JB097C9 - Ofen JUNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JB097C9 JUNO als PDF.
Benutzerfragen zu JB097C9 JUNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JB097C9 - JUNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JB097C9 von der Marke JUNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG JB097C9 JUNO
Sicherheitshinweise 36
Sicherheitsanweisungen 38
Gerätebeschreibung 40
Vor der ersten Inbetriebnahme 41
Täglicher Gebrauch 41
Uhrfunktionen 45
Verwendung des Zubehörs 46
Zusatzfunktionen 50
Tipps und Hinweise 50
Reinigung und Pflege 65
Fehlersuche 69
Montage 71
Energieeffizienz 72
Änderungen vorbehalten.
⚠ SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Montage

WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.
Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. - Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
Verwendung

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. - Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Wenn Sie Zutaten mit Alkohol verwenden, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.

WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät.
- Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
Dampfgaren

WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Freigesetzter Dampf kann
Verbrennungen verursachen:
– Öffnen Sie während des Dampfgarens nicht die Gerätetür.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig nach dem Dampfgaren.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. - Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeine Übersicht

text_image
4 63 5 72 8 16 9 10 11 15 ⑤ ④ ③ ② ① 14 13 12Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
1 Bedienfeld
2 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
3 Betriebskontrolllampe/-symbol
4 Display
5 Einstellknopf (für die Temperatur)
6 Temperaturanzeige/-symbol
7 Wassertank-Füllstandsanzeige
8 Wassertank
9 Heizelement
10 Backofenbeleuchtung
11 Ventilator
12 Einhängegitter, herausnehmbar
13 Ablaufschlauch
14 Wasserauslassventil
15 Einschubebenen
Zubehör
- Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
- Universalblech
16 Dampfeinlass
Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“.
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
Vorheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme vor.
TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
-
Stellen Sie die Funktion ein. Stellen Sie die Höchstemperatur ein.
-
Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
-
Stellen Sie die Funktion . Stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
-
Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet.
-
Stellen Sie die Funktion 📄. Stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
-
Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet.
-
Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie ihn abkühlen.
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Der Backofen kann Geruch und Rauch verströmen. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
Einstellen einer Ofenfunktion
-
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfunktion.
-
Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwählen.
Die Lampe leuchtet, während der Ofen in Betrieb ist.
- Um den Backofen auszuschalten, drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.
Ofenfunktionen
| Ofenfunktion | Anwendung |
| [Y88A]Stellung Aus | Der Backofen ist ausgeschaltet. |
[1842]Ba be-le ![]() | Zum Einschalten der Backofenlampe ohne Garfunktion. |
| [1963]Heißluft + Dampf | [7600]diese Funktion, um die Garzeit zu verkürzen und die Vitamine und Nährstoffe in der Nahrung zu erhalten. Wählen Sie die Funktion und stellen Sie eine Temperatur von 130 °C bis 230 °C ein. |





































































Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-
Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-
Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-
Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-
Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-
Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-
Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-
Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-
Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-





























| Ofenfunktion | Anwendung |
Heißluftgrillen | Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Zum Gratinieren und Überbacken. |



Display

text_image
A B C 88:08 |→| →|A. Uhrfunktionen
B. Timer
C. Uhrfunktion
Tasten
| Taste Funktion Beschreibung | |
| — | MINUS Einstellen der Zeit. |
| 💡 | UHR Einstellen einer Uhrfunktion. |
| + | PLUS Einstellen der Zeit. |
Dampfgaren

Verwenden Sie nur Wasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Es dürfen keine anderen Flüssigkeiten außer Wasser verwendet werden. Füllen Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wasserbehälter.
- Stellen Sie die Funktion ein.
- Drücken Sie auf den Deckel des Wasserbehälters, um ihn zu öffnen.
- Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter, bis die Anzeige Wassertank voll aufleuchtet. Die maximale Kapazität des Wasserbehälters beträgt 900 ml. Diese Menge reicht für ca. 55 - 60 Minuten Dampfgaren.
- Schieben Sie den Wasserbehälter in seine ursprüngliche Position.
- Stellen Sie die Gartemperatur zwischen 130 °C und 230 °C ein. Beim Dampfgaren erzielen Sie gute Ergebnisse mit diesem Temperaturbereich.
- Leeren Sie den Wasserbehälter nach dem Dampfgaren.
Warten Sie nach jedem Gebrauch der Dampfgarfunktion mindestens 60 Minuten, damit ein Auslaufen von heißem Wasser aus dem Wasserauslassventil vermieden wird.

VORSICHT! Das Gerät ist heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Seien Sie beim Entleeren des Wasserbehälters vorsichtig.
Kontrolllampe Wassertank leer
Die Kontrolllampe zeigt an, dass der Wasserbehälter leer ist und nachgefüllt werden muss.
Weitere Informationen finden Sie unter „Dampfgaren“.
Kontrolllampe Wasserbehälter voll
Die Kontrolllampe zeigt an, dass der Backofen zum Dampfgaren bereit ist.

