KM9410I-28 - Herd Respekta - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KM9410I-28 Respekta als PDF.
| Produkttyp | Einbau-Induktionskochfeld |
| Marke | Respekta |
| Modell | KM9410I-28 |
| Abmessungen (B x T x H) | 590 x 520 x 60 mm (basierend auf KM6600IB-28) |
| Ausschnittmaße (B x T) | 560 x 490 mm |
| Nettogewicht | 7,8 kg |
| Spannung / Frequenz | 220-240V~ / 50Hz |
| Nennleistung | 7200 W |
| Anzahl Kochzonen | 4 Induktionszonen |
| Kochzonenleistung (vorne links) | 1800 W / 2100 W Leistungsboost |
| Kochzonenleistung (hinten links) | 1800 W / 2100 W Leistungsboost |
| Kochzonenleistung (hinten rechts) | 1800 W / 2100 W Leistungsboost |
| Kochzonenleistung (vorne rechts) | 1200 W / 1500 W Leistungsboost |
| Bridging-Zone-Leistung | 3000 W / 3600 W Leistungsboost |
| Bedienungsart | Touch- und Schiebereglersteuerung |
| Timer | Digitaltimer, 0-99 Minuten |
| Kindersicherung | Ja |
| Restwärmeanzeige | Ja ("H"-Anzeige) |
| Überhitzungsschutz | Ja |
| Automatische Abschaltung | Ja |
| ECO-Funktion (Leistungsbegrenzung) | Ja (2,8/3,5/6,0/7,2 kW wählbar) |
| Oberflächenmaterial | Glaskeramik |
| Netzkabellänge | 120 cm (ohne Stecker) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Befestigungswinkel, Dichtband |
Häufig gestellte Fragen - KM9410I-28 Respekta
Benutzerfragen zu KM9410I-28 Respekta
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KM9410I-28 - Respekta und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KM9410I-28 von der Marke Respekta.
BEDIENUNGSANLEITUNG KM9410I-28 Respekta
Bedienungs- & Installationsanleitung Induktionskochfeld
GB

1.1 Lesen der Bedienungsanleitung ..... de-3
2 : ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN......de-7
2.1 Wichtige Hinweise...... de-7
2.2 Hinweise zum Umweltschutz ...... de-13
3 : TECHNISCHE DATEN UND EIGENSCHAFTEN ...... de-14
3.1 Technische Daten...... de-14
3.2 Elektrischer Schaltplan...... de-20
4 : NUTZUNGSBESTIMMUNGEN ...... de-21
4.1 Nützliche Ratschläge de-21
4.2 Verwendung des elektrischen Kochfeldes ...... de-27
5: INSTALLATION de-49
5.1 Zubehörliste de-49
5.2 Vorbereitende Arbeiten...... de-49
5.3 Installationsanleitung...... de-51
5.4 Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz......de-55
6: WARTUNG de-57
6.1 Reinigung und Pflege......de-57
7: STÖRUNGSSUCHE......de-59
7.1 Störungsbehebung...... de-59
7.2 Fehlercode-Anzeige de-60
1 : ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1 Lesen der Bedienungsanleitung
1.1.1 Allgemeines
Lieber Kunde, wir danken Ihnen für das uns geschenkte Vertrauen und für den Erwerb eines Gerätes aus unserem Sortiment.
Das von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, dass es Ihren Anforderungen im Haushalt entspricht. Wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung, die Ihnen die Einsatzmöglichkeiten und die Funktionsweise Ihres Gerätes beschreibt, genau zu beachten.
Diese Bedienungsanleitung ist verschiedenen Gerätetypen angepasst, daher finden Sie darin auch die Beschreibungen von Funktionen, die Ihr Gerät evtl. nicht enthält.
Für Schäden an Personen oder Gegenständen, die auf eine fehlerhafte oder unsachgemäße Installation des Gerätes zurückzuführen ist, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, evtl. notwendige Modellmodifizierungen an den Gerätetypen vorzunehmen, um die geltenden technischen Normen einzuhalten.
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Ihres Händlers.
1.1.2 Angaben zum Hersteller
| Hersteller: | NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH |
| Adresse: Chenover Str. 5, 67117 Limburgerhof, Deutschland | |
| Telefon/Fax: | 00 49 6232 29850 0 |
| E-Mail info@neg-novex.de | |
| WebSite www.respekta.de |
1.1.3 Kundendienst
Bei technischen Fragen zu Ihrem Gerät wenden Sie sich bitte an dem Kundendienst Ihres Händlers.
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, notieren Sie sich bitte:
- Modellnummer
1.1.4 Einleitung und Sicherheit
Bevor Sie die das Gerät installieren und/oder benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen in dieser Anleitung.
So können Sie sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut machen.
Bewahren Sie diese Unterlage griffbereit auf, damit Sie sie jederzeit nachschlagen und sie an eventuelle Nachbesitzer weitergeben können.
Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften in der Einleitung dieses Handbuchs und beachten Sie die im Text vorhandenen Sicherheitshinweise wie z. B.: „Achtung“, „Wichtiger Hinweis“ und „Gefahr“ im Text.
| Dieses Symbol bedeutet: HINWEISDieses Symbol weist Sie auf nützliche Tipps hin und macht auf richtiges Vorgehen und Verhalten aufmerksam. Das Beachten der mit diesem Symbol versehenen Hinweise erspart Ihnen manches Problem.Das Symbol hat die Aufgabe, bestimmte Methoden oder Verfahren hervorzuheben, die für die korrekte Verwendung des Gerätes anzuwenden sind. |
| Dieses Symbol bedeutet: WICHTIGER HINWEISDieses Symbol hat die Aufgabe, einen Arbeitsschritt hervorzuheben, der mit besonderer Vorsicht auszuführen ist, um eine Beschädigung der Struktur des Gerätes oder dessen Bauteile zu verhindern. |
| Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNGDieses Symbol hat die Aufgabe, eine Sicherheitsinformation hervorzuheben. Aufmerksam lesen. Vergewissern Sie sich auch, dass Sie die Ursachen für mögliche gefährliche Unfälle genau verstanden haben. |
| Dieses Symbol bedeutet: GEFAHRDieses Symbol soll Sie auf eine gefährliche Situation für Sie selbst und andere aufmerksam machen. Aufmerksam lesen. Vergewissern Sie sich auch, dass Sie die Ursachen für mögliche gefährliche oder auch tödliche Unfälle genau verstanden haben. |
| Dieses Symbol bedeutet: ENTSORGUNGDieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern über eine spezielle Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten entsorgt werden muss. Indem Sie helfen, dieses Produkt korrekt zu entsorgen, tragen Sie zum Schutz der Umwelt, Ihrer Gesundheit und des Wohlbefindens anderer bei. Unsachgemäße Entsorgung gefährdet die Umwelt und die Gesundheit. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, Entsorgungseinrichtungen oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. |
1.1.5 Identifikation des Geräts

Abb. 1.1
Auf dem Kennschild sind folgende Daten angegeben:
A - Modell
B - Gewicht
C - CE-Kennzeichnung
D - Hersteller
E - Angaben zum Hersteller
F - Beschreibung
G - Seriennummer

HINWEIS: Es wird empfohlen, die Daten und Seriennummern des Geräts zu notieren, um sie bei Bedarf schneller zur Hand zu haben.

HINWEIS: Für einen effizienten Kundendienst und Ersatzteilservice geben Sie bitte immer die auf diesem Schild aufgeführten Daten an.
Platzierung des Typenschildes
Das Typenschild des Geräts ist im unteren Bereich angebracht.
CE-Konformitätserklärung
Der Hersteller der hier beschriebenen Geräte, auf welche sich diese Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese die einschlägigen, grundlegenden Sicherheits-, Gesundheits- und Schutzanforderungen der hierzu bestehenden EG Richtlinien erfüllen, und dass die entsprechenden Prüfprotokolle, insbesondere die vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten ordnungsgemäß ausgestellte CE-Konformitätserklärung zur Einsichtnahme der zuständigen Behörden vorhanden sind und über den Geräteverkäufer angefordert werden können. Der Hersteller erklärt ebenso, dass die Bestandteile der/des in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Geräte(s), welche mit frischen Lebensmitteln in Kontakt kommen können, keine toxischen Substanzen enthalten.
1.1.6 Garantiebedingungen
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den Käufer verursacht werden.
Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Unabhängig von der gesetzlichen 6-monatigen Gewährleistungspflicht des Verkäufers/Händlers leistet der Hersteller eine Garantie für fehlerfreies Material und fehlerfreie Produktion über einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum. Die Garantie erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen, oder das Gerät umzutauschen. Nur wenn mit Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer innerhalb der Garantiefrist von sechs Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, eine Minderung des Kaufpreises oder die Aufhebung des Kaufvertrages verlangen.
Schadensersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, sind ausgeschlossen
Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen. Die Garantie ist innerhalb der Bundesrepublik Deutschland gültig.
2 : ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
2.1 Wichtige Hinweise

GEFAHR: Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch durchgeführt wird.

