EC3340AOW - Gefrierschrank ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EC3340AOW ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EC3340AOW ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gefrierschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EC3340AOW - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EC3340AOW von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EC3340AOW ELECTROLUX
1.2 Algemene veiligkeit

WAARSCHUWING!
4. HET EERSTE GEBRUK
4.1 De binnenkant schoonmaken
11. TECHNISCHE GEGEVENS
- SICHERHEITSHINWEISE 56
2.GERATEBESCHREIBUNG 58
3.BEDIENFELD 59
4.ERSTE INBETRIEBNAHME 62 - TÄGLICHER GEBRAUCH 62
- PRACTISCHE TIPPS UND HINWEISE 64
- REINIGUNG UND PFLEGGE 65
8.WAS TUN,WENN 66 - MONTAGE 69
- GERAUSCHE 70
- TECHNISCHE DATEN 72
- UMWELTTIPPS 72
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung这点es großigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. ! SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschlage und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfälle alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
1.1 Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
- Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschreiben nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherst, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder,müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen konnen.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
- Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfern den Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließlich konnen.
- Wenn these Gerät mit magnetischer Türdlichtung ein ätheres Modell mit Schnappverschluss (Tülasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- Das Gerät ist für die Aufbewährung von Lebensmitteln und/oder Geträken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
- Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
- Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgärten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
- Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliche und sehr umweltfreundliches Gas, das jederlich leicht entflammar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
- Offene Flammen und Zündfunken vermeiden
-
Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
-
Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlagen führen.

WARNING!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
- Das Netzkabelarf nichtverlangert werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite geklemmt oder beschädigt wird. Ein geklemmter oder beschädigter Netzstecker überhützt und kann einen Brand verursachen.
- Vergewissem Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (wenn vorgesehen) der internen Beleuchtung.
-
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
- Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Käteverbrennungen führen kann.
- Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in thisem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeuch-tung.
1.3 Täglicher Gebrauch
- Stellen Sie keine bereits Töppe auf die Kunststoffeile des Gerätes.
- Lagern Sie keine feuergeführlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
- Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vorden Luftauslass in der Rückwand. (Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)
- Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
- Abgepackte Tiefkuhlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollenen strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
- Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
- Eis am Stiel kann Käteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
1.4 Reinigung und Pflege
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
- Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
1.5 Inbetriebnahme

Halten Sie sich für den elektrischen Anschlussitte genau an die Anweisungen im betreffenden Abschnitt.
- Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Handler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in thisem Fall die Verpackung auf.
- Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
- Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät halten; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüfung an die Installationsanweisungen.
- Das Gerätarf nicht in der Höhe von Heizkörpersn oder Kochern installiert werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
1.6 Kundendienst
- Sollete die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so durfen sie nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführrt werden.
- Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
1.7 Umweltschutz

Das Gerät enthalt im Kätlekreis oder in dem Isoliermaterial keine
ozonschädigenden Gase. Das Gerätarf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthalt entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Käteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Höhe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieser Gesαrs verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycliert werden.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG

2 Sicherheitsverriegelung
3 Dichtung
4 Luftintrittsöffnungen
5 Luftastrittsöffnungen
6 Typenschild
8 Ventil: erleichtert das erneute Offn des Deckels
9 Oberkante
10 Beleuchtung
11 Fach für den Eiswürfelbereiter
12 Luftaustrittsöffnungen des „Frostfrei-Systems"
3. BEDIENFELD

1 Temperaturregelungstaste
2 Taste ON/OFF
3 Anzeige für Temperatur und Funktion
4 Bestätigungsstaste
5 Optionentaste
3.1 Display