Wenn Sie zu viel Wasser in den Behälter füllen, leitet der Sicherheitsauslass das überschüssige Wasser in den Boden des Backofens. Saugen Sie das Wasser mit einem Schwamm auf, oder wischen Sie es mit einem Tuch weg.
Entleeren des Wasserbehälters

VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist, bevor Sie den Wasserbehälter entleeren.
- Halten Sie den Ablaufschlauch (C) bereit, der in dem Beutel mit der Gebrauchsanleitung enthalten ist. Schließen Sie das Verbindungsstück (B) an ein Ende des Ablaufschlauchs an.
- Legen Sie das andere Ende des Ablaufschlauchs (C) in einen Behälter. Der Behälter sollte tiefer als das Auslassventil (A) positioniert sein.

text_image
A B C-
Öffnen Sie die Backofentür und stecken Sie das Verbindungsstück (B) in das Auslassventil (A).
-
Drücken Sie wiederholt auf das Verbindungsstück, um den Wasserbehälter zu entleeren. Wenn die Anzeige Wasserbehälter leer leuchtet, kann sich noch Wasser im Behälter befinden. Warten Sie, bis kein Wasser mehr aus dem Wasserauslassventil austritt.
-
Sobald kein Wasser mehr austritt, trennen Sie das Verbindungsstück vom Ventil.
i Verwenden Sie das abgelassene Wasser nicht zum erneuten Befüllen des Wasserbehälters.
UHRFUNKTIONEN
Tabelle der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | ||
| ➊ | TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. | |
| |→| | DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. | |
| →| | ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. | |
| |→|→| | ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. | |
| ➁ | KURZZEIT-WE-CKER | Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. |
Einstellen der Uhrzeit. Ändern der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens eingestellt werden.
Die Anzeige ✅blinkt, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein. Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit mehrmals die Taste 🔊, bis 🔊 anfängt zu blinken.
Einstellen der DAUER
-
Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
-
Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
- Die DAUER wird mit oder eingestellt.
Im Display erscheint |→| - Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus-Position.
Einstellen von ENDE
- Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
-
Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
-
Die Zeit wird mit oder eingestellt. Im Display erscheint →
- Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus-Position.
Einstellen der ZEITVORWAHL
- Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
- Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
- Die DAUER wird mit oder eingestellt.
- Drücken Sie 🔊.
-
Das ENDE wird mit oder eingestellt.
-
Mit bestätigen. Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
-
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus-Position.
Einstellen des KURZZEIT-WECKERS
- Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
- Drücken Sie oder, um die gewünschte Zeit einzustellen. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.

Ausschalten der Uhrfunktionen
- Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt.
- Halten Sie gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.

Brat- und Fettpfanne:
Schieben Sie das Brat- und Fettpfanneh zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

Kombirost und Brat- und Fettpfanne zusammen:
Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Dampfgarzubehör

Die Zubehörteile für das Dampfgaren sind nicht im Lieferumfang des Backofens enthalten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort.
Diätbräter für das Dampfgaren
Der Bräter besteht aus einer Glasschüssel und einem Deckel mit einer Aussparung für das Injektionsrohr (C) und einem Stahlrost, der auf den Boden des Bräters gelegt wird.
Glasschüssel (A)

Injektor und Injektionsrohr

text_image
C D„C“ ist das Injektionsrohr zum Dampfgaren, „D“ der Injektor für das Garen mit direktem Dampf.
Injektionsrohr (C)

Injektor für das Garen mit direktem Dampf (D)

- Stellen Sie den heißen Bräter nicht auf eine kalte/nasse Fläche.

- Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten in den Bräter, wenn dieser heiß ist.

- Stellen Sie den Bräter nicht auf einer heißen Kochfläche ab.

- Reinigen Sie den Bräter nicht mit Scheuerschwämmen oder Scheuermitteln wie z. B. Scheuerpulver.

Dampfgaren im Diätbräter
Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost im Bräter und setzen Sie den Deckel auf.
- Führen Sie das Injektionsrohr in die spezielle Aussparung im Deckel des Diätbräters ein.

- Setzen Sie den Bräter in die zweite Einschubebene von unten ein.
- Stecken Sie das andere Ende des Injektionsrohrs in den Dampfeinlass.

Achten Sie darauf, dass das Injektionsrohr nicht geknickt wird und nicht mit den oberen Heizelementen des Backofens in Berührung kommt.
- Stellen Sie den Backofen auf die Betriebsart „Dampfgaren“ ein.
Garen mit direktem Dampf
Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost des Bräters. Geben Sie etwas Wasser dazu.

VORSICHT! Der Deckel wird bei dieser Funktion nicht verwendet.

WARNUNG! Seien Sie beim Umgang mit dem Injektor vorsichtig, wenn der Backofen in Betrieb ist. Bei der Handhabung des Injektors im heißen Backofen sollten Sie Topfhandschuhe verwenden. Nehmen Sie den Injektor aus dem Backofen, wenn Sie die Dampfgarfunktion nicht verwenden.

