DWR-S03D - Empfänger SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DWR-S03D SONY als PDF.
Benutzerfragen zu DWR-S03D SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DWR-S03D - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DWR-S03D von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG DWR-S03D SONY
Kennzeichnung der Teile 5
Vorbereitung 7
Anbringen von DWA-SLAS1/SLAU1 .... 7
Anbringen an einem Sony-Camcorder 8
Verwendung des drahtlosen Adapters DWA-01D/F01D 8
Einstellung des Empfangskanals ...... 9
Auswahl des Band-Blocks 9
Auswahl des Frequenzbereichs / der Gruppe / des Kanals 9
Direktes Einstellen der Frequenz 10
Verwenden der automatischen Such- und Synchronisierungsfunktion .... 10
Verwendung der aktiven Kanal-Durchsuchfunktion .... 11
Verwendung der freien Kanal-Durchsuchfunktion .... 11
Verwendung der verschlüsselten
Übertragungsfunktion 12
Verwendung des Verschlüsselungsmodus (SECURE KEY) 12
Verwendung des Passwortmodus (PASSWORD) 13
Menüanzeigen und Detaileinstellungen .... 14
Menüstruktur und -hierarchie 14
Basismenüfunktionen 15
Menü UTILITY 15
Auswahl des Band-Blocks 15
Audioausgangseinstellung (AUDIO OUTPUT) 15
Auswahl des Referenzpegels des AES/EBU-Ausgangs (AES/EBU LVL@MIC) 16
Auswahl des Synchronisierungssignals (SYNC SOURCE) 16
Beenden des Synchronisierungssignals (WORD SYNC 75ohm) ...... 16
Auswahl von Ausgabe 1 (ANALOG OUTPUT1) 16
Automatische Such- und Synchronisierungsfunktion (AUTO SCAN/SYNC) 16
Anzeigen der verbrauchten Zeit (TIME) ..... 16
Einstellung der Helligkeit der Anzeige (BRIGHTNESS) 17
Automatische Abblendung der Anzeige (DIMMER MODE) 17
Einstellen der Speicherfunktion (USER MEMORY) 17
Rücksetzung der Parameter auf die Werkseinstellungen (FACTORY PRESET) ..... 17
Anzeige der Software-Version (VERSION) ..... 17
Menü RX (Tuner) 1/2 ...... 18
Auswahl der Gruppe/Kanal (GP/CH) 18
Auswahl des Frequenzbereichs (BAND) ...... 18
Funktion zur direkten Frequenzeingabe (FREQ INPUT) 18
Aktive Kanal-Durchsuchfunktion (ACT CH SCAN) 18
Freie Kanal-Durchsuchfunktion (CLR CH SCAN) 18
Sendersuchfunktion (SEARCH TX) 18
Verwendung der RF- Rauschunterdrückungsfunktion (RF SQUELCH) 18
Verschlüsselte Übertragungsfunktion (ENCRYPTION) 19
Einstellung des Audio-Codec-Modus (CODEC MODE) 19
Anzeige der Audiosignal-Zeitverzögerung (SYSTEM DELAY) 19
Menü TX (virtueller Sender) 1/2 ...... 20
Anzeige des Sendernamens (NAME) 20
Anzeige der Audio-Dämpfungseinstellung (ATT) 20
Anzeige der Low-Cut-Filtereinstellung (LCF) .... 20
Sperrfunktion-Einstellungsanzeige (LOCK) ..... 20
Anzeige der Energiespareinstellung (POWER SAVE) 20
Anzeige des Audioeingangspegels (INPUT LEVEL) 20
Anzeige der Leistungseinstellung des Senders (RF POWER) 20
Anzeige der Leistungseinstellung +48V (+48V) 20
Zeitanzeige (TIME) 20
Anzeige der Akkustand-Anzeigeeinstellungen (BATT REMAIN) 21
Verwenden des „Cross Remote“ 21
Pairing mit einem Sender 21
Änderung der Einstellungen am Sender ...... 23
Einstellung der Gruppe/Kanal (GP/CH) ...... 23
Audio-Dämpfungseinstellung (ATT) 23
Low-Cut-Filtereinstellung (LCF) 23
Sperrfunktion-Einstellung (LOCK) 23
Energiespareinstellung (POWER SAVE) ...... 23
Einstellen des Audioeingangspegels (INPUT LEVEL) 23
Einstellung der Übertragungsleistung (RF POWER) 23
+48V Leistungseinstellung (+48V) 23
Akkustand-Anzeigeeinstellung (BATT REMAIN) 23
Blockdiagramm 24
Fehlerbehebung 25
Wichtige Hinweise zum Betrieb 27
Hinweise zur Verwendung des Empfängers ..... 27
Reinigung 27
Sendersoftware-Version 27
Audioverminderung wegen schwachen
Empfangs 27
Technische Daten 28
Trägerfrequenzen und Kanalabstände 30
Eigenschaften
Der DWR-S03D drahtlose Digitalempfänger ist ein drahtloser einsteckbarer drahtloser Empfänger, mit dem zwei Kanäle von drahtlosen digitalen Sendern empfangen werden können. In Verbindung mit dem separat erhältlichen digitalen drahtlosen Adapter DWA-SLAS1/SLAU1 zur Verwendung mit einem handelsüblichen Sony-Camcorder, DWA-01D/F01D oder UniSlot®* - Standardgerät ermöglicht der DWR-S03D den Aufbau eines vollständig digitalen ENG/EFP-Audiosystems. Dieser Empfänger ermöglicht die Anwendung mehrerer Kanäle über unbenutzte Fernsehkanäle, indem er den eingebauten Original-Kanalplan von Sony verwendet.
* U n i S ist einteingetragenes Markenzeichen von Ikegami Tsushinki Co., Ltd.
Was ist DWX?
DWX ist die Bezeichnung für das neue digitale Funkmikrofonsystem von Sony. Die DWX-Serie spiegelt die umfassende Fachkompetenz von Sony bei der Konstruktion professioneller Mikrofone und Tontechnologien wider. Sie repräsentiert eine erfolgreiche Mischung aus Sony Know-how, der für ihre Stabilität berühmten Funktechnik und modernster Tontechnik. Neben der hohen Klangqualität, die mit Digitalsystemen möglich ist, unterstützt die DWX-Serie den simultanen Mehrkanalbetrieb, die verschlüsselte Übertragung, und die Übertragung von Metadaten zur Überwachung des Status mehrerer Sender. Unter Verwendung einer Hauptverbindung und einer separaten zusätzlichen Verbindung ist auch die Fernsteuerung von Sendern vom Empfänger aus möglich. Mit seinen zahlreichen fortschrittlichen Funktionen besitzt das System das Potenzial, den Workflow professioneller Anwendungen zu revolutionieren.
Was ist WiDIF-HP?
WiDIF-HP (WiDIF: Wireless Digital Interface Format, HP: High Profile) ist ein von Sony entwickeltes Format für kabellose digitale Audioschnittstellen.
Es ermöglicht sehr sichere Übertragungen mit hoher Klangqualität und geringer Systemlatenz und unterstützt den simultanen Mehrkanalbetrieb.
Was ist Cross Remote?
Cross Remote ist ein System, mit dem Sender von einem Empfänger und der Steuersoftware Wireless Studio überwacht und gesteuert werden können, die auf einem an den Empfänger angeschlossenen Computer installiert ist. So können zum Beispiel die Einstellungen eines unter der Kleidung getragenen Senders unkompliziert über die kabellose Verbindung geändert werden.
Digitales Audio-ENG-System
Durch das Anbringen eines kompatiblen einsteckbaren Camcorders an diesem Gerät kann ein volldigitales Audio-ENG-System erstellt werden.
Selbst nicht kompatible Camcorder mit AES/EBU-Eingabeterminals können zur digitalen Verbindung einen drahtlosen Adapter DWA-01D/F01D (separat erhältlich) verwenden.
Flexible Schnittstelle
Der folgende digitale drahtlose Adapter kann zum flexiblen Betrieb mit verschiedenen Geräten verwendet werden.
DWA-SLAS1: Zum Verbinden mit Camcordern der Marke Sony, DWA-01D, DWA-F01D
DWA-SLAÜ1: Zum Verbinden mit UniSlot®-
Standardgeräten
Simultaner Mehrkanalbetrieb
Ein 375 kHz-Schrittkanalplan ermöglicht den simultanen Mehrkanalbetrieb.
Automatische Durchsuch-Synchronisierungsfunktion
Der DWR-S03D ist mit einer automatischen Durchsuch-Synchronisierungsfunktion ausgestattet, die schnelle, einfache Konfiguration von sicheren Frequenzkanälen ermöglicht. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten MENU SELECT und SET wird eine Schnellverknüpfung für einfachen Zugriff aktiviert. Bei einer Frequenzsuche werden leere Kanäle gefunden, wobei die zwei obersten leeren Kanäle auf beide Kanäle am Empfänger und zwei gepaarten Sendern über Cross Remote gestellt werden.
Stabile RF-Übertragung
Das Empfangssystem X-Dimension Diversity ^* und RF-Schaltkreise im Hochdynamikbereich ermöglichen eine stabile RF-Übertragung.
* Dies ist eine original von Sony erweiterte Diversitätsmethode, bei der verbesserte digitale Technologie von Sony sowie hochpräzise Berechnungsalgorithmen zum Einsatz kommen, um eine Kombination von Diversitäten mehrerer verschiedener Dimensionen für drastisch verbesserte Übertragungsstabilität zu ermöglichen.
Funktionskoordinierung mit der XDCAM-Schulterkamera
Die folgenden Funktionen sind beim Pairing von DWR-S03D und der Sony XDCAM-Schulterkamera verfügbar.
- Audioverzögerung aufgrund von digitaler drahtloser Übertragung ist während der Aufnahme durch Synchronisierung von Audio mit Video auf dem Camcorder auf Null reduziert.
-
Drahtloser Systemstatus, z.B. der RF-Empfangspegel, wird auf dem Camcorder-LCD und im Bildsucher angezeigt.
-
Verschiedene Sendereinstellungen können vom Camcorder aus über Cross Remote gesteuert werden.
- Der Sender-Energiesparmodus wird über den zuweisbaren Camcorder-Schalter ferngesteuert *.
- Der Sender-Energiesparmodus wird automatisch ferngesteuert ^* , wenn der Netzschalter des Camcorders ein-/ausgeschaltet ist.
* Weitere Informationen zu Kamerageräten, die diese Funktion unterstützen, finden Sie auf der Webseite von Sony.
Verschlüsselte Übertragung
Die AES256-Bit-verschlüsselte Übertragung ist für gesicherte Vertraulichkeit möglich.
Benutzerdefinierte Speicherfunktion
Verschiedene Einstellungen können für einfache Aktivierung auf dem Sender gespeichert werden.
Kompaktes, leichtes und robustes Design
Ein Gehäuse aus Magnesiumdruckguss und Aluminium machen die Einheit kompakt und leicht. Dies sorgt für eine ausgeglichene Konstruktion bei Anbringung auf dem Camcorder. Da von der Verwendung des Produkts im Freien ausgegangen wird, verfügt es über eine robuste, staubdichte Konstruktion und ist Level II entsprechend spritzwassergeschützt.
* Um einen ausreichenden Spritzwasserschutz zu gewährleisten, bringen Sie den Empfänger mit allen Befestigungsschrauben sicher an anderen Geräten an.
Leicht erkennbare, volle Punktmatrix-Anzeige OLED (Organic Light-Emitting Diode)
Die schnelle Rückmeldung der OLED-Anzeige ermöglicht das klare und präzise Anzeigen von Betriebsverhältnissen in Echtzeit.
Rückseitige Montage des Camcorders
Durch die Verwendung des digitalen drahtlosen Adapters DWA-01D (separat erhältlich) kann der Sender an der Rückseite eines Schulter-Camcorders montiert werden. Die Verwendung eines Camcorders mit einem AES/EBU-Eingabeterminal ermöglicht volldigitale Audioaufnahmen. Zudem ermöglichen zwei Sender einen vierkanaligen drahtlosen Mikrofonbetrieb.
Kennzeichnung der Teile
Mit angebrachtem digitalen drahtlosen Adapter DWA-SLAS1

