SFPW 360 A1 - Radiowecker SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SFPW 360 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Radiowecker |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SFPW 360 A1 |
| Maße (ca.) | 15 x 10 x 8 cm |
| Gewicht (ca.) | 300 g |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz (Netzteil) |
| Batterie-Backup | 1 x CR2032 (für Uhrzeit) |
| Radio-Empfang | UKW (FM), 87,5 – 108 MHz |
| Weckerfunktion | Einzel- oder Doppelwecker |
| Schlummerfunktion | Ja (Snooze) |
| Display | LED, dimmbar |
| Weckton | Radio oder Summer |
| Einschlaffunktion | Ja (Sleep-Timer) |
| Lautstärkeregelung | Stufenlos |
| Reinigung | Mit einem trockenen, fusselfreien Tuch |
| Sicherheitshinweis | Vor Reinigung Netzstecker ziehen |
| Reparatur | Nur durch Fachpersonal |
| Ersatzteile | Nicht im Handel erhältlich |
Häufig gestellte Fragen - SFPW 360 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SFPW 360 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SFPW 360 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SFPW 360 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SFPW 360 A1 SILVERCREST
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 27
A


B

Cuprins
Introducere .... 3
Garantia Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ... 29
Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 29
Verwendete Warnhinweise. 30
Sicherheit. 31
Grundlegende Sicherheitshinweise ..... 31
Sicherheitshinweise für Batterien 32
Lieferumfang....33
Teilebeschreibung....34
Inbetriebnahme 35
Anforderungen an den Aufstellort ..... 35
Spannungsversorgung herstellen ..... 35
Anzeigen im Basismodus.... 37
Bedienung und Betrieb. 38
Datum und Uhrzeit manuell einstellen ..... 38
12-/24-Stundenformat einstellen .....39
Temperatureinheit wechseln 39
Sprache der Wochentagsanzeige einstellen . . . 40
Kalenderwoche anzeigen 40
Zweite Uhrzeit einstellen. 40
Internationale Zeitanzeige / Zeitzone ..... 41
Alarmzeit einstellen 42
Alarm aktivieren/deaktivieren 43
Alarmsignal ausschalten....44
Schlummer-Funktion 44
Batteriewechselanzeige 44
Hintergrundbeleuchtung / Displaybeleuchtung einschalten 44
Projektions-Funktion 44
SILVERCREST®
Reinigung 46
Lagerung 46
Entsorgung 47
Anhang 48
Technische Daten 48
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ..... 49
Garantie der Kompernaß Handels GmbH.....49
Service 52
Importeur 52
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungs- anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Funk-Projektionswecker dient:
—zur Anzeige von Uhrzeit, Datum und
Raumtemperatur,
—zur Projektion der Uhrzeit oder der
Raumtemperatur auf eine Wand oder Decke und
—zum Wecken durch Alarmton.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haushalt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen.
▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
▶ Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das Gerät und der Netzadapter sowie die Kabelverbindung unbeschädigt sind! Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Der Netzadapter und das fest angeschlossene Anschlusskabel dürfen nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadapter gegen einen baugleichen ausgetauscht werden.
■ Verwenden Sie das Gerät und den Netzadapter nur in trockenen Innenräumen.
■ Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter oder einem baugleichen Netzadapter.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Netzadapters übereinstimmt.
■ Die verwendete Steckdose muss immer leicht zu-gänglich sein, damit in einer Gefahrensituation der Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann.
■ Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit und keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Schauen Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl der Projektionslinse, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann. Richten Sie den Lichtstrahl niemals direkt auf Menschen oder Tiere.
Sicherheitshinweise für Batterien

GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
▶ Batterien gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie Batterien für Kinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
▶ Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins Feuer geworfen werden.
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschädigten Batterien können bei Berührung Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
▶ Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs!
Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen!

GEFAHR
▶ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität. Diese ist im Batteriefach dargestellt.
▶ Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen falls erforderlich.
▶ Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.
▶ Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät.
Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Funk-Projektionswecker
Netzadapter
2 Batterien Typ AAA
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
▶ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
▶ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline.
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.

