LP 700 - Lötkolben Holzmann - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LP 700 Holzmann als PDF.
| Produkttyp | Lötpistole |
| Marke | Holzmann |
| Modell | LP 700 |
| Spannungsversorgung | 220–240 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 100 W (geschätzt) |
| Temperaturbereich | 70 °C – 500 °C |
| Temperaturstufen | Stufe A: 70–200 °C (Kunststoffschweißen) Stufe B: 200–350 °C (Leiterplattenlöten) Stufe C: 350–500 °C (Hochtemperaturanwendungen) |
| Heizelement | Transformatorbasiert, austauschbare Spitze |
| Arbeitsleuchte | Integriert, durch Auslöser aktiviert |
| Gewicht | Ca. 0,5 kg |
| Abmessungen (L x B x H) | Ca. 200 x 50 x 30 mm |
| Betriebsfeuchtigkeit | Max. 70% |
| Betriebstemperatur | +5 °C bis +40 °C |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Löten/Entlöten elektronischer Bauteile, Verzinnen, Kabelverbindungen |
| Verbotene Verwendung | Erhitzen von Flüssigkeiten, Kunststoffteilen, Verwendung in feuchten/entflammbaren Umgebungen |
| Sicherheitsmerkmale | RCD-Schutz empfohlen, automatische Abschaltung bei Loslassen des Auslösers, Abkühlen vor Lagerung |
| Wartung | Spitze nach ca. 20 h mit feinem Schleifpapier reinigen; Gehäuse mit feuchtem Tuch abwischen; keine Lösungsmittel |
| Ersatzteile | Lötspitze (1), Griffmuttern (2), Abstandshalter (3), Transformator (4), Temperaturregler (5), Gehäuse (6,7), Schrauben (8), Kabel (9), Kabelmantel (10), Kabelanschluss (11), Temperaturplatine (12), Bolzen (13), Schalter (14), Schalthebel (15), LED-Platine (16) |
| Reparierbarkeit | Nur originale Holzmann Ersatzteile; professionelle Reparatur erforderlich |
| Garantie | 12 Monate (private Nutzung), 6 Monate (gewerbliche Nutzung) |
| Zertifizierungen | CE, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014, EN 61000 |
| Mitgeliefertes Zubehör | Lötspitze, feuchter Schwamm (zur Reinigung) |
Häufig gestellte Fragen - LP 700 Holzmann
Benutzerfragen zu LP 700 Holzmann
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lötkolben kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LP 700 - Holzmann und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LP 700 von der Marke Holzmann.
BEDIENUNGSANLEITUNG LP 700 Holzmann
DE BETRIEBSANLEITUNG Original LÖTPISTOLE
Übersetzungen / Translations:
EN USER MANUAL SOLDERING GUN

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH
Marktplatz 4 | 4170 Haslach | AUSTRIA
Gewerbepark 8 | 4707 Schlüsslberg | AUSTRIA
Tel: +43 - 7289 / 71562-0 | Fax: +43 - 7289 / 71562-4
Tel: +43 - 7248 / 61116-0 | Fax: +43 - 7248 / 61116-6
info@holzmann-maschinen.at, www.holzmann-maschinen.at
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Technische Änderungen sowie Druck- und Satzfehler vorbehalten!

2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 4
3 TECHNIK / TECHNIC 5
3.1 Komponenten / components .... 5
3.2 Technische Daten / technical details....5
4 VORWORT 6
5 SICHERHEIT 7
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 7
5.2 Unzulässige Verwendung 7
5.3 Sicherheitshinweise 8
5.4 Restrisiken .... 10
5.5 Verhalten im Notfall .... 10
6 BETRIEB 11
6.1 Betriebshinweise....11
6.1.1 Bedienhinweise: 11
6.2 Bedienung .... 11
6.2.1 Lötspitze wechseln....12
7 WARTUNG 12
7.1 Reinigung 12
7.2 Entsorgung 12
8 PREFACE 13
9 SAFETY 14
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at
12.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order.... 20
12.2 Explosionszeichnung / Explosion drawing 21
13 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY22
14 GARANTIEERKLÄRUNG 23
15 GUARANTEE TERMS 24
16 PRODUKTBEOBACHTUNG 25
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS

DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen.
DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
DE Schutzausrüstung tragen!
DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen!

