SBMS 30 A1 - Hi-Fi-System SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBMS 30 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Bluetooth®-Kompakt-Stereoanlage |
| Modell | SBMS 30 A1 |
| Marke | SilverCrest |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 30 W |
| Standby-Leistungsaufnahme | < 1 W |
| USB-Buchse | 5 V, 500 mA |
| Ausgangsleistung (max.) | 15 W x 2 |
| Gesamte harmonische Verzerrung | 1 % (1 kHz, 1 W) |
| Audio-Eingangsempfindlichkeit | 500 mV |
| Schutzklasse | II (doppelt isoliert) |
| Empfangsbereich (UKW) | 87,5 – 108,0 MHz |
| Bluetooth®-Version | V 4.2 |
| Maximale Sendeleistung (Bluetooth) | 5 dBm |
| Frequenzband (Bluetooth) | 2402 – 2480 MHz |
| Eingangsanschlüsse | 1x AUX 3,5 mm, 1x USB, 1x UKW-Antenne |
| Kopfhöreranschluss | 3,5 mm Klinke |
| Abmessungen (B x H x T) | 366 x 170 x 118 mm |
| Betriebsbedingungen | 10 °C bis 40 °C, 40 % – 85 % rel. Luftfeuchtigkeit |
| Lagertemperatur | -20 °C bis +60 °C |
| Fernbedienung Reichweite | ca. 6 m |
| Fernbedienung Batterietyp | 2 x 1,5 V (AAA) |
| Wiedergabemedien | CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, USB-Stick |
| Garantie | 3 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - SBMS 30 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SBMS 30 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-System kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBMS 30 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBMS 30 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBMS 30 A1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

A

Verwendete Warnhinweise und Symbole. Seite 6
Einleitung....Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .. Seite 6
Lieferumfang ..... Seite 7
Sicherheit ....Seite 7 Hinweise zu CDs ....Seite 8 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus....Seite 10
Teilebeschreibung......Se i te 11 Hauptprodukt......Se i t e 11 Fernbedienung......Se i t e 11 Zubehör......Se it e 12
Markenhinweise ...... Seite 12
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vor der Verwendung...... Seite 13 Batterien einlegen...... Seite 13 Fernbedienung vorbereiten...... Seite 13
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anschluss an ein externes Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anschluss der UKW-Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anschluss an die Stromversorgung. Seite 13
Grundlegender Betrieb....Seite 13 Standby/EIN....Seite 13 Modi auswählen....Seite 14 Basspegel einstellen....Seite 14 Lautstärke einstellen....Seite 14 Lautstärke-Speicher....Seite 14 Klangeffekt auswählen....Seite 14 Helligkeit einstellen....Seite 14 Uhrzeit einstellen....Seite 14 Weckzeit einstellen....Seite 14 Sleep-Timer einstellen....Seite 15
CD-/USB-Betrieb ..... Seite 15 Wiedergabe über CD ..... Seite 15 Musikwiederagabe über USB.....Seite 15 Wiedergabe steuern.....Seite 15 Wiedergabedauer anzeigen (Audio-CD) ..... Seite 16 Zufallswiedergabe.....Seite 16 Anspielfunktion ..... Seite 16 Wiederholmodus-Optionen auswählen ..... Seite 16 Wiederholung A-B ..... Seite 16 Programme ..... Seite 16 AUX-Betrieb ..... Seite 16
Bluetooth-Betrieb ..... Seite 17 Kopplung Bluetooth-fähiger Geräte ..... Seite 17 Musikwiedergabe des Bluetooth-Gerätes ..... Seite 17
UKW-Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Automatischer Sendersuchlauf und Speichern von Sendern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auswahl eines gespeicherten Radiosenders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Eines Sender aufrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Manuelles Speichern von Sendern. Seite 18 Empfang verbessern. . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 18 Anzeige von RBDS-Informationen. : Seite 18
Reinigung....Seite 18 Lagerung bei Nichtbenutzung...Seite 19 Fehlerbehebung....Seite 20 Entsorgung....Seite 21 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung....Seite 21 Garantie....Seite 21
● Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet:

GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.

WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.

VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ weist auf einen möglichen Sachschaden hin.

HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen.

Das CD-Laufwerk dieses Produkts ist als „Laserprodukt der Klasse 1“ klassifiziert. Setzen Sie sich nicht den Laserstrahlen aus.

VORSICHT!EXPLOSIONSGEFAHR!
Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHRI!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.

Das Symbol des Blitzes mit Pfeilspitze innerhalb eines Warndreiecks soll den Benutzer vor unisolierter, „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses warnen, die so hoch sein kann, dass Stromschlaggefahr für Personen besteht.

