CRIVIT IAN 272277 - Motorradhelm

IAN 272277 - Motorradhelm CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 272277 CRIVIT als PDF.

📄 18 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice CRIVIT IAN 272277 - page 12
Handbuch anzeigen : Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produktart Klapphelm (modularer Integralhelm)
Marke CRIVIT
Modell IAN 272277 (Größen M, L, XL)
Homologierung ECE-R 22.05
Außenschalenmaterial ABS-Kunststoff mit HCM (High Density Copolymer Matrix)
Innenfutter Herausnehmbar, waschbar mit Coolmax® und HeiQ® Pure dynamiq
Visier Kratzfest und beschlaghemmend beschichtet, Typ DS-MULTIX301
Sonnenschutz Integriert, versenkbar mit Sicherheitsverriegelung
Belüftung Verstellbarer Oberlüfter und Frontlüfter, Atemabweiser
Kinnriemen Druckknopfsystem mit beweglicher Schnalle
Wangenpolster Zwei Paare (dünn und dick) für individuelle Passform
Akustikdämpfung Inklusive zur Geräuschreduzierung
Winterkragen Austauschbar mit Standardkragen
Größenbereich M (57-58 cm), L (59-60 cm), XL (61 cm)
Reinigung pH-neutrales Reinigungsmittel; Innenfutter per Hand bei unter 30°C waschen
Garantie 3 Jahre ab Kaufdatum
Mitgeliefertes Zubehör Zusätzliche Wangenpolster, Ersatzvisier, Akustikdämpfung, Winterkragen, Helmbeutel
Wichtiger Sicherheitshinweis Nach jedem Aufprall muss der Helm ersetzt werden; nicht modifizieren

Häufig gestellte Fragen - IAN 272277 CRIVIT

Welche Größe sollte ich für meinen CRIVIT Motorradhelm IAN 272277 wählen?
Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und wählen Sie anhand der Größentabelle: M (57-58 cm), L (59-60 cm), XL (61 cm). Der Helm sollte ohne geschlossenen Kinnriemen fest sitzen, und die Haut an Ihren Schläfen sollte sich mitbewegen.
Wie reinige ich das Visier und die Außenschale?
Verwenden Sie ein pH-neutrales Reinigungsmittel, gelöst in klarem Wasser. Reiben Sie vorsichtig mit einem weichen Tuch und trocknen Sie es mit einem fusselfreien Tuch. Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige oder scheuernde Mittel. Für das Visier: Schmutz mit einem weichen Tuch abwischen; bei Nässe mit einem weichen Tuch trocknen.
Kann ich das Visier selbst austauschen?
Ja, das Visier ist für einen werkzeuglosen Austausch ausgelegt. Öffnen Sie das Visier vollständig, ziehen Sie den Visierarretierungshebel, um es zu entfernen, und setzen Sie das Ersatzvisier (Typ DS-MULTIX301) ein. Achten Sie auf die korrekte Positionierung.
Wie verwende ich den integrierten Sonnenschutz?
Der Sonnenschutz (8) wird nach Drücken der Sicherheitsverriegelung über den Schieber (4) betätigt. Er kann nur bei geschlossenem Visier ein- oder ausgefahren werden. Nur tagsüber verwenden.
Ist das Innenfutter herausnehmbar und waschbar?
Ja, das Innenfutter (13) ist vollständig herausnehmbar. Handwäsche bei unter 30°C und bei Raumtemperatur trocknen lassen. Wärmequellen vermeiden. Die Wangenpolster und Akustikpolster sind ebenfalls handwaschbar.
Was deckt die 3-jährige Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Verarbeitungsfehler ab Kaufdatum ab. Sie deckt keine unsachgemäße Verwendung oder Handhabung ab. Bewahren Sie Ihren Kassenbon auf und wenden Sie sich für Garantieansprüche an die Service-Hotline.
Wie passe ich die Passform mit den Wangenpolstern an?
Der Helm wird mit vorinstallierten dünnen Wangenpolstern geliefert. Wenn der Helm zu locker sitzt, tauschen Sie diese gegen das dickere Paar aus, indem Sie die drei Druckknöpfe lösen und die dickeren Polster einrasten. Stellen Sie sicher, dass jeder Druckknopf einrastet.
Kann ich den Helm nach einem Unfall weiterverwenden?
Nein. Der Helm ist so konstruiert, dass er Aufprallenergie durch Zerstörung einiger Komponenten absorbiert. Nach einem heftigen Schlag muss er ersetzt werden, auch wenn keine äußeren Schäden sichtbar sind. Dies ist für Ihre Sicherheit entscheidend.
Wie befestige ich den Winterkragen?
Entfernen Sie zuerst den Standardkragen, indem Sie ihn herausziehen. Setzen Sie dann den Winterkragen ein, indem Sie den Plastikclip in die Nut am Hinterkopf des Helms einhaken, und drücken Sie den Kragen fest auf die Polsterung.
Wo finde ich Ersatzteile wie Visiere?
Ersatzvisiere (Typ DS-MULTIX301) und andere Originalteile erhalten Sie unter der Serviceadresse: Delta Sport Handelskontor GmbH. Sie können auch über www.delta-sport.info bestellen. Kontaktieren Sie die Service-Hotline oder schreiben Sie eine E-Mail an deltasport@lidl.co.uk.

