IAN 297702 - Aufstellpool CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 297702 CRIVIT als PDF.
| Produkttyp | Aufstellpool |
| Marke | Crivit |
| Modell | IAN 297702 |
| Maße (Durchmesser x Höhe) | ca. 3,60 m x 0,90 m |
| Wasserkapazität | ca. 7.200 Liter |
| Material (Becken) | PVC |
| Material (Gestell) | Stahl |
| Gewicht (ca.) | 40 kg |
| Filterpumpe | Kartuschenfilterpumpe |
| Durchflussleistung | 2.000 l/h |
| Leiter enthalten | Ja |
| Abdeckung | Optional erhältlich |
| Bodenplane | Mitgeliefert |
| Aufbauzeit | ca. 60 Minuten |
| Altersempfehlung | Ab 6 Jahren mit Aufsicht |
| Sicherheitshinweise | Warnhinweise beachten, kein Springen, Tauchen verboten |
| Wartung | Wasserpflege, Filterreinigung alle 2-3 Tage |
| Reinigung | Mit weichem Tuch, keine Scheuermittel |
| Entsorgung | Gemäß örtlichen Vorschriften, PVC und Metall trennen |
Häufig gestellte Fragen - IAN 297702 CRIVIT
Benutzerfragen zu IAN 297702 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufstellpool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 297702 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 297702 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 297702 CRIVIT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
28
A

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist zum Spielen / Planschen bestimmt. Das Produkt ist nur für den privaten Außengebrauch vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Verschlusskappe
2 Ventilöffnung
3 Stopfen
4 Verschlusskappe
5 Ventilöffnung
6 Ventil (für Kopfkissen)
7 Reparaturflicken
- Technische Daten
Maße: HG03357A: ca. 202 x 186 x 46 / 60 cm (B x T x H) (aufgeblasen) (inkl. Kopfstütze) HG03357B: ca. 202 x 151 x 46 / 60 cm (B x T x H) (aufgeblasen) (inkl. Kopfstütze)
Gewicht: HG03357A: ca. 3250 g HG03357B: ca. 3350 g
Lieferumfang
1 Planschbecken
2 Verriegelnde Schnelllöseventile
2 Reparaturflicken
1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise
BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG, UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF.

Vermeiden Sie Verletzungsgefahr!


⚠️ ACHTUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation und / oder Ertrinken. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.



ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt - Gefahr durch Ertrinken.
■ ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch.
- Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken. Das Becken ist zu leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Das Planschbecken darf nicht über Beton, Asphalt oder einer anderen harten Oberfläche aufgebaut werden.
- Beim Befüllen mit Wasser sollte die maximale Tiefe des Wassers die auf dem Produkt angebrachte Markierung für den maximalen Wasserstand nicht überschreiten (siehe Abb. D).
Achten Sie darauf, dass das Produkt, sobald es aufgeblasen ist, nicht mit Steinen, Kies oder anderen spitzen Gegenständen, die das Produkt beschädigen könnten, in Berührung kommt.
Sicherheit von Nichtschwimmern
Fortlaufende, aktive und aufmerksame Überwachung von ungeübten Schwimmern und Nichtschwimmern durch einen kompetenten Erwachsenen ist jederzeit erforderlich (denken Sie daran, dass bei Kindern unter fünf Jahren die Gefahr des Ertrinkens am größten ist).
■ Bestimmen Sie einen kompetenten Erwachsenen, um den Pool zu überwachen, wann immer er benutzt wird.
- Ungeübte Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten bei der Benutzung des Mini-Pools Schwimmwesten oder Schwimmhilfen tragen.
■ Nehmen Sie alle Spielzeuge und alle reizvollen Gegenstände aus dem Wasser und von der Abdeckung, wenn der Mini-Pool nicht in Gebrauch ist, damit Kinder nicht davon angezogen werden.
Entfernen Sie bei Nichtgebrauch des Mini-Pools alle Spielzeuge oder alle anderen Gegenstände aus dessen Umgebung, die von einem Kind als Hilfe zum Einsteigen in den Mini-Pool verwendet werden könnten (z. B. Stühle, große Spielzeuge etc.).
