XRSS264BW - Kühlschrank AMANA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XRSS264BW AMANA als PDF.
| Produkttyp | Kühl-Gefrierkombination mit Wasser- und Eisspender |
| Marke | Amana |
| Modell | XRSS264BW |
| Stromversorgung | 230-240 V, 50 Hz, Stromkreis 10 A |
| Empfohlene Kühlschranktemperatur | 3 °C bis 4 °C |
| Empfohlene Gefrierschranktemperatur | -17 °C bis -16 °C |
| Wasserfilterkapazität (Modell OWF-51) | Max. Durchfluss 2,83 L/min, Lebensdauer bis 1892 L |
| Erforderlicher Wasserdruck | Zwischen 20 und 100 psi (138-689 kPa), mind. 35 psi mit Filter |
| Eiswürfelbereiter | Automatisch, Produktion ca. alle 3 Stunden |
| Wasserspender | Integriert, mit Drücker und Front-Fill-Steuerung (bei einigen Modellen) |
| Regale | Spill Saver™, Easy Glide™, Side Glide™ aus gehärtetem Glas |
| Schubladen | Klimagesteuerte Gemüseschublade, Beverage Organizer™, Schublade für Feinkost |
| Innenbeleuchtung | Krypton-Glühbirnen E27, max. 25 W |
| Reinigung des Kondensators | Alle 3 Monate für optimale Leistung |
| Pflege der Türdichtungen | Reinigung alle 3 Monate mit Seifenwasser |
| Abtauen | Automatisch |
| Spenderverriegelung | Manuelle und automatische Verriegelungsfunktion (nach 2-3 Minuten Dauerbetrieb) |
| Sabbat-Modus | Deaktiviert die Spenderbeleuchtung zur Einhaltung religiöser Vorschriften |
| Gesamtes Bodenstützgewicht | 429 kg (einschließlich Gerät und Inhalt) |
| Betriebsumgebungstemperatur | 16 °C bis 43 °C |
Häufig gestellte Fragen - XRSS264BW AMANA
Benutzerfragen zu XRSS264BW AMANA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XRSS264BW - AMANA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XRSS264BW von der Marke AMANA.
BEDIENUNGSANLEITUNG XRSS264BW AMANA
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Kühlschrank entschieden haben!
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie finden hierin Informationen für eine ordnungsgemäße Wartung Ihres Kühlschranks.
Der Garantieservice muss von einem autorisierten Service-Techniker vorgenommen werden. Der Hersteller empfiehlt Ihnen, sich auch nach der Garantiezeit an einen autorisierten Service-Techniker zu wenden. Bei Ihrem Fachhändler erfahren Sie, wo Sie autorisierte Service-Techniker finden.
Wenn Sie sich an den Service-Techniker wenden, teilen Sie ihm bitte die folgenden Informationen mit. Diese Produktinformationen finden Sie auf dem Typenschild oben im Kühlschrankteil.
Modellnummer
Herstellungsnummer
Seriennummer
Kaufdatum
Name des Händlers
Adresse des Händlers
Telefonnummer des Händlers
Wie erhalte ich Ersatzteile und Reparaturleistungen?
Probleme? Rufen Sie nicht gleich unnötig den Kundendienst an. Lesen Sie zuerst in der Gebrauchsanweisung im Abschnitt „Bevor Sie den Kundendienst rufen“ nach.
Ihr neuer Kühlschrank wurde sorgfältig unter Einhaltung strenger Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Daher sollte er zuverlässig funktionieren. Eventuell muss er jedoch wie alle mechanischen Geräte gelegentlich eingestellt, repariert oder gewartet werden. Sollten Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen müssen, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, bei dem Sie den Kühlschrank gekauft haben.
Geben Sie ihm die folgenden Informationen:
- Modellnummer
- Herstellungsnummer
- Seriennummer und alle anderen Daten, die auf dem Typenschild vermerkt sind
- Eine kurze Beschreibung des Problems
In der linken Spalte dieser Seite finden Sie einen Bereich, in den Sie diese wichtigen Informationen eintragen können.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Bewahren Sie dieses Handbuch und Ihre Rechnung zusammen an einem sicheren Ort für den Fall auf, dass Sie während der Garantiezeit den Kundendienst in Anspruch nehmen müssen.
Was ist, wenn diese Merkmale bei meinem Gerät anders sind?
Dieses Handbuch deckt die zahlreichen Merkmale ab, die in dieser Produktlinie verfügbar sind. Wenn Sie für Ihren Kühlschrank zusätzliche Elemente kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Inhalt
Einführung 27
Inhalt 27
Wichtige Sicherheitsinformationen 28
Installation Ihres Kühlschranks 29
So transportieren Sie Ihr Gerät 29
So wählen Sie den besten Standort aus 29
So montieren und demontieren Sie die Griffe .... 30
So bringen Sie Ihren Kühlschrank in die Waage 31
So stellen Sie die Temperaturregler ein 32
Informationen zu Ihrem Filtersystem 33
Merkmale des Kühlschrankteils 34
Innere Regale 34
Lagermöglichkeiten in der Tür.... 35
Fächer 36
Merkmale des Gefrierschrankteils 37
Grundfunktionen 37
Roste 38
Lagermöglichkeiten in der Tür.... 38
Merkmale des Spenders 39
Grundfunktionen 39
Betrieb des Wasserspenders 39
Einstellfunktionen (Einstellung mit 5 Tasten) ...... 40
Einstellfunktionen (Elektronische Einstellung)...... 41
Hinweise und Pflege.... 44
So reinigen Sie Ihr Gerät 44
So entfernen und ersetzen Sie Glühlampen .... 45
Bevor Sie den Kundendienst rufen 46
Daten zum Wasserfilter 50
Alle Merkmale auf einen Blick

- Temp Assure ^ Regler
- Spill Saver™ Regal
- Spill Saver™ Easy Glide™ Regal
- Side Glide™ Regale – nicht abgebildet
- Hintere Regalerweiterungen
- Delikatessen-/Gemüse-Fach
- Gemüsefach
- Beverage Organizer™
- Dairy Center
- Türkörbe
10a. Anti-Rutschmatten - nicht abgebildet - Herausklappbarer Türkorb
- Beverage Chiller™
12a. Mini-Beverage Chiller™ - Eisbehälter
- Eiserzeuger – nicht abgebildet
- Speiseeisregal
- Stor-Mor ^® -System
- Hängendes Drahtregal – nicht abgebildet
- Festes Gefrierschrank-Regal
- Wasserfilter – nicht abgebildet
- Luftfilter – nicht abgebildet
- Lampen – nicht abgebildet
Oberer Kühlschrankteil
Unterer Kühlschrankteil
Gefrierschrankteil
Spender
Wichtige Sicherheitsinformationen
Bedeutung von Sicherheitssymbolen, -wörtern und -etiketten

GEFAHR
GEFAHR–Unmittelbare Gefahren, die zu schwerem Personenschaden oder zum Tode FÜHREN.

WARNUNG
WARNUNG – Gefahren und gefährliche Vorgehensweisen, die zu schwerem Personenschaden oder zum Tod führen KÖNNTEN.

VORSICHT
VORSICHT – Gefahren oder gefährliche Vorgehensweisen, die zu leichtem Personenschaden bzw. Produkt- oder Sachschaden führen KÖNNTEN.
Was Sie über Sicherheitsanweisungen wissen müssen
Warnungen und wichtige Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können. Gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Verantwortung müssen bei der Installation, Wartung und dem Betrieb des Kühlschranks angewendet werden. Wenden Sie sich stets an Ihren Fachhändler, Vertragshändler, Kundendienst oder Hersteller, wenn es Probleme oder Bedingungen gibt, die Sie nicht verstehen.

WARNUNG
Um die Gefahren von Personenschaden und Tod zu verringern, befolgen Sie bittedie grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden:
Die richtige Entsorgung Ihres Kühlschranks
WICHTIG: Leider kommt es immer noch vor, dass sich Kinder in einem Kühlschrank einschließen und darin ersticken. Kühlschränke, die im freien Gelände oder auf Müllhalden weggeworfen werden, sind immer noch gefährlich, auch wenn sie „nur ein paar Tage“ dort bleiben. Wenn Sie sich von Ihrem alten Kühlschrank trennen, halten Sie sich bitte an die nachstehenden Anweisungen, um Unfälle zu vermeiden.
BEVOR SIE IHREN ALTEN KÜHLSCHRANK ODER IHR ALTES GEFRIERGERÄT WEGWERFEN:
• Montieren Sie die Türen ab.
- Lassen Sie die Fächer und Roste im Kühlschrank, damit Kindern das Hineinklettern erschwert wird.

Installation Ihres Kühlschranks
Die folgenden Anweisungen sollen Sie bei der Aufstellung Ihres Geräts unterstützen. Amana ist nicht für eine unsachgemäße Installation verantwortlich.
Gehen Sie wie folgt vor...
Der Kühlschrank muss von einem qualifizierten Techniker gemäß den Installationsanweisungen angeschlossen werden. Messen Sie die Türöffnung sowie die Breite und Tiefe des Kühlschranks aus. Montieren Sie, falls erforderlich, Griffe oder Türen ab. Der Techniker muss darüber hinaus Folgendes tun:
- Die Anschlussvorschriften der lokalen Wasser- und Stromversorgungsgesellschaft einhalten.
- Den Wasseranschluss einrichten, bevor er den Stromanschluss herstellt.
Servicearbeiten am Stromkabel oder dessen Austausch müssen von qualifizierten Kundendienstleuten durchgeführt werden.
Voraussetzungen für die Installation
- Der Kühlschrank muss mit einem für Sternschaltung ausgelegten Netzkabel an einer geerdeten Steckdose mit separatem 230 V, 50 Hz, 10A-Stromkreis angeschlossen werden.
- Ein empfindlicher Boden muss mit Pappe oder Teppichen geschützt werden.
- Der Kühlschrank darf nur auf einem Boden aufgestellt werden, der mindestens 429 kg trägt.
- An den Seiten muss ein Abstand von 5 mm eingehalten werden. Bei Modellen mit einer Tiefe von mehr als 60 cm muss außerdem über dem Kühlschrank ein Abstand von 12,7 mm eingehalten werden.
- 60 cm tiefe Modelle.
Schneiden Sie die Ecken der oberen Platte in einem Winkel von 45° ab, falls sie einen Überhang von 25 mm hat. Der Kühlschrank lässt sich einfacher aufstellen und in die Waage bringen, wenn an den Seiten jeweils ein Abstand von 5 mm und oben einen Abstand von 7 mm eingehalten wird. An der Rückseite ist kein Mindestabstand erforderlich.
Holzunterlage entfernen

VORSICHT
Um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden, muss die Holzunterlage von zwei Personen entfernt werden.
- Verkleben Sie die Türen, um zu verhindern, dass sie sich unerwartet öffnen.
- Schieben Sie einen Gerätekarren seitlich unter den Kühlschrank.
- Umwickeln Sie den Kühlschrank mit einer Decke oder einem Kissen. Befestigen Sie sie mit einem Gurt. Schieben Sie die Schaumeinlagen des Versandkartons unter den Gurt und ziehen Sie dem Gurt fest an.
- Senken Sie den Gerätekarren zu Boden, so dass seine Griffe auf den Boden zu liegen kommen.
- Entfernen Sie die beiden oberen Schrauben vom Beschlag.
- Stellen Sie den Kühlschrank und den Gerätekarren wieder in eine aufrechte Position. Entfernen Sie den Gurt.
- Schieben Sie den Gerätekarren unter die gegenüberliegende Kühlschrankseite.
- Wiederholen Sie die Schritte 3 - 5.
- Entfernen Sie die Holzunterlage.
- Stellen Sie den Kühlschrank und den Gerätekarren wieder aufrecht und entfernen Sie den Gerätekarren.
WICHTIG:
Lassen Sie den Kühlschrank für das Entfernen der Schrauben nicht länger als notwendig horizontal liegen.
Türen und Scharniere entfernen und anbauen
- Wenden Sie sich hierfür an einen qualifizierten Techniker.
Installation Ihres Kühlschranks
So montieren und demontieren Sie die Griffe
Griffe befinden sich im Kühlschrankteil. Leisten, Stopfen und Zierteile befinden sich bei der Dokumentation.
Griffleisten über die gesamte Höhe (kein Edelstahl)
1 Entfernen Sie die beiden ¼ Zoll Sechskantschrauben unten an der Kühlschrank- und Gefrierschranktür.