① Antenne und Antennenanschluss (SMA) Schließen Sie die mitgelieferte Antenne hier an.
②Schraubenbohrung zur Befestigung der Halterung Diese wird zum Anbringen der im Lieferumfang des digitalen drahtlosen Adapters DWA-SLAS1/SLAU1 (separat erhältlich) enthaltenen Halterung verwendet. Die Befestigungsschrauben sind dem DWA-SLAS1/SLAU1 beigefügt.
③ Steck-Befestigungsschraube Diese Schrauben sind an dem beim digitalen drahtlosen Adapter DWA-SLAS1/SLAU1 (separat erhältlich) mitgelieferten Abstandhalter angebracht und werden zum Montieren des Camcorders oder drahtlosen Adapters DWA-01D/F01D verwendet.
④Kompatibilitätsstift (Nur bei angebrachtem DWA-SLAS1) Verhindert das Anbringen eines inkompatiblen Camcorders oder Adapters.
⑤ Halterung Dies ist dem digitalen drahtlosen Adapter beigefügt.
⑥Steckplatzanschluss
Zum Anschließen des Empfängers an einen Camcorder oder drahtlosen Adapter DWA-01D/F01D. Strom-, Audio- und Steuersignale werden über diesen Anschluss gesendet.
⑦USB-Anschluss
Zum Aktualisieren der Software.
Hinweis
Dieser Anschluss wird nur zum Aktualisieren der Software verwendet. Schließen Sie an ihn keinerlei Peripheriegeräte oder USB-Kabel an.
⑧Anzeige POWER
Leuchtet grün, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Die Anzeigen POWER1 und POWER2 zeigen den Status der Stromversorgung von Tuner 1 bzw. Tuner 2 an.
9RF (Radiofrequenz)-Anzeigen
Geben den RF-Eingangspegel von Tuner 1 und Tuner 2 an. Die aufleuchtenden Anzeigen hängen wie folgt von der Einstellung der RF-Rauschunterdrückungsfunktion ab:
Wenn der RF (Radiofrequenz)-
Rauschunterdrückungspegel auf OFF steht:
Leuchtet grün: 25 dBμ oder mehr
Leuchtet rot: 20 dBμ bis 25 dBμ
Aus: Weniger als 20 dBμ
Wenn der RF (Radiofrequenz)-
Rauschunterdrückungspegel auf 20 dBμ steht:
Leuchtet grün: 30 dBμ oder mehr
Leuchtet rot: 20 dBμ bis 30 dBμ
Aus: Weniger als 20 dBμ
⑩ Schalter POWER
Schalten Tuner 1 und Tuner 2 individuell an oder aus.
⑪Taste MENU SELECT (Menüauswahl)
Wählt das angezeigte Menü aus.
⑫Taste SET
Ändert den Punkt, der eingestellt werden soll, oder gibt die ausgewählte Funktion oder den Parameterwert ein.
Schnellverknüpfungsfunktion
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten MENU SELECT und SET während des Betriebs wird die Funktion AUTO SCAN/SYNC aktiviert.
Einzelheiten siehe „Verwenden der automatischen Such- und Synchronisierungsfunktion“ auf Seite 10.
⑬Taste + oder -
Zur Auswahl einer Funktion oder eines Wertes.
Schnellverknüpfungsfunktion
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten + und – während des Betriebs, um die Funktion SEARCH TX zu aktivieren.
Wenn Sie den Schalter POWER an Tuner 1 oder Tuner 2 bei gedrückter Taste + auf ON stellen, startet an dem eingeschalteten Tuner die Funktion Clear Channel Scan (Suche nach freien Kanälen).
Wenn Sie den Schalter POWER an Tuner 1 oder Tuner 2 bei gedrückter Taste – auf ON stellen, startet an dem eingeschalteten Tuner die Pairing-Funktion der Funkfernbedienung.
⑭Befestigungsschrauben der Halterung
Diese Schrauben sind im Lieferumfang des digitalen drahtlosen Adapters DWA-SLAS1/SLAU1 (separat erhältlich) enthalten und werden zum Anbringen der Halterung am Empfänger verwendet.
⑮Anzeigebereich
Messanzeige

text_image
A B C QL Q L TX TX D E F Tuner 1 Tuner 2ⒶAudio-Eingangspegelmesser
Gibt den Eingabesignalpegel an.
⑧Referenzpegelmesser
Gibt den Referenzeingangspegel an.
-58 dBu (-60 dBV) wird angegeben, wenn der Eingangspegel auf dem Sender auf „MIC“, und +4 dBu, wenn der Eingangspegel auf „LINE“ gestellt wird.
©Spitzenpegelanzeige
Warnt vor zu hohem Eingangspegel durch Aufleuchten, wenn das Signal 3 dB unter dem Pegel ist, ab dem Verzerrung eintritt.
©Akkuanzeige
Der Akkustand des Senders wird unter Verwendung empfangener Metadaten angezeigt.
Der Anzeigeinhalt unterscheidet sich gemäß dem Modell und den Einstellungen des Senders.
Einzelheiten zum Wechseln der Akkus im Sender finden Sie in der Bedienungsanleitung des Senders.
©Signalqualitäts-Pegelmesser
Gibt die Qualität des RF-Signalempfangs an.
Das Auftreten vieler Datenfehler während eines gegebenen Intervalls verringert die Höhe des Balkendiagramms.
Mit diesem Zähler können Sie die Signalverschlechterung überwachen, die bei Rauschen auftreten kann, oder wenn der Sender zu weit vom Empfänger entfernt ist.
⑤RF-Pegelmesser
Gibt den RF-Eingangspegel an. Die Anzahl der aufleuchtenden Segmente hängt von der Höhe des Eingangspegels ab.
Wenn die Rauschunterdrückungsfunktion eingestellt ist, wird der Rauschunterdrückungspegel auf dem RF-Pegelmesser angegeben.
Wenn der RF-Eingangspegel unter den Rauschunterdrückungspegel sinkt, wird das Ausgabesignal stummgeschaltet.
Vorbereitung
Der separat erhältliche digitale drahtlose Adapter DWA-SLAS1 oder DWA-SLAU1 ist zum Verwenden dieses Geräts erforderlich.
DWA-SLAS1: Dies wird zum Verbinden eines Sony Camcorders, drahtlosen Adapters DWA-01D/F01D oder eines anderen Geräts von Sony verwendet.
DWA-SLAU1: Wird verwendet, wenn eine Verbindung zu einem UniSlot®-Standardgerät besteht.
Anbringen von DWA-SLAS1/SLAU1
In diesem Abschnitt wird ein DWA-SLAS1-Schaubild zu Erklärungszwecken verwendet, jedoch kann DWA-SLAU1 auf gleiche Weise angebracht werden.
Anbringen der Halterung
Bringen Sie die im Lieferumfang des DWA-SLAS1/SLAU1 enthaltene Halterung am Empfänger an.
1
Richten Sie die Vorderseite des Empfängers (Oberfläche mit Text) mit der bedruckten Seite der im Lieferumfang des DWA-SLAS1/SLAU1 enthaltenen Halterung aus und führen Sie dann die Halterung von unten in den Empfänger ein.
Schieben Sie die Halterung durch den Empfänger, sodass die an der Halterung angebrachte Steck-Befestigungsschraube nach oben zeigt.

text_image
DWR-5500 DIGITAL WIRELESS RECEIVER Bedruckte Seite DWA-SLAS12
Befestigen Sie die Halterung mit den im Lieferumfang des DWA-SLAS1/SLAU1 enthaltenen Schrauben am Empfänger.
Verwenden Sie vier Schrauben am DWA-SLAS1 und zwei Schrauben an der Öffnung für die Befestigungsschrauben der Halterung, um das Zubehör am Empfänger zu befestigen.

Anbringen der DWA-SLAS1/SLAU1-Haupteinheit
1 Richten Sie den Steckplatzanschluss an der Unterseite des Empfängers und des DWA-SLAS1/SLAU1-Empfängeranschlusses aus und führen Sie dann den DWA-SLAS1/SLAU1 in den Empfänger ein.

- Stellen Sie vor dem Verbinden der Geräte sicher, dass sich keine Fremdkörper in den Anschlüssen befinden.
- Übermäßige Kraftanwendung kann die Anschlüsse beschädigen, weshalb Sie mit entsprechender Vorsicht vorgehen sollten.
2 Verwenden Sie die zwei an der Unterseite der DWA-SLAS1/SLAU1-Haupteinheit angebrachten Schrauben zum Befestigen am Empfänger.

Anbringen an einem Sony-Camcorder
Die Haupteinheit des digitalen drahtlosen Adapters DWA-SLAS1 (separat erhältlich) kann am Schlitz des drahtlosen Empfängerschlitzes für kompatible Camcorder von Sony angebracht werden.
Das Audiosignal, welches vom drahtlosen digitalen Sender in ein Digitalsignal gewandelt wird, kann in der vorliegenden Form auf den Camcorder aufgezeichnet werden, so dass Sie ein vollständig digitales System erstellen können.
1 Entfernen Sie die Abdeckung vom Einschub für den drahtlosen Empfänger am Camcorder und setzen Sie den Empfänger in den Einschub.
Damit Sie den Empfänger nicht in der falschen Richtung einschieben, achten Sie auf die Stellung der Befestigungsschrauben und des Kompatibilitätsstiftes, bevor Sie den drahtlosen Empfänger einschieben.