Das Injektionsrohr wurde speziell für das Garen von Lebensmitteln entwickelt und enthält keine Schadstoffe.
- Stecken Sie den Injektor (D) in das Injektionsrohr (C). Führen Sie das andere Ende in den Dampfeinlass ein.

- Setzen Sie den Bräter in die erste oder zweite Einschubebene von unten ein. Achten Sie darauf, dass das Injektionsrohr nicht geknickt wird und nicht mit den oberen Heizelementen des Backofens in Berührung kommt.
- Stellen Sie den Backofen auf die Betriebsart „Dampfgaren“ ein. Für das Garen von Hähnchen, Ente, Pute, Zicklein oder großen Fischstücken stecken Sie den Injektor (D) direkt in den Hohlraum des Garguts. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen nicht blockiert werden.

Weitere Informationen finden Sie in den Kochtabellen mit empfohlenen Einstellungen für das Dampfgaren im Abschnitt „Tipps und Hinweise“.
ZUSATZFUNKTIONEN
Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer
TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Garempfehlungen
Der Backofen hat fünf Einschubebenen.
Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die nachstehenden Tabellen enthalten die standardmäßigen Temperatureinstellungen, die Gardauer und die Einschubebene.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
Der Backofen ist mit einem speziellen System ausgestattet, das die Luft zirkulieren lässt und den Dampf ständig wiederverwendet. Mit diesem System macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. So verringert sich die Gardauer und der Energieverbrauch.
Backen von Kuchen
Öffnen Sie die Backofentür nicht vor Ablauf von 3/4 der Backzeit.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
Setzen Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein,
damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
Um die Rauchbildung im Backofen beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt am Anfang. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen bei der Nutzung dieses Geräts am besten geeignet sind.
Backen und braten
Kuchen
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | |||
| Rührteig 170 2 160 3 (2 und | 4) | 45 - 60 In einer Kuchen-form | ||||
| Mürbeteig | 170 2 160 3 (2 und | 4) | 20 - 30 In einer Kuchen-form | |||
| Buttermilch-Käsekuchen | 170 1 165 2 60 - 80 In einer | Kuchen-form (26 cm) | ||||
| Apfelkuchen1) | 170 2 160 2 (links | undrechts) | 80 - 100 In | 2 Ku-chenfor-men (20 cm) auf dem Kombirost | ||
| Strudel/Stollen | 175 3 150 2 60 - 80 Auf dem | Back-blech | ||||
| Marmela-denku-chen | 170 2 165 2 (links | undrechts) | 30 - 40 In einer Kuchen-form (26 cm) | |||
| Biskuit 170 | 2 160 2 50 - 60 In einer | Kuchen-form (26 cm) | ||||
| Stollen/Üppiger Früchte-kuchen1) | 160 2 150 2 90 - 120 In einer | Kuchen-form (20 cm) | ||||
| Rosinen-kuchen1) | 175 1 160 2 50 - 60 In einer | Brotform | ||||
| Kleine Kuchen - eine Ebe-ne | 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Auf dem | Back-blech | ||||
| Kleine Kuchen - zwei Ebenen | -- 140 - 150 2 und 4 25 - 35 Auf dem | Back-blech | ||||
| Kleine Kuchen - drei Ebe-nen | -- 140 - 150 1, 3 und | 5 | 30 - 45 Auf dem Back-blech | |||
| Plätzchen/Feinge-bäck - ei-ne Ebene | 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Auf dem | Back-blech | ||||
| Plätzchen/Feinge-bäck - zwei Ebenen | -- 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem | Back-blech | ||||
| Plätzchen/Feinge-bäck - drei Ebe-nen | -- 140 - 150 1, 3 und | 5 | 35 - 45 Auf dem Back-blech | |||
| Baisers – eine Ebe-ne | 120 3 120 3 | 80 - 100 Auf dem | Back-blech | |||
| Baisers – zwei Ebenen 1) | -- 120 2 und 4 | 80 - 100 Auf dem | Back-blech | |||
| Rosinen-bröt-chen 1) | 190 3 190 3 | 12 - 20 Auf dem | Back-blech | |||
| Eclairs – eine Ebe-ne | 190 3 170 3 | 25 - 35 Auf dem | Back-blech | |||
| Eclairs – zwei Ebenen | -- 170 2 und 4 | 35 - 45 Auf dem | Back-blech | |||
| Törtchen 180 2 | 170 2 45 - 70 In einer | Kuchen-form (20 cm) | ||||
| Üppiger Obstku-chen | 160 1 150 2 | 110 - 120 In einer | Kuchen-form (24 cm) | |||
| Engli-scher Sand-wichku-chen à la Victoria | 170 1 160 2 (links | undrechts) | 50 - 60 In einer | Kuchen-form (20 cm) | ||
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
Brot und Pizza
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | |||
| Weiß-brot1) | 190 1 190 | 1 60 - 70 1 - 2 | Stück,500 g pro Stück | |||
| Roggen-brot | 190 1 180 | 1 30 - 45 In einer | Brotform | |||