DE Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung!
EN Beware of dangerous electrical voltage!

DE Vor Nässe schützen!
DE CE-KONFORM! - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
| Nr. | Bezeichnung / Description | Nr. | Bezeichnung / Description |
| 1 | LötspitzeSoldering Tip | 4 | ArbeitsleuchteWork light |
| 2 | Fixierschraubefixing screw | 5 | EIN - AUS TasterON - OFF button |
| 3 | Temperatur Stellrad A-B-CTemperature setting wheel A-B-C |
3.2 Technische Daten / technical details
| Spezifikation / Specification | Werte / value |
| Nennspannung / Main voltage | 230V / 50Hz |
| Leistung / power | 200 W |
| Temperatur Einstellungsbereich / temperature setting range | A 70 - 200 °CB 200 - 300 °CC 350 - 500 °C |
Technische Änderungen vorbehalten! / Reserve technical changes!
4 VORWORT
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Lötpistole LP 700.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Gerät" ersetzt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden. Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung übernehmen.
Urheberrecht
© 2016
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 - 4
service@holzmann-maschinen.at
5 SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen!
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen am Gerät zu ändern oder unwirksam zu machen!
Arbeitsbedingungen:
Das Gerät ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Feuchtigkeit
max. 70%
Temperatur
von +5°C bis +40°C
Die Lötpistole darf nur betrieben werden:
- zum Löten / Entlöten von elektrischen und elektronischen Komponenten in gedruckten Schaltungen und Modulen
- zum Verzinnen von Leiterbahnen und Kabelenden
- zur Herstellung von Kabelverbindungen
5.2 Unzulässige Verwendung
- Der Betrieb des Gerätes unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zulässig.
- Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angeführt werden.
- Etwaige Änderungen in der Konstruktion des Geräts sind unzulässig.
- Der Betrieb des Geräts auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
Die Lötpistole darf auf keinen Fall benutzt werden:
zum Erhitzen von Flüssigkeiten (Wasser, Laugen, Lösungsmittel) oder Kunststoffteilen (Bildung giftiger Dämpfe, Brandgefahr)
Die Lötpistole darf nur benutzt werden, wenn ein sicherer Betrieb gewährleistet ist. In folgenden Fällen ist ein sicherer Betrieb nicht zu erwarten:
- sichtbare Schäden (z.B. Isolationsfehler, Gehäusebruch)
- lange Lagerung unter ungünstigen Bedingungen

Das Gerät darf nicht in feuchter oder nasser Umgebung und nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder brennbaren Stoffen und Gasen benutzt werden.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.
5.3 Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
Sicherheitshinweise sind zu beachten und regelmäßig auf Vollständigkeit zu kontrollieren!
Warnschilder und/oder Aufkleber am Gerät, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!


ACHTUN G
Eigenmächtige Veränderungen und Manipulationen am Gerät führen zum sofortigen Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche.

Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten mit dem Gerät verboten!

Das Gerät darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient werden. Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind vom Gerät fern zu halten!

Sorgen Sie immer für eine gute Belüftung des Arbeitsbereichs. Bei Arbeiten mit dem Gerät ist eine geeignete Schutzbrille zu tragen!


Vor Wartungsarbeiten oder Einstellarbeiten ist das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen! Vor dem Trennen der Spannungsversorgung den Hauptschalter ausschalten (OFF). Verwenden Sie das Netzkabel nie zum Transport oder zur Manipulation des Gerätes!