2 Ziehen Sie nach dem vollständigen Einsetzen des Empfängers in den Einschub die vier Befestigungsschrauben fest.

text_image
EmpfängerEinzelheiten zum Betrieb des Camcorders mit dem Empfänger finden Sie in der Bedienungsanleitung des Camcorders.
Hinweise
- Bringen Sie DWA-SLAS1 (separat erhältlich) beim Verbinden von Sony-Geräten unbedingt an.
- Beim Verbinden von anderen als Sony-Geräten mittels DWA-SLAU1 (separat erhältlich) befolgen Sie die Anbringungsanweisungen des entsprechenden Geräts.
- Wenn der Camcorder nicht mit dem Empfänger kompatibel ist, macht der Kompatibilitätsstift ein Einsetzen des Empfängers in den Einschub unmöglich.
Weitere Informationen zu kompatiblen Camcordern erhalten Sie bei einem Sony-Handelsvertreter.
Verwendung des drahtlosen Adapters DWA-01D/F01D
Wenn Sie den Empfänger an den drahtlosen Adapter DWA-01D/F01D anbringen, können Sie dies als tragbaren drahtlosen Empfänger verwenden.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Adapters.
Einstellung des Empfangskanals
Der Empfänger stellt Kanalgruppen für störungssichere Übertragung bereit. Bei Einsatz von mehreren drahtlosen Mikrofonen und Sndern (simultaner Mehrkanalbetrieb) im selben Bereich können Signalinterferenzen verhindert werden, indem die gleiche Gruppe ausgewählt und ein Kanal in dieser Gruppe benutzt wird.
Auswahl des Band-Blocks
Dieser Empfänger ist für Breitbandempfang ausgelegt. Vor dem Einstellen von Frequenzbereich, Gruppe oder Kanal müssen Sie den Band-Block einstellen. Stellen Sie den Band-Block über folgendes Verfahren ein.
1 Drücken Sie die Taste MENU SELECT wiederholt, bis das Menü UTILITY (Messanzeige) angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis die Anzeige BAND BLOCK erscheint.
3 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
4 Drücken Sie wiederholt die Taste + oder –, um BAND BLOCK auszuwählen.
5 Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigen.
Auswahl des Frequenzbereichs / der Gruppe / des Kanals
Stellen Sie den Frequenzbereich (BAND), die Gruppe (GP) und den Kanal (CH) wie folgt ein.
Einzelheiten über die Gruppen und Kanäle in den einzelnen Frequenzbereichen finden Sie in den Frequenzlisten.
Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Basismenüfunktionen“ auf Seite 15.

text_image
MENU SELECT + MENU SELECT AUTO SLAVESTING POWER 1 NF 1 NF 2 POWER 2 OUT ON POWER 1 SET - b ON POWER 21 Drücken Sie die Taste MENU SELECT wiederholt, bis das Menü RX1/RX2 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis der Bildschirm „BAND“ angezeigt wird.
3 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
4 Drücken Sie wiederholt die Taste + oder -, um einen Frequenzbereich auszuwählen.
5 Drücken Sie die Taste „SET“, um die Auswahl zu bestätigen.
6 Drücken Sie wiederholt die Taste + oder -, bis der Bildschirm GP/CH angezeigt wird.
7 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
8 Drücken Sie wiederholt die Taste + oder –, um eine Gruppe auszuwählen.
9 Drücken Sie die Taste „SET“, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Kanalanzeige beginnt zu blinken.
10 Drücken Sie wiederholt die Taste + oder -, um einen Kanal auszuwählen.
11 Drücken Sie die Taste „SET“, um die Auswahl zu bestätigen.
Bei Betrieb der drahtlosen Fernbedienungsfunktion:
Wenn Sie die Einstellung BAND/GP/CH ändern, können Sie die Einstellung BAND/GP/CH zu dem Sender übertragen, der mit dem Empfänger gepaart ist.
Hinweis
Wenn der am Empfänger konfigurierte Empfangskanal (CH) ein Kanal ist, für den senderseitig der Gebrauch der drahtlosen Fernbedienungsfunktion eingeschränkt ist, wird der Bildschirm UNMATCH angezeigt. Ändern Sie in derartigen Fällen den Empfangskanal am Empfänger. Wenn Sie den eingeschränkten Kanal verwenden möchten, stellen Sie die Option REMOTE im Menü des Senders auf OFF, um die Kanalbeschränkung aufzuheben, und konfigurieren Sie den Kanal des Senders manuell.
Verwendung derselben Gruppe und desselben Kanals durch benachbarte Systeme
Wenn dieselbe Gruppe oder derselbe Kanal von zwei oder mehr Systemen, die in Sichtweite voneinander sind und ohne Abtrennungen oder Hindernisse im freien Raum stehen, verwendet wird sollte jedes System mindestens 100 m vom anderen entfernt sein, um Interferenzen zu vermeiden.
Direktes Einstellen der Frequenz
Innerhalb des Bereichs des aktuell konfigurierten Band-Blocks kann die Frequenz direkt eingestellt werden. Wählen Sie den einzelnen Ziffernwert mit den Tasten +, – und SET.
1 Drücken Sie die Taste MENU SELECT wiederholt, bis das Menü RX1/RX2 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis der Bildschirm FREQ INPUT erscheint.
3 Halten Sie die Taste SET gedrückt.
Die gegenwärtig konfigurierte Frequenz wird angezeigt.
4 Stellen Sie auf dem Bildschirm FREQ INPUT mithilfe der Taste +/- die einzelnen Ziffern der festzulegenden Frequenz ein.
5 Drücken Sie die Taste SET, um eine einzelne Ziffer zu bestätigen.
Daraufhin wird zur Eingabe der nächsten Ziffer gewechselt.
6 Drücken Sie nach der letzten Ziffer die Taste SET, um die Empfängerfrequenz zu bestätigen.
Die letzten beiden Ziffern können auf 00/25/50/75 eingestellt werden.
Hinweise
- Innerhalb des gewählten Band-Blocks wird automatisch der Kanal in der Gruppe (GP) mit dem kleinsten Abstand (25 kHz oder 125 kHz) gewählt.
- Falls ein Sender gepaart wurde, wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt, auf dem Sie gefragt werden, ob Sie auch die Senderfrequenz ändern möchten. Um die Senderfrequenz ebenfalls zu ändern, wählen Sie YES aus.
Verwenden der automatischen Such- und Synchronisierungsfunktion
Diese Funktion sucht automatisch nach einem Kanal, der kein Signal hat und der nicht von anderen drahtlosen Geräten verwendet wird, und stellt ihn ein.
Durch das Verwenden der Funktion werden automatisch die zwei Kanäle mit der geringsten Interferenz zu Tuner 1/2 eingestellt.
Wenn die drahtlose Fernsteuerfunktion aktiv ist, dann aktivieren Sie vor dem Durchsuchen automatisch SLEEP auf dem Sender oder stellen Sie den konfigurierten Empfangskanal nach dem Durchsuchen automatisch auf den Sender und stellen Sie ihn dann automatisch auf ACTIVE.
Neben der folgenden Schrittfolge kann die automatische Such- und Synchronisierungsfunktion auch durch
gleichzeitiges Drücken der Taste MENU SELECT und der Taste SET bei eingeschaltetem Empfänger aktiviert werden.
1 Drücken Sie die Taste MENU SELECT wiederholt, bis das Menü UTILITY angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis die Anzeige AUTO SCAN/SYNC erscheint.
3 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
4 In der Anzeige AUTO SCAN/SYNC drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um YES auszuwählen.
Sollte es einen Tuner geben, dessen drahtlose Fernbedienungsfunktion auch bei eingeschalteter Stromversorgung nicht funktioniert, erscheint ein Bestätigungsbildschirm, auf dem ausgewählt werden muss, ob mit der Suche mit der entsprechenden TX-Nummer fortgefahren werden soll oder nicht. Wählen Sie YES, um die Durchsuchfunktion weiterhin zu nutzen, und drücken Sie die Taste SET, um mit dem Durchsuchen zu beginnen.
Wenn die drahtlose Fernbedienungsfunktion auf allen eingeschalteten Tunern funktioniert, erscheint kein Bestätigungsbildschirm, der Sender wird automatisch auf SLEEP gestellt und das Durchsuchen beginnt.
Wenn alle BANDS gescannt wurden, wird die Suchfunktion beendet.
5 Prüfen Sie den erkannten Frequenzkandidaten und drücken Sie die Taste SET.
Erkannte mögliche Empfangskanäle (CH) und Frequenzen werden abwechselnd angezeigt. Prüfen Sie die erkannten Kandidaten und drücken Sie die Taste SET zum Fertigstellen. Diese Bedienung bestätigt den Kanal nicht.
6 Um einen bestätigten Kanal zu verwenden, überprüfen Sie, ob dieser auf dem konfigurierten Tuner oder Sender angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste SET.
Wenn die drahtlose Fernbedienungsfunktion aktiviert ist, wird der Sender GP/CH automatisch eingestellt und SLEEP wird abgebrochen.
Wenn Sie den leeren Kanal oder ein anderes BAND verwenden möchten, drücken Sie die Taste + oder -, um ANOTHER BAND auszuwählen, drücken Sie die Taste SET und gehen Sie zurück zu Schritt 5.
Hinweise
- Wenn Tuner 1 und 2 eingeschaltet sind, wird das auf Tuner 1 eingestellte Frequenzband durchsucht.
Auf Tuner 2 wird dasselbe Frequenzband wie auf Tuner 1 verwendet. Wenn Sie für Tuner 1 und 2 unterschiedliche Frequenzbänder einstellen möchten,
schalten Sie nur einen Tuner ein und verwenden Sie die automatische Such- und Synchronisierungsfunktion.
• Die Gruppe, die eine Suche in dieser Funktion auslöst, ist fest eingestellt und kann nicht geändert werden.
- Wenn der am Empfänger konfigurierte Empfangskanal (CH) ein Kanal ist, für den senderseitig der Gebrauch der drahtlosen Fernbedienungsfunktion eingeschränkt ist, wird der Bildschirm UNMATCH angezeigt.
Ändern Sie in derartigen Fällen den Empfangskanal am Empfänger. Wenn Sie den eingeschränkten Kanal verwenden möchten, stellen Sie die Option REMOTE im Menü des Senders auf OFF, um die
Kanalbeschränkung aufzuheben, und konfigurieren Sie den Kanal des Senders manuell.
Verwendung der aktiven Kanal-Durchsuchfunktion
Diese Funktion sucht nach einer digitalen drahtlosen Frequenz von Sony aus den Frequenzlisten innerhalb der GP (Gruppe), die während der GP/CH Auswahlfunktion ausgewählt wurde.
Notwendige Bedingung zur Erkennung:
• Digitales drahtloses Signal von Sony
- Über dem RF-Rauschunterdrückungspegel des Empfängers
• Die Einstellung der Funktion zur verschlüsselten Übertragung ist korrekt
• Die Einstellungen für den Audiocodec-Modus stimmen überein
1 Drücken Sie die Taste MENU SELECT wiederholt, bis das Menü RX1/RX2 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis die Anzeige ACT CH SCAN erscheint.
3 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
4 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um YES auszuwählen.
Das Durchsuchen beginnt. Wenn eine digitale drahtlose Frequenz von Sony erkannt wird, hält die Suche an und die Frequenz wird angezeigt. Wenn Sie NO auswählen, wird die Durchsuchfunktion angehalten.
5 Wenn Sie sich nach dem Überprüfen für diese Frequenz entscheiden, drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um SET auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET.
Um nach einer anderen Frequenz zu suchen, drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um CONTINUE auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET.
Hinweis
Wenn eine digitale drahtlose Frequenz von Sony auch beim zweiten Versuch nicht gefunden wird, wird das Durchsuchen abgebrochen.
Verwendung der freien Kanal-Durchsuchfunktion
Diese Funktion sucht nach einem Kanal, der im Moment nicht von einem anderen drahtlosen Gerät oder einer TV-Station verwendet wird. Mit dieser Funktion kann leicht ein verfügbarer Kanal gefunden werden, mit dem das drahtlose Mikrofon ohne Interferenzen verwendet werden kann.
Die Funktion sucht nach einem freien Kanal unter den registrierten Frequenzen innerhalb der GP (Gruppe), die durch die GP/CH Auswahlfunktion ausgewählt wurde. Neben dem im Folgenden beschriebenen Verfahren können Sie auch den Schalter POWER an Tuner 1 oder Tuner 2 bei gedrückter Taste + in die Position ON stellen, um die Funktion Clear Channel Scan (Suche nach freien Kanälen) am eingeschalteten Tuner zu starten.
1 Drücken Sie die Taste MENU SELECT wiederholt, bis das Menü RX1/RX2 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis die Anzeige CLR CH SCAN erscheint.
3 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
4 In der Anzeige CLR CH SCAN drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um YES auszuwählen.
Das Durchsuchen beginnt. Wenn ein leerer Kanal erkannt wird, hört die Suche auf und die Frequenz wird angezeigt. Wenn Sie NO auswählen, wird die Durchsuchfunktion angehalten.
5 Wenn Sie diesen Kanal benutzen möchten, drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um SET auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET.
Bei Betrieb der drahtlosen Fernbedienungsfunktion kann die Einstellung der Gruppe/des Kanals an den Sender geschickt werden.
Um nach einem anderen leeren Kanal zu suchen, drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um SCAN AGAIN auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET.
Hinweis
Wenn der am Empfänger konfigurierte Empfangskanal (CH) ein Kanal ist, für den senderseitig der Gebrauch der drahtlosen Fernbedienungsfunktion eingeschränkt ist, wird der Bildschirm UNMATCH angezeigt.
Ändern Sie in derartigen Fällen den Empfangskanal am Empfänger. Wenn Sie den eingeschränkten Kanal
verwenden möchten, stellen Sie die Option REMOTE im Menü des Senders auf OFF, um die Kanalbeschränkung aufzuheben, und konfigurieren Sie den Kanal des Senders manuell.
Verwendung der verschlüsselten Übertragungsfunktion
Dieser Empfänger kann verschlüsselte Signale von drahtlosen digitalen Sendern von Sony empfangen. Diese Funktion verhindert ein Hacken des Signals.
Um diese Funktion zu verwenden, wählen Sie einen der folgenden verschlüsselten Übertragungsmodi aus:
AES256): Bei dieser verschlüsselten One-to-One-Übertragungsmethode wird vom Sender automatisch ein Verschlüsselungscode generiert und vom Sender und Empfänger benutzt.
Der Modus SECURE KEY ist mit Geräten der Serie DWX der ersten und zweiten Generation kompatibel. Im AES256-Modus wird AES-256-Bit-Verschlüsselung für ein höheres Sicherheitsniveau bei Übertragungen verwendet.
Passwortmodus: Sie können ein Passwort von bis zu acht Zeichen auswählen, das für mehrere Sender und Empfänger eingestellt werden kann. So kann die verschlüsselte Übertragung innerhalb einer Gruppe ausgeführt werden.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass derselbe Modus an Sender und Empfänger eingestellt ist.
Verwendung des
Verschlüsselungsmodus (SECURE KEY)
Verwenden Sie diesen Modus zur verschlüsselten One-to-One Übertragungsmethode zwischen einem Sender und einem Empfänger.
Der Sender generiert automatisch einen Verschlüsselungsschlüssel, der nicht von außerhalb gelesen werden kann. Dieser Schlüssel wird zum Empfänger über eine die RF REMOTE-Funktion übertragen, so dass die verschlüsselte Übertragung stattfinden kann.
Für jede Schlüsselübertragung wird der vom Sender und Empfänger verwendete Verschlüsselungsschlüssel neu generiert, so dass eine äußerst sichere Kommunikation gewährleistet ist.
Der zwischen Sender und Empfänger verwendete Verschlüsselungsschlüssel wird gespeichert, wenn die Stromversorgung abgeschaltet wird, so dass die verschlüsselte Übertragung beim nächsten Einschalten fortgesetzt werden kann.
1 Vorbereiten des Empfängers (dieses Gerät)
①Halten Sie bei eingeschalteter Anzeige ENCRYPTION (im Menü RX1/2) die Taste SET
gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
②Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um SECURE KEY oder AES256 auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET.
2 Vorbereiten des Senders
Stellen Sie SECURE KEY oder AES256 an dem Sender ein, der den Verschlüsselungsschlüssel übertragen wird.
Einzelheiten zu Senderfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Senders.
3 Austauschen des Verschlüsselungsschlüssels
Wählen Sie am Empfänger REMOTE (drahtlose Fernbedienung) als Methode zum Austausch des Verschlüsselungsschlüssels. Wenn die RF REMOTE Funktion ausgeschaltet ist, kann REMOTE nicht ausgewählt werden.
Hinweis
Wenn der Sender AES256 nicht unterstützt, wählen Sie SECURE KEY.
Einzelheiten finden Sie in der dem Sender, mit dem Sie den Empfänger paaren möchten, beigefügten Bedienungsanleitung.
Der Empfänger sucht nach einem Sender, mit dem er gepaart wurde. Nachdem der Empfänger den Sender erkannt hat, tauscht der Sender den Verschlüsselungsschlüssel mit dem Empfänger aus und die verschlüsselte Übertragung beginnt.
Verwendung des Passwortmodus (PASSWORD)
Verwenden Sie diesen Modus, wenn mehrere Sender mit mehreren Empfängern zur verschlüsselten Übertragung gepaart sind. Wenn die Sender und Empfänger mit demselben zugewiesenen Passwort eingestellt werden, kann das Audiosignal entschlüsselt werden. Dieser Modus ist praktisch, wenn mehrere Sender und Empfänger als eine einzelne Gruppe verwendet werden oder wenn das Audiosignal von einem Sender von mehreren Empfängern gleichzeitig empfangen wird.
1 Halten Sie bei eingeschalteter Anzeige ENCRYPTION (im Menü RX1/2) die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um PASSWORD auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET.
3 Geben Sie ein Passwort mit bis zu 8 Zeichen am Empfänger ein.
+: Beim ersten Drücken der Taste + wird der Zeichensatz angezeigt. Mit den Tasten + und – können Sie das gewünschte Zeichen auswählen. Wenn Sie dann die Taste SET drücken, wird das ausgewählte Zeichen ans Ende des aktuellen Passwortes hinzugefügt.
- : Löscht das letzte Zeichen im aktuellen Passwort. SET: Gibt das Zeichen oder das geänderte Passwort ein.
4 Stellen Sie die verschlüsselte Übertragungsfunktion auf dem Sender auf PASSWORD ein.
5 Stellen Sie am Sender dasselbe Passwort ein, das auch am Empfänger eingestellt wurde.
Einzelheiten zu Senderfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Senders.
Hinweis
Es wird empfohlen, das Passwort regelmäßig zu ändern.
Menüanzeigen und Detaileinstellungen
Menüstruktur und -hierarchie
Menüstruktur
Der Empfänger hat 3 Menüarten:
Menü UTILITY
Ein Menü mit Messanzeigen, Funktionen in Verwendung mit dem drahtlosen Adapter DWA-01D/F01D sowie dem DWA-SLAU1 und Einstellungen für die organische Leuchtdiodenanzeige.
Menü RX1/RX2 (Tuner 1/2)
Ein Menü mit Funktionen für die Tunereinstellung.
Menü TX1/TX2 (virtueller Sender 1/2)
Ein Menü zur Überprüfung der Einstellungen am Sender, der gerade mit dem Empfänger kommuniziert (Tuner 1 oder Tuner 2).
Menühierarchie
MENU SELECT