m
SUPER 不



Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch)
* Wenn把这些 Symbol leuchtet, ist das Gerät eingeschaltet. Wenn das Symbol schnell blinkt, ist die Frostmatic-Funktion aktiv
Negative Temperaturanzeige
Temperaturanzeige
m Wenn these Symbol leuchtet, ist die Timer-Funktion aktiv
Wenn把这些 Symbol leuchtet, ist die Kindersicherung aktiv
SUPER Wenn这意味着 Symbol leuchtet, ist die Frostmatic-Funktion aktiv
Wenn把这些 Symbol leuchtet, ist die Funktion Getränke kühlen aktiv
Wenn desses Symbol leuchtet, ist die Funktion Energiesparen aktiv
3.2 Einsatz den Geräts
Steen Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Falls das Display nicht leuchtet, drücken Sie die Taste Gerät ON/OFF. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, befind es sich im Alarmzustand. Die Temperaturanzeige blinking und ein Signatton er-tont.
Wenn Sie die Bestätigungsstaste drücken, wird der Signatlon abgeschaltet (siehe
auch den Abschnitt "Temperaturwar-nung"), das Symbol blinkt weiterhin und in der Anzeige wird die hochste Temperatur eingebrendet.
Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln sollenn Sie die Funktion Energiesparmodus wahlen, die folgende Temperatureinstellung garantiert:
-18 °C im Gefriergerät
- Warten Sie mit dem Einlagen von Lebensmitteln in den Gefrierraum, bis die Innentemperatur -18 °C erreicht hat.
- Nähres zur Wahl einer anderen Temperatur siehe "Temperaturregelung".
3.3 Ausschalten
Das Gerät wird ausgescheltet, wenn Sie die Taste Gerät ON/OFF länger als 1 Sekunde lang drücken.
Dabei wird ein Temperatur-Countdown (-3 -2 -1) angezeigt.

WARNING!
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Bedienfeld ab, da das Gefriergerät dadurch verstehnlich abgeschaltet werden kann.
Die Lebensdauer des Geräts lassst sich verlangern, wenn Sie es nicht innerhalb von 10 Minuten ein- und ausschalten.
3.4 Temperaturregelung
Das Gefriergerät ist mit dem Symbol
X X X X gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass es sich sowohl zum Einfrieren fri-scher Lebensmittel als auch zum Lager gefrorener und tiefgefroener Lebensmittel über einen längeren Zeitraum eignet. Die Temperatur kann zwischen -15 ^ C und -24^ geregelt werden. Wir empfehlen, die Innentemperatur auf ca. -18 ^ C einzustellen. Dies ist die geeignete Temperatur zum Einfrieren und zur Lagerung gefrorener Lebensmittel.
Die Temperatur kann durch Drücken der Taste „Temperaturregelung“ eingestellt werden.
Wenn die Taste „Temperaturregelung“ gestrukt wird, blinkt die aktuelle Temperaturstellung in der Anzeige. Wir diese Taste erneut gestrukt, kann die Temperatur geändert werden.
Bestätigen Sie die Temperaturauswahldurch Drücken der Bestätigungsstaste. DieTemperaturanzeige zeigt erneut die Tem-peratur im Gefrierraum an.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Wird das Gerät längerere Zeit nicht benutzt, ist es nicht erforderlich, die Temperatur erneut einzustellen, da diese Einstellung gespeichert bleibt.

WARNING!
Nach Wiederinbetriebnahme des Gerats kann die angezeigte Temperatur anfangs nicht mit der eingestellten Temperatur übereinstimmen. Während dieser Zeit ist es möglich, dass die angezeigte Temperatur von der eingestillten Temperatur abweicht.

In folgenden Fällen ist die Abweichung der angezeigten Temperatur von der eingestallenten Temperatur normal. Besonderss dann, wenn:
- Erst kürzlich eine neue Einstellung gewählt wurde
Die Turlangere Zeit offen stand - Warme Lebensmittel in den Gefrierraum gelegt wurden.
Unterschiede von bis zu 5^ innerhalb des Gefrierraums sind normal.
Im Normalbetrieb zeigt die Temperatur-zeige die wärmtste Temperatur im Gefrierraum an.
3.5 Funktionsmenu
Durch Drücken der Funktionstaste gelangen Sie in das Menu Funktionen. jeder Funktion kann durch Drücken der Bestätigungsstaste bestätigt werden. Wenn einige Sekunden lang keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige im Display. Es werden folgende Funktionen angezeigt:

Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch)