GEFAHR: Brandgefahr durch Selbstentzündung von Öl- und Fettdämpfen Vermeiden Sie die Wiederverwendung von Öl, da gebrauchtes Öl organische Rückstände enthalten kann, die eine Selbstentzündung wahrscheinlicher machen

GEFAHR: Legen Sie keine brennbaren Produkte oder mit brennbaren Produkten getränkte Gegenstände in, auf oder in die Nähe des Geräts.

GEFAHR: Sollten Sie Beschädigungen an der Oberfläche des Kochfeldes feststellen, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung, um einen Stromschlag zu vermeiden.

GEFAHR: Gefahr durch heiße Oberflächen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verbrennungen und Verbrühungen führen.
Während des Betriebs können zugängliche Teile dieses Geräts so heiß werden, dass sie Verbrennungen verursachen können.
Berühren Sie das Glaskeramik-Kochfeld erst, wenn die Oberfläche abgekühlt ist; legen Sie keine Kleidung oder andere Gegenstände auf das Kochfeld, solange es noch heiß ist. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf das Kochfeld, da diese heiß werden können.
Die Griffe der Töpfe können heiß sein. Prüfen Sie, dass die Griffe der Töpfe nicht über andere eingeschaltete Kochzonen hinausragen.

GEFAHR: Keine Abänderungen am Gerät vornehmen.

GEFAHR: Seien Sie vorsichtig, die Kanten der Platte sind scharf.

ACHTUNG: Verwenden Sie nur die vom Gerätehersteller vorgesehenen Kochfeldschutzvorrichtungen oder die im Gerät eingebauten Kochfeldschutzvorrichtungen. Die Verwendung ungeeigneter Schutzvorrichtungen kann zu Unfällen führen.

ACHTUNG: Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden.

ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Daten auf dem Typenschild des Kochfelds mit dem Stromnetz des Hauses, in dem es installiert werden soll, kompatibel sind, andernfalls ziehen Sie einen qualifizierten Techniker hinzu.
![]() | ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den Anschluss an das Stromnetz verwenden.Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt montiert ist. Wenn ungeeignete Netzkabel oder freiliegende Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzt werden.Stellen Sie sicher, dass nicht locker oder verdreht ist.Stellen Sie sicher, dass ein Schutz installiert ist, der das direkte Berühren der Kabel verhindert.Verwenden Sie keine Steckdosenleiste oder Verlängerungskabel.Wenn die Steckdose locker ist, schließen Sie den Netzstecker Ihres Gerätes nicht an.Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen wollen. Ziehen Sie immer den Netzstecker.Beschädigen Sie nicht den Netzstecker (falls vorhanden) oder das Netzkabel. Wenden Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst oder einen Fachtechniker, um das beschädigte Netzkabel auszutauschen. |
![]() | ACHTUNG: Stecken Sie den Stecker erst nach erfolgter Installation des Geräts in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Gerätestecker nach der Installation des Geräts noch zugänglich ist. |
![]() | ACHTUNG: Es ist unbedingt erforderlich, dass das Stromnetz geerdet ist. |
![]() | ACHTUNG: Bei einer festen Verkabelung muss ein Trennsystem (Fehlerstromschutzschalter) gemäß den geltenden Normen eingebaut werden. |
![]() | ACHTUNG: Verwenden Sie nur geeignete Stromunterbrechungsvorrichtungen : Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter herausnehmbar sein), Reststromschutzschalter und Schütze. |
![]() | ACHTUNG: Die elektrische Anlage muss eine Trennvorrichtung haben, durch die das Gerät allpolig von der Stromversorgung getrennt werden kann. Die Trennvorrichtung muss mit Kontakten mit einem Querschnitt von mindestens 3 mm ausgestattet sein. |
![]() | ACHTUNG: Achten Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts darauf, dass Kabel und Stecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißen Töpfen in Berührung kommen. |
![]() | ACHTUNG: Alle vor dem direkten Kontakt schützenden Teile und die isolierten Teile müssen so befestigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. |
![]() | ACHTUNG: Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt oder verstopft werden. |
![]() ![]() | ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem spezifischen Schild im Inneren des Geräts angegeben ist.ACHTUNG: Dafür sorgen, dass Kinder unter 8 Jahren nicht in die Nähe des Gerätes kommen. Die Bedienung des Gerätes durch Kinder ist nur unter Aufsicht von Erwachsenen erlaubt, um sicherzustellen,dass sie Gerät nicht unsachgemäß verwenden. |
![]() | ACHTUNG: Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. |
![]() | ACHTUNG: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. |
![]() | ACHTUNG: Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. |
![]() | ACHTUNG: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Schutzfolien (falls vorhanden). |
![]() | ACHTUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder während des Abkühlens vom Gerät fern. Die zugänglichen Teile sind heiß. |
![]() | ACHTUNG: Die Benutzung des Geräts durch Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Beeinträchtigungen ist nur unter Aufsicht der für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen zulässig. |
![]() | ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, das es ausgeschaltet ist. |
![]() | ACHTUNG: Kein beschädigtes Gerät verwenden. |
![]() | ACHTUNG: Bei Fehlfunktion des Geräts ist der Kundendienst zu benachrichtigen. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. |
![]() | ACHTUNG: Stellen Sie niemals heiße Töpfe auf das Bedienfeld. |
![]() | ACHTUNG: Lassen Sie keine schweren Gegenstände oder Töpfe auf das Gerät fallen. Steigen Sie NIEMALS auf das Kochfeld, die Oberfläche könnte beschädigt werden. |
![]() | ACHTUNG: Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn keine Töpfe vorhanden sind oder die Töpfe leer sind. |
![]() | ACHTUNG: Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. |
![]() | ACHTUNG: Töpfe aus Gusseisen oder Aluguss oder beschädigtes Kochgeschirr mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramikoberfläche zerkratzen. Heben Sie die Töpfe immer an, wenn Sie sie auf dem Kochfeld bewegen wollen. |
![]() | ACHTUNG: Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kochen bestimmt. Jede andere Verwendung, wie z. B. das Beheizen eines Raumes, gilt als nicht bestimmungsgemäß. |
![]() | ACHTUNG: Seien Sie aufgrund des Gewichts des Kochfelds besonders vorsichtig, wenn Sie es installieren oder bewegen. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe. |
![]() | ACHTUNG: Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder wenn Sie mit Wasser in Berührung gekommen sind. |
![]() | ACHTUNG: Geschmolzener Kunststoff, Kunststofffolien müssen sofort vom Kochfeld entfernt werden. |
![]() | ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und dem darunter befindlichen Gerät ein Abstand von mindestens 30 mm für die Luftzirkulation eingehalten wird. Schäden, die durch einen fehlenden Lüftungsfreiraum verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. |
![]() | ACHTUNG: Der Kochvorgang muss durchgehend beaufsichtigt werden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Die Installation und der Anschluss an das Stromnetz müssen von einem qualifizierten Techniker gemäß den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der geltenden gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. Eine falsche Installation kann zum Verfall geglicher Garantieleistungen führen. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Gerät Zucker oder ein stark zuckerhaltiges Lebensmittel auf das heiße Glaskeramik-Kochfeld, muss das Kochfeld sofort gereinigt werden, indem der Zucker mit dem Schaber entfernt wird, auch wenn das Kochfeld noch heiß ist. Dadurch wird eine mögliche Beschädigung der Glaskeramikoberfläche verhindert. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Ablagefläche. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.Nachdem das Kochfeld ausreichend abgekühlt ist, können Sie mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel Kalk- und Wasserflecken sowie Fettspritzer entfernen. Trocknen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch. |
![]() ![]() | WICHTIGER HINWEIS: Versiegeln Sie die Kanten des Kochfelds mit Dichtungsband, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.Schützen Sie die Unterseite des Geräts vor Dampf und Feuchtigkeit.WICHTIGER HINWEIS: Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Tür oder unter einem Fenster. Dadurch wird verhindert, dass heißes Kochgeschirr herunterfällt, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen, sie werden heiß. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Gerät über Schubladen installiert wird, stellen Sie sicher, dass zwischen der Unterseite des Geräts und der obersten Schublade ausreichend Platz vorhanden ist, da dieser Freiraum für die Luftzirkulation unerlässlich ist. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Nachdem Sie das Kochfeld aus der Verpackung genommen haben, überprüfen Sie es auf Unversehrtheit. Wenn das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an das RESPEKTA-Service-Netz.Kochen Sie nicht auf einem zerbrochenen oder gesprungenen Kochfeld. Trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung (Wandschalter) und wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker, wenn die Oberfläche des Kochfelds zerbrochen oder gesprungen ist. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenschränken müssen eingehalten werden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Prüfen Sie vor der Installation und dem Gebrauch, dass die am Kochfeld angegebene Spannung (V) und Frequenz (Hz) mit der Spannung und Frequenz der Wohnung übereinstimmt, in der es installiert werden soll. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um einen Verschleiß des Oberflächenmaterials zu vermeiden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Wartungsarbeiten ausgeführt werden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externem Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser- oder Dampfstrahl.Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.Reinigen Sie die Oberfläche des Kochfeldes nur mit pH-neutralen Reinigungsmitteln.Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. |
![]() | HINWEIS: Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Kochfeld installieren und/oder benutzen und bewahren Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf. |
![]() | HINWEIS: Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. |
![]() | HINWEIS: Achten Sie immer darauf, dass der Boden der Töpfe sauber ist. |
![]() | HINWEIS: Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionalität des Kochfelds nicht. |
![]() | HINWEIS: Verwenden Sie einen geeigneten Schaber, um das Glas zu reinigen. |
![]() | HINWEIS: Das Kochfeld ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.Die in dieser Unterlage beschriebenen Geräte sind nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. Sie sind nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.Die gewerbliche Nutzung jeglicher Art ist nicht durch die Herstellergarantie gedeckt. |
![]() | HINWEIS: Dieses Gerät entspricht den Normen für die elektromagnetische Sicherheit. |
![]() | HINWEIS: Zur Inanspruchnahme der Garantie ist der Garantieschein und die Kaufquittung vorzulegen. Andernfalls wird die Garantie nicht geleistet. |
2.2 Hinweise zum Umweltschutz
2.2.1 Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar. Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Vorschriften.