- Eine defekte Lötpistole darf nicht in Betrieb genommen oder weiter betrieben werden, sondern muss sofort vom Netz getrennt, und gegen weitere Benutzung gesichert werden. Zur Reparatur darf die Lötpistole nur von Fachleuten geöffnet und repariert werden, die aufgrund ihrer Ausbildung hierzu befugt sind. Ein Selbsteingriff birgt die Gefahr eines Stromschlags und führt außerdem zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
- Die Lötpistole darf nur am 230V (220 ...240 V)/50 Hz-Wechselstromnetz betrieben werden.
• Die Lötpistole darf nur in trockenen Innenräumen installiert und betrieben werden.
- Die Lötpistole darf nicht im Zugriffsbereich von Kindern betrieben oder aufbewahrt werden.
- Beim Einsatz im Unterricht muss die Lötpistole von einem erfahrenen Lehrer beaufsichtigt werden.
- Die während der Lötarbeiten entstehenden Dämpfe können die Gesundheit beeinträchtigen! Die Lötarbeiten dürfen daher nur in gut gelüfteten Räumen oder unter einem geeigneten Abzug durchgeführt werden.
- Die Lötarbeiten dürfen nur an strom- und spannungslosen Teilen durchgeführt werden.
- Beim gewerblichen Einsatz der Lötpistole sind die entsprechenden Bestimmungen zur Unfallverhütung einzuhalten.
- Bei einem Transport der Lötpistole von einer kalten in eine warme Umgebung kann es zur Bildung von Tauwasser (Kondenswasser) kommen, was zu einer Beeinträchtigung oder Beschädigung der Geräteelektronik führen kann. Schalten Sie die Lötpistole daher erst ein, wenn sie die Umgebungstemperatur angenommen hat.
- Die Lötpistole erreicht Temperaturen bis 500 °C. Eine Berührung der metallischen Teile der erhitzten Lötpistole kann bei Mensch und Tier schwere Brandverletzungen hervorrufen!
- Die Lötpistole sollte nicht unnötig lange auf eine hohe Temperatur eingestellt bleiben.
• Die Lötpistole darf zum Abkühlen niemals in Wasser eingetaucht werden.
- Die Lötpistole kann sich während des Betriebs stark erwärmen, und darf deshalb nur auf einer stabilen, festen, nicht brennbaren Unterlage abgestellt werden. Die zur Wärmeabfuhr im Gehäuse angebrachten Luftschlitze dürfen keinesfalls abgedeckt oder blockiert werden.
- Beim Verlöten von Kabeln und Kontakten ist darauf zu achten, dass leitende, blanke Metallteile durch geeignete Maßnahmen (Abdeckung, Isolation mit nichtentflammbarem Material) gegen Berührung zu schützen sind.
- Falls die Gehäuse oder Abdeckungen elektrischer Geräte für Reparatur- und Wartungsarbeiten geöffnet werden müssen, liegen spannungsführende Teile, Kontakte und geladene Kondensatoren offen. Wegen der möglichen Lebensgefahr dürfen die Lötarbeiten in diesem Fall nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Beachten Sie bei Reparaturarbeiten die Empfehlungen des Geräteherstellers für die Verwendung geeigneter Lötmittel wie Lötpaste, Löthonig, Löttinktur usw.
- Verwenden Sie zum Reinigen der äußeren Gehäuseteile der ausgeschalteten und vom Netz getrennten Lötpistole nur einen Staubpinsel und einen weichen, leicht befeuchteten Lappen (keine scharfen Reiniger, Sprühreiniger oder Lösungsmittel verwenden). Achten Sie darauf, dass beim Reinigen keine Flüssigkeit durch die Gehäuseöffnungen in das Innere des Geräts gelangt.