Dieses Handlungszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden!
BLUETOOTH®-KOMPAKT-STEREOANLAGE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ein Unterhaltungselektronik-Produkt. Dieses Produkt darf nur privat und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet werden. Des Weiteren darf dieses Produkt nicht in tropischen Klimazonen verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr.
Lieferumfang
(siehe Abb. A)
1x Hauptgerät
1x Fernbedienung mit 2 x AAA-Batterien (im Lieferumfang enthalten)
1x Anschlussleitung
1x 3,5 mm Audiokabel
1x UKW-Antenne
1x Bedienungsanleitung

Sicherheit
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Sicherheits- und Bedienhinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
LESEN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG - Machen
Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF -
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen zum späteren Nachlesen auf.
BEACHTEN SIE ALLE WARNUNGEN -
Alle Warnhinweise am Produkt und in den Bedienungsanweisungen müssen beachtet werden.
BEFOLGEN SIE ALLE
ANWEISUNGEN – Alle Bedien- und Gebrauchsanweisungen müssen befolgt werden.
BENUTZEN SIE DAS PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON WASSER - Das
Produkt darf nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit benutzt werden – beispielsweise in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
■ Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifizierten Fachleuten.
Reparaturen sind erforderlich, wenn das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Dieses Produkt ist ein Elektroprodukt der Klasse II ☐ bzw. ein doppelt isoliertes Produkt. Es wurde so konzipiert, dass kein elektrischer Sicherheitserdungsanschluss erforderlich ist.
Mindestabstand rund um das Produkt für ausreichende Belüftung: 5 cm.
Die Lüftungsöffnungen sollten niemals durch Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge, etc. abgedeckt werden.
Überprüfen Sie vor der Verwendung die Netzspannung des Produktes, um sicherzustellen, dass sie der Spannung Ihrer örtlichen Netzversorgung entspricht.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern auf.
■ Stellen Sie das Produkt nicht auf einem Verstärker oder Empfänger.
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Produkt gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es von qualifizierten Fachleuten überprüfen, bevor Sie es weiterhin verwenden.
Versuchen Sie nicht, das Produkt mit chemischen Reinigungsmitteln zu säubern, da diese die Beschichtung beschädigen könnten. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
■ Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie immer direkt am Stecker, niemals an der Leitung.
Änderungen oder Anpassungen dieses Produktes, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, machen die Erlaubnis des Benutzers, das Produkt zu verwenden, unwirksam.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite oder Rückseite des Produktes.
Während der Wiedergabe nicht bewegen
Während der Wiedergabe dreht sich die CD mit hoher Geschwindigkeit.
■ Heben Sie das Produkt während der Wiedergabe nicht an und bewegen Sie es nicht, da dies die CD oder das Produkt beschädigen könnte.
Zum Bewegen des Produktes
Wenn Sie den Einsatzort ändern oder das Produkt zum Transport verpacken, achten Sie darauf, die CD aus dem CD-Player zu nehmen. Drücken Sie danach auf I/O 18, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie erst dann den Netzstecker 46. Wenn Sie das Produkt mit eingelegter CD bewegen, kann es beschädigt werden.
Am Produkt ist das folgende Etikett angebracht:


Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem oder entriegeltem Gerät. Vermeiden Sie es, sich dem Laserstrahl auszusetzen.

VORSICHT! Laserstrahlung!
Das CD-Laufwerk dieses Produktes ist als „Laserprodukt der Klasse 1“ klassifiziert. Öffnen Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Im Inneren des Gehäuses werden unsichtbare Laserstrahlen abgegeben. Setzen Sie sich nicht den Laserstrahlen aus. Es besteht Verletzungsgefahr.
Hinweise zu CDs