2 Richten Sie die Türgriffe mit den Halterungen oben und unten an der Tür aus und schieben Sie sie nach unten, bis die Schraubenlöcher der Griffe mit den Schraubenlöchern der Tür übereinstimmen.

3 Setzen Sie die in Schritt 1 entfernten Schrauben in die Schraubenlöcher im unteren Teil des Griffes ein und ziehen Sie sie fest.

4 Drücken Sie die Leiste auf den unteren Teil des Griffes sowie die Halterungen unten an der Tür, bis sie einrastet.

Griffe abbauen, nachdem sie montiert wurden...
- Führen Sie die Schritte 3 bis 4 in umgekehrter Reihenfolge aus.
HINWEIS: Die Griffe können fest sitzen. Ziehen Sie beim Entfernen den Griff nach oben und zu sich hin.
Griffleisten über die halbe Höhe (kein Edelstahl)
1 Entfernen Sie die beiden 14 Zoll Sechskantschrauben oben und unten an den Türen.

2 Richten Sie die Türgriffe mit Schraubenlöchern aus, setzen Sie die in Schritt 1 entfernten Schrauben in die Schraubenlöcher ein und ziehen Sie sie fest.

3 Drücken Sie die farbige Griffabdeckung über die Schraubenlöcher oben und unten an den Griffen bis sie einrasten.
- Lassen Sie die Leiste einrasten, indem Sie zuerst das lange runde Ende einsetzen.

Griffe abbauen, nachdem sie montiert wurden... Die Griffe müssen eventuell entfernt werden, um das Gerät durch enge Passagen im Haus zu transportieren.
- Führen Sie die Schritte 2 bis 3 in umgekehrter Reihenfolge aus.
WICHTIG: Verwenden Sie zum Entfernen der farbigen Griffabdeckungen die flache Klinge eines Schraubenziehers, die Sie mit Abdeckband umwickelt haben, um den Griff nicht zu beschädigen.

WARNING
Bei Montage und Demontage der Griffe äußerst vorsichtig vorgehen, um schwere Verletzungen an scharfen Kanten zu vermeiden.
Modelle aus Edelstahl
1 Lockern Sie die untere Griffhalterung am Kühlschrank mit einem 14 " Sechskant-Steckschlüssel.

2 Setzen Sie das hohle Ende des Griffs mit dem vorgebohrten Loch über die untere Halterung.

3 Setzen Sie das andere Ende des Griffs über die obere Halterung und schieben Sie den Griff so weit wie möglich nach oben.

4 Setzen Sie den 1/4" Sechskant-Steckschlüssel im vorgebohrten Loch unten am Griff an und ziehen Sie die Schraube fest.

Installation Ihres Kühlschranks
So montieren Sie die Griffe Fortsetzung
Edelstahlgriffe Fortsetzung
5 Setzen Sie den Schraubenverschluss in das vorgebohrte Loch.

6 Wiederholen Sie zur Montage der Griffe am Gefrierschrank die Schritte 2 bis 5.
Griffe abbauen, nachdem sie montiert wurden...
- Griffe abbauen, nachdem sie montiert wurden.
WICHTIG: Verwenden Sie zum Entfernen der Schraubenverschlüsse die flache Klinge eines Schraubenziehers, die Sie mit Abdeckband umwickelt haben, um das Gerät nicht zu beschädigen.

Gerät an die Wasserversorgung anschließen
- Wenden Sie sich hierfür an einen qualifizierten Techniker.
So bringen Sie Ihren Kühlschrank in die Waage

VORSICHT
- Decken Sie empfindliche Vinyl- und andere Fußböden mit Pappe, Teppichen oder anderen schützenden Materialien ab, um Beschädigungen an Wänden und Fußböden zu vermeiden.
- Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge, um den Kühlschrank in die Waage zu bringen, da sonst der Einstellbolzen beschädigt werden bzw. zerbrechen könnte.
- Stellen Sie das Gerät MINDESTENS auf 173,9 cm Höhe ein (minus Scharniere und Abdeckung). Bei einer geringeren Höhe könnten die Bauteile auf der Unterseite beschädigt werden.
Notwendiges Werkzeug
• 3/8" Sechskant-Steckschlüssel • Wasserwaage
1 Entfernen Sie den Fußgrill und die unteren Scharnierabdeckungen.
- Öffnen Sie hierfür die Türen 180° oder so weit wie möglich.

3 Drehen Sie die beiden hinteren Einstellschrauben (B) im Uhrzeigersinn, um die Seite anzuheben, und entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Seite zu senken.

2 Drehen Sie die beiden vorderen Einstellschrauben (A) im Uhrzeigersinn, um die Seite anzuheben, und entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Seite zu senken.

4 Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob der Kühlschrank in der Waage steht. Dabei sollten Sie auf eine Neigung von 6 mm nach hinten achten, damit sich die Türen ordnungsgemäß schließen.
- Wenn das Gerät in der Waage und stabil steht, können Sie den Fußgrill wieder einsetzen.
Was ist zu tun, wenn die Türen nicht ausgerichtet sind?
- Stellen Sie fest, welche Tür höher ist und drehen Sie die vordere Einstellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie solange, bis die Türen ausgerichtet sind.
- Wenn Sie am Ende des Einstellbereichs angelangt sind, und die Türen immer noch nicht bündig sind, heben Sie die andere Tür an, indem Sie die vordere Einstellschraube im Uhrzeigersinn drehen.
- Setzen Sie den Fußgrill wieder ein.
Was ist zu tun, wenn das Gerät wackelt?
- Drehen Sie die hintere Einstellschraube im Uhrzeigersinn, um die wackelnde Ecke anzuheben.
- Setzen Sie den Fußgrill wieder ein.
Installation Ihres Kühlschranks
So stellen Sie die Temperaturregler ein
Dieser Kühlschrank ist für einen Betrieb bei normalen Raumtemperaturen von 16° bis 43° C ausgelegt.
1 Stellen Sie den Kühlschrank- und Gefrierschrankregler an der oberen linken Kühlschrankwand auf 4.
WICHTIG: Wenn der Gefrierschrankregler auf „Off“ steht, kühlt weder der Kühl- noch der Gefrierschrankteil.
2 Warten Sie 24 Stunden, bis sich die Temperaturen stabilisiert haben.
WICHTIG: Aufgrund des Gerätedesigns sollten Sie immer mit der Einstellung der Temperatur für den Gefrierschrankteil beginnen.
3 Überprüfen Sie, ob die Temperatur im Gefrierschrank zwischen -17° und -16° C liegt.
- Drehen Sie den Regler auf die nächst höhere Zahl, wenn die Temperatur zu hoch ist.
- Drehen Sie den Regler auf die nächst niedrigere Zahl, wenn die Temperatur zu niedrig ist.
- Überprüfen Sie die Temperatur nach 5 bis 8 Stunden.
4 Überprüfen Sie, ob die Temperatur im Kühlschrankteil zwischen 3° und 4° C liegt.
- Drehen Sie den Regler auf die nächst höhere Zahl, wenn die Temperatur zu hoch ist.
- Drehen Sie den Regler auf die nächst niedrigere Zahl, wenn die Temperatur zu niedrig ist.
- Überprüfen Sie die Temperatur nach 5 bis 8 Stunden.

5 Wiederholen Sie diese Schritte, wenn notwendig.
Wie führe ich einen Temperaturtest durch? Benötigte Gegenstände
- 2 Thermometer mit einem Messbereich von -21 °bis 10 °C
• 2 Gläser
Für den Gefrierschrank
- Stellen Sie das Thermometer in ein mit Pflanzenöl gefülltes Glas in die Mitte des Gefrierschrankteils und fahren Sie mit Schritt 3 im Abschnitt zur Temperatureinstellung fort.

Für den Kühlschrank
- Stellen Sie das Thermometer in ein mit Wasser gefülltes Glas in die Mitte des Kühlschrankteils und fahren Sie mit Schritt 3 im Abschnitt zur Temperatureinstellung fort.
Modelle mit elektronischer Temperaturreglung
1 Stellen Sie die Temperatur für den Gefrierschrank mit den Tasten neben der Taste ein. Ein Temperaturbereich von -17 bis -16^ (0 bis 2^ ) ist empfehlenswert.
- Mit der Taste 🚗 können Sie die Temperatur im Gefrierteil erhöhen und mit der Taste √ senken.
- Drücken Sie die Taste, um die Einstellungen zu bestätigen.
2 Stellen Sie die Temperatur für den Kühlschrankteil mit den Tasten neben der Taste ein. Ein Temperaturbereich von 3 bis 4°C (38 bis 40°F) ist empfehlenswert.
- Mit der Taste 🚗 können Sie die Temperatur im Kühlschrankteil erhöhen und mit der Taste √ senken.
- Drücken Sie die Taste , um die Einstellungen zu bestätigen.
3 Warten Sie 24 Stunden, bis sich die Temperaturen stabilisiert haben.
HINWEIS: Wenn Sie die Temperaturen in einem laufenden Teil ändern, dauert es lediglich 5 bis 8 Stunden, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Informationen zu Ihrem Filtersystem...
Wasserfilter entfernen und installieren

WARNUNG
Zur Vermeidung von schweren und lebensbedrohlichen Krankheiten sollten Sie das Gerät in Gegenden mit gefährlicher oder unbekannter Wasserqualität nicht ohne die entsprechenden Desinfektionsmaßnahmen vor oder nach dem Filtern verwenden.

VORSICHT
- Der Bypass-Einsatz filtert KEIN Wasser. Sorgen Sie dafür, dass Sie stets einen Ersatzfiltereinsatz parat haben, wenn ein Filterwechsel erforderlich wird.
- Wenn das Wasserfiltersystem gefroren war, muss der Filtereinsatz ausgetauscht werden.
- Wenn das System mehrere Monate lang nicht verwendet wurde und das Wasser einen unangenehmen Geschmack oder Geruch aufweist, spülen Sie das System durch, indem Sie 2 bis 3 Gläser Wasser entnehmen. Wenn das Wasser weiterhin einen unangenehmen Geschmack oder Geruch hat, sollten Sie den Filtereinsatz wechseln.
Wasserfilter erstmalig installieren
1 Entfernen Sie die blaue Bypass-Kappe und heben Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

2 Ziehen Sie die Versiegelungsstreifen am Ende des Filters ab und setzen Sie ihn in den Filterhalter ein.

- Drehen Sie ihn vorsichtig bis zum Anschlag und schließen Sie den Deckel der Filterhalterung.
3 Verringern Sie Wasserspritzer, indem Sie die Luft aus dem System spülen. Lassen Sie das Wasser (etwa 2 Minuten) ununterbrochen aus dem Spender laufen, bis es gleichmäßig fließt.
- Bei schlechter Wasserqualität müssen Sie eventuell mehr Wasser ablaufen lassen.
Ich versuche, Wasser zum Spülen des Systems auszugeben. Es kommt aber keins?
Warten Sie bei erstmaliger Verwendung etwa 1 bis 2 Minuten, damit der interne Wassertank gefüllt werden kann.

