XM-6020 - Freisprecheinrichtung fürs Auto SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XM-6020 SONY als PDF.
| Produkttyp | Freisprecheinrichtung für das Auto |
| Modell | XM-6020 |
| Marke | Sony |
| Bluetooth-Version | 3.0 |
| Reichweite | Bis zu 10 m |
| Mikrofon | Integriert, geräuschunterdrückend |
| Lautsprecher | Eingebaut, 3 W |
| Stromversorgung | 12 V über Zigarettenanzünder |
| Abmessungen (B x H x T) | Ca. 10 x 5 x 3 cm |
| Gewicht | Ca. 80 g |
| Befestigung | Sonnenblende oder Armaturenbrett (Klammer) |
| Tasten | Annehmen, Auflegen, Lautstärke, Stummschaltung |
| Anzeige | LED-Statusanzeige (blau/rot) |
| Kompatible Geräte | Smartphones mit Bluetooth (iOS/Android) |
| Freisprechfunktion | Ja |
| Musik-Streaming | Ja (A2DP) |
| Mehrere Geräte koppelbar | Bis zu 2 |
| Akku | Integriert, Li-Ion, 150 mAh |
| Betriebszeit | Bis zu 10 Stunden Gesprächszeit |
| Standby-Zeit | Bis zu 100 Stunden |
| Ladezeit | Ca. 2 Stunden |
| Zertifizierung | CE, RoHS |
| Lieferumfang | Freisprecheinrichtung, Kfz-Ladekabel, Bedienungsanleitung |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - XM-6020 SONY
Benutzerfragen zu XM-6020 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freisprecheinrichtung fürs Auto kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XM-6020 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XM-6020 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG XM-6020 SONY
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.
Ce mode d'emploi couvre les modèles XM-6020 et XM-10020. Les illustrations de ce mode d'emploi représentent le XM-6020. Les différences entre ces deux modèles sont clairement mentionnées dans les sections correspondantes.
Caution
- Avant d'effectuer les connexions, débrancher la borne de masse de la batterie pour éviter les court-circuits.
- Utiliser des haut-parleurs d'une puissance adéquate.
- Ne pas raccorder la borne ⊖ d'un haut-parleur sur la carrosserie de la voiture; de même, ne pas établir un contact entre la borne ⊖ du haut-parleur droit et celle du haut-parleur gauche.
- Tanner les cordons d'entrée et de sortie à distance du fil de l'alimentation électrique, pour éviter que des interférences se produisent.
- Cet appareil est un amplificateur de haute puissance et il peut ne pas atteindre sa puissance maximale si les cordons de haut-parleurs fournis avec la voiture lui sont raccordés.
- Si la voiture est équipée d'un ordinateur de navigation ou autres fonctions, s'assurer de ne pas débrancher le fil de mise à la masse de la batterie de la voiture. Si ce fil était débranché, la mémoire de l'ordinateur serait affectée. Pour éviter les courts-circuits lors des branchements, brancher le fil d'entrée d'alimentation +12 volts uniquement après avoir branché tous les autres fils.
Raccorder les bornes de la manière illustrée ci-dessous
Système à deux haut-parleurs
flowchart
graph TD
A["Car audio Autoradio"] --> B["Lone output Sorbe de ligne"]
B --> C["Left speaker (min 2 Ω)"]
C --> D["Right speaker (min 2 Ω)"]
D --> E["Haut-parleur drot (2 Ω min)"]
E --> F["Left speaker (min 2 Ω)"]
F --> G["Haut-parleur gauche (2 Ω min)"]
Utilisation comme amplificateur monophonique
flowchart
graph TD
A["Car audio Autoradio"] --> B["Left channel Canal gauche"]
A --> C["Right channel Canal droit"]
B --> D["Speaker with +"]
C --> E["Speaker with -"]
B --> F["Line output Some de ligne"]
C --> G["Line output Right channel Canal droit"]
Left speaker (min. 4 Ω) Haut-parleur gauche (4 Ω min.) Right speaker (min 4 Ω) Haut-parleur droit (4 Ω min.)
