für Stichlänge, Differentialtransport und Fadenspannungen können gemäß den Erfordernissen des von Ihnen verwendeten Stoffes umprogrammiert werden.
  2. Zur Programmierung drücken Sie zuerst den Programmknopf (e), so daß der Stichtlangenwert zu blinken beginnnt.
  3. Wenn Sie den Auswahlknopf (b) drücken, wechselt der blinkende Wert auf den nachstfolgenden.
  4. Ändern Sie den blinkenden Wert, den Sie anders einstellen wollen, indem Sie den Auswahlknopf (b) und dann den

Knopf (a) drücken. (Um zum nachsten Wert zu wechseln, drücken Sie bereits falls den Knopf (b).) Erforderlichenfalls gehen Sie genauso vor, um andere Einstellwerte umzuprogrammieren.

  1. Nach dem Umprogrammieren drücken Sie wieder den Knopf (e). Im linken oberen Bereich der Anzeige erscheidt dann ein kleiner Punkt.
    Die umprogrammierten Werte werden für ca. eine Wochesgezeichnet, auch wenn die Maschine durchgehend ausgeschaltet bleibt. Eine umprogrammierte Einstellung wird durch einen kleinen Punkt im linken oberen Bereich der Anzeige kenntlich gemacht.
  2. Sie können jederzeit von den umprogrammierten Einstellungen wieder auf die vorgegebenen Grundeinstellungen der Maschine wechseln, indem Sie die Maschine mit Hilfe des Hauptschalters aussalten und dann, während Sie alle drei Keyboard-Tasten niedergedrück halten, die Maschine erneut einschalten.

Beache: Die Anzeige ist in Englisch, Französich, Deutsch, Spanish, Italienisch, Niederlandisch, Afrikaans oder Japanisch verfügbar. Falls Sie die Sprache der Anzeige wechseln wollen, wenden Sie sichitte an ihren Handler.

TABLEAU DE REGALE

Anzahl der Faden4 Faden3 Faden3 Faden3 Faden
Stichbreite: Standard6.2 mm6.2 mm3.7 mm2.0 mm
StichplatteAAAB
Nadel(n)beidelinkerechterechte
Oberer Schlaufengeber
Stichlänge2-42-42-41-2
3 Faden2 Faden2 Faden2 Faden
Schmaler Rollsaum6.2 mm3.7 mmSchmaler Rollsaum
BAAB
rechtelinkerechterechte
1-22-42-31-2