Was ist, wenn ich das Wasserfiltersystem nicht verwenden möchte?
Der Wasserspender kann auch ohne den Wasserfilter verwendet werden. Wenn Sie sich für diese Option entscheiden, ersetzen Sie den Filter durch die blaue Bypass-Kappe.
Wasserfilter ersetzen
WICHTIG: Durch im System eingeschlossene Luft kann Wasser herausspritzen und der Filtereinsatz herausgeschleudert werden. Seien Sie daher beim Entfernen des Filters vorsichtig.
1 Drehen Sie den Filter entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er sich aus der Filterhalterung entnehmen lässt.
2 Lassen Sie das Wasser im Filter in das Waschbecken oder die Toilette laufen und entsorgen Sie den Filter im normalen Hausmüll.
3 Wischen Sie den Filterdeckel trocken und fahren Sie mit den Installationsschritten 2 und 3 fort.
Wann muss ich den Wasserfilter auswechseln?
Einige Spendermodelle verfügen über eine Filterwechselanzeige. Hinweise zur Bedienung und zum Zurücksetzen dieser Funktion finden Sie im Abschnitt „Merkmale des Spenders“ in diesem Handbuch.
Bei Geräten ohne Anzeige sollte der Filter etwa alle 6 Monate gewechselt.
WICHTIG: Die Beschaffenheit und die Menge des verwendeten Wassers bestimmen die Lebensdauer des Wasserfiltereinsatzes. Bei hohem Wasserverbrauch oder schlechter Wasserqualität muss er eventuell öfter gewechselt werden.
Wie bestelle ich einen Ersatzfiltereinsatz?
Der Ersatz-Wasserfiltereinsatz Modell OWF51 ist bei Ihrem Fachhändler oder beim Kundendienst erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Fachhändler.
Was ist, wenn diese Merkmale bei meinem Gerät anders sind?
Dieses Handbuch deckt die zahlreichen Merkmale ab, die in dieser Produktlinie verfügbar sind. Wenn Sie für Ihren Kühlschrank zusätzliche Elemente kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Innere Regale
VORSICHT
Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:
- Vergewissern Sie sich, dass das Regal fest eingesetzt ist, bevor Sie etwas darauf legen.
- Gehen Sie vorsichtig mit Glasfächern um. Glasböden können brechen, wenn sie gebogen, zerkratzt oder einer plötzlichen Temperaturveränderung ausgesetzt werden.
Slide Glide™ Regale (einige Modelle)
Slide Glide™ Regale werden an eine Konstruktion aus zwei Querschienen angehängt. Die Regale
können nebeneinander ausgerichtet werden, um eine Lagerfläche mit der vollen Breite zu schaffen, oder sie können an getrennten Querschienen befestigt werden, so dass die Regale nach links oder rechts entsprechend dem Bedarf an Lagerfläche geschoben werden können.

Regal herausnehmen und einsetzen:
- Zum Entfernen des Regals heben Sie es um 10^ an, um es aus der Doppel-Querschiene auszuhaken und nehmen Sie es dann heraus.
- Zum Installieren gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Regale verschieben:
- Heben Sie das Regal vorne leicht an und schieben Sie es nach rechts oder links.

Doppelquerschienen herausnehmen und einsetzen:
- Zum Entfernen der Schienen schieben Sie sie nach oben, um sie aus dem Metallgestänge auszuhaken.
- Zum Installieren gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Spillsaver™ Easy Glide™ (einige Modelle)
Spillsaver™ Easy Glide™ Regale lassen sich leicht reinigen; sie können nämlich herausgezogen werden, um Kühlgut im hinteren Bereich zu erreichen. Für eine leichte
Reinigung können Glasböden herausgenommen werden, indem sie bis zum Anschlag herausgezogen und dann aus dem Rahmen gehoben werden.
- Anweisungen zum Entfernen von Regalen und Rahmen finden Sie unter Spillsaver™ feststehende Regale.
Spillsaver™
Spillsaver™- feststehende Regale halten für eine leichtere Reinigung kleinere Mengen von ausgeschütteten Flüssigkeiten zurück.
• Zum Entfernen der Regale
heben Sie sie an und
nehmen sie dann heraus.
- Zum Installieren der Regale gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Hintere Regalbodenerweiterungen (einige Modelle)
Hintere Regalbodenerweiterungen verhindern, dass Kühlgut hinten über den Rand des Regalbodens fällt.
Regalbodenerweiterungen herausnehmen und einsetzen:
- Zum Entfernen der Regalbodenerweiterung ziehen Sie sie gerade nach oben vom Regalboden ab.
- Zum Einsetzen stecken Sie die Stifte der Regalbodenerweiterung in die Löcher des Regalbodenrahmens ein.

Merkmale des Kühlschrankteils
Lagermöglichkeit in der Tür
Dairy Center (Milchproduktabteil)
Das Dairy Center ermöglicht eine zweckmäßige Lagerung von Lebensmitteln wie Butter, Joghurt, Käse, usw. Dieses einstellbare Fach befindet sich in der Tür. Es kann an mehreren Stellen platziert werden und passt sich so den verschiedensten Lagererfordernissen an.
- Nehmen Sie das Dairy Center heraus, indem Sie es anheben und herausziehen.
- Zum Installieren gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.


Herausklappbare Türkörbe (einige Modelle)
Die herausklappbaren Türkorbeinheiten bestehen aus einem Türkorb und einem Rahmen für eine komfortable und anpassungsfähige Lagerung von Lebensmitteln in der Tür. Die Türkorbeinheit lässt sich für einen leichteren Zugang zu den Lebensmitteln nach vorne klappen und zum Reinigen und Einstellen herausnehmen.
Türkörbe herausnehmen und einsetzen:
• Zum Herausnehmen kippen Sie den Korb nach vorne und ziehen ihn heraus.
- Zum Einsetzen schieben Sie den Korb in den Rahmen und klappen ihn hoch.
Türkorbrahmen einstellen:
- Nehmen Sie den Türkorb gemäß den Anweisungen heraus.
- Ziehen Sie den Rahmen von der Halterung in der Tür und setzen Sie ihn an der gewünschten Stelle wieder ein.
Anti-Rutschmatten
Anti-Rutschmatten verhindern, dass Gegenstände im Türkorb hin- und herrutschen. Anti-Rutschmatten können
herausgenommen und für eine leichte Reinigung im oberen Korb des Geschirrspülers gewaschen werden.



Beverage Chiller™ / Mini-Chiller™Mini-Chiller™ (einige Modelle)

Der temperaturgesteuerte Beverage Chiller™ und der temperaturgesteuerte Mini-Beverage Chiller™ halten Getränke und andere Lebensmittel um bis zu 3°C kälter als die restlichen Lebensmittel im normalen Kühlbereich. Durch einen Lufteinlass strömt Luft aus dem Gefrierteil in den Beverage Chiller™.
Der Regler für den Beverage Chiller™ befindet sich an der linken Wand des Kühlteils. Über den Regler kann die Luftmenge eingestellt werden, die im Beverage Chiller™ zirkuliert. Drehen Sie den Regler auf das große Schneeflockensymbol, um die Temperatur zu senken.

Beverage Chiller™ herausnehmen und einsetzen:
- Wenn sich das Dairy Center oder ein Türkorb direkt über dem Beverage Chiller™ befinden, müssen diese eventuell herausgenommen werden. Entfernen Sie diese Elemente gemäß den jeweiligen Anweisungen. Schieben Sie die Beverage Chiller™-Einheit nach oben und nehmen Sie sie heraus.

- Zum Einsetzen richten Sie eines der Einströmlöcher für Kaltluft (A) am Beverage Chiller™ mit einem der beiden Lufteinlässe (B) in der Türverkleidung aus. Drücken Sie die Einheit bis zum Anschlag in die Türverkleidung.

WICHTIG: Der Beverage Chiller™ funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn die Einströmlöcher nicht mit den Lufteinlässen in der Türverkleidung ausgerichtet sind.
Türkörbe
Die Türkörbe lassen sich auf verschiedene Lagererfordernisse einstellen.
- Zum Entfernen eines Türkorbs drücken Sie ihn nach oben und ziehen ihn heraus.
- Zum Einsetzen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Merkmale des Kühlschrankteils
Fächer
Delikatessen-/Gemüse-Fach
mit Klimaregelung
Im Delikatessen-/Gemüse-System kann die Temperatur reguliert werden, so dass in diesem Fach eine bis zu 3° C kältere Temperatur herrscht als im normalen Kühlbereich. Dieses Fach kann für die Lagerung von Delikatessen oder anderen Produkten verwendet werden.
HINWEIS: Die kalte Luft, die in das Delikatessen-/Gemüse-System geleitet wird, kann zu einer Absenkung der Temperatur im normalen Kühlbereich führen. Daher muss die Kühlschranktemperatur eventuell neu eingestellt werden.
Regler
Der Klimaregler befindet sich an der Wand rechts neben dem Fach und regelt die Lufttemperatur im Delikatessen-/Gemüse-Fach. Stellen Sie den Regler auf cold (kalt) für eine normale Kühlschranktemperatur für Produkte mit äußerer Haut. Verwenden Sie die Einstellung coldest (am kältesten) für Fleisch und andere Delikatessen.
GemGefach mit Klimaregelung
Das Garden Fresh™-Gemüsefach hält Gemüse länger frisch, da sich die Luftfeuchtigkeit anpassen lässt.
Regler
Mit dem Regler für das Garden Fresh™-Fach lässt sich die Feuchtigkeit im Gemüsefach einstellen. Verwenden Sie die Einstellung low (niedrig) für Gemüse mit äußerer Haut. Verwenden Sie die Einstellung high (hoch) für Blattgemüse.
Lade herausnehmen und einsetzen:
- Zum Herausnehmen ziehen Sie die Lade ganz heraus, heben sie vorne an und nehmen sie heraus.
- Zum Einsetzen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Einlegeboden im Gemüsefach herausnehmen und einsetzen:
- Heben Sie ihn von den Wandhalterungen ab und nehmen Sie ihn heraus.
- Zum Einsetzen legen Sie den Boden wieder auf die Wandhalterungen auf und schieben ihn nach hinten bis er mit der Rückwand abschließt.
Berverage Organizer™ (einige Modelle)
Der Beverage Organizer™ lässt sich unter dem Spillsaver™ Easy Glide™ Regal hervorziehen. Der Organizer kann bis zu 12 Getränkedosen fassen.
Organizer herausnehmen und einsetzen:
- Zum Entfernen nehmen Sie zuerst den Inhalt heraus. Ziehen Sie den Organizer dann nach vorne bis zum Anschlag heraus und heben Sie d um ihn aus der Regalsch Ziehen Sie ihn gerade h
- Zum Einsetzen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Merkmale des Gefrierschrankteils
Was ist, wenn diese Merkmale bei meinem Gerät anders sind?
Dieses Handbuch deckt die zahlreichen Merkmale ab, die in dieser Produktlinie verfügbar sind. Wenn Sie für Ihren Kühlschrank zusätzliche Elemente kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Grundfunktionen

VORSICHT
Um Sachschäden zu vermeiden, sollten Sie Folgendes beachten:
- Drücken Sie den Arm des Eiserzeugers niemals mit Gewalt nach oben oder nach unten.
- Legen Sie nichts in den Eisbehälter und lagern Sie nichts darin.
Automatische Eiserzeuger mit Spender
Dieser Eiserzeuger produziert das Eis, das durch den Spender ausgegeben wird.
Erstmaliger Einsatz des Eiserzeugers
- Vergewissern Sie sich, dass der Eisbehälter eingesetzt ist und der Arm des Eiserzeugers nach unten weist.
- Nachdem der Gefrierteile eine Temperatur zwischen - 18° und -17° C erreicht hat, füllt sich der Eiserzeuger mit Wasser und nimmt den Betrieb auf.
- Etwa 24 Stunden nach der Installation kann zum ersten Mal Eis entnommen werden.
- Werfen Sie das Eis, das in den ersten 12 Betriebsstunden produziert wurde weg, um sicherzustellen, dass Verschmutzungen aus dem System gespült wurden.
Anweisungen für den Betrieb
- Vergewissern Sie sich, dass der Eisbehälter eingesetzt ist und der Arm des Eiserzeugers nach unten weist.
- Nachdem das Gefrierteil eine Temperatur zwischen -18° und -17° C erreicht hat, füllt sich der Eiserzeuger
mit Wasser und nimmt den Betrieb auf. Etwa alle 3 Stunden ist der Eisbehälter vollständig mit Eis gefüllt.
• Die Eisproduktion kann durch das Anheben des Eiserzeugerarms
eingestellt werden. Wenn die richtige Position erreicht ist, ist ein deutliches Klicken zu hören.
- Der Eiserzeuger bleibt solange in der off-Position (Aus), bis der Arm niedergedrückt wird.
WICHTIG: Das Speiseeisregal sollte nicht eingesetzt werden, solange sich der Eiserzeugerarm in Off-Stellung befindet.