Benutzerfragen zu IAN 272277 CRIVIT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorradhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 272277 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 272277 von der Marke CRIVIT.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 272277 CRIVIT

Kloppen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abboldungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Antikels vorrout.

DE/AT/CH Bedienungsanleitung 13

IAN 272277IAN 272277

CRIVIT IAN 272277 - 1

Sicherheitshinweise.... 14 - 15

Produktmerkmale 15 - 16

Bedienungs- und Montagehinweise

Innenpolster 17

Kinn-Windabweiser 17

Raster-Verschlusssystem 17

Sonnenblende 17

Wangenpolster 17

Akustikpolster 17

Frontbelüftung....17

Obere Belüftung....17

Winterkragen 18

Visierwechsel 18

Auswahl der richtigen Helmgröße 18

Wartung und Pflege 18 - 19

Lagerung 19

Hinweis zur Entsorgung....19

3 Jahre Garantie....19

CRIVIT IAN 272277 - 2

Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

Teilebezeichnung

1 Obere Belüftung
2 Luftauslass
3 Visiermechanismus
4 Schieber für Sonnenblende mit Sicherheitsarretierung
5 Frontbelüftung
6 Atemabweiser
7 Visier
8 Sonnenblende
9 Klappteilentriegelung
10 Kinn-Windabweiser
11 Akustikpolster
12 Wangenpolster
13 Innenpolster
14 Standardkragen
15 Winterkragen
16 Kinnriemen mit Rasterverschluss

Lieferumfang

Der Lieferumfang Ihres Helms besteht aus:

  • Zusätzliches Paar Wangenpolster zur individuellen Größenanpassung
  • Ersatzvisier
  • Akustikpolster
  • Winterkragen
  • Helmbeutel
    • Bedienungsanleitung

Wichtige Information

Dieser Helm wurde für das Motorradfahren entwickelt und nach dem neuesten Stand der Technik gefertigt. Trotz höchster Sicherheitsstandards kann es bei schweren Unfällen dennoch zu Verletzungen kommen. In einigen Fällen kann der Aufprall so stark sein, dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor Kopfverletzungen schützt.

Um ausreichenden Schutz zu gewähren, muss dieser Helm gut passen und sicher befestigt sein. Jeder Helm, der einem heftigen Schlag ausgesetzt war, ist auszuwechseln.

Wir garantieren, dass dieser Artikel frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist. Der Garantieanspruch gilt nicht für Verschleiß oder normale Abnutzung und entfällt bei unsach gemäßer Behandlung.

Gebrauchsanleitung

Sicherheitshinweise

- Warnung!

Während der Fahrt darf der Helm nur mit geschlossenem Kinnteil und geschlossenem Visier genutzt werden.

  • Der Helm ist mit einer schwenkbaren Sonnenblende ausgestattet, die nur in Verbindung mit einem geschlossenen Visier verwendet werden darf.
  • Zum Öffnen des Kinnteils bitte die Klappteilentriegelung (9) drücken und dabei das Kinnteil nach oben heben (siehe Abb. A).
  • Zum Schließen des Kinnteils das Kinnteil nach unten ziehen, bis es hörbar einrastet.
  • Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen fest geschlossen sein.
  • Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht eingeschränkt wird.
  • Stellen Sie sicher, dass das Visier immer sauber und ohne Kratzer ist. Beschädigte Visiere müssen sofort ausgetauscht werden. Getönte Visiere dürfen nachts oder bei schlechten Sichtverhältnissen nicht benutzt werden, da sie die Sicht einschränken.

Sie haben bis zu fünf Jahre nach Kauf datum die Möglichkeit, Ersatzvisiere bei der genannten Service adresse nachzubestellen, Visiertyp: DS-MULTIX301.

  • Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an seiner Struktur oder den einzelnen Komponenten vorgenommen werden.
  • Der Helm darf nicht angemalt oder mit Aufklebern oder Etiketten beklebt werden.
  • Der Helm soll im Falle eines Aufpralls den Kopf schützen. Nach nur einem einzigen (auch leichten) Aufprall ist dieser Schutz nicht mehr gewährleistet. Nach einem Unfall muss der Helm deshalb sofort erneuert werden, auch wenn er keinen sichtbaren Schaden aufweist.
  • Der Helm darf nicht hängend am Lenker oder an einem anderen Teil der Maschine transportiert werden. Außerdem ist er unbedingt von erhitzten Teilen (z. B. Auspuff) fernzuhalten.
  • Zum Säubern des Helms darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden, weder außen noch innen. Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel. Mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen. Das Polster kann mit etwas Seife und mittels einer weichen Bürste gereinigt werden.
  • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile für Ihren Helm.
  • Die Sonnenblende und das getönte Visier dürfen nur bei Tageslicht verwendet werden! Sie dürfen nicht bei Dämmerung oder in der Nacht verwendet werden.

Produktmerkmale

ECE-R 22.05 Homologation

Gesamt nach der neuesten europäischen Nörm ECE-R 22.05

Dieser Helm erfüllt die ECE-R 22.05 Norm und ist nach dieser homologiert.

Die ECE-R 22.05 Norm enthält einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Schutz-

helme und ihrer Visiere für Fahrer und Mitfahrer von Krafträdern und Mopeds. Grundlage für diese Prüfungen sind die so genannten ECE-Regelungen der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen (Economic Commission for Europe).

Wesentliche Prüfungen der ECE-Regelung 22.05

  • Stoßdämpfung
    • Dynamische Prüfung der Trageeinrichtung
  • Prüfung des Sichtfelds
  • Gestaltfestigkeit
  • Halteprüfung (Abstreiftest)
    • Kinnriemen- und Schlossprüfung
    • Abschertest für Außenkanten
  • Test des Reibungsverhaltens der Außenschale
  • Visierprüfung (mechanische und optische Eigenschaften)
  • Kinnaufschlag, Prüfung der Kinnteil dämpfung

Freiwillige Produktprüfung

Schadstoffzertifikat

Das Schadstoffzertifikat des TÜV Rheinland kennzeichnet schadstoffgeprüfte Produkte, bei denen nach dem heutigen Stand der Erkenntnis keine Risiken für die Gesundheit zu befürchten sind.

Innenpolster mit Coolmax® Einsätzen

CRIVIT IAN 272277 - Innenpolster mit Coolmax® Einsätzen - 1

Coolmax ^® von INVISTA ist eine hochleistungsfähige Stoff-

faser, die den Träger bei sportlichen Aktivitäten unterstützt. Basierend auf der patentierten DuPont-Fasertechnologie transportiert Coolmax® Feuchtigkeit vom Körper an die Stoff oberfläche, wo sie schneller trocknet als bei jedem anderen Stoff.

Die speziell entwickelten Fasern von INVISTA, die für Coolmax ^® -Stoffe verwendet werden, transportieren die Feuchtigkeit vom Körper weg zur Oberfläche des Stoffes, wo sie schnell verdunsten kann. Gleichzeitig bieten die einzigartig geformten Fasern selbst in nassem Zustand eine maximale Atmungsaktivität. Die Atmungsaktivität verbessert darüber hinaus den wärmeregulierenden Effekt.

In diesem Artikel sind Wangen-, Stirn-, und Nackenpolster mit Coolmax ^® ausgestattet.

HeiQ® Pure dynamiq

CRIVIT IAN 272277 - HeiQ® Pure dynamiq - 1

PURE Textile Frische

Erleben Sie das Gefühl anhaltender Frische, dank der Kraft des Silbers, das Sie den ganzen Tag über geruchsfrei hält.

ADAPTIVE Thermoregulation

Fühlen Sie sich rundum wohl. Die Textilie kühlt Sie ab, wenn Ihnen heiß ist, und hält Sie bei Kälte länger trocken. Kühlt und mindert die Entstehung von Schweiß.

Atemabweiser und Visierbelüftung

CRIVIT IAN 272277 - Atemabweiser und Visierbelüftung - 1

Mit dem Atemabweiser (6) wird ein Beschlagen des Visiers durch die Atemluft vermindert. Zusätzlich wird die Luftzirku lation im Visierbereich verbessert.