WICHTIGER HINWEIS: Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Teile aus Polystyrol usw.) stellt eine Gefahrenquelle für Kinder dar. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2.2.2 Entsorgung

WICHTIGER HINWEIS: Entsorgen Sie Ihr Altgerät gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Vor der Entsorgung muss das Gerät durch Abschneiden des Stromkabels untauglich gemacht werden. Zur Entsorgung ist das Gerät bei den zuständigen Sammelstellen abzugeben.
3 : TECHNISCHE DATEN UND EIGENSCHAFTEN
3.1 Technische Daten
3.1.1 Modell KM6600IB-28

Abb. 3.1
| Modell Nr. KM6600IB-28 | ||
| Identifikation des Produkts/ Marke | NEG respekta | |
| Produktfamilie Einbaukochfeld | ||
| Produktbeschreibung Induktionskochfeld, 60 cm | ||
| Kochfeldtyp (Elektro/Gas/ Kombiniert) | elektrisch | |
| Heizart (Massivplatten/Strahlung/ Induktion) | Induktion | |
| Kochfeldausführung (Edelstahl/ Glas/Glaskeramik) | Glaskeramik | |
Eigenschaften
| Modell Nr. KM6600IB-28 | ||
| Spannung/Frequenz V/Hz 220-240V~/380-415V~ 50Hz | ||
| Nennleistung Watt 7200 | ||
| Länge des Netzkabels cm 120 | ||
| Netzkabel (mit/ohne) Stecker ohne Stecker | ||
| Breite des Kochfelds cm 60 | ||
| Anzahl Heizzonen (Kochfeld aus Glaskeramik oder Induktion) | Stk 4 | |
| Vordere Heizzone (links) Watt 1800W/Power Boost 2100W | ||
| Hintere Heizzone (links) Watt 1800W/Power Boost 2100W | ||
| Hintere Heizzone (rechts) Watt 1800W/Power Boost 2100W | ||
| Vordere Heizzone (rechts) Watt 1200W/Power Boost 1500W | ||
| Heizzone Bridge Watt 3000W/Power Boost 3600W | ||
| Heizzone Flex | Watt / | |
| ECO-Funktion | Ja/Nein | Ja |
| Bedienungsweise (Drehknopf,/ Touch/Touch-Slider) | Touch und Touch-Slider | |
| Konfiguration der Heizzonen | Anzahl | 0-9 |
| Konfiguration digitaler Timer | Minuten | 0-99 |
| Kindersicherung | Ja/Nein | Ja |
| Restwäremanzeige | Ja/Nein | Ja |
| Überhitzungsschutz | Ja/Nein | Ja |
| Automatisches Ausschalten | Ja/Nein | Ja |
| Abmessungen des Gerätes (Länge-Höhe-Tiefe) | mm | 590 x 520 x 60 |
| Nettogewicht | kg | 7,8 |
| Bruttogewicht (ohne Verpackung) | kg | 9,3 |
| Abmessungen der Verpackung (Länge-Höhe-Tiefe) | mm | 700 x 620 x 120 |
Ausrüstung und Zubehör
| Modell Nr. | KM6600IB-28 | |
| Befestigungsbügel (mitgeliefert/nicht mitgeliefert) | mitgeliefert | |
| Dichtungsband (mitgeliefert/nicht mitgeliefert) | mitgeliefert |
3.1.2 Modell KM8800IF-28

Abb. 3.2
| Modell Nr. KM8800IF-28 | ||
| Identifikation des Produkts/ Marke | NEG respekta | |
| Produktfamilie Einbaukochfeld | ||
| Produktbeschreibung Induktionskochfeld, 80 cm | ||
| Kochfeldtyp (Elektro/Gas/ Kombiniert) | elektrisch | |
| Heizart (Massivplatten/Strahlung/ Induktion) | Induktion | |
| Kochfeldausführung (Edelstahl/ Glas/Glaskeramik) | Glaskeramik | |
Eigenschaften
| Modell Nr. KM8800IF-28 | ||
| Spannung/Frequenz V/Hz 220-240V~/380-415V~ 50Hz | ||
| Nennleistung Watt 7200 | ||
| Länge des Netzkabels cm 120 | ||
| Netzkabel (mit/ohne) Stecker ohne Stecker | ||
| Breite des Kochfelds cm 80 | ||
| Anzahl Heizzonen (Kochfeld aus Glaskeramik oder Induktion) | Stk 4 | |
| Vordere Heizzone (links) Watt 1800W/Power Boost 2100W | ||
| Hintere Heizzone (links) Watt 1800W/Power Boost 2100W | ||
| Hintere Heizzone (rechts) Watt 1800W/Power Boost 2100W | ||
| Vordere Heizzone (rechts) Watt 1800W/Power Boost 2100W | ||
| Heizzone Bridge Watt / | ||
| Heizzone Flex | Watt 3000W/Power Boost 3600W | |
| ECO-Funktion | Ja/Nein | Nein |
| Bedienungsweise (Drehknopf,/ Touch/Touch-Slider) | Touch und Touch-Slider | |
| Konfiguration der Heizzonen | Anzahl | 0-9 |
| Konfiguration digitaler Timer | Minuten | 0-99 |
| Kindersicherung | Ja/Nein | Ja |
| Restwäremanzeige | Ja/Nein | Ja |
| Überhitzungsschutz | Ja/Nein | Ja |
| Automatisches Ausschalten | Ja/Nein | Ja |
| Abmessungen des Gerätes (Länge-Höhe-Tiefe) | mm | 770 x 520 x 60 |
| Nettogewicht | kg | 13 |
| Bruttogewicht (ohne Verpackung) | kg | 15,1 |
| Abmessungen der Verpackung (Länge-Höhe-Tiefe) | mm | 845 x 620 x 135 |
Ausrüstung und Zubehör
| Modell Nr. | KM8800IF-28 | |
| Befestigungsbügel (mitgeliefert/nicht mitgeliefert) | mitgeliefert | |
| Dichtungsband (mitgeliefert/nicht mitgeliefert) | mitgeliefert |
3.1.3 Modell KM9140I-28

Abb. 3.3
| Modell Nr. KM9140I-28 | ||
| Identifikation des Produkts/ Marke | NEG respekta | |
| Produktfamilie Einbaukochfeld | ||
| Produktbeschreibung Induktionskochfeld, 30 cm | ||
| Kochfeldtyp (Elektro/Gas/ Kombiniert) | elektrisch | |
| Heizart (Massivplatten/Strahlung/ Induktion) | Induktion | |
| Kochfeldausführung (Edelstahl/ Glas/Glaskeramik) | Glaskeramik | |
Eigenschaften
| Modell Nr. KM9140I-28 | ||
| Spannung/Frequenz V/Hz 220-240V~/50Hz | ||
| Nennleistung Watt 3400 | ||
| Länge des Netzkabels cm 167 | ||
| Netzkabel (mit/ohne) Stecker mit Stecker | ||
| Breite des Kochfelds cm 30 | ||
| Anzahl Heizzonen (Kochfeld aus Glaskeramik oder Induktion) | Stk 2 | |
| Vordere Heizzone Watt 1800W/Power Boost 2100W | ||
| Hintere Heizzone Watt 1200W/Power Boost 1500W | ||
| Heizzone Bridge Watt / | ||
| Heizzone Flex Watt / | ||
| ECO-Funktion Ja/Nein Nein | ||
| Bedienungsweise (Drehknopf,/ Touch/Touch-Slider) | Touch | |
| Konfiguration der Heizzonen | Anzahl | 0-9 |
| Konfiguration digitaler Timer | Minuten | 0-99 |
| Kindersicherung | Ja/Nein Ja | |
| Restwäremanzeige | Ja/Nein Ja | |
| Überhitzungsschutz | Ja/Nein Ja | |
| Automatisches Ausschalten | Ja/Nein Ja | |
| Abmessungen des Gerätes (Länge-Höhe-Tiefe) | mm | 290 x 520 x 58 |
| Nettogewicht | kg | 4,1 |
| Bruttogewicht (ohne Verpackung) | kg | 5 |
| Abmessungen der Verpackung (Länge-Höhe-Tiefe) | mm | 375 x 580 x 115 |
Ausrüstung und Zubehör
| Modell Nr. | KM9140I-28 | |
| Befestigungsbügel (mitgeliefert/nicht mitgeliefert) | mitgeliefert | |
| Dichtungsband (mitgeliefert/nicht mitgeliefert) | mitgeliefert |
3.2 Elektrischer Schaltplan
KM6600IB-28

4 : NUTZUNGSBESTIMMUNGEN
4.1 Nützliche Ratschläge

GEFAHR: Lassen Sie den Topf bei eingeschaltetem Kochfeld niemals unbeaufsichtigt, da das Fett Feuer fangen könnte.