text_image
UTILITY Messanzeige BAND BLOCK AUDIO OUTPUT AES/EBU LVL@MIC SYNC SOURCE WORD SYNC 75ohm ANALOG OUTPUT 1 AUTO SCAN/SYNC TIME BRIGHTNESS DIMMER MODE USER MEMORY FACTORY PRESET VERSION RX1 GP/CH BAND FREQ INPUT ACT CH SCAN CLR CH SCAN SEARCH TX RF SQUELCH ENCRYPTION CODEC MODE SYSTEM DELAY TX1 NAME ATT LCF LOCK POWER SAVE INPUT LEVEL RF POWER +48V TIME BATT REMAIN RF REMOTE RX2 GP/CH BAND FREQ INPUT ACT CH SCAN CLR CH SCAN SEARCH TX RF SQUELCH ENCRYPTION CODEC MODE SYSTEM DELAY TX2 NAME ATT LCF LOCK POWER SAVE INPUT LEVEL RF POWER +48V TIME BATT REMAIN RF REMOTE Zum Menü UTILITYBasismenüfunktionen

text_image
Menüname Funktionsname UTILITY AES/EBU LVL@MIC -36dBFS LINEAR Einzustellender Punkt1 Drücken Sie die Taste MENU SELECT wiederholt, um das Menü auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste MENU SELECT drücken, wechselt das Menü in dieser Reihenfolge: UTILITY, RX1, TX1, RX2, TX2, UTILITY
2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis die gewünschte Funktion erscheint.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste + oder – drücken, wechselt der Punkt, der eingestellt werden soll.
Einzelheiten siehe „Menühierarchie“ auf Seite 14.
3 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
4 Drücken Sie die Taste + oder –, um die Einstellung zu ändern.
5 Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigen.
Hinweis
Wenn der Tuner ausgeschaltet ist, werden die Menüs zu diesem Tuner nicht angezeigt.
Menü UTILITY
Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Basismenüfunktionen“ auf Seite 15.
Das Menü UTILITY enthält Punkte zu den Basiseinstellungen des Empfängers, darunter auch Messanzeigen. Diese Funktionen und Parameter werden hier erklärt. Unterstrichene Punkte sind Werkseinstellungen.