CRIVIT IAN 272277 - Atemabweiser und Visierbelüftung - 2

Integrierte Sonnenblende

CRIVIT IAN 272277 - Integrierte Sonnenblende - 1

Hochfeste HCM-Außenschale

High Density Copolymer Matrix: Unter extremer Hitze und Druck wird hochwertiger ABS Kunststoff zu einer äußerst stabilen und schlagfesten Außenschale geformt.

CRIVIT IAN 272277 - Hochfeste HCM-Außenschale - 1

Visier mit Anti-Scratch und Anti-Fog Beschichtung

CRIVIT IAN 272277 - Visier mit Anti-Scratch und Anti-Fog Beschichtung - 1

Zusätzlicher Winter-Komfortkragen

CRIVIT IAN 272277 - Zusätzlicher Winter-Komfortkragen - 1

Herausnehmbares, waschbares Innenfutter

CRIVIT IAN 272277 - Herausnehmbares, waschbares Innenfutter - 1

Werkzeugloser Visierwechsel

CRIVIT IAN 272277 - Werkzeugloser Visierwechsel - 1

2 Außenschalengrößen (S / M und L / XL)

CRIVIT IAN 272277 - Außenschalengrößen (S / M und L / XL) - 1

Für Brillenträger geeignet

CRIVIT IAN 272277 - Für Brillenträger geeignet - 1

Sicherheitsraster- verschluss

Bedienungs- und Montagehinweise

Innenpolster

Das Innenpolster (13) kann komplett entnommen und separat gereinigt werden (siehe Pflegehinweise).

Um das Innenpolster herauszunehmen, entfernen Sie zuerst den Helmkragen und die Wangenpolster. Lösen Sie dann die hinteren Druckknöpfe des Innenpolsters und ziehen Sie die Klipps des Innenpolsters aus der Helmvorderseite (siehe Abb. C).

Kinn-Windabweiser

Der Kinn-Windabweiser (10) ist über Druckknöpfe im Klappteil befestigt.

Er kann je nach Bedarf abgenommen und wieder angebracht werden (siehe Abb. E).

Raster-Verschlusssystem

Der Raster-Verschluss ermöglicht eine individuelle und schnelle Feinjustierung des Kinnriemens. Drücken Sie den Raster-Verschluss so weit zusammen, bis der Helm angenehm, aber fest sitzt (siehe Abb. D).

Durch die verschiebbare Schnalle kann das überschüssige Kinnband befestigt bzw. gesichert werden.

Sonnenblende

Durch die integrierte Sonnenblende (8) können Sie mit Hilfe der Patentmechanik schnell und einfach auf veränderte Lichtverhältnisse reagieren.

Um die Sonnenblende ein- und auszufahren, drücken Sie die Sicherheitsarretierung, um den Schieber (4) bedienen zu können (siehe Abb. B).

Hinweis:

  • Achten Sie darauf, dass die Kante der Sonnenblende nicht Ihr Sichtfeld behindert.
    • Die Sonnenblende darf nur bei geschlossenem Visier und nur bei Tag verwendet werden.

Wangenpolster

Sie erhalten zwei unterschiedlich starke Paare der Wangenpolster (12) für eine individuelle Größen anpassung. Die dünneren Wangen polster sind werkseitig bereits vormontiert. Die dickeren Wangenpolster liegen dem Helm separat bei.

Falls der Helm zu locker und dadurch nicht optimal auf Ihrem Kopf sitzt, können Sie die dünneren Wangenpolster gegen die dickeren austauschen.

Die Wangenpolster sind jeweils über drei Druckknöpfe im Helm befestigt. Sie können die Polster einfach her ausziehen (siehe Abb. F). Die dickeren Wangenpolster können nun ebenfalls mittels der drei Druckknöpfe im Helm befestigt werden. Jeder Druckknopf muss dabei hörbar einrasten.

Akustikpolster

Die Akustikpolster (11) dienen der Geräuschreduzierung, besonders bei Fahrten mit hohen Geschwindigkeiten.

Drücken Sie die Akustikpolster in den Hohlraum der Wangenpolster (siehe Abb. G). Die mit Klett ausgestattete Akustikpolsterseite zeigt zur Helmschale.

Frontbelüftung

Die Frontbelüftung (5) kann mittels eines Schiebers geöffnet und geschlossen werden (siehe Abb. H).

Obere Belüftung

Die obere Belüftung (1) kann mittels eines Schiebers geöffnet und geschlossen werden (siehe Abb. I).

Winterkragen

Um bei sehr kalten Temperaturen den Windeinlass an der Helm unterseite zu reduzieren, kann der vormontierte Standardkragen (14) durch den mitgelieferten breiten Winterkragen (15) ausgewechselt werden.