GEFAHR
▶ Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Teilebeschreibung
Abbildungen siehe Ausklappseiten
Abbildung A
① Bedienfläche SNOOZE/LIGHT
② Projektionslinse
③ Schwenkbarer Projektionsarm
4 ROTATION TIME/TEMP-Taste
5 -Taste
6 SET-Taste
⑦ °C/°F -Taste
8 - /WEEK LANG-Taste
⑨ +/ZONE 12/24-Taste
10 Ein-/Ausschalter für Dauerprojektion
11 Batteriefach
⑫ Anschlussbuchse für den Netzadapter
13 Batteriefachdeckel
14 FOCUS-Drehregler
15 Netzadapter
Abbildung B
16 Tagesanzeige
17 Monatsanzeige
18 Anzeige Wochentag / Kalenderwoche
19 Batteriewechselanzeige
20 Empfangssymbol DCF-Signal
21 Sommerzeit-Symbol
22 Zeitzonen-Symbol
23 Anzeige aktivierter Alarm 1/2
24 Temperaturanzeige / Anzeige zweite Uhrzeit
25 Anzeige aktivierte Schlummerfunktion
26 Anzeige der lokalen Uhrzeit / Zeitzone
Inbetriebnahme
Anforderungen an den Aufstellort
ACHTUNG
▶ Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
▶ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, z. B. Heizungen, auf.
▶ Vor dem Aufstellen des Produktes empfindliche Oberflächen schützen.
♦ Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte und ebene Fläche.
Spannungsversorgung herstellen
Das Gerät kann sowohl mit dem Netzadapter oder mit Batterien betrieben werden. Für eine dauerhafte Projektion der Uhrzeit müssen Sie das Gerät mit dem Netzadapter betreiben.
Netzbetrieb:
♦ Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter für Dauerprojektion ⑩ auf der Position „OFF“ steht.
- Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzadapters 15 in die Anschlussbuchse 12 des Gerätes und schließen Sie den Netzadapter 15 an eine leicht zu erreichende Steckdose an.
Batteriebetrieb:
- Öffnen Sie das Batteriefach ⑪ auf der Geräterückseite, indem Sie den Batteriefachdeckel ⑬ abnehmen.
♦ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA, wie im Batteriefach ⑪ gekennzeichnet, in das Gerät ein.
♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach 11.
Nachdem die Spannungsversorgung hergestellt wurde, ertönt ein Signalton, das Display leuchtet auf und prüft kurz alle Anzeigeelemente. Anschließend versucht das Gerät automatisch das DCF-Signal zu empfangen. Im Display blinkt das Empfangssymbol ⚙. Wenn das Empfangssymbol nicht vollständig (▲) im Display blinkt, ist der Empfang des DCF-Signals zu schwach und die Uhrzeit kann nicht synchronisiert werden. Suchen Sie einen Aufstellort, an dem das Empfangssymbol vollständig (¶im Display blinkt. Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird im Display die gegenwärtige mitteleuropäische Uhrzeit (MEZ), das Datum und der Wochentag angezeigt. Das Empfangssymbol 📇wird dauerhaft angezeigt.
Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine Syn- chronisation mit dem DCF-Signal möglich ist, können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen (siehe Kapitel Datum und Uhrzeit manuell einstellen) oder den Empfangsversuch erneut aktivieren.
- Halten Sie die °C/°Taste ⑦ für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis das Empfangssymbol im Display blinkt. Der Empfangsversuch startet erneut.
Das DCF-Signal
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt am Main, Deutschland, abgegeben werden. Der Funk-Projektionswecker empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 2000 km um Frankfurt am Main. Der Empfang des DCF-Signals dauert in der Regel ca. 3 – 5 Minuten. Sollte der Empfang des DCF-Signals fehlschlagen, bricht der Funk-Projektionswecker nach ca. 7 Minuten den Empfangsversuch ab.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwände) oder Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort des Gerätes (z. B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt.