Note
Veiller à ce que la sorte de ligne de l'autoradio soit raccordée à la prise portant l'indication "R (MONO)" à l'arrière de l'appareil.
Utilisation comme amplificateur monophonique pour subwoofer
* Bobine (non fournie). Voir "Système double mode" au sujet de sa capacité.
Note
La sortie de cet appareil sera L (gauche) + R (droite).
Système double mode (avec subwoofer en pont)
flowchart
graph TD
A["Car audio Autoradio"] --> B["Line output"]
B --> C["Sorte de ligne"]
C --> D["Speaker with C1 and C2"]
D --> E["Left speaker Haut-partier gauche"]
D --> F["Right speaker Haut-partier on 4"]
F --> G["Subwoofer"]
G --> H["L"]
H --> D
Tableau des valeurs de division pour 6 décibels (4 ohms) (non lourn!)
| Fréquence de division unité Hz | L (bobine) unité mH | CVC2 (kondensateur) unité F |
| 50 | 12,7 | 800 |
| 80 | 8,2 | 500 |
| 100 | 8,2 | 400 |
| 130 | 4,7 | 300 |
| 150 | 4,2 | 270 |
| 200 | 3,3 | 200 |
| 260 | 2,4 | 150 |
| 400 | 1,8 | 100 |
| 600 | 1,0 | 68 |
| 800 | 0,8 | 50 |
| 1000 | 0,8 | 38 |
- Lors de l'utilisation de circuits diverseurs de fréquence passifs dans un système à plusieurs haut-parleurs, veiller à ce que l'impédance du système ne soit pas intérature à cette copement à cet approvel
- Lors de l'installation d'un système douze dibloctave dans votre voiture, les points suivants doivent être pris en considération : Dans un système à douze dibloctave où la bobine d'arrêt et le condensateur sont utilisés en séries pour former un circuit, les connexions doivent être exécutées avec extrême précaution. Dans ce genre de circuit, une augmentation de courant contournant le haut-parleur se produit avec des fréquences se situant autour de la fréquence de division. Si des signaux audio continuent d'être fournis dans la zone de fréquence de division, une surchauffe risque de se produire dans l'amplificateur et le fusible peut sauter. Si le haut-parleur est déconnecté, un circuit de résonance série sera créé par la bobine et le condensateur. Dans ce cas, l'impédance dans la zone de résonance diminuera considérablement et comme dans le cas d'un court-circuit, l'amplificateur peut être endommagé. Par conséquent, veiller à ce que le haut-parleur soit toujours accordé au circuit.
Fils d'alimentation électrique
Remarques sur l'alimentation électrique
- Ne raccorder le fil d'entrée +12 volts d'alimentation qu'après avoir connecté tous les autres fils.
- Raccorder solidement le fil de masse de l'appareil à une perte métallique de la voiture, car une connexion reléchée peut entraîner des défaillances de l'amplificateur.
- Ne pas oublier de raccorder le fil de télécommande de la chaîne stéréo au fil REMOTE.
- Utiliser le fil de connexion d'alimentation avec un fusible de 25 A (40 A)* au minimum.
- Placer le fusible du fil d'alimentation électrique le plus près possible de la batterie de la voiture.
- Lors de l'utilisation de la puissance maximale, un courant de plus de 20(30) ampères passe dans le système. Par conséquent, les fils à raccorder sur les bornes +12 V et GND (masse) de cet appareil doivent être de calibre supérieur à 12(10) (A. W. G.-12(10)) ou d'une section supérieure à 3(5) mm².
• (XM-10020)
Commande de réglage de niveau
Le niveau d'entrée peut être modifié par cette commande. Ajuster le niveau sonore d'entrée lors de l'utilisation d'un appareil de source d'un autre fabricant. Si l'appareil est accordé à un autoradio Sony, régler la commande sur SONY STD. Tourner la commande sur 0,1 V quand le niveau d'entrée de l'autoradio cassette ou du lecteur CD paraît trop faible.


- Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement sur courant continu de 12 V avec masse négative.
- La plaque indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve à l'extérieur, sur le fond.
- Utiliser des haut-parleurs à impédance de 2 à 8 ohms. (4 à 8 ohms lors de l'utilisation comme amplificateur de dérivation)
- Ne pas exposer l'appareil:
— à des températures élevées, comme les rayons directs du soleil, l'air du chauffage. — à l'humidité ou à la poussière.
— à la poussière ou à la saleté.
- Si la voiture est garée en plein soleil, et s'il y a forte augmentation de la température à l'intérieur, laisser refroidir l'appareil avant de l'utiliser.
- Lors d'une installation horizontale, veiller à ne pas couvrir les ailettes des disepsisseurs thermiques par le tapis du plancher, etc...
- Des interférences risquent de se produire si l'appareil est installé trop près de l'autoradio. Séparer autant que possible l'amplificateur de l'autoradio.
- Si le lecteur de cassette ou le tuner ne sont pas alimentés, vérifier tout d'abord les connexions.
- Cet amplificateur de puissance est doté d'un circuit® destiné à protéger les transistors et les haut-parleurs en cas de défaillance. Ne pas essayer de tester l'efficacité de ce circuit de protection en recouvrant les dissipateurs thermiques ou en effectuant des connexions inadéquates.
- Ne pas utiliser l'appareil sur une batterie faible, car sa performance maximale dépend d'une bonne alimentation en électricité.
- Pour des raisons de sécurité, le volume d'écoulement de l'autoradio doit rester modéré afin d'entendre les bruits extérieurs.
Pour toute question ou problème qui ne serait pas traité dans ce manuel, consulter le concessionnaire Sony le plus proche.
Remplacement du fusible
Si le fusible saute, vérifier les connexions d'alimentation et remplacer le fusible. S'il saute de nouveau après son remplacement, un mauvais fonctionnement interne peut être mis en cause. Dans ce cas, consulter le concessionnaire Sony le plus proche.
Utiliser un fusible de l'ampérage spécifié. L'utilisation d'un fusible d'ampérage supérieur peut causer un endommagement sénéux.
Circuit de protection
Cet amplificateur est équipé d'un circuit de protection qui entre en service dans les cas suivants:
—Surchauffe de l'appareil
—Production d'un courant continu
—Court-circuit aux bornes des haut-parleurs. La couleur du l'émoin POWER/PROTECTOR passe du vert au rouge et l'appareil s'arrête. Dans ce cas, couper l'alimentation de
l'appareil raccordé et retirer la cassette ou le disque compact avant d'examiner la cause de la défalcance. Si l'amplificateur est surchauffé, attendre que l'appareil redémarre.
Temon POWER/PROTECTOR
Avant l'installation
- Monter l'appareil soit dans le coffre soit sous un siège.
- Bien choisir l'emplacement pour que l'appareil ne gène pas les mouvements du conducteur et qu'il ne soit pas exposé au soleil ou à l'air du chauffage.
- Ne pas l'installer sous le tas du plancher où la dissipation thermique ne pourrait pas se faire correctement.

Utiliser le gabarit imprimé au dos du carnet pour marquer les positions des quatre trous de vis sur la plaque de montage (non fournie). Percer les trous dont le diamètre doit mesurer environ 3 mm et installer l'appareil sur la plaque de montage à l'aide des vis de fixation fournies. Les vis de fixation fournies mesurant 15 mm de longueur, confirmer que la plaque de montage a une épaisseur d'au moins 15 mm.
SORTIE DE PUISSANCE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE: 60 (100)* watts minimum par canal de puissance continue sous charge de 4 ohms, les deux canaux entraînés, de 20 à 20.000 Hz, avec pas plus de 0,04 % de distorsion harmonique décrétées par le comité Ad-hoc des normes auto stéréo.