text_image
Menüname Funktionsname UTILITY AES/EBU LVL@MIC -36dBFS LINEAREinzustellender Punkt
Hinweis
Die durch „ADAPTER“ angezeigten Funktionen (SYNC SOURCE, WORD SYNC 75ohm, ANALOG OUTPUT1) oben rechts in der Anzeige werden in Verbindung mit dem optionalen drahtlosen Adapter DWA-01D/F01D verwendet.
Auswahl des Band-Blocks
Wählen Sie den Band-Block für den Empfang aus.
Siehe „Trägerfrequenzen und Kanalabstände“ auf Seite 30 für Werkseinstellungen.
Einzelheiten über die Frequenzbereiche in den einzelnen Band-Blocks finden Sie in den Frequenzlisten.
Hinweis
Band-Blockeinstellungen sind für Tuner 1 und 2 aktiviert. Der Band-Block für Tuner 1/2 kann nicht einzeln eingestellt werden.
Audioausgangseinstellung (AUDIO OUTPUT)
Legt fest, ob die Audioausgabe digital oder analog erfolgt, wenn der DWA-SLAU1 angebracht ist.
DIGITAL: Auf AES/EBU-Ausgabe einstellen.
ANALOG: Auf analoge Ausgabe einstellen.
Hinweis
Dieses Mentielement wird nur angezeigt, wenn der DWA-SLAU1 angebracht ist.
Auswahl des Referenzpegels des AES/EBU-Ausgangs (AES/EBU LVL@MIC)
Legt den Referenzpegel für die AES/EBU-Ausgabe fest. Die Einstellung dieser Funktion ist ungültig, wenn der Audioeingangspegel des Senders auf LINE gestellt ist (-20 dBFS Headroom-Signal).
Hinweis
Die Funktion ist bei analogem Ausgang nicht in Betrieb.
- 36 dBFS LINEAR: Das Audiosignal vom Sender wird mit einem Headroom von 36 dB ausgegeben.
- 20 dBFS LIMITER: Der Referenzpegel wird in Übereinstimmung mit der normalen AES/EBU-Schnittstelle auf -20 dBFS geändert und das Audiosignal vom Sender wird komprimiert.
- 20 dBFS ST LIMIT: Der Referenzpegel wird auf -20 dBFS geändert (wie im obenstehenden -20 dBFS LIMITER-Modus) und die Audiosignalkomprimierung für Tuner 1 und Tuner 2 wird verbunden. Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie Stereo-Audiosignale mithilfe von 2 Sendern senden.
Auswahl des Synchronisierungssignals (SYNC SOURCE)
Wählt das Synchronisierungssignal für den Empfänger aus, wenn es über den optionalen drahtlosen Adapter DWA-01D/F01D angebracht wird. Der Empfänger unterstützt ein externes Synchronisierungssignal (Wordclock) von 32 kHz –6% bis 96 kHz +6%.
Einzelheiten zum Sperren des Synchronisierungssignals finden Sie in der Bedienungsanleitung des Adapters.
INTERNAL: Das interne Synchronisierungssignal (48 kHz) wird verwendet.
AUTO: Das externe Synchronisierungssignal wird vorrangig verwendet. Wenn kein externer Synchronisierungssignaleingang vorhanden ist, wird automatisch das interne Synchronisierungssignal verwendet. Das aktuell ausgewählte Synchronisierungssignal wird als „INTERNAL“ oder „EXTERNAL“ angezeigt.
EXTERNAL: Synchronisierung mit einem externen Wordclock-Signal. Der aktuelle Synchronisierungsstatus wird als „UNLOCK“ oder „LOCK“ angezeigt.
Hinweis
Wenn „EXTERNAL“ ausgewählt ist, werden digitale und analoge Signale nur ausgegeben, wenn ein externes Wordclock-Signal eingegeben wird.
Beenden des Synchronisierungssignals (WORD SYNC 75ohm)
Diese Funktion gewährleistet den Anschluss für WORD SYNC am drahtlosen Adapter DWA-01D/F01D.
ON: Ein Abschlusswiderstand von 75 Ohm wird hinzugefügt.
OFF: Der Abschlusswiderstand von 75 Ohm wird nicht hinzugefügt.
Hinweis
Wenn der Empfänger ausgeschaltet wird, wird der Anschluss gelöst.
Auswahl von Ausgabe 1 (ANALOG OUTPUT1)
Wählt den Anschluss OUTPUT1 des drahtlosen Adapters DWA-01D/F01D aus. Wenn der Anschluss OUTPUT2 des Adapters für den AES/EBU-Ausgang verwendet wird, kann der Anschluss OUTPUT1 für den Sub Output verwendet werden.
RX1: Gibt das an Tuner 1 empfangene Audiosignal aus. RX2: Gibt das an Tuner 2 empfangene Audiosignal aus. RX1+2: Mischt die an Tuner 1 und 2 empfangenen Audiosignale und gibt sie aus.
Automatische Such- und Synchronisierungsfunktion (AUTO SCAN/SYNC)
Starten Sie die automatische Such- und Synchronisierungsfunktion.
Einzelheiten siehe „Verwenden der automatischen Such- und Synchronisierungsfunktion“ auf Seite 10.
Anzeigen der verbrauchten Zeit (TIME)
Sie können die Akkuverbrauchzeit als grobe Schätzung des gesamten Empfängerverbrauchs anzeigen lassen. Die Werkseinstellung ist „00:00“.
Zurücksetzen der verbrauchten Zeitanzeige
1 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis die Zeitanzeige blinkt.
2 Drücken Sie die Taste –, so dass „00:00 RESET“ erscheint und drücken Sie dann die Taste SET.
Einstellung der Helligkeit der Anzeige (BRIGHTNESS)
Es können zehn Helligkeitsstufen für die organische Leuchtdiodenanzeige ausgewählt werden. Die auswählbaren Einstellungen sind: (Dunkel) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Hell)
Automatische Abblendung der Anzeige (DIMMER MODE)
Die organische Leuchtdiodenanzeige kann so eingestellt werden, dass sie nach einer bestimmten Zeit abgeblendet oder ausgeschaltet wird.
AUTO OFF: Die Anzeige schaltet sich nach 30 Sekunden aus. Die Anzeige schaltet sich wieder ein, wenn Sie die Tasten SET, +, oder – drücken.
AUTO DIMMER: Die Anzeige wird nach 30 Sekunden ausgeblendet. Die Anzeige wird wieder hell, wenn Sie die Tasten SET, +, oder – drücken.
ALWAYS ON: Die Anzeige bleibt in der Helligkeit eingeschaltet, die mit der Funktion BRIGHTNESS eingestellt wurde.
Einstellen der Speicherfunktion (USER MEMORY)
In dem Empfänger können verschiedene Einstellungen gespeichert und anschließend geladen werden. Wenn Sie SAVE ausführen, werden die Werte für die folgenden Einstellungen gespeichert.
Menü UTILITY
• BAND BLOCK
• AUDIO OUTPUT
• AES/EBU LVL@MIC
- SYNC SOURCE
- WORD SYNC 75ohm
• ANALOG OUTPUT 1
• BRIGHTNESS
• DIMMER MODE
RX1/RX2-Menü
• GP / CH
• BAND
• R F S Q U E L C H
• EN C R Y P T I O N
• CODEC MODE
Hinweise
- Sie können LOAD nicht ausführen, wenn Sie noch nie SAVE ausgeführt haben.
- Wenn Sie LOAD während dem Durchführen der folgenden Betriebe ausführen, nachdem die Einstellungswerte gespeichert wurden, ist keine richtige Kommunikation mit dem Sender möglich. Führen Sie in
solchen Fällen das Pairing oder die verschlüsselten Übertragungseinstellungen erneut durch.
- Pairing der Einheit oder Einrichten einer verschlüsselten Übertragung mit einem anderen Sender.
– Pairing des mit der Einheit gepaarten Senders mit einem anderen Empfänger.
– Einrichten einer verschlüsselten Übertragung zwischen dem Sender und einem anderen Empfänger.
Rücksetzung der Parameter auf die Werkseinstellungen (FACTORY PRESET)
Alle Parametereinstellungen können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis eine Anzeige erscheint, die zur Bestätigung auffordert. Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um YES auszuwählen und drücken Sie dann die Taste SET zur Eingabe. Die Parameter des Empfängers werden auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Anzeige der Software-Version (VERSION)
Die Version der Software des Empfängers kann angezeigt werden.
Menü RX (Tuner) 1/2
Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Basismenüfunktionen“ auf Seite 15.
Verwenden Sie dieses Menü, um die Funktionen des drahtlosen Digitalempfängers einzustellen (die Hauptfunktionen auf diesem Empfänger). Im Folgenden wird das Display des USA-Modells gezeigt.

text_image
Menüname Funktionsname RX1 00 3001 566.125MHz b Einzustellender Punkt* Die aktuell durch die Diversity-Funktion ausgewählte Antenne wird durch „a“ oder „b“ angegeben.
Auswahl der Gruppe/Kanal (GP/CH)
Angaben zu den Werkseinstellungen finden Sie im Abschnitt „Trägerfrequenzen und Kanalabstände“ auf Seite 30.
Einzelheiten siehe „Auswahl des Frequenzbereichs / der Gruppe / des Kanals“ auf Seite 9.
Auswahl des Frequenzbereichs (BAND)
Angaben zu den Werkseinstellungen finden Sie im Abschnitt „Trägerfrequenzen und Kanalabstände“ auf Seite 30.
Einzelheiten über die Gruppen und Kanäle in den einzelnen Frequenzbereichen finden Sie in den Frequenzlisten.
Funktion zur direkten Frequenzeingabe (FREQ INPUT)
Mithilfe dieser Funktion können Sie die Frequenz direkt durch Auswählen vorkonfigurierter Werte festlegen.
Einzelheiten zur Konfiguration siehe „Direktes Einstellen der Frequenz“ auf Seite 10.
Aktive Kanal-Durchsuchfunktion (ACT CH SCAN)
Verwendung der aktiven Kanal-Durchsuchfunktion.
Einzelheiten siehe „Verwendung der aktiven Kanal-Durchsuchfunktion“ auf Seite 11.
Freie Kanal-Durchsuchfunktion (CLR CH SCAN)
Verwendung der freien Kanal-Durchsuchfunktion.
Einzelheiten siehe „Verwendung der freien Kanal-Durchsuchfunktion“ auf Seite 11.
Sendersuchfunktion (SEARCH TX)
Diese Funktion ermöglicht das schnelle Suchen nach Sendern durch Kommunikation mit dem Empfänger über Cross Remote.
Wenn ein Sender gefunden wurde, blinkt die Senderanzeige.
Hinweise
- Wenn der Sender nicht mit der Sendersuchfunktion kompatibel ist, reagiert der Sender nicht.
- Diese Funktion kann unabhängig vom Audioempfangsstatus nicht verwendet werden, wenn keine Cross Remote-Kommunikation verfügbar ist.
Suche nach einem Sender
Halten Sie die Taste SET auf dem Bildschirm SEARCH TX gedrückt und drücken Sie dann die Taste SET erneut, wenn die Anzeige „SEARCH?YES“ aufblinkt.
Sie können eine Sendersuche auch durch gleichzeitiges Drücken der Tasten + und – starten.
Sie können nach dem ausgewählten Sender durch Drücken der Taste SET suchen, nachdem die Anzeige beim Drücken der Tasten +/- aufblinkt.
SEARCH TX1?: Suche nach einem Sender durch Kommunikation über RX1 und Cross Remote SEARCH TX2?: Suche nach einem Sender durch Kommunikation über RX2 und Cross Remote
Der oben gezeigte Auswahlbildschirm wird nicht jedoch angezeigt, wenn ein Tuner eingeschaltet wird.
Verwendung der RF- Rauschunterdrückungsfunktion (RF SQUELCH)
Diese Funktion deaktiviert das Audiosignal, wenn das RF-Signal schwach wird und die Soundqualität abnimmt. So werden Interferenzen von einem nahen drahtlosen digitalen Sender von Sony vermieden, der in derselben Frequenz eingestellt ist.
20 dBμ:Stellt den Rauschunterdrückungspegel auf 20 dBμ ein.
OFF: Die RF-Rauschunterdrückungsfunktion ist nicht in Betrieb.
Verschlüsselte Übertragungsfunktion (ENCRYPTION)
Einstellung der Parameter für die verschlüsselte Übertragungsfunktion.
SECURE KEY: Stellt den mit der ersten und zweiten Generation der DWX-Serie kompatiblen Sicherheitsschlüssel ein.
AES256: Stellt den AES256-Sicherheitsschlüssel ein.
PASSWORD: Wählt die Methode mit Passwort aus.
OFF: Die Funktion zur Übertragungsverschlüsselung ist deaktiviert.
Einzelheiten siehe „Verwendung der verschlüsselten Übertragungsfunktion“ auf Seite 12.
Einstellung des Audio-Codec-Modus (CODEC MODE)
Legt den Audio-Codec-Modus fest. Ist ein Sender mit diesem Empfänger gepaart, wird außerdem der Audio-Codec-Modus des Senders zum gleichen Zeitpunkt umgeschaltet.
MODE1: Dieser Audio-Codec-Modus ist kompatibel mit der DWX-Serie der ersten Generation.
MODE2: Dieser Audiocodec-Modus sorgt für Übertragungsstabilität und hohe Audioqualität, während die Priorität auf geringer Zeitverzögerung liegt.
MODE3: Dieser Audiocodec-Modus sorgt für eine höhere Signalverarbeitung, die das Rauschen aufgrund von unerwarteten Impulsstörungen unterdrückt.
MODE4: Dieser Audiocodec-Modus sorgt für Übertragungsstabilität und geringe Verzögerung, während der Originalton getreu reproduziert wird und der Audioqualität Priorität eingeräumt wird.
In normalen Umgebungen wird MODE2 (geringe Zeitverzögerung vorrangig) oder MODE4 (Tonqualität vorrangig) empfohlen.
Wählen Sie jedoch bei Einsatz in Kombination mit einem Gerät der DWX-Serie der ersten Generation MODE1 oder bei Einsatz in Umgebungen mit unerwartet auftretenden Störimpulsen MODE3 aus.
Anzeige der Audiosignal-Zeitverzögerung (SYSTEM DELAY)
Es wird die Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt, zu dem das Audiosignal am drahtlosen digitalen Sender eingegeben wird und dem Zeitpunkt, zu dem es am Empfänger ausgegeben wird, angezeigt.
Da ein digitales drahtloses Mikrofon Zeit benötigt, um ein Audiosignal zu verarbeiten, entsteht eine Verzögerung zwischen der Eingabe am Sender und der Ausgabe am Empfänger. Die Anzeige dieser Zeitverzögerung ist wichtig, wenn Audiosignale auch von analogen Geräten empfangen werden, die keine Verzögerung bewirken.
D: Zeitverzögerung zwischen der Eingabe am Sender und der digitalen Ausgabe am Empfänger
A: Zeitverzögerung zwischen der Eingabe am Sender und der analogen Ausgabe am Empfänger
(Wenn der Empfänger in den Einschub des Camcorders eingesetzt wird, wird die Zeit nicht angezeigt, da nur die digitale Schnittstelle funktioniert.)
Menü TX (virtueller Sender) 1/2
Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Basismenüfunktionen“ auf Seite 15.
Der drahtlose digitale Sender von Sony sendet nicht nur digitale Audiosignale, sondern auch zahlreiche andere Informationen (Metadaten) der Sendereinstellungen. Mit Hilfe des Menüs TX (virtueller Sender) 1/2 kann der Empfänger von einem Sender empfangene Metadaten anzeigen.

