MoveLink II - Mikrofon GODOX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MoveLink II GODOX als PDF.
| Produkttyp | Drahtloses 2,4GHz-Mikrofonsystem |
| Modell | MoveLink II |
| Marke | Godox |
| Senderabmessungen | 50 mm × 40 mm × 14 mm |
| Sendergewicht | 27 g |
| Empfängerabmessungen | 50 mm × 40 mm × 14 mm |
| Empfängergewicht | 27 g |
| Ladekofferabmessungen | 163 mm × 66 mm × 28 mm |
| Ladekoffergewicht | 126 g |
| Stromversorgung | Integrierte Lithiumbatterie, 300 mAh |
| Betriebszeit Sender | Ca. 10 Stunden |
| Betriebszeit Empfänger | Ca. 8 Stunden |
| Frequenzbereich | 2,4 GHz (Frequenzsprungverfahren) |
| Übertragungsreichweite | Bis zu 100 m (bei freier Sicht) |
| Audioausgang | 3,5 mm TRS |
| Mikrofonempfindlichkeit | -32 dB ± 2 dB |
| Signal-Rausch-Verhältnis | ≥ 70 dB |
| Klangqualität | Verlustfreie digitale Übertragung mit Rauschunterdrückung |
| Display | TFT-Display mit Parameteranzeige |
| Lademethoden | USB Typ-C oder Kontaktladekoffer (separat erhältlich) |
| Befestigung Sender | Rückenclip mit Magnet, für Kleidung oder Gürtel |
| Befestigung Empfänger | Rückenclip für Blitzschuh der Kamera |
| Lieferumfang (M1-Set) | 1× Sender, 1× Empfänger, 1× Windschutz, 1× Lavaliermikrofon, 1× USB-Kabel, 1× Anleitung |
| Betriebstemperatur | -10 °C bis 50 °C |
| Garantiezeit | 12 Monate auf das Hauptgerät |
Häufig gestellte Fragen - MoveLink II GODOX
Benutzerfragen zu MoveLink II GODOX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrofon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MoveLink II - GODOX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MoveLink II von der Marke GODOX.
BEDIENUNGSANLEITUNG MoveLink II GODOX
Offentliches WeChat-Kanto van Godok

Beamter in Übersee Konten & Updates
Adresse: Gebäude 2, Yaochuan-Industriezone, Viertel Tangwei, Gemeide Fuhai, Bezirk Baoan, Shenzhen Tel. +86-755-29609320(8062) Fax. +86-755-25723423
E-mail: godox@godox.com
www.godox.com
Made in China | 705-ML2C30-04