Berühren Sie nicht die Wiedergabeseite von CDs.
■ Halten Sie CDs am Rand, um Fingerabdrücke an der Oberfläche zu vermeiden.
Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können Fehlfunktionen verursachen.
Kleben Sie keine Etiketten oder Klebebänder auf die CD.
Lagerung
Bewahren Sie CDs nach dem Abspielen wieder in ihrer Hülle auf.
■ Setzen Sie CDs keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Hitzequellen aus.
Lassen Sie CDs nicht im Inneren eines in der direkten Sonne geparkten Autos liegen.
Reinigung
■ Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch, um CDs in einer geraden Bewegung von der Mitte nach außen zu reinigen.
■ Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Vinyl-Schallplatten.
⚠️ VORSICHT! Hinweis zur Trennung von der Stromversorgung
- Wenn Sie 6 / 20 gedrückt haben, um das Produkt in den STANDBY-Modus zu versetzen, verbraucht es im STANDBY-Modus weiterhin Strom.
Um das Produkt vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Produkt sollte so positioniert werden, dass ein direkter, ungehinderter Zugang zur Steckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort herausgezogen werden kann. Um Brandgefahr zu vermeiden, muss das Produkt von der Steckdose getrennt werden, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird (z. B. während des Urlaubs). Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn die Gefahr von Unwettern oder Blitzschlägen besteht.
⚠ VORSICHT! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.
GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG
- Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser!
Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen Sie die Verwendung ein, wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn das Ladekabel defekt ist!
■ Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken, schalten Sie das Produkt sofort aus.
Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produktes verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall für einige Zeit zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu verhindern!
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen!
Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
GEFAHR!
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Es besitzt keine Innenteile, die einer Wartung bedürfen.
GEFAHR! Funkstörungen!
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die Funkwellen könnten die Funktionalität sensitiver elektrischer Geräte einschränken.
Zwischen dem Produkt und Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren muss ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen könnte.
■ Die Funkwellen könnten bei Hörgeräten zu Funkstörungen führen.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Gasen oder an Orten mit Explosionsgefahr (z. B. Lackiererei); die erzeugten Funkwellen könnten Explosionen und Feuer verursachen.
Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach Umweltbedingungen. Bei Verwendung der drahtlosen Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte diese Daten erhalten.
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich.
Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen verantwortlich, die durch derartige unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher Produkte verursacht wurden.
⚠️ WARNUNG! Achten Sie darauf, dass
das Produkt keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizung) ausgesetzt ist.
das Produkt keinem hellen, künstlichen Licht ausgesetzt ist.
- jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, sowie ätzenden Flüssigkeiten vermieden wird und dass das Produkt nicht in der Nähe von Wasser verwendet wird. Insbesondere sollte das Produkt nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden; stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab.
das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) verwendet wird.
- keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Produktes positioniert werden.
- keine Fremdkörper in das Produkt eindringen.
das Produkt niemals extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, da diese Kondensation und elektrische Kurzschlüsse verursachen können. Wenn das Produkt dennoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, warten Sie vor der Verwendung (ca. 2 Stunden), bis das Produkt Umgebungstemperatur erreicht hat.
- das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist.
Verbindungskabel immer auf eine solche Weise abgelegt werden, dass niemand auf sie treten oder über sie stolpern kann. Es besteht die Gefahr von Verletzungen.
- keine Objekte auf einem Verbindungskabel abgestellt werden und dass Kabel nicht über scharfe Kanten geführt werden, da sie anderenfalls beschädigt werden könnten.

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
■ Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

TRAGEN SIE SCHUTZ- HANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
Teilebeschreibung
Hauptprodukt
(siehe Abb. B)
1 CD-Fach
2 Lautstärkeregler VOL+/VOL-
Lautstärke erhöhen/verringern.
3 Display
Aktuellen Status anzeigen.
4 Kopfhörerbuchse
Anschluss zur Wiedergabe über Kopfhörer.
5 USB-Buchse
6 / STANDBY
Wechsel zwischen Modi EIN und STANDBY.
7 Taste SOURCE
Wiedergabefunktion auswählen
8 Taste MODE
Auswahl der Wiedergabemodi
Wiederholung/Zufallswiedergabe.
9 Taste ▲▼
Auswahl des nächsten/vorigen
gespeicherten Senders.
Wechsel zum vorigen/nächsten Album.
10 Taste PROG
Wiedergabelisten programmieren.
Radiosender speichern.
Gedrückt halten, um im UKW-Modus nach
Radiosendern zu suchen.
11 Taste
CD-Fach öffnen und schließen.
12 Taste
Display-Helligkeit anpassen.
13 Taste EQ
Klangeffekte auswählen.
14 Tasten
CD-/USB-/Bluetooth-Modus: Wechsel zum vorigen/nächsten Audio-Titel.
CD-/USB-Modus: Halten Sie die
Taste gedrückt, um die Vorwärts-/
Rückwärts-Schnellsuche innerhalb eines
Titels/einer CD zu starten.
UKW-Modus: Manuelle Suche nach
Radiosendern. Halten Sie die Taste
gedrückt, um den automatischen
Sendersuchlauf zu starten.
15 Taste ▶II
Wiedergabe/Pause/Fortsetzen der
Wiedergabe im Bluetooth-/CD-/USB-
Modus.
16 FM ANT UKW-Antennenbuchse
17 AUX-IN-Buchse
18 Taste I/O (EIN-/AUSSCHALTEN)
19 Netzanschlussbuchse
Fernbedienung
(siehe Abb. C)
20
Wechsel zwischen Modi EIN und STANDBY.
21 CD, USB, BT, TUNER, AUX
Audioquelle auswählen.
22 ST/MONO
UKW-Modus: Drücken, um zwischen Stereo- und Mono zu wechseln.
23 INTRO
CD-/USB-Modus: Jeder Titel wird
10 Sekunden lang angespielt.
24 REPEAT
Wiederholmodi auswählen.
25 SLEEP
Sleep-Timer einstellen.
26 INFO
Wiedergabe-Informationen anzeigen.
27
CD-/USB-Modus: Halten Sie die
Taste gedrückt, um die Vorwärts-/
Rückwärts-Schnellsuche innerhalb eines
Titels/einer CD zu starten.
UKW-Modus: Manuelle Suche nach
Radiosendern. Halten Sie die Taste
gedrückt, um den automatischen
Sendersuchlauf zu starten.
ALBUM / PRESET ▲ /▼
Navigation nach oben/unten.
Auswahl des vorigen/nächsten
gespeicherten Senders.
Uhrzeit einstellen.
Wechsel zum vorigen/nächsten Album.
ENTER Auswahl bestätigen.
28
Wiedergabe beenden oder Programm
löschen.
29