Anzeigen im Basismodus
Nachdem der Funk-Projektionswecker das DCF-Signal empfangen hat, befindet er sich im Basismodus. Im Basismodus werden folgende Informationen im Display angezeigt:

Neben dem Kürzel D (englisch für Day = Tag) erscheint das Datum des aktuellen Tages und neben dem Kürzel M (englisch für Month = Monat) erscheint das Datum des aktuellen Monats. Rechts erscheint das Kürzel für den aktuellen Wochentag. Die Sprache dieses Kürzels ist auf Deutsch voreingestellt, kann aber angepasst werden. Zusätzlich kann die Wochentagsanzeige auch zur Anzeige der Kalenderwoche geändert werden (siehe Kapitel Kalenderwoche anzeigen).
Die Uhrzeit wird gemäß den Voreinstellungen im 24-Stundenformat angezeigt. Wird das 12-Stunden-format gewählt, erscheint in der Zeit von 12:00 Uhr mittags bis 11:59 Uhr abends ein PM (Lateinisch für „Post Meridiem“ = nachmittags) vor der Uhrzeit.
In der Zeit von 12:00 Uhr abends bis 11:59 Uhr mittags erscheint ein AM (Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags) vor der Uhrzeit. Während der Sommerzeit erscheint DST (engl. für Daylight Saving Time = Sommerzeit). Diese Anzeige steht nur zur Verfügung, wenn das DCF-Signal empfangen wird.
Unterhalb der Uhrzeit wird die aktuelle Raumtemperatur mit einer Teilung von einem Zehntelgrad angezeigt. Die voreingestellte Temperatureinheit ist Grad Celsius (°und kann auf Grad Fahrenheit ( )°F umgestellt werden.
Bedienung und Betrieb
Datum und Uhrzeit manuell einstellen
HINWEIS
Wird während der manuellen Einstellung für ca. 30 Sekunden keine Taste betätigt, wird der Einstell- modus verlassen. Bereits getätigte Eingaben werden gespeichert.
- Drücken Sie im Basismodus für ca. 3 Sekunden die SET-Taste 6. Im Display blinkt das Jahr.
- Drücken Sie die - /WEEK LANG-Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24-Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Taste 6, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Monatsanzeige.
- Drücken Sie die - /WEEK LANG - Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24 - Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Taste 6, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Tagesanzeige.
- Drücken Sie die - /WEEK LANG-Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24-Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Taste ⑥, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Stundenanzeige.
- Drücken Sie die –/WEEK LANG–Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24–Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Tast ⑥, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Minutenanzeige.
- Drücken Sie die –/WEEK LANG–Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24–Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Taste ⑥, um Ihre Eingabe zu bestätigen und den Einstellmodus zu verlassen.
12- / 24-Stundenformat einstellen
- Drücken Sie im Basismodus kurz die +/ZONE 12/24-Taste ⑨, um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu wechseln.
Temperatureinheit wechseln
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, die Raumtemperatur in Grad Celsius (°C oder Grad Fahrenheit ( ) °F anzuzeigen. Im Auslieferungszustand ist die Temperatureinheit Grad Celsius (°C voreingestellt.
- Drücken Sie im Basismodus die °C/°F -Taste ⑦, um zwischen den Temperatureinheiten (°oder)°F zu wechseln.
Sprache der Wochentagsanzeige einstellen
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, die Wochen- tage in 5 verschiedenen Sprachen anzuzeigen:
$$ \begin{array}{l} \text { GE } = \text { Deutsch, FRFranzösisch, = Italienisch, } \ \text { SP } = \text { Spanisch, ENglisch. } \end{array} $$
- Drücken und halten Sie im Basismodus so lange die-/WEEK LANG-Taste ⑧, bis die gewünschte Sprache im Display erscheint.
- Lassen Sie dann die –/WEEK LANG-Taste ⑧ wieder los. Das Gerät übernimmt die Spracheinstellung und der Wochentag wird in der gewünschten Sprache angezeigt.
Kalenderwoche anzeigen
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, den Wochen- tag oder die Kalenderwoche anzuzeigen.
- Drücken Sie im Basismodus kurz die - /WEEK LANG-Taste ⑧, um zwischen der Wochentagsanzeige und der Anzeige der Kalenderwoche (WEEK) zu wechseln.
Zweite Uhrzeit einstellen
Mit dieser Funktion können Sie sich eine zweite, parallellaufende Zeit im Display anzeigen lassen.
- Drücken Sie so oft die SET-Taste ⑥, bis im Display die Anzeige SECOND TIME erscheint.
- Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET-Taste ⑥. Im Display blinkt die Stundenanzeige der zweiten Uhrzeit.
- Drücken Sie die - /WEEK LANG-Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24-Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Taste ⑥, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Minutenanzeige der zweiten Uhrzeit.
- Drücken Sie die /WEEK LANG-Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24-Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Taste ⑥, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die zweite Uhrzeit wird nun im Display angezeigt.
Internationale Zeitanzeige / Zeitzone
Mit dieser Funktion können Sie sich die Zeit einer beliebigen Zeitzone anzeigen lassen.
In diesem Modus können Sie nur die Stunden einstellen, die Minuten laufen synchron mit der lokalen Uhrzeit.
HINWEIS
In Ländern, in denen das DCF-Signal empfangen werden kann, die aber in einer anderen Zeitzone liegen, kann so die entsprechende Zeitzone eingerichtet werden.
Sie können z. B. in einem Land, in dem die lokale Zeit eine Stunde hinter der mitteleuropäischen Zeit (MEZ) liegt, die internationale Zeitanzeige auf eine Stunde früher einstellen. Die Uhrzeit wird weiter über das DCF-Signal gesteuert, zeigt aber eine Stunde früher an.
Zeitzone einstellen
- Drücken Sie im Basismodus für ca. 3 Sekunden die + / ZONE 12 / 24- Taste ⑨. Im Display erscheint die Anzeige ZONE.
- Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET-Taste ⑥. Im Display blinkt die Stundenanzeige.
- Drücken Sie die –/WEEK LANG-Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24-Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Taste ⑥, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Uhrzeit der Zeitzone wird nun im Display angezeigt.
- Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die + / ZONE 12/24 - Taste ⑨, um zwischen der Anzeige der Zeitzone (ZONE) und der lokalen Uhrzeit zu wechseln.
Alarmzeit einstellen
Das Gerät verfügt über die Möglichkeit zwei unterschiedliche Alarmzeiten einzustellen. Die eingestellten Alarmzeiten beziehen sich immer auf die im Display angezeigte Uhrzeit (Lokale Uhrzeit oder Zeitzone).
- Drücken Sie im Basismodus einmal die SET-Taste 6, um in den Alarm-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die aktuell eingestellte Alarmzeit und die Anzeige für den ersten Alarm (AL1).
- Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET-Taste ⑥. Im Display blinkt die Stundenanzeige der Alarmzeit.
- Drücken Sie die - /WEEK LANG-Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24-Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Taste ⑥, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Minutenanzeige der Alarmzeit.
- Drücken Sie die –/WEEK LANG–Taste ⑧ oder die +/ZONE 12/24–Taste ⑨, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die SET-Taste ⑥, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display erscheint das Alarmsymbol (A) und zeigt an, dass Alarm 1 aktiviert ist.
HINWEIS
▶ Die Vorgehensweise zum Einstellen der zweiten Alarmzeit erfolgt sinngemäß wie die Einstellung der ersten Alarmzeit.
- Drücken Sie im Basismodus zweimal die SET-Taste ⑥, um in den Alarm-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die aktuell eingestellte Alarmzeit und die Anzeige für den zweiten Alarm (AL2).
♦ Folgen Sie nun den voran beschriebenen Schritten, um die zweite Alarmzeit einzustellen.
Alarm aktivieren/deaktivieren
Nach Einstellung der jeweiligen Alarmzeiten sind beide Alarme aktiviert und im Display erscheinen die jeweiligen Symbole (①).
- Drücken Sie wiederholt die - Taste ⑤, um die Alarme 1 und 2 zu deaktivieren bzw. zu aktivieren.
| -Taste 5 | Status |
| 1 x drücken | Alarm 1 aktiviert (1) |
| 2 x drücken | Alarm 2 aktiviert (2) |
| 3 x drücken Alarm 1 und 2 aktiviert(1) 2 | 4 x drücken Alarm 1 und 2 deaktiviert |
Alarmsignal ausschalten
Das Alarmsignal ertönt zur eingestellten Zeit für ca. 4 Minuten und das jeweilige Alarmsymbol (① bzw. ②) blinkt im Display.
- Drücken Sie die -Taste 5, um das Alarmsignal auszuschalten.