Funktion Kindersicherung

Funktion Energiesparen

Frostmatic-Funktion

Funktion Getränke kühlen
3.6 Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch)
Ein Anstieg der Temperatur in einem Gerätteil (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt:
- Blinkende Alarm- und Temperaturanzeige des Gefrierschranks.
- Ein Alarmsignal ertont.
Sobald die normalen Betriebsbedingungen wiederhergestellt sind:
- Das akustische Signal wird ausgeschal-tet.
Die Temperaturanzeige blinkt weiterhin Wenn Sie die Bestätigungsstaste zum Ausschalten des akustischen Signals drucken, wird einige Sekunden lang im Display die höchte Temperatur angezeigt, die im Gefrierraum erreicht wurde. Das Gerät schaltet dann auf Normalbetrieb um und zeigt die Temperatur des ausgewählten Fachs an.
In der Alarmphase kann der Summer durch Drücken der Bestätigungsstaste ausgeschalten werden.
Mögliche Gründe für einen Alarm:
- Eine große Menge frischer Lebensmittel wurde eingelegt.
- Der Deckel wurde länger Zeit offen geglassen.
- Das System hat einen Defekt. Siehe Tabelle „Fehlersuche".
3.7 Funktion Kindersicherung
Die Funktion Kindersicherung wird durch (eventuell mehrmaliges) Drucken der Funktionstaste eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol entscheidint.
Bestätigten Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungs-taste. Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. Solange die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann durch Drücken einer beliebigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst werden.
These Funktion kann jederzeit ausgeschelt werden. Drücken Sie die Funktionstaste, bis das entsprechende Symbol blinkt, und drucken Sie dann die Bestätigungs-taste.
3.8 Funktion Energiesparen
Die Funktion Energiesparen wird durch (eventuell mehrmaliges) Drucken der Funktionstaste eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol 念 entscheidt (oder durch Einstellen der Temperatur auf -18 ^ C
Bestätigten Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungs-taste. Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
In this modus wird die Temperatur automatisch (-18^) for die optimale Lagerung ihrer Lebensmittel eingestellt.
These Funktion kann jederzeit durch Ändern der ausgewählten Temperatur im Kühlraum ausgeschaltet werden.
3.9 Frostmatic-Funktion
Der Gefrierraum eignet sich zum Lager gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel für einen längeren Zeitraum sowie zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Zum Einfrierten frischer Lebensmittel mussen Sie die Frostmatic-Funktion einschalten. Drücken Sie die Funktionstaste gegebenfalls mehrmals, bis das gewünschte Symbol Super entscheidt.
Bestätigten Sie diese Auswähl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungs-taste.Jetzt ertont der Summer und auf dem Display erscheint eine Animation mit Linien.
Legen Sie die Lebensmittel nach einer Vorkuhlphase von 24 Stunden in das Gefriergerät.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
Legen Sie während diesen Zeitaums keine weiteren Lebensmittel in das Gefriergerät.
These Funktion endet automatisch nach 54 Stunden.
These Funktion kann jederzeit ausgeschelt werden. Drücken Sie die Funktionstaste, bis das entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Bestätigungs-taste.
3.10 Funktion Getränke kühlen
Die Funktion Getränke kühlen dient als Sicherheitsinrichtung, wenn Flaschen in den Gefrierraum eingelegt werden. Sie wird aktiviert, indem Sie die Funktionstaste gegebenenfalls mehrmals drücken, bis das gewünschte Symbol entscheidt.
Bestätigten Sie diese Auswahr innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungs-taste. Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
In this modus erarbeitet ein Timer mit einer Standardeinstellung von 30 Min. Diese Standardeinstellung kann durch Drucken
der Taste zur Temperaturregelung geändert werden und Sie konnen die gewünschte Dauer zwischen 1 und 90 Minuten ausgehalten.
Am Ende der ausgewählten Zeit erscheinen folgende Anzeigen:
In der Anzeige 日 blinkt das Symbol
- Das Symbol m blinkt.
- Das Symbol blinkt.
- Der akustische Alarm ertont, bis die Bestätigungstaste gedrückt wird.
Bitte denken Sie daran, jetzt die Getränke aus dem Gefrierraum zu entnahmen.
These Funktion kann jederzeit ausgeschelt werden. Drücken Sie die Funktionstaste, bis das entsprechende Symbol blinkt, und drucken Sie dann die Bestätigungs-taste.
4. ERSTE INBETRIEBNAHME
4.1 Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb fühmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch" am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfällig nachtrocknen.