GEFAHR: Personen mit einem Herzschrittmacher sollten vor der Verwendung dieses Geräts ihren Arzt konsultieren.

ACHTUNG: Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden.

WICHTIGER HINWEIS: Entfernen Sie eventuell verbliebene Schutzfolien von dem Glaskeramik-Kochfeld.

WICHTIGER HINWEIS: Eine konstante Instandhaltung gewährleistet einen einwandfreien Betrieb und eine optimale Leistung des Kochfelds.

WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Raum ausreichend belüftet ist.

WICHTIGER HINWEIS: Reinigen Sie verschmutzte Oberflächen regelmäßig von Verkrustungen.

WICHTIGER HINWEIS: Prüfen Sie, ob das Kochfeld während des Transports beschädigt wurde.

WICHTIGER HINWEIS: Die Installation und der elektrische Anschluss müssen unter Beachtung der Herstellervorschriften und unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften von einer Fachtechniker ausgeführt werden.
4.1.1 Betrieb der Induktionskochplatte
Die Platte verfügt über Induktionskochzonen. Die Wärme wird direkt am Boden des Topfes erzeugt, ohne Verluste durch die Glaskeramikoberfläche. Der Energieverbrauch ist geringer als bei herkömmlichen Kochplatten, die nach dem Strahlungsprinzip arbeiten.
Die Glaskeramik-Kochplatte heizt nicht direkt, sondern nur durch die Rückwärme, die vom Topf abgegeben wird.
Bei der Induktionskochplatte wird die Erwärmung durch die Induktionsspule (Spirale) induziert, die unter der Glaskeramikoberfläche installiert ist. Die Spule erzeugt ein Magnetfeld, durch das sich im Boden des Topfes Wirbelströme bilden, die sich erhitzen.

![]() | WICHTIGER HINWEIS: Gerät Zucker oder ein stark zuckerhaltiges Lebensmittel auf das heiße Glaskeramik-Kochfeld, muss das Kochfeld sofort gereinigt werden, indem der Zucker mit dem Schaber entfernt wird, auch wenn das Kochfeld noch heiß ist. Dadurch wird eine mögliche Beschädigung der Glaskeramikoberfläche verhindert. |

4.1.2 Für das Induktionskochen geeignete Töpfe.

ACHTUNG: Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, die für Induktionskochfelder geeignet sind. Vergewissern Sie sich, dass sich das Induktionssymbol auf der Verpackung oder auf dem Boden des Topfes befindet.
Bei Induktionskochfeldern werden die Töpfe durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Die Induktionskochplatte funktioniert einwandfrei, wenn geeignete magnetische Töpfe verwendet werden.
Während des Kochens muss sich der Topf in der Mitte der Kochplatte befinden.
Geeignetes Kochgeschirr :
Geeignet sind Töpfe und Pfannen aus Gusseisen, Stahl, emailliertem Stahl, Edelstahl, mit Mehrschichtboden (wenn vom Hersteller als geeignet angegeben).
Ungeeignetes Kochgeschirr :
NICHT geeignet sind Töpfe und Pfannen mit kupferbeschichtetem Stahl- oder Aluminiumboden, aus Glas, Holz, Keramik, Terrakotta oder Porzellan.

HINWEIS: Der Topfboden muss eben und glatt sein.
Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit einem gezackten oder gewölbten Boden.

HINWEIS: Einige Töpfe haben keinen vollständig ferromagnetischen Boden. In diesem Fall wird nur der magnetische Teil erwärmt, der Rest des Bodens bleibt kalt.

Ob die Töpfe geeignet sind, kann durch einen Test mit einem Magneten überprüft werden. Halten Sie den Magneten an den Boden des Topfes, wenn er angezogen wird, bedeutet dies, dass der Topf für Induktionskochen geeignet ist. Wenn Sie keinen Magneten haben, geben Sie etwas Wasser in den Topf, den Sie überprüfen möchten. Wenn das Symbol _U auf dem Bedienfeld nicht blinkt und das Wasser zu kochen beginnt, sind die Töpfe für Induktionskochen geeignet.

Induktionskochzonen passen sich innerhalb einer bestimmten Grenze automatisch an die Größe des Topfbodens an. Die Effizienz des Kochzone hängt vom Durchmesser des Topfbodens ab. Töpfe mit einem kleineren als dem Mindestdurchmesser nehmen nur einen Teil der von der Kochzone erzeugten Wärme auf.

HINWEIS: Wenn Sie einen Spezialtopf verwenden, müssen Sie die Anweisungen des Herstellers beachten.

HINWEIS: Für ein gutes Kochergebnis muss der ferromagnetische Teil des Topfbodens mit der Größe der Platte übereinstimmen. Wenn die Platte den Topf nicht erkennt, versuchen Sie, sie auf eine andere Platte mit einem kleineren Durchmesser zu stellen. Stellen Sie die Töpfe auf jeden Fall immer in die Mitte der Kochzone..
| Abmessungen der Kochplatte (mm) Mindestdurchmesser des Topfbodens (mm) | |
| 160 120 | |
| 180 140 | |
| 210* 190 160 | |
| Heizzone Flex 250 | |

HINWEIS: Heben Sie die Töpfe immer an und stellen Sie sie vorsichtig auf das Glaskeramikkochfeld. Lassen Sie sie nicht verrutschen, sonst könnten sie das Glas zerkratzen.

Befolgen Sie diese praktischen Tipps, um beim Kochen Energie zu sparen.
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie bei der Zubereitung von Gerichten mit langer Garzeit im Schnellkochtopf darauf, dass sich immer genügend Flüssigkeit im Topf befindet, ein leerer Topf könnte sowohl die Platte als auch den Kochtopf selbst beschädigen. |
![]() | HINWEIS: Stellen Sie die Töpfe auf die Kochzone, bevor Sie es einschalten. |
![]() | HINWEIS: Stellen Sie die Töpfe immer in die Mitte der Kochzone. |
![]() | HINWEIS: Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen warm zu halten. Kochen Sie ein neues Gericht auf einer gerade benutzten Kochzone, um deren Restwärme zu nutzen. |
![]() | HINWEIS: Verwenden Sie beim Erhitzen von Wasser nur die benötigte Menge. |
![]() | HINWEIS: Verschließen Sie den Topf oder die Pfanne immer mit einem ausreichend großen Deckel. |
![]() | HINWEIS: Verwenden Sie einen für die Menge der zuzubereitenden Speisen geeigneten Topf. Wenn Sie einen großen, aber nur teilweise gefüllten Topf verwenden, verbrauchen Sie unnötigerweise viel mehr Energie. |
4.1.5 Verwendung der Tasten (Touch)
Die Tasten reagieren auf Berührung, es ist nicht nötig, sie zu drücken.
- Verwenden Sie die gesamte Fingerkuppe, nicht nur die Spitze.
- Das akustische Signal zeigt an, dass die Taste, die Sie gerade drücken, aktiv ist.
- Achten Sie darauf, dass die Tasten immer sauber und trocken sind und dass keine Gegenstände (Küchenutensilien oder ein Tuch) sie verdecken Schon eine dünne Wasserschicht kann die Betätigung der Tasten erschweren.