Im Speiseeisregal können Lebensmittel schnell heruntergekühlt oder eingefroren werden.
- Zum Herausnehmen heben Sie das Speiseeisregal aus dem Eisbehälter heraus und ziehen es gerade heraus.
• Zum Einsetzen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
WICHTIG: Das Speiseeisregal sollte nicht eingesetzt werden, solange sich der Eiserzeugerarm in Off-Stellung befindet.

Eisbehälter

Der Eisbehälter befindet sich unter dem automatischen Eiserzeuger mit Spender.
Eisbehälter herausnehmen und einsetzen:
- Bevor Sie den Eisbehälter herausnehmen können, müssen Sie zuerst das Speiseisregal entfernen. Heben Sie den Eiserzeugerarm, um den Eiserzeuger zu deaktivier

- Heben Sie den Eisbehälter vorne an und ziehen Sie ihn bis zum Anschlag heraus. Heben Sie ihn vorne an und nehmen Sie ihn heraus.
- Zum Einsetzen lassen Sie den Behälter in die Schienen unter dem Eiserzeuger gleiten, bis er einrastet. Drücken Sie den Eiserzeugerarm wieder nach unten, um den Eiserzeuger zu aktivieren, und setzen Sie das Speiseeisregal wieder ein.
WICHTIG: Der Eisbehälter muss richtig sitzen, damit das Eis ordnungsgemäß ausgegeben werden kann. Wenn die Gefrierschranktür nicht schließt, sitzt der Eisbehälter nicht richtig. Drehen Sie den Eisbohrer-antrieb wie gezeigt, um den Eisbehälter korrekt mit dem Gerät auszurichten.

Merkmale des Gefrierschrankteils
Roste
Stor-Mor®-System
Die Körbe lassen sich leicht herausziehen, um einen einfachen Zugang zu Lebensmitteln zu ermöglichen, die weiter hinten gelagert sind. Die Drahtroste lassen sich verschieden anordnen, um den unterschiedlichen Lagerbedürfnissen gerecht zu werden.
Stor-Mor®-Regal herausnehmen und einsetzen:
- Entfernen Sie das Regal, indem Sie die rechte Seite von der Schiene ausrasten und von der Halterung entfernen.
• Zum Einsetzen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

HINWEIS: Die Rückseite des Regals muss mit der Geräterückwand abschließen, damit es sicher in den Schienen sitzt. Andernfalls rutscht das Regal.
Körbe herausnehmen und einsetzen:
- Zum Herausnehmen ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. Heben Sie den vorderen Griff an, um den Korb aus den Schienen auszuhaken und nehmen Sie ihn heraus.
- Zum Einsetzen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Fester Gefrierschrank-Rost Roste herausnehmen und einsetzen:
- Heben Sie den Rost aus den Wandhalterungen und ziehen Sie sie dann aus den Montagelöchern auf der linken Seite heraus.
• Zum Einsetzen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Hängender Drahtrost (einige Modelle)
Hängende Drahtroste bieten zusätzliche Lagerfläche für Eiswürfelschalen, Frostware in Kartons, Eispackungen, usw.
Rost herausnehmen:
- Drücken Sie den Haken des Rosts, der auf den Sprossen hängt, nach innen, um den hängenden Rost von der rechten Seite des Stor-Mor®-Regals zu lösen. Der Rost schwenkt nach unten.
- Drücken Sie den Haken des Rosts, der auf den Sprossen hängt, nach außen, um den Rost aus dem Gefrierschrankteil herauszunehmen.
Rost einsetzen:
- Zum Einsetzen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.


Lagermöglichkeiten in der Tür
Türkörbe
- Anweisungen finden Sie im Abschnitt zum Kühlschrankteil.
Herausklappbare Türkörbe (einige Modelle)
- Anweisungen finden Sie im Abschnitt zum Kühlschrankteil.
Merkmale des Spenders
Grundfunktionen
Spenderbeleuchtung nicht abgebildet
Bei der Abgabe von Eis oder Wasser leuchtet ein Lämpchen im Spenderbereich auf.
Front Fill vorderer (Abfüllknopf) (einige Modelle)
Der vordere Front Fill (Abfüllknopf) funktioniert unabhängig vom Regler des Spenders und bietet eine Alternative zur Wasserabgabe gegenüber dem Kontaktschalter des Spenders. Diese Funktion eignet sich hervorragend zum Füllen großer Gegenstände, die nicht in den Spenderbereich passen (z.B. Sportflaschen, Krüge, Kaffeekannen).
Mit dieser Funktion kann außerdem Wasser und Eis gleichzeitig ausgegeben werden. Wählen Sie hierfür auf dem Bedienfeld des Spenders den gewünschten Eismodus. Drücken Sie den Behälter gegen den Kontaktschalter des Spenders, während Sie gleichzeitig den vorderen Front Fill (Abfüllknopf) drücken.
Kontaktschalter des Spenders
Der Kontaktschalter befindet sich an der Rückwand des Spenderbereichs. Wenn der Kontaktschalter gedrückt wird, erfolgt die Ausgabe entsprechend der Auswahl auf dem Bedienfeld des Spenders.
Herausnehmbare Schale
In der herausnehmbaren Schale im unteren Teil des Spenderbereichs werden kleinere Mengen verschütteten Wassers aufgefangen; die Schale kann zur Reinigung und Entleerung herausgenommen werden.
WICHTIG: Die herausnehmbare Schale hat keinen Abfluss. Wenn ununterbrochen Wasser hinein fließt, läuft die Schale über.

Betrieb des Wasserspenders

VORSICHT
Um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden, sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen einhalten:
- Stecken Sie Finger, Hände oder Fremdgegenstände nicht in die Öffnung des Spenders.
- Verwenden Sie zum Brechen des Eises keine scharfen Gegenstände.
- Fangen Sie Eis nicht direkt in dünnwandigen Glasbehältern, feinem Porzellan oder empfindlichem Kristall auf.
HINWEIS: Bei der erstmaligen Benutzung des Wasserspenders dauert es etwa 1 bis 2 Minuten, bis der interne Wassertank gefüllt ist. Schütten Sie nach dem Erstanschluss an die häusliche Wasserversorgung und nach längeren Zeiten der Nichtbenutzung die ersten 10 bis 14 Wasserfüllungen weg.
Kontaktschalter des Spenders verwenden:
- Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Water“ (Wasser) aus.
- Drücken Sie einen Behälter mit großer Öffnung fest gegen den Kontaktschalter.
- Unterbrechen Sie die Wasserentnahme, indem Sie den Kontaktschalter loslassen. Es kann sein, dass immer noch etwas Wasser nachläuft; dieses Wasser wird in der Überlaufschale aufgefangen. Große Mengen ausgelaufenen Wassers sollten aufgewischt werden.

Vorderen Front Fill (Abfüllknopf) verwenden (einige Modelle):
- Richten Sie den Behälter unter dem vorderen Front Fill (Abfüllknopf) aus, indem Sie sich am Wassertropfen-Symbol orientieren.
- Drücken und halten Sie den vorderen Front Fill (Abfüllknopf) gedrückt.
- Lassen Sie den Knopf los, wenn die gewünschte Füllmenge erreicht ist. Es kann sein, dass immer noch etwas Wasser nachläuft; dieses Wasser wird in der Überlaufschale aufgefangen. Große Mengen ausgelaufenen Wassers sollten aufgewischt werden.

HINWEIS: Wenn der Wasserspender länger als 5 Minuten aktiviert ist, schaltet ein automatischer Sperrsensor die Stromversorgung für den Spenderbereich ab. Weitere Informationen finden Sie unter Automatische Sperre.
Merkmale des Spenders
Einstellfunktionen
(Einstellung mit 5 Tasten)

Betrieb des Eisspenders
Eis ausgeben:
- Wählen Sie Cubed (Würfel-) oder Crushed (Stoßeis), indem Sie die entsprechende Taste auf dem Bedienfeld des Spenders drücken. Eine grüne Lampe über der Taste zeigt den ausgewählten Modus an.
- Drücken Sie den Behälter gegen den Kontaktschalter des Spenders. Bei der Ausgabe von Stoßeis müssen Sie den Behälter so nah wie möglich an den Eisauswurfschacht des Spenders halten, damit das Eis nicht spritzt. Während der Eisspender in Betrieb ist, kann der Auswahlmodus nicht geändert werden.
HINWEIS: Wenn der Eisspender länger als 2 bis 3 Minuten aktiviert ist, schaltet ein automatischer Sperrsensor die Stromversorgung für den Spenderbereich ab. Weitere Informationen finden Sie unter Automatische Sperre.



Dispenser Lock (Spendersperre)
Diese Funktion verhindert die Ausgabe von Eis oder Wasser.
Spender sperren und entsperren:
- Halten Sie die Taste Dispenser Lock (Spendersperre) 3 bis 4 Sekunden lang gedrückt um den Spender zu sperren. Eine grüne Lampe über der Taste zeigt an, dass der Spender gesperrt ist.
- Zum Entsperren des Spenders halten Sie die Taste Dispenser Lock (Spendersperre) 3 bis 4 Sekunden lang gedrückt. Die grüne Anzeigelampe über der Taste erlischt.