| Bröt-chen1) | 190 2 180 | 2 (2 und | 4) | 25 - 40 6 - 8 | Brötchen auf ei-nem Back-blech | |
| Pizza1) | 230 - 250 | 1 230 - 250 1 | 10 - 20 Auf ei- | nem Back-blech oder ei-nem tie-fen Blech | ||
| Scones1) | 200 3 190 | 3 10 - 20 Auf dem | Back-blech | |||
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
Flans
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | |||
| Nudelauf-lauf | 200 2 180 | 2 40 - 50 In einer | Auflauf-form | |||
| Gemüse-auflauf | 200 2 175 | 2 45 - 60 In einer | Auflauf-form | |||
| Quiche 1) | 180 1 180 | 1 50 - 60 In einer | Auflauf-form | |||
| Lasagne, frisch1) | 180 - 190 2 | 180 - 190 2 | 25 - 40 In einer | Auflauf-form | ||
| Cannello-ni1) | 180 - 190 2 | 180 - 190 2 | 25 - 40 In einer | Auflauf-form | ||
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
Fleisch
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | |||
| Rind 200 2 | 190 2 50 - 70 | Auf dem | Kombi-rost | |||
| Schwei-nefleisch | 180 2 180 | 2 90 - 120 | Auf dem | Kombi-rost | ||
| Kalb 190 2 | 175 2 90 - 120 | Auf dem | Kombi-rost | |||
| Roast-beef,englisch,blutig | 210 2 200 | 2 50 - 60 | Auf dem | Kombi-rost | ||
| Roast-beef,englisch,rosa | 210 2 200 | 2 60 - 70 | Auf dem | Kombi-rost | ||
| Roast-beef,englisch,durch | 210 2 200 | 2 70 - 75 | Auf dem | Kombi-rost | ||
| Schwei-neschul-ter | 180 2 170 | 2 120 - 150 | Mit | Schwarte | ||
| Schweins haxe | 180 2 160 | 2 100 - 120 2 | Stück | |||
| Lamm 190 | 2 175 2 110 - 130 | Keule | ||||
| Hähnchen | 220 2 200 | 2 70 - 85 | Ganze | |||
| Pute 180 | 2 160 2 210 - 240 | Ganze | ||||
| Ente 175 | 2 220 2 120 - 150 | Ganze | ||||
| Gans 175 | 2 160 1 150 - 200 | Ganzer | ||||
| Hasen-braten | 190 2 175 | 2 60 - 80 | Zerlegter | |||
| Hase 190 | 2 175 2 150 - 200 | Zerlegter | ||||
| Fasan 190 | 2 175 2 90 - 120 | Ganzer | ||||
Fisch
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | Temperatur (°C) | Ein-schub-ebene | |||
| Forelle/Seebrasse | 190 2 175 | 2 40 - 55 3 - 4 | Fi- | sche | ||
| Thunfisch/Lachs | 190 2 175 | 2 35 - 60 4 - 6 | Fi- | lets | ||
Grillstufe
Stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
Backofen 3 Min. vorheizen.
Nutzen Sie die vierte Einschubebene.
| Speise Menge Dauer (Min.) | ||||
| Stück Menge | (kg) 1. Seite 2. Seite | |||
| Filetsteaks | 4 | 0.8 | 12 - 15 | 12 - 14 |
| Beefsteaks | 4 | 0.6 | 10 - 12 | 6 - 8 |
| Speise Menge Dauer (Min) | |||
| Stück Menge | (kg) 1. Seite 2. Seite | ||
| Würste 8 - 12 - 15 10 - 12 | |||
| Schweinskotelett 4 0.6 12 - 16 12 - 14 | |||
| Hähnchen, 2 halbe 2 1 30 - 35 25 - 30 | |||
| Spieße 4 - 10 - 15 10 - 12 | |||
| Hähnchenbrustfilet 4 0.4 12 - 15 12 - 14 | |||
| Hamburger 6 0.6 20 - 30 - | |||
| Fischfilet 4 0.4 12 - 14 10 - 12 | |||
| Belegte Toastbrote | 4 - 6 | -5 - 7 | - |
| Toast | 4 - 6 | -2 - 4 | 2 - 3 |
Heißluftgrillen
Nutzen Sie die erste oder zweite Einschubebene.
Rind Backofen vorheizen.
Multiplizieren Sie zur Berechnung der Garzeit die Zeit, die in der Tabelle unten angegeben ist, mit der Dicke des Filets in Zentimetern.
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Roastbeef/Filet, blutig | 190 - 200 5 - 6 | |
| Roastbeef/Filet, rosa | 180 - 190 6 - 8 | |
| Roastbeef/Filet, durch | 170 - 180 8 - 10 |
Schweinefleisch
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Schulter, Nacken, Schinken-stück, 1 - 1,5 kg | 160 - 180 | 90 - 120 |
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Kotelett, Rippchen, 1 - 1,5 kg | 170 - 180 | 60 - 90 |
| Hackbraten, 0,75 - 1 kg | 160 - 170 | 50 - 60 |
| Schweins-haxe (vor-gekocht), 0,75 - 1 kg | 150 - 170 | 90 - 120 |
Kalb
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Kalbsbraten, 1 kg | 160 - 180 | 90 - 120 |
| Kalbshaxe, 1,5 - 2 kg | 160 - 180 | 120 - 150 |
Lamm
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Lammkeule, Lammbra-ten, 1 - 1,5 kg | 150 - 170 100 - 120 |
| Lammrücken, 1 - 1,5 kg | 160 - 180 40 - 60 |
Geflügel
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Geflügelteile, je 0,2 - 0,25 kg | 200 - 220 30 - 50 |
| Hähnchen, Hälfte, je 0,4 - 0,5 kg | 190 - 210 35 - 50 |
| Hähnchen, Poularde, 1 - 1.5 kg | 190 - 210 50 - 70 |
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Ente, 1,5 - 2 kg | 180 - 200 80 - 100 |
| Gans, 3,5 - 5 kg | 160 - 180 120 - 180 |
| Pute, 2,5 - 3,5 kg | 160 - 180 120 - 150 |
| Pute, 4 - 6 kg | 140 - 160 150 - 240 |
Fisch, gedämpft
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Ganzer Fisch, 1 - 1,5 kg | 210 - 220 40 - 60 |
Feuchte Heißluft

Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| Speise Zubehör | Temperatur | (°C) | Ein-schub-ebene | Dauer (Min.) |
| Süße Brötchen, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 175 3 40 - 50 | ||
| Brötchen, 9 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 35 - 45 | ||
| Pizza, gefro-ren, 0,35 kg | Kombirost 180 2 45 - 55 | |||
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech | 170 2 30 - 40 | |||
| Brownie Backblech oder tiefes Blech | 170 2 45 - 50 | |||
| Soufflè, 6 Stück | Keramikförmchen auf Kombirost | 190 3 45 - 55 | ||
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombi-rost | 180 2 35 - 45 | |||
| Englischer Rührkuchen | Backform auf Kombirost 170 2 35 - 50 | |||
| Fisch, ge-dämpft, 0,3 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 35 - 45 | ||
| Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech | 180 3 25 - 35 | |||
| Fischfilet 0,3 kg | Pizzapfanne auf Kombi-rost | 170 3 30 - 40 | ||
| Fleisch, po-chiert, 0,25 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 35 - 45 | ||
| Schaschlik, 0,5 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 40 - 50 | ||
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 150 2 30 - 45 | ||
| Makronen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 45 - 55 | ||
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 170 2 30 - 40 | ||
| Gebäck, pi-kant, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 170 2 35 - 45 | ||
| Mürbeteigge-bäck, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 150 2 40 - 50 | ||
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 170 2 30 - 40 | ||
| Gemüse, ge-dämpft, 0,4 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 35 - 45 | ||
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombi-rost | 180 3 35 - 45 | ||
| Gemüse, medi- terran, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 4 35 - 45 | ||
Dörren - Heißluft
Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Gemüse
Nutzen Sie für ein Blech die dritte Einschubebene.
Nutzen Sie für 2 Bleche die erste und vierte Einschubebene.
| Speise Temperatur (°C) Dauer | (Std.) | |
| Bohnen 60 - 70 6 - 8 | ||
| Paprika 60 - 70 5 - 6 | ||
| Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 | ||
| Pilze 50 - 60 6 - 8 | ||
| Kräuter 40 - 50 2 - 3 |
Obst
| Speise Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Einschubebene | |
| 1 Ebene 2 Ebenen | ||
| Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 | ||
| Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 | ||
| Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 | 3 1 / 4 | |
| Birnen 60 - 70 6 - 9 | 3 1 / 4 | |
Heißluft + Dampf
Kuchen und Gebäck
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ein-schub-ebene | Bemerkungen |
| Apfelkuchen1) | 160 | 60 - 80 | 2 | In einer Kuchenform (20 cm) |
| Obsttörtchen | 175 | 30 - 40 | 2 | In einer Kuchenform (26 cm) |
| Früchtekuchen | 160 | 80 - 90 | 2 | In einer Kuchenform (26 cm) |
| Biskuit | 160 | 35 - 45 | 2 | In einer Kuchenform (26 cm) |
| Panettone1) | 150 - 160 | 70 - 100 | 2 | In einer Kuchenform (20 cm) |
| Pflaumenku-chen1) | 160 | 40 - 50 | 2 | In einer Brotform |
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ein-schub-ebene | Bemerkungen |
| Kleine Kuchen 150 - 160 25 - 30 3 (2 und Plätzchen 150 20 - 35 3 (2 und Süße Brötchen 1) | 4) | Auf dem Backblech | |
| 4) | Auf dem Backblech | ||
| 4) | |||
| Brioches 1) | 180 - 200 12 - 20 2 Auf dem Backblech | ||
| 4) | Auf dem Backblech |
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
Backofen 10 Min. vorheizen.
Verwenden Sie das Backblech.
| Speise | Temperatur(°C) | Dauer(Min.) | Einschubebene |
| Weiß-brot, 2 à 0,5 kg | 180 - 190 | 45 - 60 2 |
| Speise | Temperatur(°C) | Dauer(Min.) | Ein-schub-ebene |
| Brötchen, 6-8, 0,5kg | 190 -210 | 20 - 30 2 | (2und 4) |
| Pizza 200 -220 | 20 - 30 2 | ||
Flans
In der Kuchenform zubereiten.
| Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene | ||
| Gemüse, gefüllt 170 - 180 30 - 40 1 | ||
| Lasagne, frisch 170 - 180 40 - 50 2 | ||
| Kartoffelgratin | 160 - 170 50 - 60 1 (2 und 4) | |
Fleisch
Nutzen Sie die zweite Einschubebene
Verwenden Sie den Kombirost.
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Schweine-braten, 1 kg | 180 | 90 - 110 |
| Kalb, 1 kg | 180 | 90 - 110 |
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Roastbeef - blutig, 1 kg | 210 | 45 - 50 |
| Roastbeef - rosa, 1 kg | 200 | 55 - 65 |
| Roastbeef - durch, 1 kg | 190 | 65 - 75 |
Nutzen Sie die zweite Einschubebene
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Lamm, Keule, 1 kg | 175 110 - 130 |
| Hähnchen, ganz, 1 kg | 200 55 - 65 |
| Pute, ganz, 4 kg | 170 180 - 240 |
| Ente, ganz, 2 - 2,5 kg | 170 - 180 120 - 150 |
| Kaninchen, in Stücke geschnitten | 170 - 180 60 - 90 |