TISSUS, POINTS, FILS, AIGUILLES, TABLEAU DE REGLAGE

Naturstoffe oder KunstfasernSticheGarnstärke
WebstoffeFeinChiffon, Organza, Batist,Tull, Voile, Popeline,Krepp, Taft, Gardinenstoffe,Spitze, Seide, Baumwolle,Wäschestoffe etc.4-Faden-OverlockFeingarn
3-Faden-OverlockFeingarn
3-Faden-RollsbaumFeingarn/Bauschgarn★
2-Faden-Overlock(Umschlingen)Feingarn
2-Faden-RollsbaumFeingarn/Bauschgarn★
MittelKrepp, Schantung, Popeline,Gingham, Satin, Taft,Baumwoll- und Wollstoffe fürOberbekleidung, Hemdstoffe,Blusen, Kleider, Röcke,Handtücher, Futterstoffe,Samt etc.4-Faden-OverlockNähgarn fein/mittel
3-Faden-OverlockNähgarn fein/mittel
3-Faden-RollsbaumFeingarn/Bauschgarn★
2-Faden-Overlock(Umschlingen)Nähgarn fein/mittel
2-Faden-RollsbaumFeingarn/Bauschgarn★
SchwerSegeltuch, dicke Wollstoffe,Tagesdecken, Kamelhaar,Twill, Gabardine, Kleider-und Dekostoffe aus Wolle o.a.,Mäntel etc., Arbeitskreidung,Kattun, Jeans etc.4-Faden-OverlockNähgarn mittel/stark
3-Faden-OverlockNähgarn mittel/stark
2-Faden-Overlock(Umschlingen)Nähgarn mittel/stark
ZiernaheFein/MittelSchals, Taschentücher,Kleidersäume, Volants,Windeln etc.3-Faden-RollsbaumFeingarn/Bauschgarn★
2-Faden-RollsbaumFeingarn/Bauschgarn
Mittel/SchwerZierkanten4-Faden-OverlockStickgarn★
3-Faden-OverlockStickgarn★
Mittel/SchwerZiernahte (Flatlock)3-Faden-OverlockStickgarn★
2-Faden-OverlockStickgarn★
Strick- und StretchstoffeFeinLeichte Strickstoffe, Jersey,Unterwässche etc.4-Faden-OverlockFeingarn/Bauschgarn★
3-Faden-OverlockFeingarn/Bauschgarn★
3-Faden-RollsbaumReingarn/Bauschgarn★
2-Faden-RollsbaumFeingarn/Bauschgarn★
Mittel/SchwerJersey, Stretchsamts, Stretch-stoffe für Kleidung, Stretch-stoffe für Sportswear, Lycraetc., Bademoden, Miederwaren,Stickstoffe, netzartigeStrickstoffe etc.4-Faden-OverlockNähgarn mittel/Bauschgarn★
3-Faden-OverlockNähgarn mittel/Bauschgarn★
2-Faden-Overlock(Umschlingen)Nähgarn mittel/Bauschgarn★
Nadel- stärke ELx705StichlängeDifferential- transport- einstellungFadenspannungseinstellung
BlauRotGelbGrün
802.0-2.50.5-1.02.0-4.01.5-4.01.0-4.01.0-4.0
802.0-2.50.5-1.02.0-4.01.0-4.01.0-4.0
2.0-4.01.0-4.01.0-4.0
800.5-1.50.5-1.03.0-6.01.0-3.05.0-9.0
802.0-2.50.5-1.00.0-1.54.0-6.0
0.0-1.54.0-6.0
800.5-1.50.5-1.03.0-5.03.0-6.0
80-902.0-3.01.03.0-5.02.5-4.51.0-4.01.0-4.0
80-902.0-3.01.03.0-5.01.0-4.01.0-4.0
3.0-5.01.0-4.01.0-4.0
800.5-1.50.5-1.04.0-6.01.0-3.05.0-9.0
80-902.0-3.01.00.0-1.54.0-6.0
800.5-1.50.5-1.03.0-5.03.0-6.0
903.01.04.5-6.54.0-6.01.0-3.01.0-3.0
902.5-3.01.04.5-6.51.0-3.01.0-3.0
4.0-6.0
902.5-3.01.00.5-1.50.5-1.54.0-6.0
4.0-6.0
800.5-1.50.5-1.03.0-6.01.0-3.05.0-9.0
800.5-1.50.5-1.03.0-5.03.0-3.6
901.5-3.01.03.0-5.02.5-4.50.0-3.00.0-3.0
901.5-3.01.03.0-5.00.0-3.00.0-3.0
2.5-4.50.0-3.00.0-3.0
901.5-3.01.00.0-1.50.0-3.06.0-9.0
0.0-1.50.0-3.06.0-9.0
901.5-3.01.00.0-1.54.0-6.0
0.0-1.54.0-6.0
802-31.0-1.52.0-4.01.5-4.01.0-4.01.0-4.0
802-31.0-1.52.0-4.01.0-4.01.0-4.0
801.0-2.01.0-1.52.0-4.01.0-3.05.0-9.0
801.0-2.01.0-1.52.0-4.03.0-6.0
902.5-3.51.0-2.03.0-5.02.5-4.51.0-4.01.0-4.0
902.5-3.51.0-2.03.0-5.01.0-4.01.0-4.0
2.5-4.51.0-4.01.0-4.0
902.5-3.51.0-2.00.0-1.50.0-1.54.0-6.0
4.0-6.0

AIGUILLES

  1. Obwohl ihre Overlocknahmaschine so konstruiert ist, daß normale Haushaltsnahmaschinen-Nadeln des Typs 130/705H (15x1) darauf verwendet werden können, erzielen Sie die besten Nähergebnisse mit den Nadeln ELx705. Diese Nadeln sind für den Hausgebrauch vorgesehen und eigenen sich ebens für alle gängigen Haushaltsnahmaschinen. Bei normalen und dickeren Materialien empfeihlt es sich, die Nadeln ELx705 der Stärke 90 zu verwenden, bei feineren Stoffen ist die Stärke 80 vorzuziehen. Wenn Sie mit zwei Nadeln arbeiten, sollen den sieces die gleiche Stärke haben.

ANSTECK-NAHFUSS

  1. Um den Nährfuß zu entfernen, bringen Sie die Nadel- und Stoffandrückerstange in ihre höchste Position. Dann drücken Sie den am Schäft befindlichen Hebel (a).

Um den Fuß am Schaft zu befestigen, plazieren Sie den Fuß unter dem Schaft und senken diesen ab.

WARTUNG

Bei sorgfältiger Wartung wird ihre Maschine stets zuverlüssig arbeiten.

Reinigen und Olen der Maschine

Ziehen Sie als erstes gemäß den Sicherheitsempfehlungen auf Seite 2 den Netzstecker der Maschine.