flowchart
graph TD
A["Radio Station"] -->|Audio RF-Signal| B["Data Transmission"]
B -->|Metadata| C["Drahtlose Fernbedienung"]

text_image
Menüname a) Funktionsname TX1 NAME DWT-B30-300001 Einzustellender Punkta) Gibt die Leistungseinstellung des Senders an, von dem momentan die Übertragung empfangen wird.
Hinweis
„NO DATA“ erscheint, wenn der Sender ausgeschaltet ist oder außerhalb des Versorgungsgebietes liegt. „NO FUNCTION“ erscheint, wenn der Sender nicht die Funktion zur Übertragung von Metadaten hat.
Anzeige des Sendernamens (NAME)
Der Name des Senders, von dem momentan die Übertragung empfangen wird, wird angezeigt.
Anzeige der Audio- Dämpfungseinstellung (ATT)
Dies zeigt die Audio-Updater-Einstellungen des Senders an.
Hinweis
„---“ erscheint, wenn LINE bei INPUT LEVEL des Senders ausgewählt ist.
Anzeige der Low-Cut-Filtereinstellung (LCF)
Die Low-Cut-Filtereinstellung des Senders wird angezeigt.
Sperrfunktion-Einstellungsanzeige (LOCK)
Dies deaktiviert die Taste POWER der Senderhaupteinheit und sperrt die Einstellungen, sodass sie nicht verändert werden können. Dies verhindert, dass Benutzer versehentlich den Strom ausschalten. Die Einstellungen können über Cross Remote vom Empfänger geändert werden, selbst, wenn die LOCK-Funktion des Senders aktiviert ist.
Anzeige der Energiespareinstellung (POWER SAVE)
Die Energiespareinstellung des Senders wird angezeigt.
Anzeige des Audioeingangspegels (INPUT LEVEL)
Die Einstellung des Audioeingangspegels des Senders, von dem momentan die Übertragung empfangen wird, wird angezeigt.
Anzeige der Leistungseinstellung des Senders (RF POWER)
Die Leistungseinstellung des Senders, von dem momentan die Übertragung empfangen wird, wird angezeigt.
Anzeige der Leistungseinstellung +48V (+48V)
Die Leistungseinstellung +48V des Senders wird angezeigt.
Zeitanzeige (TIME)
Die folgende Zeit wird gemäß der Einstellung BATT REMAIN des Senders angezeigt.
USAGE TIME: Zeigt die Gesamtnutzungsdauer des Senders an.
BAT.REMAIN: Zeigt die geschätzte verbleibende Betriebszeit des Senders an.
Anzeige der Akkustand-Anzeigeeinstellungen (BATT REMAIN)
Dies stellt die Anzeigemethode für den Akkustand des Senders ein.
Diese Funktion muss eingestellt werden, damit die drahtlose Fernbedienungsfunktion zwischen Sender und Empfänger verwendet werden kann.
OFF: Beendet die drahtlose Fernbedienungsfunktion.
ON: Startet die drahtlose Fernbedienungsfunktion mit dem zuvor gepaarten Empfänger.
PAIRING: Führt ein neues Pairing aus.
Einzelheiten siehe „Verwenden des „Cross Remote““ auf Seite 21.
Verwenden des „Cross Remote“
Dieser Empfänger ist mit einer drahtlosen
Fernbedienungsfunktion ausgestattet, mit der Sie die
Parameter (Low-Cut-Filter, Dämpfungsbetrieb,
Energiesparmodus etc.) des Senders über das Menü
TX1/2 einstellen können. Mit dieser Funktion werden der Betrieb und die Verwaltung des Mikrofonsystems vereinfacht, während man unterwegs ist.
Diese drahtlose Bedienung ist 2,4 GHz IEEE802.15.4
kompatibel und hat keine Auswirkungen auf das RF-Band digitaler drahtloser Audiosignale.
Diese Funktion wird aktiviert, wenn das Pairing zwischen Sender und Empfänger mit Hilfe der Funktion RF REMOTE hergestellt ist.
Hinweis
Wenn die Softwareversion nicht zur Verwendung mit diesem Empfänger geeignet ist, funktioniert die Funkfernbedienung möglicherweise nicht. Um die korrekte Funktion zu ermöglichen, ist unter Umständen eine Softwareaktualisierung erforderlich. Informationen zu Softwareaktualisierungen erhalten Sie bei Ihrem Sony-Kundendienstvertreter.
Informationen zu den Sendersoftware-Versionen, die mit diesem Empfänger kompatibel sind, finden Sie im Abschnitt „Sendersoftware-Version“ auf Seite 27.
Pairing mit einem Sender
Der Sender, den Sie mit der Funkfernbedienung steuern wollen, wird mittels der Pairing-Funktion mit dem Empfänger verbunden.
Neben dem im Folgenden beschriebenen Verfahren können Sie auch den Schalter POWER an Tuner 1 oder Tuner 2 bei gedrückter Taste – in die Position ON stellen, um den Sender mit dem eingeschalteten Tuner zu paaren.
1 Drücken Sie die Taste MENU SELECT wiederholt, bis das Menü TX1/2 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, bis die Anzeige RF REMOTE erscheint.
3 Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der Punkt, der eingestellt werden soll, blinkt.
4 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um PAIRING auszuwählen.
5 Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigen.
Bevor Sie zum nächsten Schritt vorgehen, stellen Sie den Sender so ein, dass er im Pairingmodus gesteuert wird.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Senders.
Der Empfänger beginnt, nach einem Sender zu suchen und zeigt dann den Sendernamen an, mit dem das Pairing durchgeführt werden kann.
Während der Suche führt das Drücken einer Funktionstaste am Empfänger zum Abbruch des Pairingmodus.
6 Drücken Sie die Taste + oder – wiederholt, um den zu paarenden Sender aus den angegebenen Sendern auszuwählen.
7 Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigen.
Der Empfänger beginnt, mit dem ausgewählten Sender zu kommunizieren und die Zustandsanzeige der drahtlosen Fernbedienung erscheint. Die
Zustandsanzeige (gekennzeichnet durch leuchtet auf und die Fernbedienungsfunktion wird betriebsfähig.
Anzeige des Cross Remote-Zustands