Abb. 4.6
4.2 Verwendung des elektrischen Kochfeldes
4.2.1 Anordnung der Kochzonen
KM6600IB-28

Abb. 4.7
1 - Kochzone vorne links (1800/2100 W)
2 - Kochzone hinten links (1800/2100 W)
3 - Kochzone hinten rechts (1800/2100 W)
4 - Kochzone vorne rechts (1200/1500W)
5 - Zone Bridge (3000/3600W)
6 - Touch-Bedienfeld und Touch-Slider

Abb. 4.8
1 - Kochzone vorne links (1800/2100 W)
2 - Kochzone hinten links (1800/2100 W)
3 - Kochzone hinten rechts (1800/2100 W)
4 - Kochzone vorne rechts (1800/2100 W)
5 - Zone Flex (3000/3600W)
6 - Touch-Bedienfeld und Touch-Slider
KM9140I-28

Abb. 4.9
1 - Kochzone vorne (1800/2100 W)
2 - Kochzone hinten (1200/1500 W)
3 - Touch-Bedienfeld
4.2.2 Bedienfeld
Ein-/Ausschalten, Auswahl der Kochzone und der Heizstufe
1 - ON-OFF-Taste (Kochfeld ein/aus)
2 - Heizstufe
3 - Timer-Taste
4 - Tastensperre (Kindersicherung)
5 - Wahl der Kochzone
6 - „Power Boost“-Taste
KM6600IB-28

KM8800IF-28

KM9140I-28

4.2.3 Starten des Kochvorgangs
1 - Drücken Sie die Einschalttaste ON/OFF (1), die Anzeigen auf dem Bedienfeld zeigen "-". Ein kurzer Piepton bestätigt, dass das Gerät eingeschaltet ist. Alle Elemente auf dem Bedienfeld leuchten für eine Sekunde auf und schalten sich dann aus, was anzeigt, dass sich das Kochfeld im Standby-Modus befindet.

2 - Stellen Sie den Topf auf die gewünschte Kochzone.

WICHTIGER HINWEIS: Der Boden des Topfes und das Kochfeld müssen sauber und trocken sein.

3 - Bei Drücken der Kochzonen-Wahltaste (5), blinkt eine Anzeige neben der Taste.

Abb. 4.13
4 - Drücken Sie je nach Modell die Garstufeneinstelltasten "+/-" (2) oder verwenden Sie den Schieberegler (2), um die Garstufe einzustellen. Die auf dem Display angezeigte Leistungs-/Garintensitätsstufe variiert von 1 bis 9 (0, Kochzone ist ausgeschaltet). Je höher die Stufe, desto größer ist die Garintensität.



Abb. 4.14

HINWEIS: Wenn Sie keine Garstufe eingestellt haben, schaltet sich das Gerät nach einer Minute automatisch aus. Sie müssen dann wieder bei Schritt 1 beginnen.
Die Garintensitätsstufe kann während des Kochens jederzeit geändert werden.
Das Blinken des Symbols

bedeutet :
a) - Auf der Kochzone, für die Sie eine Garstufe auswählen, befindet sich kein Topf b) - Der von Ihnen verwendete Topf ist nicht für Induktionskochfelder geeignet, hat möglicherweise einen zu kleinen Durchmesser oder ist nicht richtig auf der Kochzone zentriert. Das Symbol schaltet sich nach 1 Minute automatisch aus, wenn kein geeigneter Topf auf der entsprechenden Kochzone platziert ist.
4.2.4 Nach dem Kochen
1 - Drücken Sie die Wahltaste der Kochzone (5), die Sie ausschalten möchten.

Abb. 4.15
2 - Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie je nach Modell die Taste "-" (2) drücken oder den Schieberegler (2) verschieben, bis die Stufe "0" erreicht ist. Kontrollieren Sie, dass das Display "0" anzeigt.

Abb. 4.16
3 - Schalten Sie das gesamte Kochfeld durch Drücken der Taste ON/OFF (5) aus.

Abb. 4.17
![]() | ACHTUNG: Oberflächen | Vorsicht vor heißen |

Der Buchstabe "H" zeigt an, welche Kochzone noch heiß ist. Er schaltet sich aus, sobald die Oberfläche auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist. Kann auch als Energiesparfunktion genutzt werden, wenn Sie mehr Töpfe erhitzen wollen und dafür die noch heiße Kochzone nutzen.
Abb. 4.18
4.2.5 Power-Boost-Funktion
Power Boost einschalten
1 - Wählen Sie die Kochzone, den Sie schnell aufheizen möchten (5).

Abb. 4.19
2 - Drücken Sie die Power-Boost-Taste, die Garintensitätsstufe zeigt "P" an und die Leistung erreicht das Maximum.

HINWEIS: Nur beim Modell KM9140I-28
muss die Taste "+" der Heizstufe (2) mehrmals gedrückt werden, um die maximale Leistung zu erreichen.

Abb. 4.20
Power Boost ausschalten
1 - Wählen Sie die Kochzonentaste (5) mit der Power-Boost-Funktion, die Sie ausschalten möchten.

Abb. 4.21

2 - Drücken Sie die Power-Boost-Taste, um die Power-Funktion auszuschalten, oder drücken Sie auf die Garstufentaste "+/-". (2), um die Power-Funktion zu deaktivieren und die gewünschte Garstufe einzustellen.

HINWEIS: Bei mit einem Schieberegler (2) ausgestatteten Modellen stellen Sie einfach eine niedrigere Heizstufe ein, um die Power Boost-Funktion zu deaktivieren.



Abb. 4.22

HINWEIS: Die Power-Boost-Funktion dauert maximal 5 Minuten, danach schaltet die entsprechende Kochzone automatisch auf Stufe 9 um.
4.2.6 Funktion Bridge-Heizzone (nur Modell KM6600IB-28)
- Sie können diese Zone als "Brückenbereich" oder als zwei einzelne Kochzonen nutzen.
- Platzieren Sie die Töpfe derart, dass sie richtig erkannt werden und die Wärme gleichmäßig verteilt wird.

Aktivieren Sie die Bridge-Funktion
1 - Drücken Sie gleichzeitig die Wahltasten der Kochzone (5); auf dem Display erscheint "=" und die Leistungsstufe (z.B. 5).

2 - Wählen und stellen Sie die gewünschte Heizstufe ein (2).

Deaktivieren Sie die Bridge-Funktion
1 - Durch Drücken einer der Kochzonenwahltasten (5) kann die Bridge-Funktion deaktiviert werden. Auf dem Display erscheint "-".

4.2.7 Funktion Heizzone Flex (nur Modell KM8800IF-28)
- Sie können diese Zonen als "flexible" Bereiche (auf einer oder beiden Seiten des Kochfelds) oder als einzelne Kochzonen aktivieren.
- Platzieren Sie die Töpfe derart, dass sie richtig erkannt werden und die Wärme gleichmäßig verteilt wird.

Aktivieren Sie die Flex-Funktion
1 - Drücken Sie gleichzeitig die Wahltasten der Kochzone (5), um die Flex-Zone zu aktivieren. Das Display zeigt "=" an, was bedeutet, dass die Flex-Zone aktiviert ist. Stellen Sie die Heizstufe (zum Beispiel) auf "8" ein, wie in der Abbildung dargestellt.


Abb. 4.28
Deaktivieren Sie die Flex-Funktion
1 - Drücken Sie die Wahltaste der Kochzone (5), die Sie ausschalten möchten. Die Displayanzeige wechselt von "=" auf "-" oder "0". Die Flex-Zone ist deaktiviert.

Abb. 4.29
2 - Wählen und stellen Sie die gewünschte Heizstufe ein.
4.2.8 ECO-Funktion (nur Modell KM6600IB-28)
Die Gesamtleistung des Induktionskochfeldes mit ECO-Funktion kann mit einer geeigneten Stromversorgung auf 2,8/3,5/6,0/7,2 kW begrenzt werden (siehe "Einstelltabelle ECO-Funktion" nach Abb.4.35).
Ändern der ECO-Konfiguration
1 - Schalten Sie das gesamte Kochfeld durch Drücken der Taste ON/OFF aus.
2 - Lassen Sie das Kochfeld mindestens 5 Minuten ausgeschaltet.
3 - Schalten Sie das Kochfeld durch Drücken der Taste ON/OFF wieder ein.
4 - Folgen Sie den unten aufgeführten Anweisungen.
Konfigurieren Sie das Kochfelas auf den ECO-Modus
1 - Drücken Sie die Einschalttaste ON/OFF (1), die Anzeigen auf dem Bedienfeld zeigen "-" und "--". Ein kurzer Piepton bestätigt, dass das Gerät eingeschaltet ist.

flowchart
graph LR
A["BRIDGE"] --> B["TIME"]
B --> C["+"]
C --> D["STOP"]
D --> E["P"]
E --> F["LOCK"]
F --> G["1"]
G --> H["Hand icon"]
Abb. 4.30
2 - Drücken Sie die rechte vordere Kochzonentaste (5) und die rechte hintere Kochzonentaste (5) gleichzeitig 3 Sekunden lang. Ein Piepton zeigt an, dass das Induktionskochfeld auf den ECO-Modus wechselt.

3 - Drücken Sie die Timer-Taste (3), das Display beginnt zu blinken.

4 - Drücken Sie die entsprechende Kochzonentaste (5), die Zahl auf dem Display zeigt an, dass die Gesamtleistung auf die jeweilige ECO-Leistungseinstellung zurückgesetzt wird (z. B. die Taste der linken vorderen Kochzone ist mit der Zahl auf dem Display "28" verbunden, was 2,8 kW entspricht, siehe auch "Einstelltabelle ECO-Funktion" nach Abb.4.35).