Klappen Sie Front- und Seitendeckel auf. Setzen Sie die bewegliche Klinge außer Betrieb. Reinigen Sie die Klinge und den gesamtten Bereich mit dem Pinsel. Machen Sie die bewegliche Klinge wieder funktionsbereit. Befreien Sie die Maschine von jeglichen Flusenansammlungen etc. im Gehäuse. ?len Sie die Maschine entsprechend der Anleitung im Kapitel "Schmierung" (Seite 7).

Ausweiseln der beweglichen Klinge

Sollte die bewegliche Klinge stumpf geworden sein und ausgewechselt werden müssen, gehen Sie wie folgt vor (eine Erastzklinge finden Sie in der Zubehörbox):

Debranche la machine.

Maschinensteckerziehen!

Klappen Sie Front- und Seitendeckel auf.

  1. Bringen Sie die bewegliche Klinge (b) in Betriebsstellung und fixieren Sie ihren Halter (siehe Seite 18), bevör Sie die Schraube (c) mit dem in der Zubehörbox enthalten den Schraubendreher offen und die Klinge entfernen. Befreten Sie die unbewegliche Klinge und ihre Umgebung mit dem Pinsel von jeglichen Flusenansammlungen etc.
  2. Bringen Sie die bewegliche Klinge in ihre tiefste Stellung, indem Sie das Handrad auf sich zu drehen. In dieser Position setzen Sie die neue bewegliche Klinge ein. Achten Sie darauf, daß sich die Kante der beweglichen Klinge ca. 0,5 bis 1,0 mm unterhalb der Fläche der unbeweglichen Klinge befindet. Ziehen Sie die Schraube (c) wieder fest an. Lockern Sie die Fixierung des Halters der beweglichen Klinge.

Beache: Die unbewegliche Klinge besteht aus einer besonderss harten Legierung und muß unter normalen Umständen nicht ausgewechselt werden.

Auswechseln der Gluhlampe

Bevor Sie die Glühlampe auswechseln,ziehen Sie als erstes den Maschinenstecker.

PRO-4 DC COMPUTER

  1. Beachten Sie die Spannung und Leistung der Glühlampe: 14V - 3W.

Lüften sie den Nährfuß und klappen Sie den Lampendekel auf. Ziehen Sie die Glühlampe nach unter hereaus und setzen Sie die neue Glühlampe ein, indem Sie diese bis zum Anschlag in die Fassung drücken. Schreiben Sie den Lampendeckel.

PRO-4 DE ELECTRONIC

  1. Die maximale Leistung der Gluhlampe beträgt 15 W. Das muß beim Auswechseln beachtet werden. Lüften Sie den Nährfuß und klappen Sie den Lampendeckel auf. Schrauben Sie die alte Gluhlampe hereus und gehen Sie beim Einsetzen der neuen Lampe in umgekehrter Reihenfolge vor.

Einstellen des Treibriemens: Die Einstellung des Treibriemens erfolgt bereits im Werk und muß vom Benutzer nicht korrigiert werden.

PETITS DERANGEMENTS ET COMMENT BY REMEDIER

URSACHE UND BEHEBUNG KLEINER STÖRUNGEN

Bei folgenden Störungen finden Sie auf den angegebenen Seiten hilfreiche Hinweise.

Unregelmäßige oder ausgelassene Stiche

  • Falsche Fadenführung 10-12
    Falsche Position der unteren Schlaufengeber-Fadenführung. Sie ist nach dem Einfadeln wieder nach links zu schiben 10-11
    — Falsche Fadenspannung(en) 14-15, 21
    Keine Nadel(n) des Systems ELx705 oder 130/705H (15x1), minderwertige, stumpfe oder falsch eingesetzte Nadel(n) 7, 32
    Nadel(n) ungeeignet fur die Naharbeit 30-31,32
  • Stoffzieht sich.Stoff nicht zerren,sondern sanft führn 13
  • Stichplatte unpassend für die Arbeit oder falsch eingesetzt 19-20, 26-27
    — Fadenfuhrungsantenne nicht ordnungsgemäß ausbezogen oder ausgerichtet 9

Faden reiBst

— Falsche Fadenführung 10-12
Garn oder Garnrolle verwirrt 10-12
Falsche Fadenspannung(en) 14-15,21
- Beim erneuten Einfädeln des unteren Schlaufengebers zuerst die Nadelfäden entfernen 10-12
- Stichplatte unpassend für die Arbeit oder falsch eingesetzt 19-20, 26-27
— Fadenfuhrungsantenne nicht ordnungsgemäß ausbezogen oder ausgerichtet 9
Keine Erweiterungsscheiben auf den Garnrollenstiftträgern 9
- Konverter für 2-Faden-Overlock nicht Richtig eingesetzt 21

