Microflex Overhead MX202 - Mikrofon SHURE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Microflex Overhead MX202 SHURE als PDF.
Benutzerfragen zu Microflex Overhead MX202 SHURE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrofon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Microflex Overhead MX202 - SHURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Microflex Overhead MX202 von der Marke SHURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Microflex Overhead MX202 SHURE
MX200 SeriesOverhead-Mikrofone 3
Allgemeine Beschreibung 3
Modellvarianten 3
Auswechselbare Kapseln 3
Einrastender Windschutz 4
Vorverstärker-Gain 4
RFI-Filter 4
Mikrofonpositionierung 4
Dauerhafte Anbringung 6
Anbringung des Inline-Vorverstärkers 6
Montage an Deckenplatten 7
Anbringung des plattenmontierten Vorverstärkers 9
Technische Daten 10
Im Lieferumfang enthalten 12
Ersatzteile 12
Anschlussplan 12
Zulassungen 16
MX200 Series Overhead-Mikrofone
Allgemeine Beschreibung
Shure Microflex ^® -Mikrofone der Reihe MX200 sind Mini-Elektretkondensatormikrofone, die zur Aufnahme von Chören und aufführenden Gruppen vorgesehen sind. Üblicherweise hängen sie über den Köpfen der Aufführenden herab. Durch ihre hohe Empfindlichkeit und den breiten Frequenzbereich eignen sie sich zu Aufnahmezwecken sowie für Beschallungsanwendungen. Ein daran befestigter 101 mm langer Schwanenhals ermöglicht ihre einfache Ausrichtung auf die Schallquelle.
- Breiter Dynamikbereich und Frequenzgang für genaue Tonwiedergabe
- Austauschbare Kapseln, die eine Richtcharakteristikoption für jeden Verwendungszweck ermöglichen
- Weiße oder schwarze Oberfläche, die sich unauffällig in die meisten Umgebungen einfügt
• HF-Filterung
Modellvarianten
Microflex Mikrofone MX202 sind in Schwarz oder Weiß erhältlich - wahlweise mit Inline-Vorverstärker oder plattenmontiertem Vorverstärker.
Die Richtcharakteristik der mitgelieferten Kapsel wird durch ein Modellnummer-Suffix angegeben:
IC Nierencharakteristik
IS Supernierencharakteristik
/MS Mini-Richtmikrofon
IN Kapsel nicht enthalten
Auswechselbare Kapseln

Microflex-Mikrofone verwenden auswechselbare Kapseln, die Ihnen ermöglichen, die Richtcharakteristik für verschiedene Installationen zu wählen.

Kugelcharakteristik

Superniere

Nierencharakteristik

Mini-Richtmikrofon
Richtcharakteristiken der Kapseln
Einrastender Windschutz
• Rastet in die Rille unter der Kapsel ein.
- Zum Abnehmen den Spalt mit einem Schraubenzieher oder Daumennagel aufspreizen.
• Bietet 30 dB Poppschutz.

Bei Bedarf kann der Vorverstärker-Gain um 12 dB verringert werden. Informationen sind vom Shure-Vertragskundendienst zu erhalten.
RFI-Filter
Wichtig: Mikrofone müssen mit dem plattenmontiertem Vorverstärker RK100PK oder RK202PK verwendet werden, um HF-Störfestigkeit zu optimieren.
Mikrofonpositionierung
Das Mikrofon ist am stabilsten, wenn der Schwanenhals in die Form eines langgezogenen S gebogen wird. Das Mikrofon mit dem mitgelieferten Hängeclip und mit starkem Faden oder einer monofilen Angelschnur an einer bestimmten Stelle aufhängen.
- Für Choraufnahmen ein Mikrofon 0,6 bis 0,9 m vor der ersten Reihe und 0,6 bis 0,9 m höher als die Köpfe der Sänger in der letzten Reihe aufhängen. Das Mikrofon auf die hintere Reihe richten.
- Bei Aufnahme von Gruppen, die sich bewegen oder veränderlich groß sind, ein Stativ und den mitgelieferten Stativadapter verwenden.
- Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig im Einsatz sind, ist die Verwendung einer automatischen Mischstufe, wie z. B. Shure SCM810 oder SCM410, zu empfehlen. Die automatische Mischstufe so einstellen, dass alle Overhead-Mikrofone gleichzeitig angesteuert werden.