Abb. 4.33
5 - Drücken Sie erneut die Timer-Taste (3), das Timer-Display hört auf zu blinken und auf dem Display der zuvor gewählten Kochzone erscheint "☐". Dies zeigt an, dass die Einstellung erfolgreich war.

6 - Drücken Sie die Taste ON/OFF (1), um das Kochfeld auszuschalten. Schalten Sie das Kochfeld wieder ein, die Einstellung der zuvor eingestellten ECO-Funktion bleibt erhalten.

flowchart
graph LR
A["Clock"] --> B["BRIDGE"]
C["Clock"] --> B
D["Bar"] --> E["1"]
F["Hand Icon"] --> G["1"]
H["P"] --> I["Icon ①"]
Abb. 4.35
Einstelltabelle ECO-Funktion
| Kochzonenauswahltaste | Timer-Display ECO-Leistungsstufe Stromversorgung (es ist eine Schutzsicherung erforderlich) | ||
| Taste vordere linke Kochzone | 28 2.8kW 13A | ||
| Taste hintere linkeKochzone | 35 3.5kW 16A | ||
| Taste hintere rechteKochzone | 60 6.0kW 25A | ||
| Taste vordere rechteKochzone | 72 7.2kW* 32A | ||
* Beim ersten Gebrauch ist die Leistung standardmäßig auf 7,2 kW eingestellt.

HINWEIS: Die Konfiguration der ECO-Funktion kann nur einmal eingegeben werden, unter der Voraussetzung, dass die Stromversorgung des Kochfeldes nicht unterbrochen wird. Die Neueingabe kann durchgeführt werden, indem Sie das am Anfang des Abschnitts „ECO-Funktion beschriebene Verfahren befolgen (nur Modell KM6600IB-28)
4.2.9 Tastensperre (Kindersicherung)
Die Bedienelemente können gesperrt werden, um eine unabsichtliche Benutzung zu verhindern (damit z. B. Kinder nicht versehentlich die Kochzonen einschalten können).
Wenn die Bedienelemente gesperrt sind, kann keine der Tasten außer der EIN/AUS-Taste aktiviert werden.
So sperren Sie die Bedienelemente
Drücken Sie die Bediensperrtaste 🔒, auf der Timeranzeige erscheint "Lo".
So entsperren Sie die Bedienelemente
1 - Stellen Sie sicher, dass das Glaskeramikkochfeld eingeschaltet ist.
2 - Halten Sie die Taste für die Tastensperre

3 Sekunden lang gedrückt.
3 - Das Kochfeld ist nun einsatzbereit.

WICHTIGER HINWEIS: Wenn sich das Kochfeld im Sperrmodus befindet, sind alle Bedienelemente außer der EIN/AUS-Taste deaktiviert. Es ist immer möglich, das Kochfeld im Notfall mit der EIN/AUS-Taste auszuschalten, aber Sie müssen das Kochfeld für nachfolgende Bedienvorgänge erst entsperren.
4.2.10 Restwärme-Warnung
Wenn das Kochfeld eine Zeit lang in Betrieb war, entsteht eine gewisse Restwärme. Der Buchstabe "H" (siehe auch Abb.4.18) wird angezeigt, um Sie vor heißen Oberflächen zu warnen.
4.2.11 Automatisches Ausschalten
Die Abschaltautomatik ist eine Sicherheitsschutzfunktion für das Kochfeld. Wenn Sie vergessen, das Gerät nach dem Kochen auszuschalten, schaltet es sich automatisch aus. Die vordefinierten Abschaltzeiten für die verschiedenen Leistungsstufen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt:
| Leistungsstufe 1 2 3 4 5 6 7 8 | 9 | ||||||||
| Timer für voreingestellte Betriebszeit (Stunden) | 8 8 8 4 | 4 4 2 2 | 2 |
Wenn der Topf von der Kochzone entfernt wird, stellt das Kochfeld die Wärmezufuhr ein und schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab.
4.2.12 Verwendung des Timers
Sie können den Timer auf zwei verschiedene Arten verwenden:
- Sie können ihn als Minutentimer verwenden. In diesem Fall schaltet der Timer keine Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit aus.
- Sie können ihn als Ausschalttimer verwenden, um eine oder mehrere Kochzonen nach Ablauf der eingestellten Zeit auszuschalten.

HINWEIS: Sie können den Timer auf bis zu 99 Minuten einstellen.
Sie können den Timer auch verwenden, wenn Sie keine Kochzone auswählen.
Stellen Sie den Timer ein, um die Zeit einzuhalten:
1 - Vergewissern Sie sich, dass das Kochfeld eingeschaltet ist und die Kochzonenwahltaste nicht aktiviert ist (die Zonenanzeige '-' blinkt nicht).

HINWEIS: Sie können den Timer vor oder nach Beendigung der Heizstufeneinstellung der Kochzone einstellen.

Abb. 4.36
2 - Drücken Sie die Timer-Taste, auf dem Timer-Display erscheint "00" und "0" blinkt.


3 - Stellen Sie die Zeit ein (z. B. 5), indem Sie die Taste "+" drücken oder je nach Modell den Schieberegler verwenden.

Abb. 4.38
4 - Drücken Sie die Timer-Taste erneut, dann blinkt "0" auf dem Display.

Abb. 4.39
5 - Stellen Sie die Zeit ein (z. B. 9), indem Sie die Taste "+" drücken oder je nach Modell den Schieberegler verwenden. Jetzt ist der Timer auf 95 Minuten eingestellt.

Abb. 4.40
6 - Wenn die Zeit eingestellt ist, beginnt der Countdown sofort. Im Display wird die verbleibende Zeit angezeigt.

Abb. 4.41
7 - Der Summer ertönt 30 Sekunden lang und die Timer-Anzeige zeigt "- - " an, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.

Abb. 4.42
Stellen Sie den Timer ein, um eine oder mehrere Kochzonen auszuschalten:
1 - Drücken Sie die Wahltaste der Kochzone, z. B.

für die Sie den Timer einstellen möchten.
2 - Drücken Sie die Timer-Taste, auf dem Timer-Display erscheint "00" und "0" blinkt.

Abb. 4.43
3 - Stellen Sie die Zeit ein (z. B. 5), indem Sie die Taste "+" drücken oder je nach Modell den Schieberegler verwenden.

Abb. 4.44
4 - Drücken Sie die Timer-Taste erneut, dann blinkt "0" auf dem Display.

Abb. 4.45
5 - Stellen Sie die Zeit ein (z. B. 9), indem Sie die Taste "+" drücken oder je nach Modell den Schieberegler verwenden. Jetzt ist der Timer auf 95 Minuten eingestellt.

Abb. 4.46
6 - Wenn die Zeit eingestellt ist, beginnt der Countdown sofort. Im Display wird die verbleibende Zeit angezeigt.

Abb. 4.47

HINWEIS: Der rote Punkt neben der Leistungsstufenanzeige schaltet sich ein und zeigt die gewählten Kochzonen an. Der Punkt der entsprechenden Zone blinkt.

Abb. 4.48
7 - Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch aus.

HINWEIS: Die anderen Kochzonen sind weiterhin in Betrieb, wenn sie zuvor eingeschaltet wurden.

Abb. 4.49
Wenn der Timer auf mehr als eine Kochzonen eingestellt ist:
1 - Beim Einstellen des Timers für mehrere Kochzonen schalten sich die roten Punkte der jeweiligen Kochzonen ein. Das Display zeigt den Timer an, der zuerst abläuft. Der Punkt der entsprechenden Kochzone blinkt.
15


3

(auf 15 Minuten eingestellt)
6.

(auf 45 Minuten eingestellt)
Abb. 4.50
2 - Wenn der Countdown-Timer abgelaufen ist, schaltet sich die entsprechende Kochzone aus. Dann wird im Display der nächste ablaufende Timer angezeigt und der entsprechende Kochzonenpunkt blinkt.
30




Abb. 4.51

HINWEIS: Durch Drücken der Kochzonen-Wahltaste wird der der gewählten Zone entsprechende Timer auf dem Timerdisplay angezeigt.
Annullieren des Timers
1 - Drücken Sie die Wahltaste der Kochzone (5), deren Timer Sie annullieren möchten.
2 - Drücken Sie die Timer-Taste, die Anzeige blinkt.
3 - Drücken Sie die Taste "-", um den Timer auf "00" einzustellen, der Timer wird annulliert.