CD-/USB-/BT-Modus: Wechsel zum vorigen / nächsten Titel.
30

Wiedergabe unterbrechen.
31
Zifferntasten (0–9)
Titelnummer zur Wiedergabe auswählen. Gespeicherten Radiosender auswählen.
32
CLOCK
Im Standby-Modus gedrückt halten, um die Uhrzeit-Einstellung zu aktivieren. Aktuelle Uhrzeit anzeigen.
33

CD-Fach öffnen und schließen.
34
PAIR
Kopplungsfunktion im Bluetooth-Modus aktivieren. Aktuell gekoppeltes Bluetooth-Gerät trennen.
35
DIMMER
Display-Helligkeit anpassen.
36
A-B
Spezifischen Abschnitt innerhalb eines Titels wiederholen.
37
SHUFFLE
Zufallswiedergabe-Modus auswählen.
38
TIMER
Weckzeit einstellen.
39
BASS+/-
Bass aktivieren und Basspegel einstellen.
40
EQ
Klangeffekte auswählen.
41

Stummschaltung ein-/ausschalten.
42

Wiedergabe starten.
43
VOL+ / VOL-
Lautstärke erhöhen/verringern.
44
PROG
Wiedergabelisten programmieren.
Radiosender speichern.
Gedrückt halten, um im UKW-Modus nach Radiosendern zu suchen.
45
Batteriefach mit Abdeckung

Zubehör
(siehe Abb. D)
46
Anschlussleitung und Netzstecker
47
3,5 mm auf 3,5 mm Audiokabel (nicht abgebildet)
48
UKW-Antenne

Markenhinweise
USBist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc.
Die Wortmarke und die Logos von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz.
Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.