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zumLAGern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrierten, schalten Sieitte die FROSTMATIC-Funk tion mindestens 24 Stunden,bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
Legen Sie die frischen Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, in das obere Fach.
Die maximale Lebensmittelmenge, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben; eine Plakette befindet sich im Innern des Gerätes.
Der Gefriervorgang dauer 24 Stunden.
Legen Sie während thesez Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum.
5.2 Lagerung gefroreiner Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den hohenen Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewolten Abtauen, dann,müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
5.3 Einsatzkorbe

Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (A) oder in das Innere des Gerätes (B). Drehen und fixieren Sie die Griffe in diesen beiden Positionen wie im Bild abgebildet.

Die Körbe schieben sich dann ineinander. Die folgenden Abbildungen zeigen, wie weitere Körbe in die verschiedene Gefrier-truhanmodelle eingesetzt werden können. Weitere Körbe können Sie bei ihrem Fachhandler beziehen.
5.4 Schnellgefriedkorkb

Dieser Korb ist zum Schnellgefrierten vorgesehen.

VORSICHT!
Da der Korb das Frost Free System schützt und zum ordnungsgemäßen Betrieb der Luftung beiträgt, muss er sich an der in der Abbildung gezeigten Stelle befinden undarf niemals entfernrt werden.
5.5 Sicherheits-Verriegelung
Die Gefriertruhe ist mit einer Spezialverriegelung ausgestattet, um eine versehentliche Verriegelung zu vermeiden. Die Verriegelung ist so beschaffen, dass Sie den Schlüssel umdrehen und den Deckel nur so schlieben konnen, wenn Sie den Schlüssel in die Verriegelung steken. Zum Schlieben der Gefriertruhe gehen Sieitte wie folgt vor:
- schiebern Sie den Schlüssel vorsichtig ins Schloss.
- drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn in Richtung auf das Symbol l
Zum Öffnen des Gefriertruhe gehen Sieitte wie folgt vor:
- schiebern Sie den Schlüssel vorsichtig ins Schloss.
- drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in Richtung auf das Symbol 6 .

Ersatzschlüssel sind bei ihrem lokalen Kundendienst erhältlich.

WARNING!
Bewahren Sie die Schlüssel für Kinder unzugänglich auf. Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus dem Schloss zunehmen, wenn Sie das alte Gerät entsorgen.
5.6 Eiswürfelbereitung

- Halten Sie den Eiswürfelbereiter senkrecht und fullen Sie hin bis zu der in der Abbildung gezeigten max. Fülhöhe (A) mit Wasser.
- Schlieben Sie den Deckel (B) und schieben Sieihn in die Halterung fur den Eiswurfelbereiter an der Oberseite des Gefriergerats.
Zum Herauslösen der Eiswürfel schütteln Sie den Eiswürfelbereiter oder halten Sie ein paar Sekunden lang unter fließendes Wasser.

WARNING!
Benutzer Sie niemals scharfe oder spitze Werkzeuge, um den Eiswürfelbereiter zu entnahmen.
5.7 Öffnen und Schließen des Deckels
Da der Deckel mit einer sehr gut schliebenden Dichtung ausgestattet ist, kann das Gerät direkt nach dem Schlieben nur sehr schwer geöffnet werden (da sich im Innern ein Vakuum bildet).
Bitte warten Sie in thisem Fall einige Minuten, bis Sie das Gerät wieder öffnen. Das Unterdruckventil hilft Ihnen, den Deckel zu öffnen.