Godox

Willkommen bei Godox drahtlosem 2,4GHz-Mikrofonsystem MoveLink II, einem Audioprodukt, das das 2,4G-Band zur Übertragung verwendet. Dieses Produkt eignet sich für Live-Übertragungen, Interviews, Vorträge, kurze Videoaufnahmen und andere Szenen. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie korrekt arbeiten und die überlegene Leistung dieses Produkts voll ausschöpfen können.
Produkteigenschaften
- Das System verwendet die globale gemeinsame Frequenzband 2.4GHz-Funktechnologie, die Frequenzsprungtechnologie verwendet, um Interferenzen mit der gleichen Frequenz zu vermeiden. Sie kann gleichzeitig mit WLAN und Bluetooth verwendet werden (es wird beeinträchtigt, wenn eine große Anzahl von WLAN-Knoten vorhanden ist).;
- Verlustfreie Klangqualität, klare und stabile, neue digitale Rauschunterdrückungsfunktion;
• Drahtlose Entfernung bis zu 100 Meter;
• Das TFT-Display bietet Bildanzeige verschiedener Parameter; - Echtzeit-Überwachung per 3,5mm Kopfhörer;
• Ausgangslautstärkeregler, Stummschaltung verfügbar;
• Stabile Sende-/Empfangsanpassung: - Es unterstützt zwei Übertragungen und einen Empfang:
- Modusumschaltung Mono / Stereo, einfach zu erreichende Auswahl mehrerer Ausgänge;
- Es gibt zwei Lademethoden. Der eingebaute Lithiumakku kann direkt über die USB-Typ-C-Schnittstelle aufgeladen oder in einen Kontaktladekoffer mit drei eingebauten Ladebuchsen gelegt werden. Der Ladekoffer wird zum Laden an ein Netzteil angeschlossen.
⚠️ Warning
⚠️Zerlegen Sie das Produkt nicht unbefugt. Wenn das Produkt ausfällt, muss es vom Unternehmen oder autorisiertem Wartungspersonal inspiziert und repariert werden.
Trocken aufbewahren; Berühren Sie das Produkt nicht mit nassen Händen. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder setzen Sie es Regen aus.
⚠ Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Produkt in Kontakt zu kommen.
⚠️ Verwenden Sie es nicht in brennbaren und explosiven Umgebungen. Achten Sie in diesen Fällen auf die zugehörigen Warnschilder.
⚠ Stellen Sie es nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen von mehr als 50 Grad Celsius auf
⚠ Schalten Sie im Falle einer Fehlfunktion das Netzteil sofort aus.
A Hilfsreiche Tipps: Der Schaltplan im Handbuch ist schematisches Diagramm, das nur als Referenz dient. Aufgrund der kontinuierlichen Aktualisierung und Aktualisierung des Produkts kann es zu Unterschieden zwischen dem physischen Produkt und den Bildern kommen. Bitte beziehen Sie sich auf das physische Produkt.
Teilebezeichnungen
MoveLink II TX (Sender)

- Eingebautes Mikrofon
- 3,5mm-Schnittstelle für Audio
- EIN / AUS-Taste
- Stummschalttaste
- Betriebsanzeigeleuchte
- Rauschunterdrückung-/Paarungstaste
- TFT-Anzeige
- USB-Typ-C-Schnittstelle
MoveLink II RX(Empfänger)

- 3,5mm Audio synchrane
Überwachungsschnittstelle
2 3,5mm TRS- Audioausgangsschnittstelle - Ein-/Ausschalten der Lautstärkeeinstelltaste
- Lautstärke+/-
- Betriebsanzeigeleuchte
- Paarungstaste
- TFT-Anzeige
- USB-Typ-C-Schnittstelle
Funktion und Verwendung
MoveLink II TX (Sender)
1. Anzeige am Display
① Verbindungskanal (A bedeutet Kanal A verbinden)
② Verbindungsstatus (das Bild unten ist nicht verbunden, das Schnittstellensymbol ist grau; das Bild oben ist verbunden, das Schnittstellensymbol ist farbig)
③ Akkuleistung
④ Stummschaltungssymbol
⑤ Schallwellensymbol
⑥ Räuschunterdrückungssymbol

2. Funktionseinführung

Ein- und Ausschalten: Halten Sie den Netzschalter gedrückt, um es ein-/auszuschalten; Wenn das an das Netzteil angeschlossene USB-Typ-C-Datenkabel im eingeschalteten Zustand eingesteckt ist, halten Sie den Netzschalter gedrückt, um in den Standby-Zustand zu gelangen, und im Standby-Zustand wird die Ladeanimation angezeigt: Halten Sie im Standby-Zustand den Netzschalter gedrückt, um es einzuschalten. Halten Sie im ausgeschalteten Zustand gleichzeitig die EIN-/AUS-Taste und die Rauschunterdrückungs-/Paarungstaste gedrückt, um die vorherigen Paarungsinformationen zu löschen.

Drücken Sie die Stummschalttaste kurz, um die Stummschaltung ein/auszuschalten.

Kurzes Drücken der Rauschunterdrückungs-/ Paarungstaste, um die Einknopf-Rauschunterdrückungsfunktion auszulösen: Es lange drücken, um den Empfänger zu koppeln. Die Paarungsanzeige leuchtet blau.