Technische Daten
Stromversorgung 220-240 V \~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 30 W
Standby-
Leistungsaufnahme <1 W
USB-Buchse 5 V ——, 500 mA
Ausgangsleistung (max.) 15 W x 2
Gesamte harmonische
Verzerrung 1 % (1 kHz, 1 W)
Audio-
Eingangsempfindlichkeit 500 mV
Schutzklasse II
Empfangsbereich 87,5 bis 108,0 MHz
Betriebsbedingungen 10 °C bis 40 °C, 40 % bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit
Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C
Eingangsanschluss
1x AUX 3,5 mm
1x USB
1x UKW-Antenne
Bluetooth®
Version V 4.2
Maximale
Sendeleistung 5 dBm
Frequenzband 2402 MHz - 2480 MHz
Abmessungen
Hauptgerät 366 x 170 x 118 mm
$$ (B \times H \times T) $$
Fernbedienung
Reichweite 6 m
Winkel 30°
Batterietyp 2 x 1,5 V (AAA)
Die Spezifikationen und das Design können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
● Vor der Verwendung
i HINWEISE:
Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden.
Vor der Verwendung: Überprüfen Sie, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist!
- Batterien einlegen
■ Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung 45.
Legen Sie 2 Batterien der Größe „AAA“ (RO3) ein. Achten Sie darauf, die Batterien mit de korrekten positiven „+“ und negativen „-“ Polarität einzulegen.
■ Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung 45.
Fernbedienung vorbereiten
Mit dieser Fernbedienung kann das Produkt auf Entfernung bedient werden.
Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb der Reichweite (6 Meter) verwendet wird, kann die Bedienung über die Fernbedienung nicht möglich sein, falls sich Hindernisse zwischen dem Produkt und der Fernbedienung befinden sollten.
Die Bedienung der Fernbedienung kann eventuell fehlerhaft sein, wenn die Fernbedienung in der Nähe Infrarotstrahlen erzeugender Produkte verwenden wird. Fernbedienungen (die mit Infrarotstrahlen
bedient werden) anderer Geräte, die in der Nähe des Produktes verwendet werden, können fehlerhafte Auswirkungen auf die Fernbedienung haben. Ebenso kann der Betrieb der anderen Geräte gestört werden.
Anschlüsse
- Anschluss an ein externes Gerät
Sie können mit diesem Produkt auch über ein externes Audiogerät Musik wiedergeben.
■ Verwenden Sie das 3,5 mm auf 3,5 mm Audiokabel 47, um ein externes Gerät mit der AUX-IN-Buchse 17 zu verbinden.
Anschluss der UKW-Antenne
(siehe Abb. D)
Verbinden Sie die UKW-Antenne 48 mit der FM ANT-Buchse 16. Positionieren Sie die Antenne so, dass sie optimalen Empfang hat.
Zum Vermeiden von Rauschen: Halten Sie die UKW-Antenne 48 von der Anschlussleitung 46 des Produktes fern.
- Anschluss an die Stromversorgung
(siehe Abb. E)
⚠️ ACHTUNG! Gefahr einer Beschädigung des Produkts! Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der Spannung entspricht, die auf der Rückseite oder Unterseite des Produktes angegeben ist.
Vor dem Anschließen der Anschlussleitung 46: Prüfen Sie, ob alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
Schließen Sie den Netzstecker 46 an die Steckdose an.
Schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht in Verwendung ist, um Energie zu sparen.
Grundlegender Betrieb
StandbyEIN
Wenn Sie das Hauptgerät mit der Steckdose verbinden und I/O 18 drücken, befindet es sich im STANDBY-Modus.
Drücken Sie 6 / 20, um das Hauptgerät einzuschalten.
Drücken Sie 6 / 20, um das Hauptgerät wieder in den STANDBY-Modus zu schalten.
Ziehen Sie den Netzstecken46 aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt vollständig ausschalten wollen.
i HINWEISE:
- Wenn Sie das Produkt einschalten, befindet es sich im selben Modus wie vor dem Ausschalten.
Wenn es kein (oder nur ein schwaches) Eingangssignal in den Modi AUX/BLUETOOTH/USB gibt und wenn keine CD abgespielt wird (keine CD eingelegt, Stopp oder Pause), wechselt das Produkt nach 15 Minuten automatisch in den STANDBY-Modus.
- Modi auswählen
Um zum gewünschten Funktionsmodus zu gelangen, drücken Sie wiederholt SOURCE 7 oder CD, USB, TUNER, AUX oder BT 21, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Basspegel einstellen
Drücken Sie wiederholt BASS +/- 39, um einen voreingestellten Klangeffekt auszuwählen: Bass 0, Bass 1, Bass 2.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie VOL +/- 43 oder drehen Sie den Lautstärkeregler VOL+/VOL-2, um die Lautstärke einzustellen.
Ton ausschalten: Drücken Sie 41.
Drücken Sie erneut oder VOL +/- 43
oder drehen Sie den Lautstärkeregler VOL+/VOL-2, um mit normaler Lautstärke fortzufahren.
Lautstärke-Speicher
■ Die zuletzt verwendete Lautstärke wird automatisch gespeichert.
Klangeffekt auswählen
Drücken Sie wiederholt EQ 13 / 40, um Folgendes auszuwählen: [POP] - [CLASSIC] - [ROCK] - [JAZZ] - [FLAT].
Helligkeit einstellen
Drücken Sie DIMMER35, um die Helligkeitsstufe auszuwählen.
Uhrzeit einstellen
Die Uhrzeit kann nur im STANDBY-Modus eingestellt werden.
Halten Sie im STANDBY-Modus CLOCK ^32 gedrückt, bis die Stunden-Ziffern blinken.
Drücken Si▲, ▼27, um die Stunden-Ziffern anzupassen. Drücken Sie zur Bestätigung CLOCK 32. Die Minuten-Ziffern blinken.
Drücken Sie, ▼27, um die Minuten-Ziffern anzupassen. Drücken Sie zur Bestätigung CLOCK 32.