Schutzvorrichtungen
Wir empfehlen eine Absperrung zu errichten (und gegebenenfalls alle Türen und Fenster zu sichern), um unerlaubten Zugang zum MiniPool zu verhindern.
Persönliche Schutzausstattung, Absperrungen, Pool-Abdeckungen, Pool-Alarme oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind nützliche Hilfsmittel, ersetzen jedoch nicht die fortlaufende und kompetente Überwachung durch einen Erwachsenen.
- Sicherheitsausstattung
- Halten Sie in der Nähe des Mini-Pools eine Liste mit Notfall-Telefonnummern und ein funktionstüchtiges Telefon bereit.
Sichere Benutzung des Mini-Pools
Ermutigen Sie alle Benutzer, insbesondere Kinder, Schwimmen zu lernen.
Erlernen Sie die grundlegenden Wiederbelebungsmaßnahmen (Herz-Lungen-Wiederbelebung) und frischen Sie diese Kenntnisse regelmäßig auf. Das kann im Notfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen.
Unterweisen Sie alle Benutzer des Mini-Pools, auch die Kinder, was im Notfall zu tun ist.
Springen Sie nie in flache Gewässer. Das kann schwere oder tödliche Verletzungen nach sich ziehen.
Benutzen Sie den Mini-Pool nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten, die Ihre Fähigkeit zur sicheren Benutzung des Mini-Pools beeinträchtigen könnten.
■ Wenn Sie Pool-Abdeckungen verwenden, entfernen Sie diese vollständig von der Wasseroberfläche, bevor Sie in den Pool steigen.
Erneuern Sie das Wasser regelmäßig entsprechend den Empfehlungen des Herstellers und abhängig von den hygienischen Bedingungen, der Sauberkeit, Klarheit und dem Geruch des Wassers oder wenn sich in dem Mini-Pool Verschmutzungen oder Flecken befinden. Die Verwendung von Chemikalien in Mini-Pools ohne Wasserumlauf kann zu direktem Kontakt mit den Chemikalien und in Bereichen mit hoher Chemikalienkonzentration zu Verletzungen der Benutzer führen.
Wenn Chemikalien gelegentlich verwendet werden, um das Wasser nicht so häufig erneuern zu müssen, halten Sie sich eng an die Anweisungen des Herstellers (verwenden Sie vor allem nicht mehr als empfohlen) und sorgen Sie für die richtige Mischung der Chemikalien, um möglichen Personenschaden zu vermeiden. Bewahren Sie Chemikalien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Verwendung und Installation von elektrischen Geräten in der Umgebung des Mini-Pools muss in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften erfolgen.
■ Entfernen Sie gegebenenfalls alle Zugangshilfen vom Mini-Pool und bewahren Sie diese außer-
halb der Reichweite von Kindern auf, wann immer der Mini-Pool nicht in Gebrauch ist.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des Mini-Pools genehmigt ist (z. B. Leitern, Abdeckungen, Pumpen etc.), kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Bedienung
Hinweis: Vor dem ersten Einsatz das Produkt gründlich auf Löcher, poröse Stellen und undichte Nähte untersuchen.
Empfehlung: Produkt aufblasen und einen Tag lang liegen lassen. Neue Produkte ein paar Tage an der frischen Luft auslüften.
Empfehlung: Stellen Sie das Aktivitätsspielzeug auf einer ebenen Fläche und mindestens 2 m von anderen Aufbauten oder Hindernissen entfernt auf, z. B. Zaun, Garage, Haus, ausladende Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen.
- Produkt aufpumpen
VORSICHT! Aufblasbare Plastikprodukte reagieren sensibel auf Kälte und Hitze. Verwenden Sie das Produkt daher nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 15 °C sinkt bzw. über 40 °C steigt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
Hinweis: Das Aufpumpen sollten grundsätzlich Erwachsene übernehmen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu viel Luft in das Produkt pumpen. Verwenden Sie keinesfalls einen Kompressor. Stoppen Sie den Vorgang, wenn der Widerstand während des Pumpens zunimmt und sich die Nähte spannen. Andernfalls kann das Material reißen. Verwenden Sie nur manuelle Pumpen und / oder Pumpen, die speziell für aufblasbare Plastikprodukte bestimmt sind.