Abb. 4.52
4.2.13 Kochanleitungen
Ratschläge für das Kochen

GEFAHR: Seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie Öle und Fette sehr schnell erhitzen. Bei sehr hohen Temperaturen können sich Öl und Fett selbst entzünden; dies stellt eine ernst zu nehmende Brandgefahr dar.
- Die Verwendung eines Deckels verkürzt die Garzeit und spart Energie, da die Hitze nicht entweicht.
- Verwenden Sie nur das notwendige Öl oder Fett, um die Garzeit zu verkürzen.
- Beginnen Sie den Garvorgang mit der Einstellung einer hohen Temperatur, reduzieren Sie die Temperatur, wenn das Gargut die gewünschte Gartemperatur erreicht hat.
| Wärmeeinstellung Zweck | |
| 0 ausgeschaltet, Nutzung der Restwärme | |
| 1 - 2 Schmelzen, Erwärmen, Warmhalten | |
| 3 - 4 Langsames Garen, Auftauen und Erhitzen | |
| 5 - 6 Schmoren, schonendes Garen und Rösten kleiner Mengen | |
| 7 - 8 Kochen und Braten großer Mengen | |
| 9 Frittieren, Kochen bis zum Siedepunkt | |
5 : INSTALLATION
5.1 Zubehörliste
| Artikel Abbildung | |
| Befestigungsbügel (Beutel im Lieferumfang enthalten- die Form des Bügels kann je nach Modell variieren).Dichtungsband (vormontiert). | ![]() |
5.2 Vorbereitende Arbeiten
5.2.1 Sicherheitsanweisungen für die Installation
Vor dem Einbau des Kochfelds:
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Installieren Sie die Geräte nur an einem geeigneten Ort. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Arbeitsfläche eben und nivelliert ist und dass sich keine baulichen Hindernisse innerhalb des für die Installation benötigten Raums befinden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Arbeitsfläche aus hitzebeständigem Material besteht. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert ist, stellen Sie sicher, dass der Backofen über eine Belüftung verfügt. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Installation in Übereinstimmung mit allen Sicherheitsvorschriften und -normen durchgeführt wird. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass ein geeigneter Schalter, der eine vollständige Trennung von der Hauptstromversorgung ermöglicht, in die Verkabelung integriert und entsprechend den örtlichen Vorschriften bezüglich der Verkabelung platziert ist. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Trennschalter von einem zugelassenen Typ ist und eine Kontakttrennung von 3 mm an allen Polen gewährleistet (oder in allen aktiven Leitern [Phase], wenn die örtlichen Verkabelungsvorschriften diese Abweichung der Voraussetzungen zulassen). |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Der Trennschalter muss nach dem Einbau des Kochfelds für den Benutzer leicht zugänglich sein. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die Baubehörde, um sich über die örtlichen Vorschriften zu informieren. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Verwenden Sie hitzebeständige, leicht zu reinigende Oberflächen (z. B. Keramikfliesen) für die Wandflächen um das Kochfeld herum. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch Küchenschranktüren oder Schubladen verläuft. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass ein ständiger Frischluftstrom von der Schranköffnung bis zum Boden des Kochfelds gewährleistet ist. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld über einer Schublade oder einem Küchenschrank installiert wird, muss ein Hitzeschutz unter dem Sockel des Kochfelds installiert werden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Das Kochfeld muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Installieren Sie das Kochfeld niemals selbst. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Das Kochfeld darf nicht direkt über einem Geschirrspüler, Kühlschrank, Gefrierschrank, einer Waschmaschine oder einem Trockner installiert werden, da Feuchtigkeit die Elektronik des Kochfelds beschädigen kann. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Das Kochfeld muss so installiert werden, dass eine effektive Wärmeabfuhr gewährleistet ist, um seine Zuverlässigkeit zu verbessern. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Das Glaskeramik-Kochfeld muss an eine Stromversorgungsquelle mit einer Gesamtimpedanz unter 0,427 Ohm angeschlossen werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Stromversorger, um Informationen zur Impedanz zu erhalten. |
Vor dem Befestigen der Haltebügel
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Vor dem Anbringen der Haltebügel muss das Gerät auf eine stabile, glatte Oberfläche gelegt werden (verwenden Sie die Verpackung). Heben Sie das Gerät nicht an überstehenden Bedienelementen an. |
Einstellen der Bügelposition
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Befestigen Sie das Kochfeld nach der Installation an der Arbeitsplatte, indem Sie die vier Haltebügel an der Unterseite des Kochfelds anschrauben (siehe Foto). |
5.3 Installationsanleitung
5.3.1 Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts
Schneiden Sie die Arbeitsplatte gemäß den in der Zeichnung angegebenen Maße zu. Für die Installation und den Gebrauch muss ein Mindestabstand von 50 mm (X) um den Ausschnitt eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt wird.
Die Dicke der Arbeitsplatte muss mindestens 30 mm betragen Verwenden Sie ein hitzebeständiges Material, um Verformungen der Arbeitsplatte zu vermeiden, die durch die Wärmestrahlung des Kochfelds verursacht werden könnten. Verwenden Sie das Dichtungsband wie in der Abbildung gezeigt.

WICHTIGER HINWEIS: Das Material der Arbeitsplatte muss aus imprägniertem Holz oder einem anderen isolierenden Material bestehen

Abb. 5.1
| Modell L (mm) W (mm) | H (mm) | D (mm) A | (mm) B (mm) X (mm) | ||||
| KM6600IB-28 590 520 | 60 54 560 | 490 | mindestens 50 | ||||
| KM8800IF-28 770 520 | 60 54 740 | 490 | mindestens 50 | ||||
| KM9140I-28 290 520 5 | 8 54 270 | 490 | mindestens 50 | ||||

WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld gut belüftet ist und der Luftein- und -austritt nicht behindert wird.
Achten Sie darauf, dass das Kochfeld immer in einwandfreiem Zustand ist.
5.3.2 Montageanleitung
Wichtig:
Der Abstand zwischen dem Boden des Kochfelds und der Oberseite eines sich darunter befindenden Möbelstücks oder Geräts (3) muss mindestens 50 mm betragen.

WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert ist, stellen Sie sicher, dass der Backofen über eine Belüftung verfügt.

1) - Arbeitsplatte
2) - Dichtungsband
3) - Mindestabstand
4) - Bügel (*)
5) - Elektrisches Kochfeld
6) - Schrauben
(*) Die Form der Bügel kann je nach Modell variieren.
Installationsphasen
1) - Entfernen Sie die Schutzfolie von dem vormontierten Dichtband (2).
2) - Platzieren Sie das Kochfeld (5) in der Aussparung der Arbeitsplatte und drücken Sie es leicht an.
3) - Befestigen Sie die vier Montagebügel (4) mit den Schrauben (6) am Boden des Kochfelds (5).

ACHTUNG: Üben Sie keinen Druck auf das Kochfeld aus, um es nicht zu beschädigen.
Die Haltebügel befinden sich in einem mitgelieferten Beutel. Passen Sie die Position der Bügel an die unterschiedlichen Dicken der Arbeitsplatte an.
a)

HINWEIS: Die Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts finden Sie im vorherigen Abschnitt „Abmessungen des Arbeitsflächenausschnitts“.
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld gut belüftet ist und der Luftein- und -austritt nicht behindert wird.Achten Sie darauf, dass das Kochfeld immer in einwandfreiem Zustand ist. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und eventuell darüber platzierten Möbelstücken muss mindestens 760 mm betragen. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und einer Dunstabzugshaube muss mindestens 650 mm betragen. |


| A (mm) B (mm) C (mm) | D E | |||
| 760 (Mindestabstand vom Möbelstück)650 (Mindestabstand von der Dunstabzugshaube) | 50 (mindestens) 20 (mindestens) Lufteinlass Luftauslass | mindestens 5 mm |
5.4 Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz, dass:
![]() | GEFAHR: Verwenden Sie keine Adapter, Reduzierstücke oder Abzweigungen, um das Kochfeld an das Stromnetz anzuschließen, da dies zu Überhitzung und Feuer führen kann. Das Netzkabel darf auf keinen Fall heiße Teile berühren und muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle eine Temperatur von 75°C überschreitet. |
![]() | ACHTUNG: Jegliche Änderung an der elektrischen Anlage des Hauses darf nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Die Installation und der elektrische Anschluss müssen unter Beachtung der Herstellervorschriften und unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften von einer Fachtechniker ausgeführt werden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Prüfen Sie mit einem Fachmann, ob die elektrische Anlage des Hauses für die vom Kochfeld benötigte Leistung geeignet ist, prüfen Sie die auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Werte. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Die Stromversorgung des Geräts muss über einen einpoligen Trennschalter/Schütz und auf jeden Fall gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften angeschlossen werden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Das Kabel muss regelmäßig überprüft werden.Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, darf die Ersetzung nur von einem spezialisierten Techniker mit geeigneter Ausrüstung durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein einpoliger Trennschalter/Schütz mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Der Installateur muss sicherstellen, dass der elektrische Anschluss ordnungsgemäß und unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften durchgeführt wurde. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Das Glaskeramik-Kochfeld muss an eine Stromversorgungsquelle mit einer Gesamtimpedanz unter 0,427 Ohm angeschlossen werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Stromversorger, um Informationen zur Impedanz zu erhalten. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Das Kabel darf keine Biegungen oder Quetschungen aufweisen. |
Anschlussweise (für Modell ohne Stecker):
KM6600IB-28