Wenn der am Empfänger konfigurierte Empfangskanal (CH) ein Kanal ist, für den senderseitig der Gebrauch der drahtlosen Fernbedienungsfunktion eingeschränkt ist, wird der Bildschirm UNMATCH angezeigt.
Ändern Sie in derartigen Fällen den Empfangskanal am Empfänger. Wenn Sie den eingeschränkten Kanal verwenden möchten, stellen Sie die Option REMOTE im Menü des Senders auf OFF, um die Kanalbeschränkung aufzuheben, und konfigurieren Sie den Kanal des Senders manuell.
Anzeige des Cross Remote-Zustands
Gibt den Zustand der Signalübertragung der drahtlosen Fernbedienungsfunktion an (4 Stufen).
: Gute Übertragung
: Eher gute Übertragung
: Eher schlechte Übertragung
: Schlechte Übertragung
: Kommunikation mit dem gepaarten Empfänger nicht möglich
Wenn die drahtlose Fernbedienungsfunktion ausgeschaltet ist, erscheint diese Anzeige nicht.
Verwendung des „Cross Remote“ mit einem vorherigen Pairing
Wählen Sie RF REMOTE im Menü TX1/2 und wählen Sie anschließend ON.
Hinweise
- Wenn Sie RF REMOTE auf ON stellen, kommuniziert der Sender mit dem Empfänger, mit dem er vorher gepaart wurde. Um die drahtlose Fernbedienungsfunktion mit einem anderen Sender zu verwenden, müssen Sie den Pairing-Vorgang nochmals für diesen Sender durchführen.
- Das Pairing mit mehreren Sendeern ist nicht möglich.
Die folgenden Sendereinstellungen können über „Cross Remote“ ausgeführt werden:
• Einstellung Gruppe/Kanal/Band
• Audio-Dämpfungseinstellung
- Low-Cut-Filtereinstellung
- Sperrfunktionseinstellung
- Energiespareinstellung
• Audioeingangspegeleinstellung
• Einstellung RF-Übertragungsleistung
• +48V Leistungseinstellung
- Akkustand-Anzeigeeinstellung
Einzelheiten zu den Sendereinstellungen siehe „Änderung der Einstellungen am Sender“ auf Seite 23.
Deaktivieren des „Cross Remote“
Wählen Sie RF REMOTE im Menü TX1/2 und wählen Sie anschließend OFF.
Hinweise zum „Cross Remote“
Die drahtlose Fernbedienungsfunktion am Empfänger arbeitet im 2,4-GHz-Bereich und kann deshalb Störungen von anderen Geräten ausgesetzt sein.
- Wenn der Pairing-Vorgang fehlschlägt („Pairing fail“ wird angezeigt), wiederholen Sie den Pairing-Vorgang. Erfolgreiche Kommunikation zwischen Sender und Empfänger ist nicht innerhalb des gegebenen Zeitraums erfolgt. Pairing kann schwieriger sein, wenn ein anderer Empfänger in der Nähe Pairing ausführt.
- Wenn es schwierig wird, die Steuereinheit als drahtlose Fernbedienung zu verwenden, kann die Fernsteuerung verbessert werden, indem die drahtlose Fernbedienungsfunktion in der RF REMOTE-Anzeige aus- und dann wiedereingeschaltet nd dann mit em Sender repariert wird (auf einen Kanal mit weniger Störungen umschalten).
Änderung der Einstellungen am Sender
Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Basismenüfunktionen“ auf Seite 15.
Sie können die Einstellungen am Sender, der mit diesem Empfänger gepaart ist, im Menü RX1/2 oder im Menü TX1/2 ändern.
Im Folgenden wird das Display des USA-Modells gezeigt.

text_image
Sender 00 3001 566.125MHz RX1 QL b 00 3001 566.125MHz EmpfängerEinstellung der Gruppe/Kanal (GP/CH)
Diese Einstellung wird über die Anzeige GP/CH des Menüs RX1/2 durchgeführt.
Einzelheiten siehe „Auswahl des Frequenzbereichs / der Gruppe / des Kanals“ auf Seite 9.
Audio-Dämpfungseinstellung (ATT)
Wenn der Eingang des Senders auf MIC gestellt ist, kann der Wert des Dämpfers geändert werden.
Die Dämpfungswerte, die ausgewählt werden können, hängen von der Sendefunktion ab.
Low-Cut-Filtereinstellung (LCF)
Die Low-Cut-Filtereinstellung des Senders kann geändert werden.
Hinweis
Die Frequenzauswahl hängt von der Senderfunktion ab.
Sperrfunktion-Einstellung (LOCK)
Dies deaktiviert die Taste POWER der Senderhaupteinheit und sperrt die Einstellungen, sodass sie nicht verändert werden können. Dies verhindert, dass Benutzer versehentlich den Strom ausschalten.
Die Einstellungen können über Cross Remote vom Empfänger geändert werden, selbst, wenn die LOCK-Funktion des Senders aktiviert ist.
Energiespareinstellung (POWER SAVE)
Um Strom zu sparen können Sie mit dieser Einstellung den Sender über die drahtlose Fernbedienungsfunktion in den Sleep-Modus versetzen.
Hinweis
Wenn der Sender in den Sleep-Modus wechselt, wird die Übertragung des RF-Audiosignals und der Metadaten angehalten. Deshalb erscheint „NO DATA“ im Menü TX1/2 für alle Punkte außer für „SLEEP“ in der Anzeige POWER SAVE.
Einstellen des Audioeingangspegels (INPUT LEVEL)
Sie können den Eingangspegel zum Sender einstellen.
Einstellung der Übertragungsleistung (RF POWER)
Sie können die Übertragungsleistung des Senders ändern.
Hinweis
Führen Sie stets ein Pairing durch, nachdem Sie die maximale RF-Ausgangsleistung eines Senders geändert haben. Andernfalls ist es ggf. nicht mehr möglich, die Einstellungen der RF-Ausgangsleistung über die drahtlose Fernbedienungsfunktion vorzunehmen.
Einzelheiten zum Pairing siehe „Pairing mit einem Sender“ auf Seite 21.
+48V Leistungseinstellung (+48V)
Schaltet die +48V am Sender ein oder aus.
Hinweis
Diese Funktion wird abhängig vom Sender möglicherweise nicht unterstützt.
Akkustand-Anzeigeeinstellung (BATT REMAIN)
Dies stellt die Anzeigemethode für den Akkustand des Senders ein.
Blockdiagramm