WARNING!
Ziehen Sie nie mit großer Kraft am Griff.
6. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
6.1 Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie eine wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
- die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. Ist auf dem Typschild angegeben;
- der Gefriervorgang pauert 24 Stunden. Legen Sie während these Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
-
frieren Sie ausschlieBlich frische und grundlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
-
teilen Sie die Lebensmittel in keinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrierten und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
- die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollenn stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so weniger Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
achten Sie beim Hineinlagen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteldn darauf, dass diese keinen Kontakt
mit Gefriergut besteht, da diese sonst antauen kann;
- weniger fetthaltige Lebensmittel lessen sich better lagern als fetthaltigere; Salz verkurzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
- werden Gefrierwurfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
- es empfeht sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
6.2 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
- prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sichgerecht gelagert wurden;
- achten Sie unbedingt daraufuf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichchen Zeit in ihren Gefriergerät zu bringen;
- öffnen Sie den Deckel nicht zu halten, und让他们可以随便进行作业。
- Anwendungen für die Berechnung von Sachanlagen sind.
- Über einen Geschäftsjahr erfassten Abgaben sind.
- Abgetaute Lebensmittel verderben sehr Schnell und eigen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
- Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkuhl-kostverpackung soll nicht überschritten werden.
7. REINIGUNG UND PFLEGGE

VORSICHT!
Ziehen Sieittevor jeder ReinigungssarbeitimdenNetzsteckerausderSteckdose.
beiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen dazu nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführrt werden.

Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe; Wartungsar
7.1 Regelmäßige Reinigung

- Schalten Sie das Gerät aus.
- Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
- Reinigen Sie das Gerät und die Zube-hörteile regelmäßig mit lauwarmem Wasser und Neutraleife. Reinigen Sie die Dichtung des Deckels vorsichtig.
- Entfernen Sie den belufteten Boden.
- Lassen Sie das Gerät vollig abrocken.
- Setzen Sie den belufteten Boden wieder ein.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
- Schalten Sie das Gerät ein.

VORSICHT!
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parlümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen können.itte achten Sie daraufuf, das Kuhlsystem nicht zu beschädigen.

Der Kompressorbereich muss nicht gereinigt werden.
7.2 Abtauen des
Gefrierschranks
Das Gefrierfach theses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innewänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in thisem Fach verhindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb. Viele Haushaltsreiniger für Kuchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können.
Aus thisem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspulmittel zu reinigen.
7.3 Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
- Trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung.
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zube-hörteile.
- Lassen Sie den Deckel offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter lau-fen halten, bitten Sie{jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prufen, damit das Gefriergut bei einem möglichn Stromausfall nicht im Innern des Geräts ver-dirbt.
8. WAS TUN, WENN ...

VORSICHT!
Stellen Sie vor der Fehlersuche unbedingt sicher, dass das Gerät von der Spanningsversorgung getrennt ist (Netzsteckerziehen). Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanleitung beschrieben Genfeltersuche abweicht, scarf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgefuhrt werden.

Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerausche (Kompressor und Kühlkeislauf).
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Das Gerät ist zu laut. | Unebenheiten im Boden sind durch Unterlegen nicht ausgeglichen worden. | Kontrollieren Sie, ob even-tuelle Unebenheiten der Standfläche korrekt ausge-glichen wurden, so dass al-le vier Fuß fest auf dem Boden stehen. |
| Der Kompressor ar-beitet ständig. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. |
| Der Deckel wurde*häufig geöffnet. | Lassen Sie den Deckel nicht länger als unbedingter erfolderlich offen. | |
| Der Deckel ist nicht richtig geschlossen. | Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist. | |
| Es wurden zu große Men-gen an Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt. | Warten Sie eine Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. | |
| In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. | Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern. | |
| Die Temperatur in dem Raum, in dem sich das Gerät befindet, ist zu hoch für einen effizienten Betrieb. | Versuchen Sie, die Tempe-ratur des Raums zu sen-ken, in dem sich das Gerät befindet. | |
| Alarmton und blink-endes Alarmsymbol. | Es ist zu warm im Gefrier-schrank, | Siehe hierzu den Abschnitt „Temperaturwarnung (Tem-peratur zu hoch)“ im Kapitel „Bedienblende". |
| Der Deckel schließt nicht richtig. | Die Dichtungen des De-cckels sind schmutzig oder verklebt. | Reinigen Sie die Dichtungen des Deckels. |
| Lebensmittelpackungen hindern den Deckel am Schließen. | Sortieren Sie die Packun-gen auf richtige Weise; sie-he hierzu den Aufkleber im Gerät. | |
| Der Deckel{lassst sich nur schwer öff-nen. | Die Dichtungen des De-cckels sind schmutzig oder verklebt. | Reinigen Sie die Dichtungen des Deckels. |
| Das Ventil ist blockiert. | Überprüfen Sie das Ventil. | |
| Die Lampe faktio-niert nicht | Die Lampe befindet sich in Stand-by. | Schließen und öffnen Sie den Deckel. |
| Die Lampe ist defekt. | Siehe hierzu „Austauschen der Lampe". | |
| Es ist zu warm im Gefrierfach. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. |
| Der Deckel schließt nicht richtig oder ist nicht richtig geschlossen. | Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist. | |
| Der Deckel wurde*häufig geöffnet. | Versuchen Sie, den Deckel nicht so*häufig zu öffnen. | |
| Der Deckel wurde zu langle Zeit geöffnet. | Lassen Sie den Deckel nicht länger als unbedingt erforderlich offen. | |
| Es wurden zu große Men-gen an Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt. | Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Legen Sie das{nachste Mal keine- re Mengen an Lebensmit- teln in das Gefriergerät. | |
| In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. | Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern. | |
| Die einzufrierenden Pack- ungen liegen zu dicht anei- nander. | Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann. | |
| Es ist zu kalt im Ge- friergerät. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. |
| Das Gerät faktio- niert überhaupt nicht. | Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. | Steen Sie den Netzste- ccker korrekt in die Steckdo- se. |
| Das Gerätbekommen kei- nen Strom. | Versuchen Sie, ein anderes elektrisches Gerät an die Steckdose anzuschlieBen. | |
| Das Gerät ist nicht einge- schaltet. | Schalten Sie das Gerät ein. | |
| Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an (versuchen Sieitte, ob ein anderes Gerät Dort Funktioniert). | Rufen Sie einen Elektriker. |
8.1 Ersetzen der Lampe
Falls die Lampe ausgetauscht werden muss:

- Trennen Sie das Gerät vom Stromkreis.
- Entfernen Sie die Lampenabdeckung mit einem Schraubendreher (siehe Abbildung).
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss. (Die maximal erlaubte Leistung finds Sie auf der Lampenabdeckung.)
- Ersetzen Sie die Lampenabdeckung und schlieben Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an.

WARNING!
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung bzw. nicht mit einer beschädigten Lampenabdeckung.
9. MONTAGE
9.1 Aufstellung

WARNING!
Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchen, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tur besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunachst unbrauchbar machen, um zu verhindern, dass sich Kinder darin einschließen konnen.

Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.
Dieses Gerät kann in einer trockenen, gut belufteten Garage oder in einem Keller installiert werden, noch für eine optimale Leistung sollte these Gerät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN | +10 °C bis + 32 °C |
| N | +16 °C bis + 32 °C |
| ST | +16 °C bis + 38 °C |
| T | +16 °C bis + 43 °C |
9.2 Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - Frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu thisem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lessen Sie das Gerätitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und Fragen Sie damit einen qualifi-zierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
9.3 Anforderungen an die Belüfung
- Stellen Sie des Gerät in horizontaler Position auf eine feste Fläche. Das Gerät muss mit allen vier Fuß fest auf dem Boden stehen.
-
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 5 cm beträgt.
-
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt.
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein.
10. GERAUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerausche (Kompressor und Kühlkeislauf).







11. TECHNISCHE DATEN
| Abmessun-gen | Höhe × Breite × Tiefe (mm): | Weitere technische Informationen befinden sich auf dem Ty-penschild auf der rechten Au-Benseite des Gerätes. |
| 876 × 1611 × 665 | ||
| Ausfalldauer | 52 Stunden |
12. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprachenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
ÍNDICE
- INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA 74
- DESCRICAO DO PRODUTO 77
- PAINEL DE CONTROLO 78
- PRIMEIRA UTILIZATION 81
- UTILIZACAO DIARIA 81
6.SUGESTOES E CONSELHOS UTEIS 83 - MANUTENÇA O LIMPEZA 84
- O QUE FAZER SE 85
- INSTALAÇÃO 88
- RUIDOS 88
- DADOS TECNICOS 90
- PREOCUPACOES AMBIENTAIS 91