6.1 Reinigung und Pflege
Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten, dass das Kochfeld ausgeschaltet ist.
| Bei: Art des Eingriffs: | WICHTIGE HINWEISE ![]() | |
| Tägliche Verschmutzung des Glaskeramik-Kochfelds (Fingerabdrücke, Flecken, die durch Lebensmittel oder ungesüßte Flüssigkeiten auf dem Glaskeramik-Kochfeld entstehen) | 1. Schalten Sie die Stromversorgung des Kochfelds aus.2. Tragen Sie einen Reiniger für elektrische Kochfelder auf das noch warme (nicht heiße!) Glaskeramik-Kochfeld auf.3. Mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem sauberen Tuch oder Küchenhandtuch trocknen.4. Schalten Sie die Stromversorgung des Kochfelds wieder ein. | • Wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, ist die Anzeige „heiße Oberfläche“ nicht vorhanden, aber die Kochzone kann noch heiß sein! Seien Sie deshalb bitte immer sehr vorsichtig.• Vermeiden Sie die Verwendung von Schwämmen, Nylonschabern und aggressiven/scheuernden Reinigungsmitteln, da diese die Glasplatte verkratzen können. Überprüfen Sie bitte immer das Etikett des Reinigungsmittels oder des Scheuerschwamms, um sicherzustellen, dass diese geeignet sind.• Lassen Sie niemals Reinigungsmittelrückstände auf dem Kochfeld, das Glas kann fleckig werden. |
| Überlaufen von kochenden Flüssigkeiten und verschütten von aufgelöstem Zucker auf der Glaskeramikplatte | Entfernen Sie diese Spritzer immer sofort mit einem Fischmesser, Spatel oder für Glaskeramik-Kochfelder geeigneten Schaber, aber seien Sie vorsichtig, wenn die Kochzonen noch heiß sind:1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Kochfelds, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.2. Schaben Sie Verunreinigungen oder Spritzer von übergekochten Speisen in den kalten Bereich des Kochfelds.3. Wischen Sie verschüttete oder übergekochte Speisen mit einem Lappen oder Küchentuch auf.4. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 für die oben genannte „Tägliche Verschmutzung des Glaskeramik-Kochfelds“ aus. | • Entfernen Sie Flecken, die durch aufgelöste und zuckerhaltige Speisen oder übergekochte Speisen verursacht wurden, so schnell wie möglich. Wenn diese Verunreinigungen auf dem Glaskeramik-Kochfeld abkühlen, lassen sie sich nur schwer entfernen oder können sogar zu dauerhaften Schäden an der Oberfläche des Kochfeldes führen.• Schnittgefahr: Die Klinge eines Schabers ist so scharf wie eine Rasierklinge, wenn er nicht mit Schutzvorrichtungen versehen ist. Bewahren Sie ihn immer an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. |
| Spritzer/Flüssigkeiten/Rückstände übergekochter Speisen auf den Touch-Bedienelementen | 1. Schalten Sie die Stromversorgung des Kochfelds aus.2. Wischen Sie Spritzer/Flüssigkeiten/Speiserückstände mit einem feuchten Tuch auf.3. Reinigen Sie den Bereich der Touch-Bedienelemente mit einem sauberen, feuchten Schwamm oder Tuch.4. Trocknen Sie Bereich gut mit einem Küchentuch.5. Schalten Sie die Stromversorgung des Kochfelds wieder ein. | • Das Kochfeld kann ein Akustiksignal abgeben und sich ausschalten, die Touch-Bedienelemente funktionieren möglicherweise nicht, weil Flüssigkeit auf ihnen vorhanden ist. Stellen Sie sicher, dass der Bereich des Touch-Bedienfelds trocken ist, bevor Sie das Kochfeld wieder einschalten. |
7 : STÖRUNGSSUCHE
7.1 Störungsbehebung
| Störung Mögliche Ursachen Abhilfe | ||
| Das Induktionskochfeld schaltet sich nicht ein. | Keine Stromversorgung. Stellen Sie sicher, dass das Induktionskochfeld an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie den Hauptstromschalter in Ihrer Wohnung. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. | |
| Die Touch-Bedienelemente reagieren nicht. | Die Tasten sind gesperrt. Entsperren Sie die Bedienelemente. Lesen Sie den Abschnitt „Bedienelementsperrtaste (Kindersicherung)“ und folgen Sie den Anweisungen. | |
| Die Touch-Bedienelemente lassen sich nur schwer bedienen. | Möglicherweise befindet sich ein leichter Wasserfilm auf den Bedienelementen oder Sie drücken mit der Fingerspitze auf die Tasten. | Vergewissern Sie sich, dass der Bereich um die Bedienelemente trocken ist, drücken Sie mit den Fingerkuppen auf die Tasten der Touch-Bedienelemente. |
| Das Glaskeramik-Kochfeld ist verkratzt. | Töpfe mit rauen Kanten. Zu stark scheuernde Schwämme oder ungeeignete Reinigungsprodukte. | Verwenden Sie Töpfe mit einem ebenen und glatten Boden. Siehe Abschnitt „Für das Induktionskochen geeignete Töpfe“. |
| Einige Töpfe/Pfannen machen knisternde oder tickende Geräusche. | Dies kann an der Art Ihres Topfes liegen (verschiedene Metallschichten schwingen unterschiedlich). | Dies ist normal für Töpfe und deutet nicht auf Mängel hin. |
| Das Induktionskochfeld macht ein leises Brummgeräusch, wenn es bei hoher Temperatur betrieben wird. | Dies wird durch die Induktionskochtechnik verursacht. | Dies ist normal, aber das Geräusch sollte nachlassen oder ganz verschwinden, wenn Sie die Heizeinstellung reduzieren. |
| Lüftergeräusch des Induktionskochfelds. | Ein in Ihr Induktionskochfeld eingebauter Lüfter wird aktiviert, um die Elektronik vor Überhitzung zu schützen. Der Lüfter kann weiterlaufen, auch nachdem Sie das Kochfeld ausgeschaltet haben. | Dies ist normal und Sie brauchen nicht einzugreifen. Schalten Sie die Stromversorgung Ihres Induktionskochfelds nicht aus, während der Lüfter läuft. |
| Die Töpfe werden nicht erhitzt und dieses Symbol blinkt auf dem Display: | Das Induktionskochfeld kann den Topf nicht erkennen, weil er nicht für das Induktionskochen geeignet ist. Das Induktionskochfeld kann den Topf nicht erkennen, weil er zu klein für die Kochfläche ist oder nicht richtig darauf ausgerichtet/zentriert ist. | Verwenden Sie für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr. Siehe Abschnitt „Für das Induktionskochen geeignete Töpfe“. Achten Sie darauf, dass sich der Topf in der Mitte der Kochzone befindet. Stellen Sie sicher, dass der Boden des Topfes so groß ist wie die Kochzone. |
| Das Induktionskochfeld oder die Kochzone hat sich unerwartet ausgeschaltet, ein akustisches Signal ertönt und ein Fehlercode wird angezeigt (meist im Wechsel mit einer oder zwei Ziffern in der Anzeige des Garzeittimers). | Technischer Fehler. Bitte notieren Sie | den Fehlercode; schalten Sie das Induktionskochfeld aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an einen Fachmann. |
7.2 Fehlercode-Anzeige
Wenn ein Fehler auftritt, geht das Induktionskochfeld automatisch in den Schutzmodus über und zeigt die entsprechenden Schutzcodes an:
| Störungscode Mögliche Ursachen Abhilfe | ||
| E4/E5 Temperatursensor defekt. Hersteller kontaktieren. | ||
| E7/E8 Temperatursensor IGBT defekt. Hersteller kontaktieren. | ||
| E2/E3 Anormale Versorgungsspannung. Prüfen Sie, ob die Versorgungsspannung normal ist oder ob Spannungsschwankungen auftreten.Schalten Sie das Kochfeld erst ein, wenn sich die Versorgungsspannung wieder normalisiert hat. | ||
| E6/E9 Geringe Hitze des Induktionskochfelds. | Schalten Sie das Induktionskochfeld wieder ein, nachdem es abgekühlt ist. |
Die vorhergehende Tabelle enthält Ursachen und Abhilfen der häufigsten Probleme.

ACHTUNG: Bauen Sie das Gerät nicht selbst aus, um Gefahren und Schäden am Induktionskochfeld zu vermeiden.
Contents
1 : GENERAL INFORMATION......en-3
| Manufacturer: | NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH |
| Address: Chenover Str. 5, 67117 Limburgerhof, Deutschland | |
| Telephone/Fax: | 00 49 6232 29850 0 |
| E-mail info@neg-novex.de | |
| WebSite www.respekta.de |
Fig. 1.1



































































