① HINWEIS: Jeder aktivierte Status wird gelöscht, wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Tasten gedrückt werden.
Wechsel zwischen 12-/24-Stundenformat: Drücken Sie während der Einstellung der Uhrzeit ▶15 oder ▶42.
i HINWEIS: Wenn der Netzstecker des Produktes gezogen wird oder falls es zu einem Stromausfall kommen sollte, werden alle Einstellungen des Produktes gelöscht.
Uhrzeit anzeigen
Drücken Sie CLOCK 32, um die aktuelle Uhrzeit einige Sekunden lang im Display anzuzeigen.
Weckzeit einstellen
i HINWEIS: Die Uhrzeit muss korrekt eingestellt sein, damit der Wecker ordnungsgemäß funktioniert.
Halten Sie im STANDBY-Modus TIMER ^88 gedrückt, bis die Stunden-Ziffern im Display blinken.
Drücken Sie, ▼ 27, um die Stunden-Ziffern anzupassen. Drücken Sie zur Bestätigung TIMER 38. Die Minuten-Ziffern blinken im Display.
Drücken Sie, ▼ 27, um die Minuten-Ziffern anzupassen. Drücken Sie zur Bestätigung TIMER 38. BUZZER blinkt im Display.
Drücken Si, ▼27, um den Modus FM/CD/USB auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung TIMER 38. Die Lautstärke-Stufe wird im Display angezeigt.
Drücken Sie, ▼27, um die Lautstärke-Stufe anzupassen. Drücken Sie zur Bestätigung TIMER 38.
| TIMER 38 kurz drücken | Beschreibung | Display |
| 1x Weckzeit aktiv | ||
2x Weckzeit nicht aktiv -
① HINWEIS: Die Bearbeitungsdauer für jeden Schritt darf nicht länger als 20 Sekunden dauern, anderenfalls wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
Wecksignal beenden
Wenn das Wecksignal ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste. Das Wecksignal wird beendet. Die Wecker-Einstellungen bleiben gespeichert.
Sleep-Timer einstellen
Dieses Produkt kann nach einem festgelegten Zeitraum automatisch in den Standby-Modus schalten.
Drücken Sie wiederholt SLEEP 25, um die gewünschte Zeit in Minuten auszuwählen. Die Minuten werden in der folgenden Reihenfolge im Display angezeigt: SLEEP 15 – SLEEP 30 – SLEEP 60 – SLEEP 90 – SLEEP 00
Das Produkt ist jetzt so eingestellt, dass es sich nach der festgelegten Anzahl von Minuten ausschaltet. Im Display wird SLEEP # angezeigt (Beispiel: SLEEP 15 bedeutet, dass sich das Gerät nach 15 Minuten ausschaltet. SLEEP 30 bedeutet, dass sich das Gerät nach 30 Minuten ausschaltet).
Anzeige der verbleibenden Zeit vor dem Ausschalten: Drücken Sie SLEEP 25.
Abbruch des Sleep-Timers: Drücken Sie wiederholt SLEEP 25, bis SLEEP 00 im Display angezeigt wird.
CD-/USB-Betrieb
Wiedergabe über CD
(siehe Abb. F)
Drücken Sie SOURCE ^7 oder CD 21, um CD als Audioquelle auszuwählen.
Die CD wird automatisch gelesen und abgespielt, sobald Sie sie in das CD-Fach 1 einlegen.
Das Produkt startet die Wiedergabe automatisch. Dieses Produkt kann CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, und mehrspurige MP3-CDs wiedergeben.
Das Produkt unterstützt die Wiedergabe-Übertragungsrate in 32 bis 320 kbps für MP3. Wenn keine CD eingelegt ist oder die CD nicht gelesen werden kann, wird im Display NO CD angezeigt.
● Musikwiedergabe über USB
(siehe Abb. G)
■ Schließen Sie das USB-Speichergerät an.
Drücken Sie SOURCE7 oder USB 21, um USB als Audioquelle auszuwählen.
Wiedergabe steuern
Taste Beschreibung
| ■ | 28 | Taste drücken, um die Wiedergabe zu beenden. Im Display wird die Anzahl der CD-Titel angezeigt. TO11 zeigt an, dass sich 11 Titel auf der CD befinden. |
| ▶II | 15 | Taste drücken, um die Wiedergabe zu unterbrechen. |
| II | 30 | |
| ▶II | 15 | Taste drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| ▶ | 42 | |
| I◀/▶I | 29 | Taste drücken, um zum vorigen/nächsten Titel zu wechseln. |
| ◀◀/▶◀ | 27 | Taste gedrückt halten, um schnell vorwärts/rückwärts zu suchen.Taste loslassen, um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren. |
Drücken Sie ALBUM / PRESET ▲/▼ 27, um zum vorigen/nächsten Album zu wechseln (nur für MP3/WMA-CD und USB).
● Wiedergabedauer anzeigen (Audio-CD)
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Musik-CD INFO 26, um Folgendes anzuzeigen:
■ Die verbleibende Spielzeit des Titels,
■ Die aktuelle Spielzeit auf der CD,
■ Die verbleibende Spielzeit der CD.
Zufallswiedergabe
Drücken Sie während der Musikwiedergabe wiederholt SHUFFLE 37, um eine Zufallswiedergabe-Option auszuwählen. Der ausgewählte Modus wird im Display angezeigt:
Anzeige Beschreibung
| SHUF FLE | Nachdem alle Titel einmal abgespielt wurden, wird die Wiedergabe automatisch beendet. |
| SHUF OFF | Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt. |
Anspielfunktion
Drücken Sie während der Musikwiedergabe INTRO 23. Das Produkt spielt die ersten 10 Sekunden jedes Titels ab. Drücken Sie erneut INTRO, um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren.
Wiederholmodus-Optionen auswählen
Drücken Sie während der Musikwiedergabe wiederholt REPEAT 24, um einen Wiederholmodus auszuwählen. Der ausgewählte Modus wird im Display angezeigt.
Anzeige Beschreibung
| RPT ONE | Den aktuellen Titel wiederholen. |
| RPT ALB | Die Titel im Ordner wiederholen (wenn ein Ordner angezeigt wird). |
| RPT ALL | Alle Titel wiederholen. |
| RPT OFF | Wiedergabewiederholung ausgeschaltet. |
Wiederholung A-B
Drücken Sie während der Musikwiedergabe zum Startzeitpunkt A-B 36.
Drücken Sie zum Endzeitpunkt erneut A-B 36.