Ausbau des Standardkragens

Ziehen Sie den einteiligen Standardkragen aus dem Helm (siehe Abb. J).

Einsetzen des Winterkragens

Zuerst stecken Sie die Plastiklippe mittig am hinteren Helmteil in den Schlitz zwischen Außenschale und Polsterung. Wenn die Plastiklippe komplett eingesetzt ist, drücken Sie abschließend noch einmal den kompletten Winter kragen fest auf die Polsterung des Helms (siehe Abb. K).

Visierwechsel

Falls das vormontierte Visier (7) beschädigt oder zu stark zerkratzt ist, können Sie es gegen das Ersatzvisieraustauschen.

Ausbau des Visiers

  • Schieben Sie das Visier in die oberste Position (voll geöffnet) (siehe Abb. L).
  • Ziehen Sie den Visiersicherungshebel und entnehmen Sie das Visier (siehe Abb. M).

Einbau des Visiers

  • Stecken Sie das Ersatzvisier auf die Haltevorrichtung und achten Sie dabei auf die richtige Positionierung (voll geöffnet) (siehe Abb. L).
  • Ziehen Sie den Visiersicherungshebel und platzieren Sie das Visier (siehe Abb. N).
  • Lassen Sie das Ersatzvisier einrasten und schließen Sie das Visier.

Auswahl der richtigen Helmgröße

  • Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und wählen Sie die Größe des Helms danach aus. Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich entscheiden. Bei aufgesetztem Helm bewegt sich idealerweise die Haut Ihrer Schläfen mit.
  • Stellen Sie sicher, dass der Helm auch ohne den festgezogenen Kinnriemen keine große Bewegungsfreiheit auf dem Kopf hat.

  • Für einen sicheren Sitz muss der Kinnriemen fest geschlossen werden. Er sitzt korrekt, wenn es Ihnen schwerfällt, Ihre Finger unter den Kinnriemen zu schieben. Sie müssen aber immer noch bequem atmen, schlucken und Ihren Kopf drehen können.

  • Überzeugen Sie sich davon, dass der Helm nach der neuesten ECE-Norm getestet wurde.
Größentabelle
Größe Kopfumfang
M 57 - 58 cm
L 59 - 60 cm
XL 61 cm

Wartung und Pflege

Regelmäßige Wartung und Pflege trägt zur Sicherheit und Erhaltung des Helms bei.

Reinigung des Helms

  • Zum Säubern des Helms darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden, weder außen noch innen.
  • Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel. Mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen.

Visierpflege und Reinigung

  • Nach Gebrauch Verschmutzungen (z. B. Insekten, Sand, Staub etc.) mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und danach mit einem weichen, trockenen Tuch nachwischen.
  • Nach Gebrauch bei Nässe und Feuchtigkeit sollte das Visier immer mit einem trockenen, weichen Tuch abgewischt werden.

- Beim Säubern des Visiers darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden.

Reinigung der Wangen-, Akustik- und Innenpolster

  • Handwäsche unter 30 °C.
  • Bei Raumtemperatur trocknen lassen.
  • Wärmequellen vermeiden.
  • Bei Nichtgebrauch in trockenen, belüfteten Räumen lagern.

CRIVIT IAN 272277 - Reinigung der Wangen-, Akustik- und Innenpolster - 1

CRIVIT IAN 272277 - Reinigung der Wangen-, Akustik- und Innenpolster - 2

CRIVIT IAN 272277 - Reinigung der Wangen-, Akustik- und Innenpolster - 3

CRIVIT IAN 272277 - Reinigung der Wangen-, Akustik- und Innenpolster - 4

CRIVIT IAN 272277 - Reinigung der Wangen-, Akustik- und Innenpolster - 5

Lagerung

Lagern Sie den Helm bei Nichtgebrauch an einem trockenen und gut belüfteten Ort bei Raumtemperatur. Vermeiden Sie Wärmequellen. Setzen Sie den Artikel nicht unnötig starker Hitze aus, z.B. im Auto bei hohen Außentemperaturen.

Hinweis zur Entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörigen Komponenten über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Informieren Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung.

3 Jahre Garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.

Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.

Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.

Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Größe M IAN: 272277

Größe L IAN: 272278

Größe XL IAN: 272279

DE Service Deutschland

Te L: 08 0 0 -5 435111

E-Mail: deltasport@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)

E-Mail: deltasport@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: deltasport@lidl.ch

Sie können alle Artikel auch direkt in unserem Online-Shop bestellen: www.delta-sport.info

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CRIVIT

Modell : IAN 272277

Kategorie : Motorradhelm