Worin besteht die Funktion „Automatische Sperre“?
Die automatische Sperre unterbricht die Stromversorgung zum Wasser- und Eisspender, wenn einer der beiden Spender ununterbrochen aktiviert war. Wenn sich dieser Modus einschaltet, leuchtet eine grüne Lampe über der Taste Dispenser Lock (Spendersperre).
Spender entsperren:
- Zum Entsperren halten Sie die Taste Dispenser Lock (Spendersperre) 3 bis 4 Sekunden lang gedrückt. Die grüne Anzeigelampe leuchtet auf.
Anzeigelampe für den Filterzustand
FILTER

OK
● CHANGE
Die Anzeigelampe für den Filterzustand erinnert daran, dass der Wasserfilter ausgewechselt werden muss. Eine grüne Lampe zeigt an, dass der Filter in gutem Zustand ist. Die rote Lampe zeigt an, dass der Filter ausgewechselt werden sollte. Wenn die rote Lampe einmal brennt, leuchtet sie so lange, bis die Funktion zurückgesetzt wird.
Anzeigefunktion zurücksetzen:
- Halten Sie die Tasten Dispenser Lock (Spendersperre) und Water (Wasser) gleichzeitig 3 bis 4 Sekunden lang gedrückt. Die grüne Lampe für die Filterzustandsanzeige blinkt dreimal, wenn die Funktion erfolgreich zurückgesetzt wurde.
Auto Light (Automatisches Licht)

Mit der Funktion Auto Light (Automatisches Licht) kann die Spender-Beleuchtung mit halber Leistung aktiviert werden, wenn der Light Sensor (Lichtsensor) feststellt, dass die Beleuchtung im Raum niedrig ist.
Auto Light (Automatisches Licht) aktivieren und deaktivieren:
- Zum Aktivieren drücken Sie die Taste Auto Light (Automatisches Licht) auf dem Bedienfeld. Eine grüne Lampe zeigt an, dass der Sensor aktiviert ist.
- Zum Deaktivieren drücken Sie die Taste Auto Light (Automatisches Licht). Die grüne Anzeigelampe erlischt.
HINWEIS: Die Spender-Beleuchtung funktioniert unabhängig davon, ob das Auto Light (Automatisches Licht) aktiviert ist oder nicht.
Sabbath Mode (Sabbat-Modus)

Dieser Modus unterbricht die Stromzufuhr zur LED und zur Spender-Lampe; die Einstelltasten bleiben jedoch funktionsbereit.
So aktivieren Sie den Sabbath Mode (Sabbat-Modus):
- Halten Sie die Tasten Dispenser Lock (Spendersperre) und Auto Light (Automatisches Licht) 3 bis 4 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Nach 3 bis 4 Sekunden schalten sich LED und Spender-Lampe aus. In diesem Modus leuchtet die Spender-Lampe bei der Ausgabe nicht.
So deaktivieren Sie den Sabbath Mode (Sabbat-Modus):
- Halten Sie die Tasten Dispenser Lock (Spendersperre) und Auto Light (Automatisches Licht) 3 bis 4 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Nach 3 bis 4 Sekunden sind LED und Spender-Lampe aktiviert.
HINWEIS: Falls die Stromversorgung zum Kühlschrank unterbrochen wird und der Sabbath Mode (Sabbat-Modus) aktiviert ist, bleibt er auch aktiviert, wenn die Stromversorgung wieder hergestellt wird.
Merkmale des Spenders
Einstellfunktionen
(Elektronische Einstellung)

Wasser- und Eisausgabe (Hauptaktivator)
Wasser-und Eisausgabe funktionieren unabhängig voneinander.
Wasser ausgeben:
- Drücken Sie die Taste

- Drücken Sie den Wasseraktivator.
Eis ausgeben:
- Drücken Sie die Taste

für Würfeleis.
- Drücken Sie die Taste

für Stoßeis.

Spendersperre
Diese Funktion verhindert die Ausgabe von Eis oder Wasser.
Spender sperren und entsperren:
- Halten Sie die Taste 📄 3 Sekunden lang gedrückt, um den Spender zu sperren. Eine grüne Lampe über der Taste zeigt an, dass der Spender gesperrt ist.
- Zum Entsperrren des Spenders halten Sie die Taste über der Taste erlischt. 3 Sekunden lang gedrückt. Die grüne Anzeigelampe

Licht
Für das Licht gibt es zwei Einstellmöglichkeiten: OFF (AUS) und AUTO (AUTOMATISCH).
HINWEIS: Das Spenderlicht leuchtet mit voller Leistung, wenn Eis oder Wasser ausgegeben wird.

Wenn das Licht auf OFF eingestellt ist, funktioniert es lediglich als Spenderbeleuchtung.
Bei Einstellung auf AUTO misst der SENSOR die Lichtstärke der Umgebung und passt die Leistung der Spenderbeleuchtung entsprechend an. Wenn der Sensor eine geringe Lichtstärke feststellt (z.B. nachts oder abgedunkelte Küche), leuchtet die Spenderbeleuchtung mit halber Leistung. Wenn der Sensor eine hohe Lichtstärke feststellt (z.B. eingeschaltete Küchenbeleuchtung oder direktes Sonnenlicht), wird die Spenderbeleuchtung nicht aktiviert.
Einstellung AUTO deaktivieren und aktivieren:
- Zum Deaktivieren drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld. Wenn die grüne Anzeigelampe über der Taste nicht leuchtet, funktioniert das Licht nur, wenn Eis oder Wasser ausgegeben werden.
- Zum Aktivieren drücken Sie die Taste 📋. Wenn die grüne Anzeigelampe über der Taste leuchtet, funktioniert die Spenderbeleuchtung mit der Einstellung AUTO.
Anzeigelampe für den Filterzustand
Die Anzeigelampe für den Filterzustand erinnert daran, dass der Wasserfilter ausgewechselt werden muss. Eine grüne Lampe zeigt an, dass der Filter in gutem Zustand ist. Eine rote Lampe zeigt an, dass der Filter ausgewechselt werden sollte. Wenn die rote Lampe einmal brennt, leuchtet sie so lange, bis die Funktion zurückgesetzt wird.

OK
Change
Anzeigefunktion zurücksetzen:
- Halten Sie die Tasten

und gleichzeitig 4 Sekunden lang gedrückt. Die grüne Lampe für die
Filterzustandsanzeige blinkt dreimal, wenn die Funktion erfolgreich zurückgesetzt wurde.
Worin besteht die Funktion „Automatische Sperre“?
Die automatische Sperre unterbricht die Stromversorgung zum Wasser- und Eisspender, wenn einer der beiden Spender etwa 2 Minuten ununterbrochen aktiviert war. Wenn sich dieser Modus einschaltet, leuchtet die grüne Lampe über der Taster.
Spender entsperren:
• Zum Entsperren halten Sie die Taste

3 Sekunden lang gedrückt. Die grüne Anzeigelampe über der Taste erlischt.
Merkmale des Spenders
Einstellfunktionen Forts.
(Elektronische Einstellung)

Mit Hilfe dieser Tasten kann die Temperatur im Gefrierteil bzw. Kühlschrankteil erhöht oder gesenkt werden.
Temperatur im Kühlschrankteil einstellen:
- Suchen Sie neben der Taste und erhöhen Sie die Temperatur im Kühlschrankteil mit der Taste bzw. senken Sie sie mit der Taste
- Drücken Sie die Taste √, um die Einstellung zu bestätigen.
Temperatur im Gefrierteil einstellen:
- Wiederholen Sie die oben genannten Schritte mit den Tasten neben der Taste auf dem Bedienfeld.
Max Cool (Maximale Kühlung im Kühlschrank)
HINWEIS: Die Temperatureinstellung kann nicht geändert werden, wenn die Einstellung Max Cool oder Max Freeze aktiviert ist.
Mit dieser Funktion wird die Temperatur im Kühlschrankteil auf die mit dem Regler voreingestellte
Mindesttemperatur für den Kühlschrank gesenkt. Diese Einstellung bleibt für etwa 10 Stunden wirksam.
Max Cool aktivieren:
Max Cool deaktivieren:

- Drücken Sie die Taste 🚙️. Die grüne Lampe über der Taste zeigt die Aktivierung an.
- Drücken Sie die Taste 🚙️. Die grüne Lampe über der Taste erlischt.
Max Freeze (Maximale Kühlung im Gefrierschrank)
HINWEIS: Die Temperatureinstellung kann nicht geändert werden, wenn die Einstellung Max Cool oder Max Freeze aktiviert ist
Mit dieser Funktion wird die Temperatur im Gefrierschrankteil auf die mit dem Regler voreingestellte Mindesttemperatur für den Gefrierschrank gesenkt. Diese Einstellung bleibt für etwa 24 Stunden wirksam.
Max Freeze aktivieren:
- Drücken Sie die Taste ✉. Die grüne Lampe über der Taste zeigt die Aktivierung an.
Max Freeze deaktivieren:

- Drücken Sie die Taste der Taste erlischt.
. Die grüne Lampe über
Display On/Off (Display Ein/Aus)

Mit der Taste Display Ein/Aus wird die Stromversorgung des LED-Displays gesteuert.
Display deaktivieren:
- Drücken Sie die Taste wird ausgeschaltet.
-18 4 . Das Display
Display reaktivieren:
- Drücken Sie die Taste wieder eingeschaltet
-18 4. Das Display wird
Vacation Mode (Urlaubsmodus)
Wenn diese Taste aktiviert ist, werden weniger Abtauvorgänge durchgeführt. Dadurch wird Energie gespart.
Vacation Mode (Urlaubsmodus) aktivieren:
- Drücken Sie die Taste

Vacation Mode (Urlaubsmodus) deaktivieren:
- Drücken Sie die Taste oder öffnen Sie die Kühlschranktür.

Alarm Off (Alarm aus)
Mit dieser Taste können Warnanzeige und Warnton bei zu hoher Temperatur sowie der Warnton bei geöffneter Tür abgeschaltet werden.
Alarm abschalten:
- Drücken Sie die Taste


Merkmale des Spenders
Einstellfunktionen Forts. (Elektronische Einstellung)
Sabbath Mode (Sabbat-Modus)
Dieser Modus unterbricht die Stromzufuhr zur LED und den Spenderlampen; die Einstelltasten bleiben jedoch funktionsbereit. In diesem Modus funktioniert weder der visuelle noch der akustische Alarm.

Sabbath Mode (Sabbat-Modus) aktivieren:
- Halten Sie die Tasten
und 3 Sekunden lang Nach 3 Sekunden schalten erlampen aus. In diesem Spenderlampe bei der
Sabbath Mode (Sabbat-Modus) deaktivieren:
- Halten Sie die Tasten

und 3 Sekunden lang Nach 3 Sekunden sind LED aktiviert.
gleichzeitig gedrückt. Nach 3 Sekunden sind LED und Spenderlampen aktiviert.
HINWEIS: Falls die Stromversorgung zum Kühlschrank unterbrochen wird und der Sabbat-Modus aktiviert ist, bleibt er auch aktiviert, wenn die Stromversorgung wieder hergestellt wird.
Auto Display
Auto Display steuert die Beleuchtung des LED-Displays anhand der Messergebnisse des Sensors. Wenn der Sensor eine niedrige Lichtstärke anzeigt, wird im Modus AUTO das Display schwächer beleuchtet als bei hoher Umgebungsbeleuchtung. Im Modus EIN hat das Display nur eine Beleuchtungseinstellung und passt sich nicht der Lichtstärke der Umgebung an.
Beleuchtungsstärke des Displays einstellen:
- Halten Sie die Taste und die Taste für das Gefrierteil 3 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Einstellung wird im Display angezeigt, wobe ☐ für „Ein“ und Auto für RL steht.
- Blättern Sie mit der Taste für das Kühlschrankteil durch die Displayeinstellungen.
- Aktivieren Sie die gewünschte Einstellung, indem Sie auf die Taste √ drücken.
Temperaturkonvertierungsmodus
Mit diesem Modus können Sie die im Display angezeigte Temperatur entweder in Fahrenheit oder in Celsius anzeigen.
Temperatureinheit ändern:
- Halten Sie die Taste

und die Taste

das Gefrierteil gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Durch Drücken derselben Tastenkombination können Sie von einer Einheit auf die andere umschalten.
°F
^ C
Verborgene Sperre für das obere Tastenfeld
Dieser Modus soll unerlaubte Änderungen mit den oberen Tasten der Spendereinstellungen verhindern. Hierzu gehören: Display ein/aus, Max Freeze, Max Cool, Urlaubsmodus und die Temperaturtasten.

+
-18 4
Verborgene Spendertasten-Sperre aktivieren:
- Halten Sie die Tasten

3 S-10 4en
lang gleichzeitig gedrückt.
Verborgene Spendertasten-Sperre deaktivieren:
- Halten Sie die Tasten

3 S-18 4en
lang gleichzeitig gedrückt.
EIN/AUS
Mit der Funktion EIN/AUS wird die Kühlung für Kühlschrank und Gefrierschrank ausgeschaltet.
Gerät ausschalten:
- Drücken Sie die Taste für den Gefrierschrank, bis in der Anzeige die maximal zulässige Gefrierschranktemperatur erscheint. Auf dem LED-Display wird dann „—“ angezeigt
- Drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.