Nutzen Sie die erste Einschubebene
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Gans, ganz, 3 kg | 160 - 170 150 - 200 |
Fisch Nutzen Sie die zweite Einschubebene
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Forelle, 3 - 4 Fische, 1,5 kg | 180 25 - 35 |
| Thunfisch, 4 - 6 Filets, 1,2 kg | 175 35 - 50 |
| Hecht 200 20 - 30 |
Wiedererwärmung mit Dampf Erwärmen Sie Ihre Speise auf dem Teller.
Backofen 10 Min. vorheizen.
Nutzen Sie die zweite Einschubebene
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) |
| Auflauf/Gratin | 130 15 - 25 |
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | |
| Nudeln und Soße | 130 10 - 15 | |
| Beilagen (z. B. Reis, Kartoffeln, Nudeln) | 130 10 - 15 | |
| Tellergerichte | 130 10 - 15 | |
| Fleisch 130 | 10 - 15 | |
| Gemüse 130 | 10 - 15 | |
Garen im Diätbräter
Verwenden Sie die Funktion Heißluft + Dampf.
Gemüse
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
Stellen Sie die Temperatur auf 150 °C ein.
| Speise Dauer (Min.) | |
| Broccoli, Röschen 20 - 25 | |
| Aubergine 15 - 20 | |
| Blumenkohl, Röschen | 25 - 30 |
| Tomaten 15 | |
| Spargel, weiß 35 - 45 | |
| Spargel, grün 25 - 35 | |
| Zucchini 20 - 25 | |
| Karotten 35 - 40 | |
| Fenchel | 30 - 35 |
| Kohlrabi | 25 - 30 |
| Paprika, Streifen | 20 - 25 |
| Sellerie, Scheiben 30 - 35 | |
Fleisch
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
Stellen Sie die Temperatur auf 150 °C ein.
| Speise Dauer (Min.) | |
| Gekochter Schin-ken | 55 - 65 |
| Hähnchenbrust, po-chiert | 25 - 35 |
| Kassler (geräucher-ter Schweinerü-cken) | 80 - 100 |
Fisch
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
Stellen Sie die Temperatur auf 150 °C ein.
| Speise Dauer (Min.) | |
| Forelle 25 - 30 |
| Speise Dauer (Min.) | |
| Lachsfilet 25 - 30 |
Beilagen
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
Stellen Sie die Temperatur auf 150 °C ein.
| Speise Dauer (Min.) | |
| Reis 35 - 40 | |
| Kartoffeln mit Scha-le, mittelgroß | 50 - 60 |
| Salzkartoffeln, ge-viertelt | 35 - 45 |
| Polenta 40 - 45 |
Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
| Speise Funktion Zube- | hör | Ein-sch ub-ebe-ne | Tem-pera-tur (°C) | Dauer (Min.) | Bemerkungen |
| Kleiner Kuchen | Ober-/Unterhitze | Back-blech | 3 170 | 20 - 30 20 | kleine Kuchen auf ein Back-blech legen. |
| Kleiner Kuchen | Heißluft / Umluft | Back-blech | 3 150 | 160 | 20 - 35 20 kleine Kuchen auf ein Back-blech legen. |
| Kleiner Kuchen | Heißluft / Umluft | Back-blech | 2 und 4 | 150 - 160 | 20 - 35 20 kleine Kuchen auf ein Back-blech legen. |
| Apfelku-chen | Ober-/Unterhitze | Kombi-rost | 2 180 | 70 - 90 2 | Formen (20 cm Durchmesser) di-agonal versetzt verwenden. |
| Apfelku-chen | Heißluft / Umluft | Kombi-rost | 2 160 | 70 - 90 2 | Formen (20 cm Durchmesser) di-agonal versetzt verwenden. |
| Speise Funktion Zube- | hör | Ein-sch ub-ebene | Tem-peratur (°C) | Dauer (Min.) | Bemerkungen |
| Biskuit ohne Butter | Ober-/Unterhitze | Kombi-rost | 2 170 | 40 - 50 Kuchenform ver- | |
| wenden (26 cm Durchmesser) Backofen 10 Min. vorheizen. | |||||
| Biskuit ohne Butter | Heißluft / Umluft | Kombi-rost | 2 160 | 40 - 50 Kuchenform ver- | |
| wenden (26 cm Durchmesser) Backofen 10 Min. vorheizen. | |||||
| Biskuit ohne Butter | Heißluft / Umluft | Kombi-rost | 2 und 4 | 160 40 - 60 Kuchenform ver- | |
| wenden (26 cm Durchmesser) Diagonal ver-setzt. Backofen 10 Min. vorheizen. | |||||
| Mürbe-teigge-bäck | Heißluft / Umluft | Back-blech | 3 140 - 150 | 20 - 40 - | |
| Mürbe-teigge-bäck | Heißluft / Umluft | Back-blech | 2 und 4 | 140 - 150 | 25 - 45 - |
| Mürbe-teigge-bäck | Ober-/Unterhitze | Back-blech | 3 140 - 150 | 25 - 45 - | |
| Toast 4 - 6 Stück | Grillstufe Kombi-rost | 4 Max. 2-3 Minuten auf der ers-ten Seite, 2-3 Minuten auf der zweiten Seite | Backofen 3 Min. vorheizen. | ||
| Speise Funktion Zube- | hör | Ein-sch ub- ebe- ne | Tem- pera- tur (°C) | Dauer (Min.) | Bemerkungen |
| Hamburger aus Rind-fleisch 6 Stück, 0,6 kg | Grillstufe Kombi- rost und Fett-pfanne | 4 Max. 20 - 30 | Kombirost in die | vierte und Fett-pfanne in die dritte Einschub- ebene des Back-ofens einschie- ben. Nach der Hälfte der Gar-dauer die Speise wenden. Backofen 3 Min. vorheizen. | |
REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Ofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Für die Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glastüren niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Ofen 10 Minuten vor dem Garen ein. Wischen Sie die Feuchtigkeit im Garraum nach jedem Gebrauch ab.
Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
Reinigen der Türdichtung
Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht.
Nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss.
Entfernen der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.