Der ausgewählte Bereich wird wiederholt wiedergegeben.
Abbruch der Wiedergabewiederholung: Drücken Sie erneut A-B 36.
i HINWEIS: Die Abschnitte A und B können nur innerhalb desselben Titels festgelegt werden.
Programme
Im CD-/USB-Modus können Sie bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge programmieren. Wenn mehr als 20 Titel gespeichert sind, wird im Display FULL angezeigt.
Drücken Si 28.
- Drücken Sie PROG10, um in den SPEICHER-Modus zu gelangen.
Drücken Sie die Zifferntasten 0 bis 9 31 oder ◀/▶1 29, um den Titel auszuwählen, den Sie programmieren möchten. Drücken Sie zur Bestätigung PROG 10. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
Wiedergabe programmierter Titel: Drücken Sie ▶15 oder ▶42. Jeder aktivierte Status wird gelöscht, wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird oder wenn Sie ■28 drücken.
HINWEIS: Löschen des Programms: Drücken Sie 2x ■ 28. Im Display wird PRG CLR angezeigt.
AUX-Betrieb
■ Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Audiogerät verbunden ist.
Drücken Sie SOURCE ^7 oder AUX ^21 , um den AUX-Modus auszuwählen.
Betätigen Sie die Wiedergabefunktionen direkt auf Ihrem Audiogerät.
Drücken Sie VOL +/- 2/43, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
Bluetooth-Betrieb
Sie können Musik eines Bluetooth-fähigen Gerätes über dieses Produkt wiedergeben.
● Kopplung Bluetooth-fähiger Geräte
Die Reichweite zwischen diesem Produkt und einem Bluetooth-Gerät beträgt etwa 8 Meter (ohne Objekte zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem Produkt).
Informieren Sie sich über die Einsatzmöglichkeiten des Bluetooth-Gerätes, bevor Sie dieses mit dem Produkt verbinden.
Es wird keine Gewährleistung bezüglich der Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten gegeben.
Jedes Hindernis zwischen diesem Produkt und einem Bluetooth-Gerät kann die Reichweite reduzieren.
Wenn die Signalstärke zu schwach ist, kann Ihr Bluetooth-Empfänger getrennt werden. In diesem Fall wechselt er automatisch wieder in den Kopplungsmodus.
Drücken Sie SOURCE oder BT 21, um den BT-Modus (Bluetooth) auszuwählen. Wenn das Produkt mit keinem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist, wird NO BT angezeigt.
Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät. Wählen Sie den Suchmodus aus. Auf Ihrem Bluetooth-Gerät erscheint SBMS 30 A1. Wenn Sie das Produkt nicht finden können, drücken Sie PAIR 34 oder halten Sie ▶II 15 gedrückt. Das Produkt wechselt in den Kopplungsmodus. Im Display wird PAIRING angezeigt.
Wählen Sie in der Kopplungsliste SBMS 30 A1 aus. Nach erfolgreicher Kopplung wird im Display BT angezeigt.
- Spielen Sie die Musik über das verbundene Gerät ab.
Um die Bluetooth-Funktion zu trennen, können Sie:
Am Produkt zu einer anderen Funktion wechseln;
Die Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät deaktivieren.
Das Bluetooth-Gerät wird vom Produkt getrennt.
Halten Sie-II 15 oder PAIR 34 gedrückt. Das Bluetooth-Gerät wird vom Produkt getrennt.
i HINWEISE:
Geben Sie 0000 als Passwort ein, falls erforderlich.
Wenn eine Verbindung besteht: Drücken Sie PAIR 34 oder halten Sie ▶II 15 gedrückt, um erneut in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die Verbindung wird getrennt. Im Display wird PAIRING angezeigt.
- Wenn innerhalb von 2 Minuten kein anderes Bluetooth-Gerät mit dem Produkt gekoppelt wird, stellt das Produkt seine vorige Verbindung wieder her.
Die Verbindung zum Produkt wird auch getrennt, wenn Sie Ihr Gerät außerhalb der Reichweite bewegen.
■ Wenn Sie Ihr Gerät erneut mit dem Produkt verbinden wollen, positionieren Sie es wieder innerhalb der Reichweite.
Wenn das Gerät außerhalb der Reichweite gelangt ist und wieder innerhalb der Reichweite gebracht wird, überprüfen Sie, ob das Gerät noch mit dem Produkt verbunden ist.
■ Wenn Geräte verbunden sind, wird im Display BT angezeigt.
Wenn die Verbindung verloren wurde, wird im Display NO BT angezeigt. Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel, um Ihr Gerät erneut mit dem Produkt zu koppeln.
● Musikwiedergabe des Bluetooth-Gerätes
Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät „Advanced Audio Distribution Profile“ (A2DP) unterstützt, können Sie die am Gerät gespeicherte Musik über das Produkt wiedergeben.
Wenn das Gerät auch das „Audio Video Remote Control Profile“ (AVRCP) unterstützt, können Sie die Fernbedienung des Produktes verwenden, um die am Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
Koppeln Sie Ihr Gerät mit dem Produkt.
Spielen Sie Musik über Ihr Gerät ab (wenn es A2DP unterstützt).
■ Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung, um die Wiedergabe zu steuern (wenn das Gerät AVRCP unterstützt).
Taste Beschreibung
| ▶II | 15 | Taste drücken, um die Wiedergabe zu unterbrechen. |
| II | 30 | |
| ▶II | 15 | Taste erneut drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| ▶ | 42 | |
| ◀◀/29 | Taste drücken, um einen Titel zu überspringen. | |
UKW-Betrieb
● Automatischer Sendersuchlauf und Speichern von Sendern
Wickeln Sie das Kabel der UKW-Antenne 48 vollständig ab. Ziehen Sie die UKW-Antenne aus. Bringen Sie sie in eine Position, in der sie den besten Empfang hat.
Drücken Sie SOURCE oder TUNER 21, um den UKW-Modus auszuwählen.