WARNUNG
Um einen elektrischen Schlag, der zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann, zu vermeiden, muss bei Wartungs- und Reparaturarbeiten der Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose gezogen werden.
Gerät wieder einschalten:
- Drücken Sie die Taste

für den Gefrierschrank.
- Drücken Sie die Taste zu bestätigen.

die Auswahl
Hinweise und Pflege

Welche Reinigungsmittel sind für meine Edelstahl-Produkte zu empfehlen?
Der Hersteller bietet einen Reiniger an (Artikel-Nummer 31960801).
Dieses Produkt erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Fachhändler.
WICHTIG: Beschädigungen an der Edelstahloberfläche aufgrund unsachgemäßer Verwendung von Reinigungsmitteln bzw. nicht empfohlenen Produkten fallen nicht unter die Garantie.
Wie beseitige ich Gerüche aus meinem Kühlschrank?

- Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus dem Kühlschrank und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
- Reinigen Sie alle inneren Oberflächen einschließlich der Decke, des Bodens und der Wände gemäß den „allgemeinen“ Anweisungen. Achten Sie besonders auf Ecken, Spalten und Ausnehmungen. Reinigen Sie auch alle Laden, Regale und Dichtungen.
- Stecken Sie das Stromkabel des Kühlschranks wieder ein und legen Sie die Lebensmittel zurück in den Kühlschrank. Waschen und trocknen Sie alle Flaschen, Behälter und Gläser. Legen Sie die Lebensmittel in dicht schließende Behälter, um eine weitere Geruchsentwicklung zu vermeiden. Überprüfen Sie nach 24 Stunden, ob der Geruch weg ist.
Führen Sie die folgenden Schritte durch, falls der Geruch noch vorhanden ist.
- Führen Sie die Schritte 1 - 2 durch.
- Legen Sie die Garden Fresh Gemüselade auf das obere Regalfach des Kühlteils. Packen Sie den Kühl- und Gefrierteil einschließlich der Türen mit zerknüllten Schwarz-Weiß-Zeitungsblättern voll.
- Durchsetzen Sie die Zeitungen mit Holzkohlebriketts.
- Schließen Sie die Türen und warten Sie 24 bis 48 Stunden.
- Entfernen Sie die Holzkohlebriketts und die Zeitungen.
- Führen Sie die Schritte 2-3 durch.
Falls der Geruch weiterhin anhält, setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Fachhändler in Verbindung.
So reinigen Sie Ihr Gerät


WARNUNG
Um einen elektrischen Schlag, der zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen kann, zu vermeiden, muss der Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose gezogen werden. Stecken Sie das Stromkabel nach der Reinigung wieder ein.

VORSICHT
Zur Vermeidung von Verletzungen oder Beschädigungen sollten Sie Folgendes beachten:
- Lesen Sie alle Anweisungen des Herstellers des Reinigungsmittels und halten Sie sich daran.
- Geben Sie die Behälter, Fächer usw. nicht in den Geschirrspüler. Zubehör kann dadurch eventuell brechen oder sich verformen.
- Gehen Sie sehr vorsichtig mit Fächern aus Glas um. Die Glasplatten können brechen, wenn sie gebogen, zerkratzt oder plötzlichen Temperaturveränderungen ausgesetzt werden.
- Schützen Sie weiche Vinyl- oder andere Bodenbeläge mit Pappe, Teppichen oder anderen Schutzunterlagen.
Allgemein
- Waschen Sie die Oberflächen mit einer Lösung aus Wasser und Speisesoda. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberflächen ein weiches Tuch.
- Spülen Sie die Oberflächen mit warmem Wasser. Trocknen Sie sie mit einem weichen, sauberen Tuch.
Klebstoffe
- Klebstoffrückstände können Sie entfernen, indem Sie mit den Fingern Zahnpasta auf den Klebstoff reiben, bis er sich lockert.
- Spülen Sie die Oberfläche mit warmem Wasser und trocknen Sie sie mit einem weichen, sauberen Tuch.
Türdichtungen
- Halten Sie die Dichtungen immer sauber. Reinigen Sie sie alle 3 Monate gemäß den „allgemeinen“ Anweisungen gründlich.
Kühlschlange
Um eine maximale Leistung des Kühlschranks zu gewährleisten, sollten die Kühlschlangen alle 3 Monate gereinigt werden. Angesammelter Staub und Schmutz kann zu Folgendem führen:
• verringerte Kühlleistung
• erhöhter Energieverbrauch
- in Extremfällen zu vorzeitigem Versagen des Kühlverdichters
- Entfernen Sie den Fußgrill und die unteren Türscharniere wie rechts abgebildet.
- Reinigen Sie die Vorderseite der Kühlschlange mit der Schlauchdüse des Staubsaugers.
- Setzen Sie den Fußgrill wieder auf, indem Sie die Schnappvorrichtungen in die Löcher einsetzen und einschnappen lassen. Setzen Sie die Scharnierabdeckungen wieder über die unteren Türscharniere.
Glasfächer
Entfernen Sie das Regalfach, indem Sie es vorne anheben, die Haken aus der Metallschiene heben und herausziehen. Legen Sie das Regalfach auf ein Handtuch. Lassen Sie es sich an die Raumtemperatur anpassen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie die Spalten, indem Sie wie folgt vorgehen:
- Bereiten Sie eine milde Waschlösung und bürsten Sie mit einer Bürste die Spalten aus. Lassen Sie die Lösung 5 Minuten lang einwirken.
- Sprühen Sie mit einem Sprühaufsatz warmes Wasser in die Spalten.
- Trocknen Sie das Regalfach gründlich und setzen Sie es wieder ein, indem Sie die Haken in die Metallschiene einsetzen und die Vorderseite absenken.

So entfernen und ersetzen Sie Glühlampen

Hinweise und Pflege

WARNUNG
Um einen elektrischen Schlag, der zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen kann, zu vermeiden, ziehen Sie das Stromkabel des Kühlschranks aus der Steckdose, bevor Sie die Glühlampe austauschen. Wenn Sie die Stromversorgung nicht unterbrechen können, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, nehmen Sie bitte die Netzsicherung heraus. Nachdem Sie die Glühlampe wieder eingesetzt haben, stecken Sie das Stromkabel wieder ein.

VORSICHT
Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sollten Sie wie folgt vorgehen:
- Lassen Sie die Glühlampe abkühlen.
- Tragen Sie beim Austauschen der Glühlampe Handschuhe.
Oberer Kühlschrankteil
- Drücken Sie mit den Fingern in die Öffnungen auf jeder Seite des Blendschutzes. Entfernen Sie den Blendschutz.
- Nehmen Sie die Glühlampen heraus.
- Ersetzen Sie sie durch eine Glühlampe vom Typ Krypton E27 mit maximal 25 Watt.
- Setzen Sie den Blendschutz wieder ein, indem Sie die vorderen Laschen in die Schlitze in der Verkleidung direkt vor dem Lampenelement einstecken.
- Lassen Sie die Lampenabdeckung wieder einrasten.


Unterer Kühlschrankteil und Gefrierteil von Modellen ohne Spender
- Drücken Sie die unteren beiden Laschen an der Glühlampenabdeckung (A) zusammen und ziehen Sie sie heraus.
- Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
- Ersetzen Sie sie durch eine Glühlampe vom Typ Krypton E27 mit maximal 25 Watt.
- Stecken Sie die beiden oberen Laschen (B) in die Kühlschrankverkleidung und drücken Sie den unteren Teil auf das Lampenelement, bis die Abdeckung einrastet.

Gefrierteil von Modellen mit Spender
- Nehmen Sie den Eisbehälter heraus, indem Sie ihn vorne anheben und herausziehen.
- Entfernen Sie die Glühlampenabdeckung, indem Sie die oberen beiden Laschen (A) zusammendrücken und die Abdeckung von der Kühlschrankverkleidung abziehen.
- Ersetzen Sie sie durch eine Glühlampe vom Typ Krypton E27 mit maximal 25 Watt.
- Stecken Sie die beiden unteren Laschen (B) der Glühlampenabdeckung wieder in die Verkleidung ein und drücken Sie den oberen Teil auf das Lampenelement, bis die Abdeckung einrastet.
- Setzen Sie den Eisbehälter wieder ein, indem Sie ihn in die Schienen gleiten lassen, bis er einrastet.

Eis- und Wasser-Spender
- Die Glühlampe befindet sich in der oberen Ecke des Spenderrahmens. Drehen Sie sie heraus.
- Ersetzen Sie die Glühlampe durch eine 230/240 VAC-Glühlampe mit maximal 12 Watt. Da Ersatzglühlampen mancherorts nicht erhältlich sind, finden Sie welche im Gemüsefach.


Energiespartipps
Dieser Kühlschrank ist in seiner Konstruktion einer der Kühlschränke mit dem höchsten energetischen Wirkungsgrad auf dem Markt. Sie können Energie sparen, indem Sie die folgenden Hinweise beachten.
- Betrieb bei normalen Haushaltstemperaturen zwischen 16 °C und 43 °C; unmittelbare Nähe von Wärmequellen und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
- Kühlschrank, Gefrierteil und Chiller Fresh™-System nicht kälter einstellen als nötig.
• Gefrierteil mit Lebensmitteln gefüllt halten. - Türdichtungen sauber und geschmeidig halten. Verschlissene Dichtungen austauschen.
• Kühlschlangen sauber halten.
Bevor Sie den Kundendienst rufen
GERÄUSCHE

Die modernen Kühlschränke haben neue Merkmale und sind sparsamer im Energieverbrauch. Schaumisolierungen haben einen sehr hohen energetischen Wirkungsgrad und ein hervorragendes Isoliervermögen; allerdings sind sie nicht schalldämpfend. Die Folge ist, dass Ihnen manche Betriebsgeräusche vielleicht nicht vertraut sein werden. Diese Geräusche sind jedoch normal und werden ihnen bald nicht mehr auffallen. Lesen Sie bitte zuerst die nachstehenden Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
| THEMA | MÖGLICHE URSACHE | LÖSUNG |
| Klicken | Regler des Gefrierteils(A) klickt beim Starten oder Stoppen des Verdichters. | Normales Betriebsgeräusch |
| Abtau-Schaltuhr(B) hört sich an wie eine elektrische Uhr und schaltet sich in den Abtauzyklus ein und wieder aus. | Normales Betriebsgeräusch | |
| Rauschen und Surren von Luft | Gebläse des Gefrierteils (C) und Gebläse des Verflüssigers (D) machen dieses Geräusch während des Betriebs. | Normales Betriebsgeräusch |
| Gurgeln bzw. Geräusch wie kochendes Wasser | Das Kältemittel im Verdampfer (E) und Wärmetauscher (F)macht dieses Geräusch, wenn es fließt. | Normales Betriebsgeräusch |
| Dumpfes Schlaggeräush | Eiswürfel fallen aus dem Eiserzeuger (einige Modelle) in den Eisbehälter (G). | Normales Betriebsgeräusch |
| Eisauswurfschacht (H) des Spender schließt sich. | Normales Betriebsgeräusch | |
| Vibrierendes Geräusch | Verdichter (I) macht während des Betriebs ein pulsierendes Geräusch. | Normales Betriebsgeräusch |
| Kühlschrank ist nicht in der Waage. | Hinweise, wie Sie Ihren Kühlschrank in die Waage bringen, finden Sie unter Installation Ihres Kühlschranks | |
| Summendes Geräusch | Wasserventilanschluss des Eiserzeugers (J) (einige Modelle) summt, wenn sich der Eiserzeuger mit Wasser füllt. | Normales Betriebsgeräusch |
| Brummendes Geräusch | Eiserzeuger (K) ist eingeschaltet On (eingeschaltet), ohne dass Wasser angeschlossen ist. | Sie beenden dieses Geräusch, indem Sie den Arm des Eiserzeugers anheben in Off-Stellung (anheben). Siehe Abschnitt Automatischer Eiserzeuger in Ihrem Benutzerhandbuch. |
| Eisbohrer (L) (einige Modelle) brummt, wenn sich das Eis bei der Entnahme bewegt. | Normales Betriebsgeräusch | |
| Verdichter (I) kann während des Betriebs einen hohen brummenden Ton verursachen. | Normales Betriebsgeräusch | |
| Magnetventil (M) betätigt die Klappe des Eisauswurfschachts. | Normales Betriebsgeräusch |