Stoff kräuselt sich

Stiche zu lang 15,30-31
Garn zu dick 30-31
Nadelfadenspannung(en) zu stark 14-15,30-31
- Nähfussdruck für den verarbeiteten Stoff ungeeignet 18
- Differentialtransportknopf auf mehr als 1 eingestellt 16

L'aiguille casse

  • Stichplatte falsch eingesetzt 20
  • Beim Ziehen des Stoffes stört die Nadel an Nähfuß oder Stichplatte an. Stoff nicht zerren, sondern sanft führen 13
    Keine Nadel(n) des Systems ELx705 oder 130/705H (15x1), minderwertige, verbogene oder falsch eingesetzte Nadel(n) 7, 32
    Nadel(n) ungeeignet fur die Naharbeit 30-31, 32

Maschine blockiert

  • Stichplatte unpassend für die Arbeit oder falsch eingesetzt 19-20, 26-27
  • Stichlänge zu kurz 15,30-31
    Nadelfadenspannung(en) zu stark 14-15,21
  • Falsche Fadenspannung(en) 14-15, 21

Maschine arbeitet zu langsam

— Fußanlasser erneut einstöpseln 8
- Reinigen und olen 7,32

Maschine arbeitet zu laut

  • Reinigen und olen 7,32
  • Beide Schneideklingen mit Pinsel reinigen 32
    Nadel(n) stump oder verbogen 7
    -Fadenspannungen uberprüfen. 10-12,22

Stoff wird überhaupt nicht geschnitten

-Bewegliche Klinge ist nicht richtig in Funktion. 17

Stoff wird schlecht geschnitten

  • Stellung der Schneideklagen unpassend 17, 20, 26-27
    — Bewegliche Klinge falsch eingesetzt 32-33
    -BeideKlingenmitPinselreinigen. 32-33
    — Bewegliche Klinge muß ausgewechselt werden . 32-33

Nadel bricht beim Nähen ohne Randschneider

  • Der Stoffrand liegt zu welt rechts und stört den Bewegungsablauf des Schlaufengebers 23

REPERTOIRE ALPHABETIQUE

A Accessoires 6,20-21

Ampoule 4,8,33

ALPHABETISCHES SACHVERZEICHNIS

A Auftrennen von Nähten 22

B Bewegliche Klinge 5,6,17,33

Bewegliche Klinge außer Betrieb setzen 17

Biesen 23

C Computer-Programmführungsanzeige (PRO-4DC) 24-25

D Differentialtransport 16

Differentialtransport-Einstellknopf 5

E Einfadeln 10-12

Einfadeln des oberen Schlaufengebers 10-11

Einfadeln des unteren Schlaufengebers 10-11

Einfadeln der Nadel(n) 12, 19

Elektrizität 8

Erweiterungsscheiben 6,9

F Fadenfuhrungsantenne 4,9

Fadenketten 13

Fadenspannungen (Anpassung) 14-15,21,30-31

Fadenwechsel 12

Flatlock 23

Frontdeckel 4,7

Fußanlasser 4,8

G Garne 30-31

Garnrollhalter 4,9

Garnrollenkappen 6,9

Garnwechsel 12

Gluhbirne 4,8,33

H Handrad 4

Hauptbestandteile 4-5

Inbetriebesetzen 8

K Klingen 5,6,17,33

Klingen-Auslöseknopf 5,17

L Licht 4,8,33

Nahen abgerundeter Kanten 22

Nahen schwerer Stoffe 18

Nahlen von AuBenecken 22

Nahen von Innenecken 22

Nahfußdruck (Anpassung) 18

Nahprobe 13

O Ourlet roule 20-21, 26-29

Overlock (mit 3 Faden) 19

Overlock (mit 2 Faden) 21

P Patchwork 23

Probenähen 13

Programmfuhrungsanzeige 24-25

S Säumen (Rollsäumen) 20-21

Schmierung 7,32

Schnittbreite 17

Seitengarnrollentrager 4,9

Sicherheit 2,33-34

8

Stellung der Schneideklingen 17,26-27

Störungen (kleine) 34-35

W Wartung 32-33

Z Zierstiche 23

Zubehor 6,20-21

IHRE MASCHINE

Tragen Sie unter in die vorgesehenen Zeilen die Serien- und Modellnummer ihrer Maschine ein.
These Nummern befinden sich auf dem Spezifizierungsschild und sollenen für späterere Fälle schnell zur Hand sein.

Serien-Nr.

Modell-Nr.