- Halten Sie PROG14 gedrückt, um die automatische Programmierung zu aktivieren. Alle verfügbaren Sender werden in der Reihenfolge der Empfangsstärke des Wellenbereichs gespeichert.
Der erste gespeicherte Radiosender wird automatisch wiedergegeben.
- Auswahl eines gespeicherten Radiosenders
Drücken Sie ALBUM/PRESET/▲,▼ 27, um die gewünschte Speicherplatznummer auszuwählen.
Eines Sender aufrufen
■ Halten Sie, ▶▶▶27 gedrückt. Die Frequenz wechselt automatisch nach oben oder unten, bis ein Sender gefunden wird.
Drücken Sie wiederhöh/▶▶27, bis Sie den gewünschten Sender finden.
■ Falls der Empfang schlecht sein sollte: Versuchen Sie, die Position der UKW-Antenne 48 anzupassen oder bewegen Sie das Radio an einen anderen Standort.
Manuelles Speichern von Sendern
Sie können bis zu 20 UKW-Sender speichern.
Stellen Sie den gewünschten Sender ein. Drücken Sie zur Bestätigung PROG 44.
Drücken Sie ALBUM/PRESET/▲/▼ 27, um die Speicherplatznummer auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung PROG 44.
Wiederholen Sie diese Schritte für jeden Sender, den Sie mit einer Speicherplatznummer im Speicher ablegen möchten.
Empfang verbessern
Wickeln Sie das Kabel der UKW-Antenne 48 vollständig ab. Ziehen Sie die UKW-Antenne aus. Bringen Sie sie in eine Position, in der sie die beste Empfangsqualität erzielt. Drücken Sie ST/MONO 22, um zwischen Stereo- und Monowiedergabe zu wechseln. Dies ist hilfreich, falls Sie einen schlechten Signalempfang haben sollten.
● Anzeige von RBDS-Informationen
Wenn Sie einen RBDS-Sender einstellen, drücken Sie wiederholt INFO ^26 , um durch die folgenden Informationen zu blättern: Sender-Text/Sender-Name/Programmtyp/RDS-Uhrzeit.
Reinigung
Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt aus und entfernen Sie alle Stecker!
■ Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuernden oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen können.
■ Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch!
Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn es auf irgendeine Art beschädigt sein sollte, beispielsweise, wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind oder wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisierte Servicemitarbeiter überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes.
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes ausschließlich ein sauberes, trockenes Tuch und verwenden Sie niemals ätzende Flüssigkeiten. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
● Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, um es vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.
Fehlerbehebung
Um keine Garantieansprüche zu verlieren, versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn bei der Verwendung dieses Produktes Probleme auftreten, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
| Problem Ursache/Lösung | |
| Kein Strom | Stellen Sie sicher, dass die Anschlussleitung korrekt angeschlossen ist.Stellen Sie sicher, dass die Steckdose mit Strom versorgt wird.Drücken Sie 6 / 20, um das Produkt einzuschalten. |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht | Bevor Sie eine Wiedergabesteuerungs-Taste drücken: Wählen Sie die korrekte Audioquelle aus.Verringern Sie die Entfernung zwischen Fernbedienung und Produkt.Legen Sie die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (+/-) ein.Tauschen Sie die Batterien aus.Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor (der Sensor befindet sich an der Vorderseite des Hauptgerätes). |
| Produkt reagiert nicht | Ziehen Sie den Netzstecke und schließen Sie ihn erneut an. Schalten Sie das Produkt wieder ein. |
| Die Uhrzeiteinstellung wurde gelöscht | Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder der Netzstecker wurde gezogen.Stellen Sie die Uhrzeit wieder ein. |
| Der Bluetooth-Name des Produktes kann am Bluetooth-Gerät nicht gefunden werden | Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Gerätes aktiviert ist.Koppeln Sie das Produkt erneut mit Ihrem Bluetooth-Gerät. |
| Die CD wird nicht abgespielt | Es ist keine CD im Produkt eingelegt (NO CD erscheint im Display).Legen Sie die CD korrekt mit der Etikettenseite nach vorne ein.Reinigen Sie die CD.Evtl. ist der PAUSE-Modus aktiviert. Deaktivieren Sie den Modus.Es wurde eine ungültige CD eingelegt.Aufgrund einer plötzlichen Temperaturschwankung könnte eine Kondensation im Inneren des Produktes aufgetreten sein. Warten Sie etwa 1 Stunde, um das Produkt zu reinigen und es erneut zu versuchen. |
| Dies ist eine Ausschaltfunktion nach 15 Minuten, eine der Standard-Anforderungen nach ERPII, um Energie zu sparen. | Wenn die Stärke des externen Eingangssignals zu gering ist, schaltet sich das Produkt nach 15 Minuten automatisch aus. Erhöhen Sie die Lautstärke-Stufe Ihres externen Gerätes. |
Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
- Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: BLUETOOTH®-KOMPAKT-STEREOANLAGE, HG04110 entspricht den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EG.
Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse:
www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04110
Version: 06/2018