flowchart
graph TD
A["Antenne a"] --> B["BPF"]
B --> C["DIV"]
C --> D["Digitaler drahtloser Tuner 1"]
D --> E["Tuner 1"]
E --> F["D/A"]
F --> G["D-Sub 15"]
G --> H["OUTPUT1"]
I["Antenne b"] --> J["BPF"]
J --> K["DIV"]
K --> L["Digitaler drahtloser Tuner 2"]
L --> M["Synchronisierung"]
M --> N["Tuner 2"]
N --> O["D/A"]
O --> P["D-Sub 15"]
Q["Kompressor"] --> R["-20 dBFS"]
Q --> S["-36 dBFS"]
T["AES/EBU"] --> U["DO"]
U --> V["AES/EBU"]
W["Camcorder-Schnittstelle"] --> X["-40 dBFS"]
Y["Digitale Schnittstelle"] --> Z["Output2"]
AA["Word SYNC"] --> AB["D/A"]
AB --> AC["Anschluss 75 Ohm"]
AC --> AD["75"]
Fehlerbehebung
Sollte ein Problem bei der Verwendung dieses Empfängers auftreten, können Sie die folgende Checkliste verwenden, um eine Lösung zu finden. Bei Problemen mit dem Sender oder Adapter nehmen Sie bitte die Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes zu Hilfe. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
| Problem Ursache Abhilfe | ||
| Der Empfänger kann nicht eingeschaltet werden. | Fügen Sie das verbundene Gerät korrekt ein. Schieben Sie den Empfänger ein, bis er fest sitzt und befestigen Sie ihn anschließend mit den Befestigungsschrauben. | |
| Es ist kein Sound vorhanden. | Die Kanaleinstellung am Sender ist nicht die gleiche wie am Empfänger. | Verwenden Sie die gleiche Kanaleinstellung an Sender und Empfänger. |
| Der Sender ist ausgeschaltet. Überprüfen Sie die Stromversorgung oder den Akku des Senders. | ||
| Die Einstellung der verschlüsselten Übertragungsfunktion am Empfänger ist anders als die am Sender. | Achten Sie darauf, dass die Einstellung der verschlüsselten Übertragungsfunktion an Sender und Empfänger die gleiche ist. | |
| Wenn der Empfänger über den optionalen drahtlosen Adapter DWA-01D/F01D angebracht wird, ist die Einstellung des Synchronisierungssignals nicht geeignet. | Setzen Sie über die Funktion zur Auswahl des Synchronisierungssignals (SYNC SOURCE) das Synchronisierungssignal auf INTERNAL. Bei Verwendung eines externen Synchronisierungssignals bestätigen Sie die Verbindung des Synchronisierungssignals und stellen Sie AUTO oder EXTERNAL ein. | |
| Die Audio-Codec-Modi an Sender und Empfänger stimmen nicht überein. | Legen Sie an Sender und Empfänger den gleichen Audio-Codec-Modus fest. | |
| Die Einstellung für AUDIO OUTPUT ist fehlerhaft, wenn ein DWA-SLAU1 angebracht ist. | Stellen Sie AUDIO OUTPUT so ein, dass das Ausgabeformat des Empfängers und das Eingabeformat des angeschlossenen Geräts übereinstimmen. | |
| Der Sound ist schwach. | Der Dämpfungspegel am Sender ist zu hoch. Stellen Sie den Dämpfer am Sender auf einen geeigneten Pegel. | |
| Der Referenzausgabepegel AES/EBU ist auf -36 dBFS LINEAR eingestellt. | Stellen Sie den Referenzausgabepegel je nach Gebrauch ein (Seite 16). | |
| Verzerrungen im Sound treten auf. | Der Dämpfungspegel am Sender ist gleich null oder zu niedrig. | Der Eingabepegel des Senders ist extrem hoch. Stellen Sie den Dämpfungspegel am Sender so ein, dass keine Verzerrung im Sound auftritt. |
| Ein LINE-Pegelsignal wird eingegeben, während der Eingangspegel des Senders auf MIC gestellt ist. | Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung des Senders und stellen Sie den Eingangspegel auf LINE. | |
| Bei Verwendung eines USB-Anschlusses steht die verschlüsselte Übertragung nicht zur Verfügung. | Die Softwareversion des Senders ist nicht zur Verwendung mit diesem Empfänger geeignet. | Überprüfen Sie anhand der Kompatibilitätstabelle für die Sendersoftware, ob die Softwareversion des Senders zur Verwendung mit diesem Empfänger geeignet ist (Seite 27). Wenn dies nicht der Fall ist, ist eine Softwareaktualisierung erforderlich. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sony-Vertreter. |
| Soundunterbrechungen oder Geräusche treten auf. | Die RF-Anzeige leuchtet auf, auch wenn der Sender ausgeschaltet ist. | Störende Radiowellen werden empfangen. Stellen Sie den Kanal ein, dessen RF-Anzeige am Empfänger nicht aufleuchtet, und stellen Sie dann denselben Kanal am Sender ein. Wenn zwei oder mehr Sender verwendet werden, wechseln Sie zu einer anderen Kanalgruppe, die nicht von störenden Radiowellen beeinträchtigt wird. Dabei ist die freie Kanal-Durchsuchfunktion nützlich. |
| Zwei oder mehr Sender werden auf denselben Kanal eingestellt. | Es ist nicht möglich, zwei oder mehr Sender zu verwenden, die auf denselben Kanal eingestellt sind. Nehmen Sie dazu die digital drahtlosen Frequenzlisten von Sony zu Hilfe und setzen Sie den Senderkanal zurück. | |
| Der Kanal ist nicht innerhalb derselben Kanalgruppe eingestellt. | Der Kanalplan des Empfängers ist so eingestellt, dass keine Signalinterferenzen auftreten, wenn zwei oder mehr Sender gleichzeitig verwendet werden. Stellen Sie jeden Sender auf einen anderen Kanal innerhalb derselben Kanalgruppe ein. | |
| Die drahtlose Fernbedienungsfunktion ist nicht möglich. | Das Pairing zwischen Sender und Empfänger wurde nicht hergestellt. | Führen Sie das Pairing aus (Seite 21). |
| Der Empfänger ist zu weit vom Sender entfernt, um die Kommunikation zu gewährleisten. | Überprüfen Sie die Zustandsanzeige. Wenn sie niedrig ist, verringern Sie die Entfernung zwischen Sender und Empfänger. | |
| Der mit dem Empfänger gepaarte Sender wurde mit einem weiteren Empfänger gepaart. | Führen Sie nochmals das Pairing mit dem Sender, den Sie steuern möchten, aus. | |
| Die Softwareversion des Senders ist nicht zur Verwendung mit diesem Empfänger geeignet. | Überprüfen Sie anhand der Kompatibilitätstabelle für die Sendersoftware, ob die Softwareversion des Senders zur Verwendung mit diesem Empfänger geeignet ist (Seite 27). Wenn dies nicht der Fall ist, ist eine Softwareaktualisierung erforderlich. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sony-Vertreter. | |
| Die Anzeige ist zu dunkel. | Die Helligkeit der Anzeige ist zu niedrig eingestellt. | Passen Sie die Helligkeit der Anzeige an (Seite 17). |
| Auf dem Bildschirm wird die Meldung „USB CONNECT“ angezeigt, und Empfang und Bedienung sind nicht möglich, oder es erfolgt keine Audioausgabe. | Der Empfänger wurde in den Bereitschaftsmodus für die Softwareaktualisierung geschaltet. | Trennen Sie das USB-Gerät vom USB-Anschluss. Schließen Sie außer zum Aktualisieren der Software keine USB-Geräte an den USB-Anschluss an. |
Wichtige Hinweise zum Betrieb
Hinweise zur Verwendung des Empfängers
- Die Nutzung einiger Frequenzbereiche kann je nach Land oder Region gesetzlich eingeschränkt sein. Informieren Sie sich vor der Nutzung.
- Das digitale drahtlose Mikrofonsystem muss innerhalb eines Temperaturbereichs von 0 °C bis 50 °C verwendet werden.
- Bei Verwendung des Empfängers in der Nähe von Elektrogeräten (Motoren, Transformatoren oder Helligkeitsreglern) kann sich elektromagnetische Induktion auf diesen auswirken. Halten Sie den Empfänger so weit wie möglich von derartigen Geräten entfernt.
- Das Vorhandensein von Beleuchtungseinrichtung kann zu elektrischer Interferenz über den gesamten Frequenzbereich führen. Richten Sie den Empfänger so aus, dass die Interferenz minimiert wird.
- Um Verschlechterung des Signal-Rauschabstands zu vermeiden, verwenden Sie den Empfänger nicht in lauter Umgebung oder an Orten, wo Vibrationen stattfinden können, wie etwa:
– in der Nähe von Elektrogeräten wie Motoren, Transformatoren oder Helligkeitsreglern
– in der Nähe von Klimaanlagen oder Orten mit direktem Luftzug von einer Klimaanlage
– in der Nähe von PA-Lautsprechern - wo benachbarte Geräte gegen den Tuner stoßen könnten
Halten Sie den Empfänger möglichst weit von solchen Geräten entfernt, oder verwenden Sie Puffermaterial.
Reinigung
- Wenn der Empfänger an einem sehr feuchten oder staubigen Ort verwendet wird oder Aktivgas ausgesetzt ist, reinigen Sie seine Oberfläche und die Anschlüsse nach Gebrauch mit einem trockenen, weichen Tuch. Durch längeren Gebrauch in solchen Umgebungen oder wenn der Empfänger nach dem Einsatz in diesen Umgebungen nicht gereinigt wird, kann seine Lebensdauer beeinträchtigt werden.
- Reinigen Sie die Oberfläche und die Anschlüsse des Empfängers mit einem trockenen, weichen Tuch. Benutzen Sie niemals Verdünner, Benzol, Alkohol oder andere Chemikalien, da diese die Oberfläche beschädigen können.
Sendersoftware-Version
Wenn die Softwareversion nicht zur Verwendung mit diesem Empfänger geeignet ist, funktionieren
möglicherweise die Funkfernbedienung und die Funktionen für die verschlüsselte Übertragung nicht. Zu den mit diesem Empfänger kompatiblen Sendersoftware-Versionen beachten Sie die folgende Tabelle. Um die korrekte Funktion zu ermöglichen, ist unter Umständen eine Softwareaktualisierung erforderlich. Informationen zu Softwareaktualisierungen erhalten Sie bei Ihrem Sony-Kundendienstvertreter.
Einzelheiten zum Überprüfen der Softwareversion entnehmen Sie der Betriebsanleitung des jeweiligen Senders.
Sendermodell-Nr.: U3040, U4250
| Modellbezeichnung Softwareversion | |
| DWM-01 Ver 1.12 oder | später |
| DWT-B01/DWT-P01 (Serien-Nr. 10999 oder kleiner) | Ver 1.22 oder später |
| DWT-B01 (Serien-Nr. 11001 oder größer) | Ver 2.13 oder später |
| DWT-P01 (Serien-Nr. 11001 oder größer) | Ver 2.12 oder später |
Sendermodell-Nr.: andere
| Modellbezeichnung Softwareversion | |
| DWM-01 Ver 1.12 oder | später |
| DWT-B01 Ver 2.13 oder | später |
| DWT-P01 Ver 2.12 oder | später |
Audioverminderung wegen schwachen Empfangs
In einem drahtlosen Digitalsystem wird die Soundqualität bis zur maximalen Übertragungsrate beibehalten. Über diese Grenze hinaus geht mit der Abschwächung der Radiowelle die Datensynchronisierung verloren und die Verbindung bricht schließlich ab. Drahtlose Digitalsysteme von Sony unterdrücken das Auftreten von großem Rauschen zwischen diesen zwei Punkten, wenn das Signal schwächer wird. Demzufolge geschieht die digitale Verarbeitung so, dass das Signal auf natürliche Weise schwächer wird.
Vermeidung von elektromagnetischer Interferenz von tragbaren Kommunikationsgeräten
Der Einsatz von tragbaren Telefonen und anderen Kommunikationsgeräten in der Nähe des DWR-S03D kann zu Fehlfunktion und Interferenz mit Audiosignalen führen. Es wird empfohlen, tragbare Kommunikationsgeräte in der Nähe des DWR-S03D auszuschalten.
Technische Daten
Tunerbereich
Empfängerart Einsteckbar (2 Kanäle)
Übertragungsmodus WiDIF-HP (×2)
Empfangsart True diversity
Schaltkreissystem Doppel-Superheterodyn
Empfängeroszillatoren Quarzgesteuerter PLL-Synthesizer
RF-Eingabeterminal SMA-R, 50 Ohm
Antennentyp Abnehmbar
Empfindlichkeit 20 dBμ oder geringer (bei
Raumtemperatur 25 °C,
Bitfehlerrate = 1 ×10 ^-5 ,
keine Verringerung im Signal-/
Rauschabstand)
Audiobereich
Audioausgangsanschluss
D-Sub 15-polig (Stecker) (bei
angebrachtem DWA-SLAS1)
D-Sub 25-polig (Stecker) (bei
angebrachtem DWA-SLAU1)
Referenzausgabepegel
Analog: -40 dBu
Digital: -36 dBFS/-20 dBFS
(umschaltbar)
Dynamikbereich 106 dB oder mehr (A-bewertet)
THD MODE1, MODE2, MODE4:
0,03% oder weniger
MODE3: 0,3% oder weniger
Audioverzögerung Analoge Ausgabe:
MODE1: 2,1 ms
MODE2: 1,7 ms
MODE3: 3,0 ms
MODE4: 1,7 ms
AES/EBU-Ausgabe:
MODE1: 1,9 ms
MODE2: 1,5 ms
MODE3: 2,8 ms
MODE4: 1,5 ms
Bei Anschluss an einen Sony
Camcorder (digitale Verbindung)
MODE1: 1,9 ms
MODE2: 1,3 ms
MODE3: 2,7 ms
MODE4: 1,4 ms
Allgemeines
Betriebsspannung 6 V bis 18 V DC
Stromverbrauch
3,5 W oder weniger (bei
angebrachtem DWA-SLAS1)
4,0 W oder weniger (bei
angebrachtem DWA-SLAU1)
Betriebstemperatur
0^ bis 50^
Lagertemperatur -20^ bis +60^
Drahtlose Fernbedienung
2,4-GHz IEEE802.15.4 kompatibel
Abmessungen (Einheit: mm)

31

(die mitgelieferten Antennen sind angebracht)
Bei angebrachtem DWA-SLAS1

32

text_image
* 11988
* 239
Bei angebrachtem DWA-SLAU1

* 240

text_image
* 120 74表决
Gewicht
Ca. 125 g (nur Empfänger, ohne Zubehör und mitgelieferte Antennen)
Ca. 180 g (inkl. DWA-SLAS1 und mitgelieferte Antennen)
Ca. 185 g (inkl. DWA-SLAS1 und mitgelieferte Antennen)
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Antenne (2)
Vor Verwendung dieses Gerät (4)
Optionales Zubehör Digitaler drahtloser Adapter
(Einsteckbarer Adapter)
DWA-SLAS1
Digitaler drahtloser Adapter
(Einsteckbarer Adapter)
DWA-SLAU1
Drahtloser Adapter DWA-01D
Drahtloser Adapter DWA-F01D
Konstruktive Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Trägerfrequenzen und Kanalabstände
Unterstrichene Optionen sind Werkseinstellungen.
US-Modelle
Kanalabstand: 25 kHz
| Modellbezeichnung | Frequenzbereich-Block | Frequenzbereich | Frequenz Gruppe/Kanal | (Werkseinstellung) |
| UC(TV14-TV36, TV38) | TV14-25 | TV14-17 470, | 125 - 493,875 MHz | 00 1801 494,125 MHz |
| TV18-21 494, | 125 - 517,875 MHz | |||
| TV22-25 518, | 125 - 541,875 MHz | |||
| TV26-38 | TV26-29 542, | 125 - 565,875 MHz | ||
| TV30-33 566, | 125 - 589,875 MHz | |||
| TV34-36 590, | 125 - 607,875 MHz | |||
| TV37 Nicht verfügbar | ||||
| TV38 614,125 - 615,875 MHz | ||||
Die maximale Übertragungsleistung (MAX RF POWER) für TV38 (614,125 - 615,875 MHz) beträgt 10 mW.
Europäische Modelle
Kanalabstand: 25 kHz
| Modellbezeichnung | Frequenzbereich-Block | Frequenzbereich | Frequenz Gruppe/Kanal | (Werkseinstellung) |
| L(TV21-TV38) | TV21-29 | TV21-23 470,025 - 494,000 MHz | 00 2101 470,125 MHz | |
| TV24-26 494,025 - 518,000 MHz | ||||
| TV27-29 518,025 - 542,000 MHz | ||||
| TV30-38 | TV30-32 542,025 - 566,000 MHz | |||
| TV33-35 566,025 - 590,000 MHz | ||||
| TV36-37 590,025 - 606,000 MHz | ||||
| TV38 606,025 - 614,000 MHz | ||||
| H(TV33-TV51) | TV33-41 | TV33-35 566,025 - 590,000 MHz | 00 3301 566,125 MHz | |
| TV36-37 590,025 - 606,000 MHz | ||||
| TV38 606,025 - 614,000 MHz | ||||
| TV38-40 606,025 - 630,000 MHz | ||||
| TV41 630,025 - 638,000 MHz | ||||
| TV42-51 | TV42-44 638,025 - 662,000 MHz | |||
| TV45-47 662,025 - 686,000 MHz | ||||
| TV48-50 686,025 - 710,000 MHz | ||||
| TV51 710,025 - 714,000 MHz | ||||