GEFAHR
Überprüfen und befolgen Sie die folgenden Anweisungen! Nichtbeachtung kann zu schwersten Verletzungen mit Todesfolge führen! HOLZMANN-Maschinen kann nicht für Unfälle haftbar gemacht werden, wenn die Sicherheitsanweisungen nicht befolgt werden!
5.4 Restrisiken
Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Aufbau und Konstruktion dem Gerät können folgende Risiken auftreten:
• Gefahr durch Mängel an dem Gerät
Sind ein oder mehrere Teile am Gerät defekt, ist der Gebrauch des Gerätes untersagt. Defekte Teile müssen umgehend ausgetauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwendet werden. Veränderungen an dem Gerät sind untersagt. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Maschine auf einwandfreien Zustand!
• Gefahr durch elektrischen Schlag
Betreiben sie das Gerät nur an einer Stromquelle, die mit einem FI-Schalter abgesichert ist! Steckdosen müssen vorschriftsmäßig installiert, geerdet und geprüft sein! Prüfung des Steckers sowie Speisestromnetzes nur durch Elektrofachmann!
5.5 Verhalten im Notfall
![]() | H INWEI S | |
| Verhalten im NotfallFür einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten griffbereit vorhanden sein. Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: | ||
![]() | 1. Ort des Unfalls | 2. Art des Unfalls |
| 3. Zahl der Verletzten | 4. Art der Verletzungen | |
6 BETRIEB
6.1 Betriebshinweise
6.1.1 Bedienhinweise:
Die richtige Temperatur ist bei Lötarbeiten eine wichtige Voraussetzung für eine gelungene Lötfuge. Wenn die Temperatur zu niedrig ist, verteilt sich das Lötzinn nicht richtig, so dass es zu so genannten Kaltlötungen kommt. Bei zu hoher Temperatur verdampft das Flussmittel, so dass das Lötzinn schlecht fließt. Außerdem können die Bauteile bei zu hoher Temperatur beschädigt werden. Die empfohlene Temperatur des Lötzinns ist der Verpackung zu entnehmen. Die gebräuchlichsten Lötmittel enthalten 60% Zinn und 40% Blei.
Hinweis: Es empfiehlt sich, Lötzinn mit nicht ätzendem Flussmittel zu verwenden.
Die Lötpistole besitzt 3 Temperaturstufen, die mittels Regler (3) eingestellt werden.
STUFE A:
Temperatur von 70 bis 200 Grad - Verschweißen und Schneiden von Plastikteilen.
STUFE B:
Temperatur von 200 bis 350 Grad - Löten und verzinnen bzw. Arbeiten an Leiterplatten, Platinen und dergleichen.
STUFE C:
Temperatur 350 bis 500 Grad - Wo Einsatz von hohen Temperaturen benötigt wird. z.B. Holzgravur etc.
6.2 Bedienung
Einschalten:
Durch Drücken des EIN - AUS Taster (5) werden die Arbeitsleuchte sowie das Gerät eingeschaltet. Loslösen des Tasters beendet den Arbeitsvorgang und die Arbeitsleuchte erlischt.
Nach Ende des Löten:
- Überschüssiges Zinn von der Lötpitze auf dem leicht angefeuchteten Schwamm (2) vor der Lötpitze entfernen, bevor die Lötpistole ausgeschaltet wird.
- Die Lötpistole nach dem Löten gut abkühlen lassen. Trennen Sie das Netzkabel vom Stromanschluss, wenn die Lötpistole nicht mehr benutzt wird. Lassen Sie die Lötpistole bis zum endgültigen Abkühlen nicht unbeaufsichtigt!
6.2.1 Lötspitze wechseln
- Warten, bis die Lötspitze und Fixierschraube gut abgekühlt sind.
- Die Fixiermutter lösen und die Lötspitze abnehmen.
- Das Heizaggregat reinigen und leicht mit dünnem Öl schmieren.
- Eine neue Lötspitze einbauen und mit den beiden Muttern festklemmen.
7 WARTUNG