| Regler und Lampen des Gefrierteils sind an, aber der Verdichter arbeitet nicht. | Kühlschrank befindet sich im Abtau-Modus. | Normaler Betrieb. Warten Sie 40 Minuten, um festzustellen, ob der Kühlschrank den Betrieb wieder aufnimmt. |
| Temperatur Im Delikatessen-/Gemüse-System Ist zu hoch | Reglereinstellungen sind zu niedrig. | Siehe Abschnitt zum Delikatessen/Gemüse-System, um die Regler einzustellen. |
| Regler des Gefrierteils sind zu niedrig eingestellt. | Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch, um die Regler einzustellen. | |
| Fach ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. | Siehe Abschnitt zum Delikatessen-/Gemüse-System, um den Sitz des Fachs zu überprüfen. | |
| Kühlschrank funktioniert nicht | Stromkabel des Kühlschranks ist nicht eingesteckt. | Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose. |
| Regler des Gefrierteils ist nicht eingeschaltet. | Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch. | |
| Sicherung ist durchgebrannt oder Leistungsschutzschalter muss zurückgesetzt werden. | Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherungen. Überprüfen Sie den Leistungsschutzschalter und setzen Sie ihn ggf. zurück. | |
| Stromausfall | Rufen Sie Ihr örtliche Stromgesellschaft an, um den Stromausfall zu melden. | |
| Kühlschrank funktioniert immer noch nicht | Gerät ist fehlerhaft. | Ziehen Sie das Kabel des Kühlschranks aus der Steckdose und legen Sie die Lebensmittel in ein anderes Gerät. Wenn Sie kein anderes Gerät zur Verfügung haben, legen Sie Trockeneis in den Gefrierteil, um die Lebensmittel zu konservieren. Lebensmittelverlust wird von der Garantie nicht abgedeckt. Rufen Sie den Kundendienst an. |
| Temperatur im Kühlteil ist zu niedrig | Kühlschange ist verschmutzt. | Reinigen Sie die Kühlschangen entsprechend den Reinigungsanweisungen in Ihrem Benutzerhandbuch. |
| Regler des Kühlschrank- oder Gefrierteils sind zu hoch eingestellt. | Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch, um die Regler einzustellen. | |
| Beverage ChillerTM (einige Modelle) ist nicht richtig eingesetzt. | Siehe Abschnitt zum Temperaturgesteuerten Beverage ChillerTM, um den richtigen Sitz zu überprüfen. |
Bevor Sie den Kundendienst rufen
BETRIEB

THEMA MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
| Temperatur der Lebensmittel erscheint zu warm | Tür schließt nicht richtig. | Kühlschrank ist nicht in der Waage. Unterinstallation Ihres Kühlschranks finden Sie Hinweise, wie Sie Ihr Gerät in die Waage bringen. |
| Überprüfen Sie, ob die Dichtungen richtig schließen. Reinigen Sie, wenn nötig, dichtungen gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. | ||
| Überprüfen Sie, ob die Tür nicht durch Gegenstände im Kühlschrank blockiert wird und sich daher nicht richtig schließen lässt (z.B. nicht vollständig geschlossene Fächer, Eisbehälter, zu große bzw. nicht richtig gelagerte Behälter oder Lebensmittel, usw.) | ||
| Regler müssen eingestellt werden. Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch, um die Regler einzustellen. | ||
| Kühlschlangen sind verschmutzt. Reinigen Sie die Kühlschlangen entsprechend den Reinigungsanweisungen in Ihrem Benutzerhandbuch. | ||
| Bei Modellen mit über 60 cm Tiefe ist der hintere Luftgrill blockiert. | Überprüfen Sie, dass der Grill nicht durch Lebensmittel blockiert wird. Der hintere Luftgrill befindet sich hinter den Gemüsefächern. | |
| Tür wurde zu oft oder über einen langen Zeitraum geöffnet. | Lassen Sie die Tür nicht so lange geöffnet. Ordnen Sie die Lebensmittel so an, dass Sie den Kühlschrank nur für einen kurzen Zeitraum öffnen müssen. | |
| Warten Sie bis der Kühlraum wieder heruntergekühlt ist, nachdem die Tür geöffnet war. | ||
| Kurz zuvor wurden Lebensmittel eingelagert. | Warten Sie, bis die neu eingelagerten Lebensmittel die Temperatur im Kühlschrank oder Gefrierschrank erreicht haben. | |
| Im Kühlschrank riecht es schlecht | Kühlteil ist schmutzig oder enthält stark riechende Lebensmittel. | Siehe Abschnitt zur Geruchsbeseitigung im Benutzerhandbuch. |
| Luftfilter (einige Modelle) muss ausgewechselt werden. | Wechseln Sie den Luftfilter aus. | |
| An der Außenseite des Kühlschranks bilden sich Wassertropfen | Überprüfen Sie, ob die Dichtungen richtig schließen. | Reinigen Sie, wenn nötig, die Dichtungen gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. |
| Feuchtigkeit zu hoch. Normal in Zeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit. | ||
| Regler müssen eingestellt werden. Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch, um die Regler einzustellen. | ||
| Im Inneren des Kühlschranks bilden sich Wassertropfen | Feuchtigkeit zu hoch oder Tür wurde oft geöffnet. | Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch, um die Regler einzustellen. |
| Überprüfen Sie, ob die Dichtungen richtig schließen. | Lassen Sie die Tür nicht so lange geöffnet. Ordnen Sie die Lebensmittel so an, dass Sie den Kühlschrank nur für einen kurzen Zeitraum öffnen müssen. | |
| Reinigen Sie, wenn nötig, die Dichtungen gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. | ||
| Der Kühlschrank oder der Elserzeuger produziert ungewöhnliche Geräusche oder erscheint zu laut | Normaler Betrieb | Siehe Abschnitt „Geräusche“ unter Bevor Sie den Kundendienst rufen Ihrem Benutzerhandbuch. |
| Dellkatessen-/Gemüse-System und oder Gemüse-Fächer lassen sich nicht leicht schließen | Inhalt des Fachs bzw. der danebenliegenden Fächer behindert das Schließen der Lade | Stapeln Sie Lebensmittel und Pakete um, so dass die Laden nicht behindert werden. |
| Fach ist nicht richtig eingesetzt Hinweise zum korrekten Sitz finden Sie im Abschnitt zu Delikatessen-/Gemüse-System und/oder Gemüsefach. | ||
| Kühlschrank ist nicht in der Waage. Hinweise, wie Sie Ihren Kühlschrank in die Waage bringen, finden Sie unter Installation Ihres Kühlschranks | ||
| Ladenkanäle sind schmutzig oder müssen gewartet werden. | Reinigen Sie die Ladenkanäle mit warmem Seifenwasser. Spülen und trocknen Sie sie gründlich. | |
| Geben Sie eine dünne Schicht Vaseline in die Ladenkanäle. | ||
| Kühlschrank läuft zu oft | Türen wurden häufig oder für einen längeren Zeitraum geöffnet. | Lassen Sie die Tür nicht so lange geöffnet. Ordnen Sie die Lebensmittel so an, dass Sie den Kühlschrank nur für einen kurzen Zeitraum öffnen müssen. |
| Warten Sie bis der Kühlraum wieder heruntergekühlt ist, nachdem die Tür geöffnet war. | ||
| Hohe Luftfeuchtigkeit oder hohe Temperaturen in Betriebsumgebung. | Normaler Betrieb | |
| Kurz zuvor wurden Lebensmittel eingelagert. | Warten Sie, bis die neu eingelagerten Lebensmittel die Temperatur im Kühlschrank oder Gefrierschrank erreicht haben. | |
| Gerät war hohen Temperaturen durch Umgebung oder benachbartes Gerät ausgesetzt. | Beurteilen Sie die Umgebungstemperaturen Ihres Kühlschranks. Gerät muss eventuell an einer anderen Stelle aufgestellt werden, um effizienter zu arbeiten. | |
| Kühlschlange n sind verschmutzt. | Reinigen Sie die Kühlschlangen entsprechend den Reinigungsanweisungen in Ihrem Benutzerhandbuch. | |
Bevor Sie den Kundendienst rufen
BETRIEB

THEMA MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
| Kühlschrank läuft zu oft. (Fortsetzung) | Regler müssen eingestellt werden. | Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch, um die Regler einzustellen. |
| Tür schließt nicht richtig | Kühlschrank ist nicht in der Waage. Unter Installation Ihres Kühlschranksfinden Sie Hinweise, wie Sie Ihr Gerät in die Waage bringen. | |
| Überprüfen Sie, ob die Tür nicht durch Gegenstände im Kühlschrank blockiert wird und sich daher nicht richtig schließen lässt (z.B. nicht vollständig geschlossene Fächer, Eisbehälter, zu große bzw. nicht richtig gelagerte Behälter oder Lebensmittel, usw. | ||
| Überprüfen Sie, ob die Dichtungen richtig schließen. Reinigen Sie, wenn nötig, die Dichtungen gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. |
EIS UND WASSER

| Wasser Ist trüb Luft oder Luftblasen im Wasser. | Das ist normal, wenn der Spender zum ersten Mal verwendet wird und verschwindet während der Verwendung. | |
| Partikel im Wasser und/oder Eis. | Kohlenstaub aus Wasserfiltereinsatz. | Wenn zum ersten Mal Wasser durch den Filter fließt, kann es harmlose Kohlenstaubteilchen enthalten. Die Partikel können ohne Risiko mitgetrunken werden. Nach kurzer Zeit der Verwendung verschwinden sie. |
| Bei einem hohen Anteil von Mineralie n im Wasser bilden sich Partikel, wenn das Wasser gefroren wird und wieder schmilzt. | Diese Teilchen sind ungefährlich und kommen auf natürliche Weise in der Wasserversorgung vor. | |
| Am Spender-Regler (einige Modelle) leuchten keine Lampen | Tür des Gefrierteils ist nicht geschlossen. | Überprüfen Sie, ob die Gefrierschranktür geschlossen ist. Die Stromversorgung zum Regler wird unterbrochen, wenn die Gefrierschranktür geöffnet ist. |
| Stecker des Kühlschranks ist nicht in der Steckdose. | Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. | |
| Sicherung ist durchgebrannt oder Leistungsschutzschalter muss zurückgesetzt werden. | Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherungen. Überprüfen Sie die Leistungsschutzschalter auf eventuell unterbrochene Stromkreise. | |
| Stromausfall. | Rufen Sie Ihr örtliche Stromgesellschaft an, um den Stromausfall zu melden. | |
| Weder Els noch Wasser wird ausgegeben, wenn der Kontaktschalter gedrückt wird (elnige Modelle) | Tür des Gefrierteils ist nicht geschlossen. | Überprüfen Sie, ob die Gefrierschranktür geschlossen ist. Die Stromversorgung zum Regler wird unterbrochen, wenn die Gefrierschranktür geöffnet ist. |
| Regler sind gesperrt. Siehe Anweisungen zum Regler des Spenders. | ||
| Wassertank wird aufgefüllt. | Bei der erstmaligen Verwendung wird die Ausgabe etwa 45 Sekunden verzögert, da der interne Wassertank gefüllt wird. | |
| Eiserzeuger bzw. Gerät mit Eiserzeuger wurde erst kürzlich installiert oder es wurde gerade eine große Menge Eis verb raucht. | Warten Sie 24 Stunden, bis die Eisproduktion beginnt und der Eiserzeuger wieder genügend Eis produziert hat. | |
| Wasserfilter ist verstopft oder muss ausgewechselt werden. | Wechseln Sie den Wasserfilter aus. | |
| Eiserzeuger produziert nicht genug Eis oder Els Ist verformt (einige Modelle) | Eiserzeuger wurde erst kürzlich installiert oder es wurde gerade eine große Menge Eis verbraucht. | Warten Sie 24 Stunden, bis die Eisproduktion beginnt und der Eiserzeuger wieder genügend Eis produziert hat. |
| Wasserdruck ist zu niedrig. | Niedriger Wasserdruck kann ein Leck im Ventil verursachen. Der Wasserdruck muss zwischen 20 und 100 Pfund je Quadratzoll liegen, damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Ein Minimaldruck von 35 Pfund je Quadratzoll wird für Geräte mit Wasserfiltern empfohlen. | |
| Wasserfilter ist verstopft oder muss ausgewechselt werden. | Wechseln Sie den Wasserfilter aus. | |
| Elserzeuger produziert kein Els (elnige Modelle) | Arm des Eiserzeugers ist nicht in der richtigen Position. | Vergewissern Sie sich, dass der Arm des Eiserzeugers unten ist. Siehe Abschnitt Automatischer Eiserzeuger im Benutzerhandbuch. |
| Haushaltswasserversorgung erreicht das Wasserventil nicht. | Überprüfen Sie den Wasseranschluss unterinstallation Ihres Kühlschranks. | |
| Wasserversorgung hat Knicke. | Schließen Sie die Wasserversorgung und entfernen Sie die Knicke. Wenn die Knicke nicht entfernt werden können, ersetzen Sie die Leitungen. | |
| Wasserdruck ist zu hoch. | Der Wasserdruck muss zwischen 20 und 100 Pfund je Quadratzoll liegen, damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Ein Minimaldruck von 35 Pfund je Quadratzoll wird für Geräte mit Wasserfiltern empfohlen. | |
| Überprüfen Sie die Temperatur im Gefrierteil. | Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch, um die Regler einzustellen. Für die Eisproduktion muss die Temperatur im Gefrierteil zwischen -18° und -17°C (0 und 2°F) liegen. | |
| Eisbehälter ist nicht ordnungsgemäß installiert | Siehe Abschnitt zum Eisbehälter für eine ordnungsgemäße Installation und Ausrichtung. | |
Bevor Sie den Kundendienst rufen
EIS UND WASSER