☐ Rollen Sie das Produkt zunächst aus und überprüfen Sie es auf Löcher, Risse und andere Beschädigungen (siehe Abb. A).
Hinweis: Um das Produkt aufzupumpen, benötigen Sie für das Luftventil 6 eine Pumpe mit einem konischen Anschluss (ø ca. 10,2 mm). Verwenden Sie für die Ventilöffnung 2 eine
Pumpe mit einem konischen Anschluss, der einen Durchmesser von ca. 17,8 mm hat.
□ Nehmen Sie zum Öffnen die Verschlusskappe 1 vom Stopfen 3 ab.
☐ Ziehen Sie die Verschlusskappe 4 von der Ventilöffnung 5, um das Ventil 6 zu öffnen.
□ Pumpen Sie das Produkt auf.
WICHTIG! Beachten Sie, dass sich Lufttemperatur und Wetterbedingungen auf den Luftdruck von aufblasbaren Produkten auswirken. Bei kaltem Wetter verliert das Produkt an Luftdruck, weil sich die Luft zusammenzieht. Unter diesen Bedingungen müssen Sie ggf. Luft hinzufügen. Bei Hitze dehnt sich die Luft aus. Unter diesen Bedingungen müssen Sie ggf. Luft ablassen, um eine Überfüllung zu verhindern.
☐ Setzen Sie zum Verschließen die Verschlusskappe 1 auf den Stopfen 3.
□ Stecken Sie die Verschlusskappe 4 auf die Ventilöffnung 5, um das Ventil 6 zu schließen.
Luft ablassen
☐ Ziehen Sie zum Öffnen den Stopfen 3 von der Ventilöffnung 2.
☐ Ziehen Sie die Verschlusskappe 4 von der Ventilöffnung 5, um das Ventil 6 zu öffnen.
Drücken Sie die Seiten des Luftventils 6 mit Daumen und Zeigefinger zusammen.
□ Lassen Sie die Luft vollständig entweichen.
☐ Falten Sie das Produkt langsam zusammen (siehe Abb. A).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Produkt vollständig trocken ist, bevor Sie es zusammenfalten.
- Reinigung und Pflege
■ Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive Reiniger.
□ Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Wechseln Sie das Wasser des Planschbeckens häufig (vor allem bei heißem Wetter) oder wenn es spürbar verunreinigt ist.
- Produkt reparieren
Hinweis: Kleinere Beschädigungen können Sie mithilfe des mitgelieferten Flickzeugs selbst reparieren. Wenden Sie sich bei größeren Beschädigungen an ein Fachgeschäft.
☐ Lassen Sie die Luft zunächst vollständig aus dem Produkt entweichen.
☐ Schneiden Sie den Flicken gemäß der Größe des Lochs entsprechend zurecht.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Flicken 7 größer ist als das Loch und die Ränder überlappt.
Runden Sie die Seiten des Flicken's ab und ziehen Sie die Schutzfolie ab.
Platzieren Sie den Flicken auf dem Loch und drücken Sie diesen fest an. Stellen Sie ggf. einen schweren Gegenstand auf den Flicken 7.
☐ Warten Sie 24 Stunden, bevor Sie das Produkt wieder aufpumpen.
- Aufbewahrung
☐ Achten Sie darauf, dass das Produkt von innen und außen vollständig trocken ist, wenn Sie es für längere Zeit lagern wollen. Andernfalls können sich Stockflecken und Schimmel bilden.
Lagern Sie das Produkt in einem dunklen und trockenen Raum - außerhalb der Reichweite von Kindern.
☐ Die ideale Lagerungstemperatur liegt zwischen 10 und 20 °C.
☐ Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht mit scharfen Gegenständen in Berührung kommt, während Sie dieses lagern.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde - oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG03357A/HG03357B
Version: 12/2017
Last Information Update · Stanje informacija
Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.:
HG03357A/B112017-HR/RO/BG/GR/CY