ACHTUNG
Bei Reinigung und Instandhaltung bei angeschlossener Maschine: Sachschäden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine möglich!
Daher gilt:
Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen!
7.1 Reinigung
Die vollständige und regelmäßige Reinigung des Geräts garantiert eine lange Lebensdauer und stellt eine Sicherheitsvoraussetzung dar. Verwenden Sie ausschließlich milde Reinigungsmittel, d.h. kein Benzin, Petroleum, Soda etc ...
- Vor Beginn der Reinigung das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
- Die Lötpistole mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen, niemals starke Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
- Sicherstellen, dass keine Flüssigkeit in die Öffnungen der Lötpistole eindringt.
- Die Lötspitze mit sehr feinem Schleifpapier regelmäßig nach etwa 20 Betriebsstunden oder bei Bedarf von Oxiden oder anderen Verunreinigungen befreien.
Hinweis: Die Lötpistole bei hoher Heizleistung nicht unnötig lange eingeschaltet lassen, weil dadurch die Oberfläche der Lötspitze zerstört werden kann.
7.2 Entsorgung
Entsorgen Sie die Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler ein neues Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihr altes einzutauschen.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel 0043 7289 71562 - 0
Fax 0043 7289 71562 - 4
info@holzmann-maschinen.at
9 SAFETY
9.1 Intended use
12.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order
Mit Holzmann-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
H INWEI S
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinetype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.
12.2 Explosionszeichnung / Explosion drawing

Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EG-Richtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden.
Christian Eckerstorfer Leitung Technische Dokumentation HOLZMANN-MASCHINEN 4170 Haslach, Marktplatz 4

Klaus Schörgenhuber Geschäftsführer / Director
Haslach, 17.06.2015
Ort / Datum place/date
14 GARANTIEERKLÄRUNG
(Stand 17.05.2016)
Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Verkäufer (Holzmann Vertriebspartner) sowie gesetzliche Gewährleistungsrechte des jeweiligen Landes werden durch diese Garantieerklärung nicht berührt. Für diese Maschine leisten wir Garantie gemäß folgenden Bedingungen:
A) Die Garantie umfasst die unentgeltliche Beseitigung aller Mängel an der Maschine, nach Maßgabe der nachfolgenden Regelungen (B-G), welche die ordnungsgemäße Funktion der Maschine beeinträchtigen und nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
B) Die Garantiezeit beträgt 12 Monate, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate, gültig ab Lieferung der Maschine an den Erstendabnehmer. Als Nachweis ist der Original-Ablieferbeleg maßgeblich, bei Selbstabholung der Maschine der Original Kaufbeleg.
C) Zur Anmeldung von Garantieansprüchen kontaktieren Sie bitte den HOLZMANN Vertriebspartner, von dem Sie die Maschine erworben haben, mit folgenden Unterlagen:
Kaufbeleg und/oder Ablieferbeleg
ausgefülltes Serviceformular mit Fehlerbericht
Bei Anforderung von Ersatzteilen eine Kopie der Ersatzteilzeichnung, mit den benötigten Ersatzteilen markiert.
D) Die Garantieabwicklung und der Ort der Garantieerfüllung erfolgt nach Maßgabe der HOLZMANN GmbH. Leicht zu behebende Mängel werden durch unsere Vertriebspartner beseitigt, bei komplexeren Defekten behalten wir uns eine Begutachtung in 4170 Haslach, Österreich vor. Sofern nicht explizit ein zusätzlicher Vor-Ort Servicevertrag abgeschlossen ist, gilt als Erfüllungsort der Garantieleistung stets der HOLZMANN-MASCHINEN Firmensitz in 4170 Haslach, Österreich. Die im Rahmen einer Garantiebearbeitung anfallenden allfälligen Transportkosten von und zum Firmensitz sind in dieser Hersteller-Garantie nicht abgedeckt.
E) Garantieausschluss bei Mängeln:
- an Maschinenteilen, welche gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß unterliegen, sowie Mängeln an der Maschine, die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
- die auf unsachgemäße oder fahrlässige Montage, Inbetriebnahme, bzw. Anschluss an das elektrische Netz zurückzuführen sind.
- die auf Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, atypischen Umweltbedingungen, sachfremden Betriebsbedingungen und Einsatzgebiet, mangelnde bzw. unsachgemäße Wartung oder Pflege zurückzuführen sind.
- die durch die Verwendung sowie Einbau von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Original HOLZMANN Ersatzteile sind.
- die geringfügige Abweichungen vom Soll-Zustand darstellen, welche für den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit der Maschine unerheblich sind.
- die auf fahrlässige konstruktionsbedingte Überbeanspruchung zurückzuführen sind. Insbesondere bei Mängeln durch Nutzung, welche durch Belastungsniveau und Umfang als gewerblich einzustufen sind, bei Maschinen, die nach Bauart und Leistungsvermögen nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert und bestimmt sind.
F) Im Rahmen dieser Garantie sind weitere Ansprüche des Käufers über die hier ausdrücklich genannten Garantieleistungen hinaus ausgeschlossen.
G) Diese Hersteller-Garantie wird freiwillig übernommen. Garantieleistungen bewirken daher keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen auch keine neue Frist, auch nicht für Ersatzteile, in Gang.
SERVICE
Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
Mail: info@holzmann-maschinen.at
FAX: +43 7289 71562 0
15 GUARANTEE TERMS
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.
Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig:
- Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten
- Fehlfunktionen, die in bestimmten Betriebssituationen auftreten
- Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E-Mail, Fax ode Post an uns zu senden:
Meine Beobachtungen / My experiences:
Name / name: Produkt / product: Kaufdatum / purchase date: Erworben von / purchased from: E-Mail/ e-mail:
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Thank you for your kind cooperation!
KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4, AUSTRIA
Tel: +43 7289 71562 0
Fax: +43 7289 71562 4
info@holzmann-maschinen.at
SERVICEFORMULAR / SERVICE FORM
Bitte kreuzen Sie eine der untenstehenden an / Please tick one box from below:

Serviceanfrage / service inquiry Ersatzteilanfrage / spare part inquiry Garantieantrag / guarantee claim
1. Daten Antragsteller (\* sind Pflichtfelder) / senders information (\* required)
* Vorname, Nachname / first name, family name
* Straße, Hausnummer / street, house number
* PLZ, Ort / ZIP code, place
* Staat / country
* (Mobil)telefon / (mobile) phone
International numbers with country code
* E-Mail
Fax
2. Geräteinformationen / tool information
Seriennummer/serial number: ____ *Maschinentype/machine type: ____
2.1 benötigte Ersatzteile / required spare parts
| Ersatzteilnummer / Part No° | Beschreibung / description | Anzahl / number |
2.2 Problembeschreibung / problem description
Bitte führen Sie in der Fehlerbeschreibung unter anderem an: Was hat den Defekt verursacht bzw. was war die letzte durchgeführte Tätigkeit, bevor Ihnen das Problem/der Defekt aufgefallen ist? bei Elektrodefekten: Wurde die Stromzuleitung sowie die Maschine bereits von einem Elektrofachmann geprüft
UNVOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLTE FORMULARE KÖNNEN NICHT BEARBEITET WERDEN:
GARANTIEANTRÄGE KÖNNEN AUSSCHLIESSLICH UNTER BEILAGE DES KAUFBELEGES/ABLIEFERBELEGES AKZEPTIERT WERDEN. BEI ERSATZTEILBESTELLUNGEN LEGEN SIE DIESEM FORMULAR EINE KOPIE DER BETREFFENDEN ERSATZTEILZEICHNUNG BEI! MARKIEREN SIE DARAUF DIE BENÖTIGTEN ERSATZTEILE. DIES ERLEICHTERT UNS DIE IDENTIFIZIERUNG UND ERMÖGLICHT SO EINE RASCHERE BEARBEITUNG.