Stecken Sie das an das Netzteil angeschlossene USB-Typ-C-Datenkabel zum Laden in die USB-Typ-C-Schnittstelle des Senders. Beim Aufladen wird die Ladeanimation angezeigt.
Hinweis: Wenn das Gerät aufgrund längerer Inaktivität oder aus anderen Gründen nicht eingeschaltet werden kann, legen Sie es zunächst in die Ladeschale oder laden Sie es über die Typ-C-Schnittstelle auf. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Strom versorgt wird, bevor Sie es herausnehmen. Halten Sie dann den Netzschalter 10 Sekunden lang gedrückt, um die Reset-Funktion zu aktivieren.
3. Installationsmethode
Eingebautes Mikrofon verwenden:
Installationsmethode des Rückenclips
Befestigen Sie den Sender durch den Rückenclip am Halsband, so dass das eingebaute Mikrofon in Richtung der Audioquelle orientiert. Für eine bessere Verdeckung während des Gebrauchs wird empfohlen, den Rückenclip für den Gebrauch nach außen zu befestigen.

Einbaumethode des mmagnetischen Saugblatts
Die Rückenclips des MoveLink-Senders und -Empfängers enthalten Magnete, die magnetisch sind und auf einer glatten metallischen Eisenoberfläche adsorbiert werden können. Das Standard-Eisenblech kann den Rückenclip stark adsorbieren, so dass der Sender oder Empfänger in der Kleidung versteckt werden kann. Halten Sie den Sender in einer Hand, legen Sie den Rückenclip nach außen in die Kleidung und bedecken Sie das Eisenblech der Kleidung mit der anderen Hand, um den Rückenclip aufzunehmen. Nachdem der Rückenclip stark angesaugt ist, können Sie loslassen und ihn verwenden. Beachten Sie, dass einlagige Kleidung stark adsorbiert werden kann. Verdickte, superdicke oder mehrlagige Kleidungsstücke haben eine geschwächte Adsorptionskapazität. Es wird Situationen geben, in denen sie nicht adsorbiert werden können. In diesem Fall verwenden Sie diese Installationsmethode bitte nicht.

Ein externes Mikrofon verwenden:
Stecken Sie das 3,5mm-Lavaliermikrofon in das 3,5mm-Audiointerface des Senders und befestigen Sie es fest. Befestigen Sie den Sender durch den Rückenclip am Gürtel. Befestigen Sie dann das Lavaliermikrofon am anderen Ende am Halsband. Bei Verwendung eines externen Mikrofons schaltet sich das eingebaute Mikrofon automatisch aus.

MoveLink II RX(Empfänger)
1. Anzeige am Display
① Sendeleistung des A/B-Kanals
② Dynamische Anzeige der Schallwelle des Kanals A / B
③ Kanalauswahlanzeige
④ Lautstärkeeinstellanzeige des A/B-Kanals
⑤ Wird gepaart
⑥ Verbindungsstatus (das Bild ganz recht ist nicht verbunden, das
Schnittstellensymbol ist grau; Bilder links sind verbunden, das Schnittstellensymbol ist farbig)

2. Funktionseinführung

A. Ein- und Ausschalten:
Halten Sie den Netzschalter gedrückt, um es ein-/ auszuschalten. Wenn das an das Netzteil angeschlossene USB-Typ-C-Datenkabel im eingeschalteten Zustand eingesteckt ist, halten Sie den Netzschalter gedrückt, um in den Standby-Zustand zu gelangen. Im Standby-Zustand wird die Ladeanimation angezeigt: Halten Sie im Standby-Zustand den Netzschalter gedrückt, um es einzuschalten. Halten Sie im ausgeschalteten Zustand gleichzeitig die EIN-/ AUS-Taste und die Paarungstaste gedrückt, um die vorherigen Paarungsinformationen zu löschen.