VORSICHT! Vorsicht beim Herausnehmen der Einhängegitter.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

text_image
1 2Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Reinigen des Wasserbehälters

WARNUNG! Füllen Sie während des Reinigungsvorgangs kein Wasser in den Wasserbehälter.

Während der Reinigung kann es vorkommen, dass etwas Wasser aus dem Dampfeinlass in den Garraum tropft. Setzen Sie eine Fettpfanne in die Einschubebene direkt unter dem Dampfeinlass ein, damit kein Wasser auf den Boden des Garraums tropfen kann.
Nach einiger Zeit können sich im Inneren des Backofens Kalkablagerungen bilden. Um dem entgegenzuwirken, reinigen Sie die Backofenteile, die für die Dampferzeugung verantwortlich sind. Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Dampfgaren.
Wasserarten
- Weiches Wasser mit geringem Kalkgehalt - empfohlen. Die Anzahl der Reinigungsvorgänge verringert sich.
- Leitungswasser - kann verwendet werden, wenn das Wasser gefiltert bzw. enthärtet wird.
- Hartes Wasser mit hohem Kalkgehalt - wirkt sich nicht negativ auf den Ofenbetrieb aus, erhöht jedoch die Häufigkeit der notwendigen Reinigung.
KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation)
| Kalkablage-rungen | Wasserhärte Wasserklassi-(Französische Wasserhärte-grade) | (Deutsche Wasserhärte-grade) | fizierung | Entkalkung durchführen alle |
| 0 - 60 mg/l 0 - 6 | 0 - 3 Weich 75 Zyklen – 2,5 | Monate | ||
| 60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Mittlere Härte 50 Zyklen – 2 | Monate | |||
| 120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Hart oder kalk- | haltig | 40 Zyklen – 1,5 Monate | ||
| über 180 mg/l über 18 über 10 Sehr hart 30 Zyklen – 1 | Monat | |||
- Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml (fünf Teelöffel) Zitronensäure in den Wasserbehälter. Schalten Sie den Ofen aus und warten Sie ca. 60 Minuten.
- Schalten Sie dann den Ofen ein und stellen Sie die Funktion Heißluft + Dampf ein. Stellen Sie die Temperatur auf 230 °C. Schalten Sie den Backofen nach 25 Minuten aus und lassen Sie ihn 15 Minuten abkühlen.
- Schalten Sie dann den Ofen ein und stellen Sie die Funktion Heißluft + Dampf ein. Stellen Sie die Temperatur zwischen 130 °C und 230 °C ein. Schalten Sie den Backofen nach 10 Minuten aus.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und entleeren Sie den Behälter. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“, Entleeren des Wasserbehälters
- Spülen Sie den Wasserbehälter aus, und wischen Sie eventuelle Kalkrückstände im Backofen mit einem Tuch ab.
- Reinigen Sie den Ablaufschlauch per Hand mit einer warmen Seifenlauge. Um Schäden zu vermeiden, sollten keine Sprays und keine säurehaltigen oder ähnliche Reinigungsmittel verwendet werden.
Aus- und Einbauen der Tür
Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die
innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung "Aus- und Einbauen der Tür", bevor Sie die Glasscheiben entfernen.

Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen.

VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die innere Glasscheibe.
- Öffnen Sie die Tür vollständig und fassen Sie beide Scharniere an.

- Heben und drehen Sie die Hebel ganz, an beiden Scharnieren.

- Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus.

-
Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.
-
Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen.

text_image
2 B 1- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen.
- Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie sie vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden.

- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, bauen Sie die Glasscheibe und anschließend die Backofentür ein.
Der Siebdruckbereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich die Oberfläche des Glasscheibenrahmens an den Siebdruckbereichen nicht rau anfühlt.
Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.

Austauschen der Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
-
Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist.
-
Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
- Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.

VORSICHT! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Rückwandlampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, und nehmen Sie sie ab.
FEHLERSUCHE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Backofen heizt nicht. Der | Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Der Backofen heizt nicht. Die | Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die | erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorge-nommen. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. |
| Der Backofen heizt nicht. Die | Sicherung ist durchge-brannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. |
| Das Display zeigt „12.00“ an. | Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. | |
| Die Beleuchtung funktioniert nicht. | Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei-sen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lan-ge im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar-oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. |
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Es befindet sich Wasser im Ofen. | Der Wassertank ist zu voll. Schalten Sie den Backofen aus, und wischen Sie das Wasser mit einem Tuch oder einem Schwamm ab. | |
| Die Kontrolllampe „Wasserbehälter voll“ leuchtet nicht. | Es befindet sich zu wenig Wasser im Wassertank. | Füllen Sie den Wassertank mit Wasser, bis die Kontroll-lampe leuchtet. Wenn be-reits Wasser in den Ofenin-nenraum dringt, die Kontroll-lampe jedoch noch immer nicht leuchtet, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Die Kontrolllampe „Wasserbehälter leer“ leuchtet. | Im Wassertank ist kein Was-ser. | Füllen Sie den Wassertank. Wenn die Kontrolllampe wei-terhin leuchtet, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Die Funktion Dampfgaren wird nicht ausgeführt. | Im Wassertank ist kein Was-ser. | Füllen Sie den Wassertank. |
| Die Funktion Dampfgaren wird nicht ausgeführt. | Die Öffnung wird durch Kal-kablagerungen blockiert. | Überprüfen Sie die Dampf-einlassöffnung. Entfernen Sie die Kalkablagerungen. |
| Das Entleeren des Wasser-tanks dauert länger als drei Minuten, oder es tritt Wasser aus der Dampfeinlassöff-nung aus. | Im Backofen haben sich Kal-kablagerungen gebildet. | Reinigen Sie den Wasser-tank. Weitere Informationen finden Sie unter „Reinigen des Wassertanks“. |
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: | |
| Modell (MOD.) | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einbau

text_image
80 60 520 min. 550 600 20 min. 560 18 21548 114 589 594 595+1 60 20 5 3 198 523
text_image
70 60 520 min. 550 20 590 min. 560 18 21548 114 589 594 60 20 5 3 595+1 198 ④ 523Befestigung des Geräts im Möbel

Elektrischer Anschluss

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:
| Gesamtleistung(W) | Kabelquerschnitt(mm2) |
| maximal 1380 3 x 0.75 | |
| maximal 2300 3 x 1 | |
| maximal 3680 3 x 1.5 |
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
ENERGIEEFFIZIENZ
Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
| Herstellername Juno | |
| Modellidentifikation JB097C9 | |
| Energieeffizienzindex 95.3 | |
| Energieeffizienzklasse A | |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze | 0.93 kWh/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Fassungsvermögen 72 l | |
| Backofentyp Einbau-Backofen | |
| Gewicht 28.8 kg | |
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften
Energie sparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs richtig geschlossen ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach
UMWELTTIPPS
Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen.
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol 🌐. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol ✉nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Heißluftgrillen