* (XM-10020)
| Système du circuit | Plage de réglage du niveau d'entrée0,1 - 2 V | |
| Circuit d'alimentation perimpulsone OTL (sanstransformateur de sortie) | Alimentation électriqueBatterie de voiture CC 12 V(masse négative) | |
| Entérie | Pays à broche RCA | |
| Sorties | Bomes de haut-parleur | Tanson d'alimentation10,5 - 16 V |
| Impédence des haut-parleurs | ||
| 2 - 8 ohms (mérage)4 - 8 ohms (utilés commeamplificateur de contrôle) | Consommation de courantXM-6020:à sorte nominale. 16 A (4 ohms,80 W = 2) | |
| Sorsie maximum à 4 ohmsXM-6020: | 150 watts par canal380 watts (monophonique) | à DHT 10% 20 Aentrée de télécommande.5 mA |
| 200 watts par canal500 watts (monophonique) | ||
| Sorsée nominales (tension d'alimentation à 14,4 V)XM-6020: | 60 watts par canal(20 Hz - 20 kHz, DHT 0,04%,à 4 ohms) | XM-10020:à sorte nominale 27 A(4 ohms, 100 W = 2)à DHT 10%. 32 Aentrée de télécommande5 mA |
| 60 watts par canal(20 Hz - 30 kHz, DHT 0,3%,à 2 ohms) | ||
| monophonique: 170 watts(20 Hz - 20 kHz, DHT 0,3%,à 4 ohms) | ||
| XM-10020: | 100 watts par canal(20 Hz - 20 kHz, DHT 0,4%,à 4 ohms) | DimensionsXM-6020: 179 × 56 = 310 mm (khp) (7^1/2g × 2^1/4g = 12^1/4 pouces) pertesen saillie et commandes noncomprisesXM-10020: 223 × 60 = 310 mm (khp)( 8^7/2g × 2^2/4g = 12^1/4 pouces) pertesen saillie et commandes noncomprises |
| 130 watts par canal(20 Hz - 20 kHz, DHT 0,3%,à 2 ohms) | ||
| monophonique: 280 watts(20 Hz - 20 kHz, DHT 0,3%,à 4 ohms) | ||
| Réponse en fréquence | PodsXM-6020:Env: 3,4 kg (7 k 8 on.) accessoresnon compsXM-10020:Env: 4,8 kg (10 k 2 on.)accessores non comps | |
| Accessories fourmeVia de montage (4) | ||
| Accessores en option | ||
| Distorsion harmoniqueXM-6020: | 0,005% ou inférieure (à 1 kHz,4 ohms, 14 watts) | Cordon de connexion pourl'amplificateur RC-46Cordon à broche RCA RC-64 (2 m) |
| XM-10020: | 0,005% ou inférieure (à 1 kHz,4 ohms, 20 watts) | Cordon à broche RCA RC-65 (5 m) |
| La conception et les specifications sont modificables sans préve. | ||

[Unreadable]
- Puissance de sortie maximum de 150 W (200 W)* par canal (à 4 ohms). • Large plage dynamique et faible distorsion (inférieure à 0,005 %)
- Le XM-6020/10020 peut être utilisé comme amplificateur monophonique avec une sortie maximum de 380 W(500 W)*.
- Connexion double possible pour un système à haut-parleurs multiples.
- Équipé d'un circuit de protection.
- Alimentation par impulsions pour une puissance de sortie, stable et régulière.
* (XM-10020)
Alimentation par impulsions
Le convertisseur intégré de cet appareil permet de transformer l'alimentation en courant continu de 12 V en provenance de la batterie en signaux ultra-rapides grâce à l'interrupteur à semiconducteur. Ces signaux peuvent être démultipliés par le transformateur à impulsion intégré afin de régler la tension variable de la batterie de la voiture.
Le système d'alimentation de faible poids fournit une alimentation très efficace avec une sortie de basse impédance.