B. Lautstärkeregelung:
(1) Drücken Sie im doppelkanaligen Lautstärkeeinstellungsmodus kurz die Taste "Lautstärke +/-", um gleichzeitig die Funktion zum Erhöhen / Verringern der Lautstärke des A / B-Senders zu realisieren. Drücken Sie die Taste "Sound + /-" lange, um gleichzeitig die Funktion zum kontinuierlichen Erhöhen / Verringern der Lautstärke des A / B-Senders zu realisieren;
(2) Wenn Sie zur Einkanaleinstellung wechseln müssen, drücken Sie einfach die Netzschaltertaste, um die Lautstärke von "A-Kanal / B-Kanal" separat zu schalten und einzustellen. Der Kanal mit blinkenden Zahlen auf dem Display ist der Kanal für einstellbare Lautstärke und wird für 5 Sekunden ohne Bedienung auf Doppelkanaleinstellung geschaltet. Die einkanalige Lautstärkeeinstellung ist die gleiche wie oben (1). Durch kurzes Drücken der Taste "Lautstärke +/-" kann ein Einzelpunkt zum Erhöhen oder Verringern erreicht werden, und durch langes Drücken der Taste "Lautstärke +/-" kann eine kontinuierliche Erhöhung oder Verringerung erreicht werden.
(3) Die Lautstärke ist auf 16 Gänge eingestellt: -5 dB \~ 10 dB.

C. Drücken Sie die Paarungstaste lange, um das Sendersignal zu koppeln, der linke Kanal empfängt automatisch das Signal vom A-Sender, der rechte Kanal empfängt automatisch das Signal vom B-Sender. Durch kurzes Drücken wird eine unabhängige Kanal- und Stereoumschaltung realisiert.

D. Stecken Sie das an das Netzteil angeschlossene USB-Typ-C-Datenkabel zum Aufladen in die USB-Typ-C-Schnittstelle des Empfängers. Beim Aufladen wird die Ladeanimation angezeigt.
Hinweis:
Wenn das Gerät aufgrund längerer inaktivität oder aus anderen Gründen nicht eingeschaltet werden kann, legen Sie es zunächst in die Ladeschale oder laden Sie es über die Typ-C-Schnittstelle auf. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Strom versorgt wird, bevor Sie es herausnehmen. Halten Sie dann den Netzschalter 10 Sekunden lang gedrückt, um die Reset-Funktion zu aktivieren.
3. Einbaumethode
Einbaumethode für die Verwendung mit der Kamera:
Klemmen Sie den Empfänger durch den Rückclip an den Blitzschuhsitz der Kamera, um ihn zu befestigen. Verbinden Sie den Empfänger und die Kamera über das 3,5mm TRS-TRS-Audiokabel. Stecken Sie den Kopfhörer zur Überwachung in die Überwachungsbuchse des Kopfhörers.

Schnittstelle und Anzeigeleuchte
1. Schnittstelle:
Sender LINE IN: Audiosignaleingang
Empfänger LINE-OUT: Audiosignalausgang

Empfangsport am Empfänger zur Audiosynchronisation: Monitorschnittstelle an Kopfhörerkabel angeschlossen ○○
2. Anzeigeleuchte:
Betriebsanzeigeleuchte: Das grüne Dauerlicht bedeutet, dass das Produkt beim Einschalten normal funktioniert.
(1) Sender:
Im Standby-Zustand erlischt die Anzeigeleuchte;
Beim Einschalten herrscht ein orange-gelbes Dauerlicht, wenn keine Verbindung besteht. Es herrscht blaues Dauerlicht, wenn der Kanal angeschlossen ist; Bei der Paarung blinkt das rote Licht zweimal im Zyklus.
(2) Empfänger:
Im Standby-Zustand erlischt die Anzeigeleuchte:
Beim Einschalten herrscht ein orange-gelbes Dauerlicht, wenn keine Verbindung besteht. Es herrscht blaues Dauerlicht, wenn der Kanal angeschlossen ist; Bei der Paarung blinkt das rote Licht zweimal im Zyklus.
Packliste