Die Alarmfunktion muss nicht wieder aktiviert werden. Das Alarmsignal schaltet sich am nächsten Tag zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein.
Schlummer-Funktion
♦ Berühren Sie, während das Alarmsignal ertönt, die Bedienfläche SNOOZE/LIGHT ①, um die Schlummer-Funktion zu aktivieren.
Das Alarmsignal wird für ca. 5 Minuten unterbrochen. Im Display blinken die Anzeige für die Schlummer-Funktion (Z und das jeweilige Alarmsymbol (bzw.)).
Batteriewechselanzeige
Wenn das Batteriesymbol (Batteriewechselanzeige 19) im Display erscheint, sollten sobald wie möglich die Batterien gewechselt werden (siehe Kapitel Spannungsversorgung herstellen).
Hintergrundbeleuchtung / Displaybeleuchtungeinschalten
Berühren Sie Bedienfläche SNOOZE/LIGHT ①, um die Displaybeleuchtung und die Projektion für ca. 5 Sekunden einzuschalten.
Projektions-Funktion
Mit dem Gerät haben Sie die Möglichkeit, Uhrzeit oder Temperatur auf eine ebene Fläche, wie z. B. eine Wand eines vorzugsweise abgedunkelten Raumes, zu projizieren. Der Projektionsbereich kann um 180° von vorne nach hinten geschwenkt werden. Die maximale Projektionsentfernung beträgt 4 m.
Einmalige Projektion
♦ Berühren Sie Bedienfläche SNOOZE/LIGHT ①, um die Projektion und die Displaybeleuchtung für ca. 5 Sekunden einzuschalten.
Dauerhafte Projektion
Für eine dauerhafte Projektion muss der Netzadapter am Gerät angeschlossen sein (siehe Kapitel Spannungsversorgung herstellen).
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter für Dauerprojektion ⑩ auf der Rückseite des Gerätes auf die Position „ON“, um die Projektion einzuschalten.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter für Dauerprojektion ⑩ auf der Rückseite des Gerätes auf die Position „OFF“, um die Projektion auszuschalten.
Projektion um 180° drehen
- Drücken Sie die ROTATION TIME/TEMP-Taste ④, um die Projektion der Uhrzeit oder Temperatur um 180 ° zu drehen.
Projektion scharf stellen
Drehen Sie den FOCUS-Drehregler 14 auf der Rückseite des Projektionsarmes 3, um die Schärfe der Projektion einzustellen.
Projektion zwischen Uhrzeit und Temperaturwechseln
- Berühren Sie Bedienfläche SNOOZE/LIGHT ①, um die Projektion einzuschalten. - Drücken Sie, während der Projektion, für ca. 3 Sekunden die ROTATION TIME/TEMP-Taste ④. Die Projektion wechselt zwischen Uhrzeit und Temperatur.
Reinigung

GEFAHR
Stromschlaggefahr!
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
ACHTUNG
▶ Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
▶ Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung
♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Spannungsversorgung bzw. entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung

Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7:Kunststoffe,
20-22: Papier und Pappe,
80-98: Verbundstoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Anhang
Technische Daten
| Funk-Projektionswecker | |
| Netzbetrieb | 5 V = (Gleichstrom), 0,15 A |
| Batteriebetrieb | 2 × 1,5 V = (Gleichstrom) (Typ AAA) |
| Temperaturmessbereich/Messgenauigkeit | 0 bis +50 °C (+32 bis +122 °F) / ±1,5 °C (± 2,7 °F) |
| Temperaturafluösung 0,1 | °C (0,1 °F) |
| Funkuhrsignal DCF77 | |
| Projektionsentfernung Max. 4 m | |
Netzadapter
| Modell HX0180500150D2E | |
| Eingang | 230 - 240 V ~(Wechselstrom), 50 Hz,max. 50 mA |
| Ausgang | 5,0 V = (Gleichstrom) /150 mA |
| Polarität | (Plus innen, Minusaußen) |
| Schutzklasse | II / ☐ (Doppelisolierung) |
| Effizienzklasse 5 | V |
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/309628_DOC.pdf herunterladen.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 309628
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.