text_image
6-1 m (2-3 ft.) 6-1 m (2-3 ft.)
Dauerhafte Anbringung
Anbringung des Inline-Vorverstärkers

Den Vorverstärker mit Hilfe der beiden mitgelieferten Montageschellen an einer Wand oder Decke befestigen.
Montage an Deckenplatten
- Ein Loch mit 13 mm Durchmesser in die Deckenplatte bohren. VORSICHT: Einen 1/2-Zoll-Schneckenbohrer (13 mm) verwenden und sehr langsam bohren, um die Deckenplatte nicht zu beschädigen.
- Den 4-Pin-Ministecker aus dem Vorverstärker ziehen und das Kabel durch das Loch führen.
- Die Gummitülle mit der Spitze nach unten auf das Kabel setzen und so positionieren, dass das Mikrofon in der richtigen Höhe aufgehängt ist.
- Die Tülle sicher in das Loch einpassen. Bei Deckenplatten mit einer Stärke von 16 mm die mitgelieferte Unterlegscheibe verwenden.
- Den Vorverstärker wieder anschließen.

Anbringung des plattenmontierten Vorverstärkers
Der plattenmontierte Vorverstärker gestattet die Unterbringung des Vorverstärkers in einem Schaltschrank und die Verwendung von Isolierrohren zur Führung von Kabeln durch Decken und Wände.
- Das Vorverstärkergehäuse durch Entfernen von zwei Kreuzschlitzschrauben abnehmen.
- Das Ausbrechteil von der Öffnung in der Mitte der Abdeckplatte entfernen (falls vorhanden).
- Das Kabel auf die vorgesehene Hängelänge schneiden, dabei eine 76 bis 101 mm lange Wartungsschleife belassen.
- Die Zugentlastung um das Kabel klemmen und in die Öffnung in der Platte stecken.
- Die Kabelleitungen an die Eingangsklemmleiste anschließen (B = Schwarz, R = Rot, S = Abschirmung).
- Hochwertiges zweiadriges, abgeschirmtes Mikrofonkabel verwenden und das Ausgangskabel von der Außenseite des Vorverstärkers durch die Öffnung mit der schwarzen Hülse führen.
- Das Kabel an die Ausgangsklemmleiste anschließen (Pin 2 = +, Pin 3 = -, S = Abschirmung).
- Das Vorverstärkergehäuse wieder anbringen.