MoveLink II RX(Empfänger)
②

Winddichter
Pelzüberzug
③

Omnidirektionales
Lavaliermikrofon
④


USB-Typ-C-
Datenkabel
②


Bedienungsanleitung
⑰
Hilfsreiche Tipps:
Der Schaltplan im Handbuch ist schematisches Diagramm, das nur als Referenz dient. Aufgrund der kontinuierlichen Aktualisierung und Aktualisierung des Produkts kann es zu Unterschieden zwischen dem physischen Produkt und den Bildern kommen. Bitte beziehen Sie sich auf das physische Produkt.
| Name | Modell | Standardlieferumfang |
| Sender | MoveLink II TX | 1 ×1, 3 ×1, 7 ×1, 10 ×1, 11 ×1 |
| Empfanger | MoveLink II RX | 2 ×1, 7 ×1, 10 ×1, 11 ×1 |
| MoveLink II Ladekoffer | ML II-C3 | 7 ×1, 8 ×1, 9 ×1, 11 ×1 |
| MoveLink 2.4GHz drahtloses Mikrofonsystem Kombination I | MoveLink II M1 | 1 ×1, 2 ×1, 3 ×1, 4 ×1, 5 ×1, 6 ×1, 7 ×2, 10 ×2, 11 ×1 |
| MoveLink 2.4GHz drahtloses Mikrofonsystem Kombination II | MoveLink II M2 | 1 ×2, 2 ×1, 3 ×2, 4 ×2, 5 ×1, 6 ×1, 7 ×3, 8 ×1, 9 ×1, 10 ×3, 11 ×1 |
| MoveLink 2.4GHz drahtloses Mikrofonsystem Kombination III | MoveLink II M3 | 1 ×2, 2 ×1, 3 ×2, 5 ×1, 6 ×1, 7 ×1, 8 ×1, 9 ×1, 10 ×3, 11 ×1 |
MoveLink II Ladekoffer (ML II-C3)
Das MoveLink II Ladekoffer verfügt über drei eingebaute Ladebuchsen. Nachdem es an die Stromversorgung angeschlossen wurde, kann es gleichzeitig den Sender / Empfänger des MoveLink II-Systems in Kontakt laden.
Hinweis: Das MoveLink II M1-Satz wird standardmäßig nicht mit einem Ladekoffer geliefert, und die MoveLink II M2- und M3-Sets werden standardmäßig mit einem Ladekoffer geliefert.

Schematische Darstellung des Ladens des MoveLink II-Ladekoffers: Gelbes Dauerlicht während des Ladevorgangs und grünes Dauerlicht bei voller Akkuleistung.