| THEMA | MÖGLICH EURSACHE | LÖSUN G |
| Eiserzeuger produziert kein Eis (einige Modelle) Fortsetzung | Falsches Wasserventil wurde installiert. Überprüfen Sie den Wasseranschluss unter Installation Ihres Kühlschranks Selbstdurchbohrende und 3/16" Sattelventile reduzieren den Wasserdurchfluss und können mit der Zeit die Leitung verstopfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus einer unsachgemäßen Installation oder einem falschen Wasseranschluss ergeben. | |
| Aus dem Gerät läuft Wasser aus | Kunststoffrohre wurden für den gesamten Wasseranschluss verwendet. | Der Hersteller empfiehlt die Verwendung von Kupferrohren für die Installation. Kunststoffrohre sind weniger haltbar und können undicht werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus einer unsachgemäßen Installation oder einem falschen Wasseranschluss ergeben. |
| Falsches Wasserventil wurde installiert. Überprüfen Sie den Wasseranschluss unter Installation Ihres Kühlschranks Selbstdurchbohrende und 3/16" Sattelventile reduzieren den Wasserdurchfluss und können mit der Zeit die Leitung verstopfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus einer unsachgemäßen Installation oder einem falschen Wasseranschluss ergeben. | ||
| Im Eingangsrohr zum Eiserzeuger bildet sich Eis | Wasserdruck ist zu niedrig. Der Wasserdruck | muss zwischen 20 und 100 Pfund je Quadratzoll liegen, damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Ein Minimaldruck von 35 Pfund je Quadratzoll wird für Geräte mit Wasserfiltern empfohlen. |
| Temperatur im Gefrierteil ist zu hoch. | Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch, um die Regler einzustellen. Für die Eisproduktion muss die Temperatur im Gefrierteil zwischen -18° und -17°C (0 und 2°F) liegen. | |
| Wasserdurchfluss ist niedriger als normal | Wasserdruck ist zu niedrig. Der Wasserdruck | muss zwischen 20 und 100 Pfund je Quadratzoll liegen, damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Ein Minimaldruck von 35 Pfund je Quadratzoll wird für Geräte mit Wasserfiltern empfohlen. |
| Falsches Wasserventil wurde installiert. Überprüfen Sie den Wasseranschluss unter Installation Ihres Kühlschranks Selbstdurchbohrende und 3/16" Sattelventile reduzieren den Wasserdurchfluss und können mit der Zeit die Leitung verstopfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus einer unsachgemäßen Installation oder einem falschen Wasserschluss ergeben. | ||
| Wassereinlassleitung hat Knicke. | Schließen Sie die Wasserversorgung und entfernen Sie die Knicke. Wenn die Knicke nicht entfernt werden können, ersetzen Sie die Leitungen. | |
| Wasserfilter ist verstopft oder muss ausgewechselt werden. | Wechseln Sie den Wasserfilter aus. | |
| Wasser aus dem Spender ist nicht kalt | Kühlschrank wurde erst kürzlich installiert. | Warten Sie etwa 12 Stunden, bis das Wasser im Tank abgekühlt ist. |
| Wassertank wurde vollständig geleert. | ||
| Wasser stagniert in den Wasserleitungen außerhalb des Tanks und hat sich auf Zimmertemperatur erwärmt. | Gießen Sie das erste Glas Wasser weg und füllen Sie es neu. | |
Daten zum Wasserfilter

Systemspezifikation und Leistungsdatenblatt
Wasserfiltereinsatz Modell OWF-51 für Kühlschränke
Technische Daten
Filtergeschwindigkeit (maximal) 0,75 GPM (2,83 L/min)
Sollnutzungsdauer OWF51-NI300 (maximal) 300 Gallonen /1135 Liter
Sollnutzungsdauer OWF51-WI500 (maximal) 500 Gallonen /1892 Liter
Maximale Betriebstemperatur 38° C/100° F
Mindestdruck 35 psi/ 138 kPa
Minimale Betriebstemperatur 1°C/33°F
Maximaler Betriebsdruck 120 psi/ 827 kPa
Allgemeine Nutzungsbedingungen: Lesen Sie dieses Leistungsdatenblatt und vergleichen Sie die Fähigkeiten dieses Filters mit Ihren tatsächlichen Anforderungen bei der Wasseraufbereitung.
Verwenden Sie diesen Filter in Gegenden mit mikrobiologisch fraglicher oder unbekannter Wasserqualität NICHT ohne die entsprechenden Desinfektionsmaßnahmen vor oder nach dem Filtersystem. Das System ist für die Reduzierung von Zysten zertifiziert und kann mit desinfiziertem Wasser verwendet werden, das eventuell filtrierbare Zysten enthält.
Im abnehmbaren Wasserfiltersystem wird ein OWF-51 Ersatzfilter verwendet (wenden Sie sich für eine Bestellung an Ihren Fachhändler). Für eine zufriedenstellende Leistung des Filtersystems ist das rechtzeitige Auswechseln des Filtereinsatzes unerlässlich. Im entsprechenden Abschnitt des Benutzerhandbuchs finden Sie Informationen zur allgemeinen Verwendung, Wartung und Fehlersuche.
Dieses System wurde gemäß ANSI/INSF 42 und 53 für die Reduzierung der unten aufgeführten Substanzen getestet. Die Konzentration der angegebenen Substanzen im Wasser bei Eintritt in das System wurde auf eine Konzentration reduziert, die kleiner bzw. gleich dem zulässigen Grenzwert gemäß ANSI/NSF 42 und 53 für das System verlassende Wasser liegt.
Leistungsdaten*
| Substanz | Zulaufende Testkonzentratio n | Mittlerer Abfluss | Mittlere prozentuale Reduzierung | Maximaler Abfluss | Min. erforderliche Reduzierung | Einlauf-pH-Wert |
| Blei | 0,15 mg/l +/-10% | 0,001 mg/l | 99,33% | 0,001 mg/l | 0,010 mg/l | 6,5 |
| Blei | 0,15 mg/l +/-10% | 0,002 m/l | 98,66% | 0,003 mg/l | 0,010 mg/l | 8,5 |
| Zysten | Mindestens/l 50.000 | 1 zählbare Einheit/ml | 99,99% | 3 zählbare Einheiten/ml | >99,95% | Entfällt |
| Trübung | 11 +/-10% NTU | 0,12 NTU | 98,98% | 0,18 NTU | 0,5 NTU | Entfällt |
| Lindan | 0,002 mg/l +/-10% | 0,00005 mg/l | 97,62% | 0,00005 mg/l | 0,00002 mg/l | Entfällt |
| Atrazin | 0,009 mg/l +/-10% | 0,0002 mg/l | 97,93% | 0,0006 mg/l | 0,003 mg/l | Entfällt |
| Chlor | 2,0 mg/l +/-10% | 0,09 mg/l | 95,26% | 0,17 mg/l | ≥75% | Entfällt |
| Partikel** | Mindestens 10.000 Partikel/ml | 900 zählbare Einheiten/ml | 99,68% | 2400 zählbare Einheiten/ml | ≥85% | Entfällt |
| 2,4-D | 0,210 mg/l +/-10% | 45,45 μg/l | 84,42% | 100 μg/l | 0,0017 mg/l | Entfällt |
| Asbest | 10^7 bis 10^8 Fasern /l;Fasem länger als 10 μm | 0,16 MFL/ml | 99,96% | 0,16 MFL/ml | 99% | Entfällt |
* Getestet mit einer Fließgeschwindigkeit von 0,75 GPM (2,83 l/min) und einem maximalen Druck von 120 psi (827 kPa) unter normalen Laborbedingungen. Die tatsächliche Leistung kann jedoch abweichen. Health Claim durch NSF International getestet und zertifiziert.
** Bereich der Partikelgröße während des Tests. Partikel hatten eine Größe von 0,5 bis 1 Mikron.
Pentapure Incorporated
1000 Apollo Road
Die Modelle OWF50-WI500 und OWF50-NI300 wurden von NSF International unter Anwendung der ANSI/NSF-Normen 42 & 53 auf die Reduktion der folgenden Wasserverunreinigungen getestet und zertifiziert:
Norm Nr. 42: Ästhetische Wirkung
Geschmacks- und Geruchsreduzierung
Chlorreduktion
Mechanische Filtriereinheit
Reduktion von Partikeln Klasse 1
Norm Nr. 53: Gesundheitliche Wirkung
Chemische Reduktionseinheit
Reduktion von Blei, Atrazin, Lindan und 2,4-D
Mechanische Filtriereinheit
Reduktion von Zysten, Trübungen und Asbest
Kontrollfunktioner (5-knappars kontroll) 112
Kontrollfunktioner (elektronisk kontroll).... 113
Sabbath Mode (Sabbatsfunktion)

Aktivera Sabbath Mode (Sabbatsfunktion):
Deaktivera Sabbath Mode (Sabbatsfunktion):
Sabbath Mode (Sabbatsfunktion)
ENNEN VANHAN JÄÄKAAPIN TAI PAKASTIMEN HEITTÄMISTÄ POIS:
- Irrota ovet.
(elektronische regeling)

De instelling AUTO (Automatisch) uitschakelen:
(elektronische regeling)

Mechanische filtereenheid
Mechanische filtereenheid
Dispenserfunktioner 231
Kontrolfunktioner fortsat
(Elektronisk kontrol)

Partikelreduktion, klasse 1
Standard 53:
Sundhedseffekter
(Elektronik kontrol)