Elektret-Kondensator
Frequenzgang
50–17000 Hz
Richtcharakteristik
| MX202B/C | Niere |
| MX202B/S | Superniere |
| MX202B/MS | Mini-Richtmikrofon |
Ausgangsimpedanz
180 Ω
Ausgangskonfiguration
Aktiv symmetrisch
Empfindlichkeit
bei 1 kHz, Leerlaufspannung
| Niere | -35 dBV/Pa (18 mV) |
| Superniere | -34 dBV/Pa (21 mV) |
| Mini-Richtmikrofon | -33 dBV/Pa (22 mV) |
1 Pa=94 dB SPL
Maximaler Schalldruckpegel
1 kHz bei 1 % Gesamtklirrfaktor, 1 kΩ Last
| Niere | 124 dB |
| Superniere | 123 dB |
| Mini-Richtmikrofon | 121 dB |
Eigenrauschen
A-bewertet
| Niere | 28 dB Schalldruckpegel |
| Superniere | 27 dB Schalldruckpegel |
| Mini-Richtmikrofon | 26 dB Schalldruckpegel |
Signalrauschabstand
bez. auf 94 dB Schalldruckpegel bei 1 kHz
| Niere | 66 dB |
| Superniere | 68 dB |
| Mini-Richtmikrofon | 68 dB |
Dynamikbereich
1 kΩ Last, bei 1 kHz
96 dB
Gleichtaktunterdrückung
10 Hz bis 100 kHz
45 dB, Minimum
Begrenzungspegel
bei 1 % Gesamtklirrfaktor
-6 dBV (0,5 V)
Polarität
| 3-Pin-XLR | Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3 des XLR-Ausgangs |
Temperaturbereich
| Betriebstemperatur | -18–57°C (0–135°F) |
| Lagerungstemperatur | -29–74°C (-20–165°F) |
| Relative Feuchtigkeit | 0–95% |
Versorgungsspannungen
Phantomspeisung
11–52 V DC, 2,0 mA
Hinweis: Die Vergilbung irgendwelcher Kunststoffmaterialien kann durch Zigarettenrauch, UV-Strahlen und andere chemische Wechselwirkungen verursacht werden. Ist Kunststoff erst einmal vergilbt, kann das weiße Erscheinungsbild üblicherweise durch keine Reinigungsmethode wiederhergestellt werden.
Im Lieferumfang enthalten
| Schwarze, einrastende Windschutzvorrichtungen aus Schaumstoff für MX183, MX184, MX185, BETA98 und WH30 (enthält vier) | RK183WS |
| Weißer einrastender Windschutz | 95B2064 |
| Vorverstärkersatz, plattenmontiert, weiß (MX202BP und MX202WP) | RK202PK |
| Stativadapter (MX202B und MX202W) | 65B1752 |
Ersatzteile
| Zugentlastung (MX202BP und MX202WP) | 80A479 |
| Klemme (MX202B und MX202WP) | 80A476 |
| Hängeclip | 80B489 |
Anschlussplan

Cardioid

radar
| Angle | 250 Hz (dB) | 500 Hz (dB) | 1000 Hz (dB) | |-------|-------------|-------------|--------------| | 0 | -5 | -10 | -15 | | 30 | -5 | -10 | -15 | | 60 | -5 | -10 | -15 | | 90 | -5 | -10 | -15 | | 120 | -5 | -10 | -15 | | 150 | -5 | -10 | -15 | | 180 | -5 | -10 | -15 |
radar
| Angle | 2500 Hz (dB) | 6400 Hz (dB) | 10000 Hz (dB) | |-------|--------------|--------------|---------------| | 0 | -5 | -10 | -15 | | 30 | -10 | -15 | -20 | | 60 | -15 | -20 | -25 | | 90 | -20 | -25 | -30 | | 120 | -25 | -30 | -35 | | 150 | -30 | -35 | -40 | | 180 | -35 | -40 | -45 |Supercardioid

radar
| Angle | 250 Hz (dB) | 500 Hz (dB) | 1000 Hz (dB) | |-------|-------------|-------------|--------------| | 0 | -5 | -10 | -15 | | 30 | -5 | -10 | -15 | | 60 | -5 | -10 | -15 | | 90 | -5 | -10 | -15 | | 120 | -5 | -10 | -15 | | 150 | -5 | -10 | -15 | | 180 | -5 | -10 | -15 |
radar
| Angle | 2500 Hz (dB) | 6400 Hz (dB) | 10000 Hz (dB) | |-------|--------------|--------------|---------------| | 0 | -5 | -10 | -15 | | 30 | -10 | -15 | -20 | | 60 | -5 | -10 | -15 | | 90 | -10 | -15 | -20 | | 120 | -5 | -10 | -15 | | 150 | 0 | -5 | -10 | | 180 | 5 | 0 | -5 |Mini-shotgun

line
| Hz | dB | |-------|--------| | 20 | -5.0 | | 50 | -4.5 | | 100 | -3.0 | | 200 | -1.0 | | 500 | 0.5 | | 1,000 | 0.5 | | 2,000 | 0.5 | | 5,000 | 0.5 | | 10,000| 3.0 | | 15,000| -5.0 |CARDIOID

Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 9249-0
Telefax: +49 7262 9249-114
E-Mail: info@shure.de