Das MoveLink II-System verfügt über zwei Lademethoden: A. Es kann direkt über die USB-Typ-C-Schnittstelle aufgeladen werden; B. Es kann auch zum Kontaktladen in das MoveLink II-Ladekoffer gelegt werden.
Spezifikationen und Parameter
| Name | Empfänger | Sender |
| Modell | MoveLink II RX | MoveLink II TX |
| Analogausgang | 3.5mm TRS | / |
| Empfindlichkeit | / | -32dB+/-2dB |
| SASPL | / | 110dB |
| Analogeingang | / | 3,5mm TRS-Lavalier-Mikrofoneingang |
| / | ||
| Frequenzbereich | 50Hz-20KHz | |
| Signa-Rausch-Vermältnis | 70dB oder höher | |
| Befestigungsweise | Buchse für Rückenclip (kann in den Blitzschuh der Kamera eingebaut werden) | |
| Display | TFT-Anzeige | |
| Dynamikumfang | 90dBA (Mikrofonvorverstärker) | |
| Betriebsbereich | SA100m (unter ungehinderten Bedingungen) | |
| Stromversorgungsmethode | Integrierte Lithiumbatterie | |
| Betriebszeit | Der Empfänger ist ungefähr 8 Stu. / der Sender ist ungefähr 10 Stu.(abhängig von der Umgebung gibt es einige Unterschiede zwischen dem Sender und dem Empfänger) | |
| Akkukapazität | 300mAh | |
| Übertragungsart | Digitales Frequenzsprungsystem mit 2,4 GHz | |
| Modus Tonaufnahme | Omnidirektional | |
| Betriebsumgebungstemperatur | -10~50°C | |
| Gesamtabmessungen | Länge 50 mm × Breite 40 mm × Dicke 14 mm | |
| Gesamtgewicht | 27g | |
| Name | MoveLink II Ladekoffer | |
| Modell | ML II-C3 | |
| Material | ABS-Material | |
| Anwendbare Modelle | MoveLink II TX, MoveLink II RX | |
| Ladeeingang | USB Type-C | |
| Abmessungen | Länge 163 mm × Breite 66 mm * Dicke 28 mm | |
| Zurücksetzen | 126g | |
*Spezifikationen und Parameter können ohne vorherige Ankündigung aktualisiert werden.
Fehlerbehebung
Wenn das Audiosignal nicht empfangen werden kann, überprüfen Sie bitte, ob der Akku richtig eingelegt und die Sendeleistung eingeschaltet ist. ob Sender und Empfänger in der gleichen Gruppe und im gleichen Kanal eingestellt sind; ob Mikrofon und Headset richtig und fest angeschlossen sind; ob der Funktionsmodus richtig eingestellt ist.
Überprüfen Sie, ob der Sender stummgeschaltet ist.
Wenn Ihr Sender von anderen gestört wird, ändern Sie einfach die
Kanaleinstellungen von Sender und Empfänger.
Wenn Sie feststellen, dass die Entfernung zur Audioübertragung begrenzt ist oder ein Leck vorliegt, überprüfen Sie bitte, ob der Akku leer ist. Versuchen Sie, den Akku auszutauschen.
Wartung und Pflege
Stürze vermeiden: Wenn es starken Kollisionen oder Vibrationen ausgesetzt ist, kann es zu Fehlfunktionen des Senders und Empfängers kommen.
Trocken halten: Dieses Produkt ist ein nicht wasserdichtes Produkt. Ein Ausfall kann auftreten, wenn es in Wasser getaucht oder in eine Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit gebracht wird. Der Rost in der inneren Struktur kann zu Schäden führen, welche eine Reparatur unmöglich machen.
Plötzliche Temperaturänderungen vermeiden, plötzliche Temperaturänderungen z. B. das Betreten und Verlassen eines warmen Gebäudes an einem kalten Tag, da dies zu Kondensation im Sender und Empfänger führen kann. Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie das Gerät bitte vorher in eine Einkaufstasche oder Plastiktüte, um Temperaturmutationen zu vermeiden.
Halten Sie sich von starken Magnetfeldern fern: Starke statische Elektrizität oder starke Magnetfelder, die von Geräten wie Rundfunksendern erzeugt werden, können den normalen Betrieb dieses Produkts beeinträchtigen.
Technische Änderungen sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
Produktgarantie
Sehr geehrte Benutzer, diese Garantiekarte ist ein wichtiger Gutschein für die Beantragung von Garantieleistungen. Bitte arbeiten Sie mit dem Verkäufer zusammen, um es auszufüllen und sicher aufzubewahren, danke!
| Produkdaten | Modell | Produktbarcode |
| Benutzerinformationen | Name | Kontaktnummer |
| Postanschrift | ||
| Verkäuferinformationen | Name | |
| Kontaktnummer | ||
| Postanschrift | ||
| Verkaufsdatum | ||
| Anm. | ||
Hinweis: Diese Tabelle sollte vom Verkäufer abgestempelt und bestätigt werden.
Produktdaten
Dieses Dokument gilt für die Produkte, die in den entsprechenden "Produktgarantieinformationen" aufgeführt sind (siehe Beschreibung hinten). Andere Produkte oder Komponenten, die nicht in diesen Geltungsbereich fallen (z. B. Werbeartikel, Geschenke und andere Teile, die nach Verlassen des Werks angebracht wurden usw.) fallen nicht unter diese Garantieverpflichtung.
Garantiezeit
Die entsprechende Garantiezeit von Produkten und Komponenten wird gemäß den entsprechenden "Produktgarantieinformationen" umgesetzt. Die Garantiezeit wird ab dem Datum des ersten Kaufs des Produkts berechnet. Das Kaufdatum unterliegt dem
Datum der Registrierung der Garantiekarte zum Zeitpunkt des Kaufs des Produkts.
Wie erhalte ich einen Garantieservice
Für Garantieleistungen können Sie sich direkt an den Produktverkäufer oder die autorisierte Serviceorganisation wenden oder die Kundendienst-Hotline für Godox Produkte anrufen, uns kontaktieren. Unser Servicepersonal wird die Dienstleistungen für Sie arrangieren. Bei der Beantragung einer Garantie sollten Sie eine gültige Garantiekarte als Garantieschein vorlegen, um einen Garantieservice zu erhalten. Auch wenn Sie keine gültige Garantiekarte vorlegen können, können wir Ihnen eine Garantie gewähren, wenn wir bestätigen können, dass das Produkt oder Teil unter die Garantie fällt. Dazu sind wir jedoch nicht verpflichtet.
In folgenden Situationen gilt die Garantie nicht
Die Garantie und der Service im Rahmen dieses Dokuments gelten nicht, wenn das Produkt ① die Garantiezeit überschreitet; ② einem Ausfall oder Schaden unterliegt, der durch falsche oder unsachgemäße Verwendung, Wartung oder Lagerung verursacht wurde, wie z. B.: unsachgemäße Handhabung; Verwendung des Produkts für einen anderen als den vernünftigerweise vorgesehenen Zweck; unsachgemäßes Anschließen oder Abziehen eines externen Geräts; Fallenlassen oder Zerdrücken durch eine äußere Kraft; oder Kontakt mit oder Aussetzen gegenüber unangemessenen Temperaturen, Lösungsmitteln, Säuren, Laugen, Überschwemmungen oder Feuchtigkeit; ③ von einer Person installiert, repariert, verändert, hinzugefügt oder entfernt wurde, die nicht von Godox autorisiert ist. Shenniu autorisierte Institutionen oder Personal installiert, repariert, verändert, hinzugefügt oder demontiert hat; ④ Produkte oder Komponenten der ursprünglichen Identifikationsinformationen modifiziert oder entfernt wurden; ⑤ keine gültige Garantiekarte vorliegt; ⑥ die Verwendung von nicht rechtlich autorisierter, nicht standardisierter oder nicht öffentlich freigegebener Software
zu Fehlern oder Schäden geführt hat; ⑦ aufgrund höherer Gewalt oder zufälliger Fehler oder Schäden; ⑧ andere Fehler oder Schäden, die nicht auf die Qualität des Produkts selbst zurückzuführen sind. In den oben genannten Fällen müssen Sie sich an die verantwortliche Partei wenden und Godox übernimmt keine Haftung. Wenn das Produkt nicht normal verwendet werden kann, weil Teile, Zubehör oder Software außerhalb der Garantiezeit oder des Garantieumfangs liegen, liegt kein Garantiefall vor. Die normale Entfärbung, Abnutzung und Verbrauch des Produkts während des Gebrauchs sind keine Ausfälle im Rahmen der Garantie.
Informationen zu Produktgarantie und Kundendienst
Die Garantiezeit und der Garantieservicetyp des Produkt unterliegen den folgenden Produktgarantieinformationen:
| Produkttyp | Teilebezeichnungen | Garantiezeit (Monaten) | Garantieservicetyp |
| Teile | Hauptgerät | 12 | Kunde schickt es zur Reparatur |
| Aldou | 3 | Kunde schickt es zur Reparatur | |
| Stromführende Komponenten wie Ladegeräte | 3 | Kunde schickt es zur Reparatur | |
| Sonstiges | Wie z.B. Netzkabel, Synchronisationskabel, Aldukasten, winddichte Baumwolle, winddichte Pelzabdeckung, Veriegelungsvorrichtung, Tragsel, Kabelbinder, Klettverschluss, Kragenclip, Tragetasche, Verpackung usw. | Keine | Keine Garantie |