KBO 42211 - Ofen Koenic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KBO 42211 Koenic als PDF.
| Produkttyp | Einbau-Backofen |
| Modell | KBO 42211 |
| Marke | Koenic |
| Energieeffizienzklasse | A |
| Energieverbrauch (Ober-/Unterhitze) | 0.93 kWh |
| Energieverbrauch (Umluft) | 0.85 kWh |
| Fassungsvermögen | 72 l |
| Anzahl der Garräume | 1 |
| Wärmequelle | Strom |
| Gewicht | 28.8 kg |
| Ofenfunktionen | Ober-/Unterhitze, Heißluft, Grill, Grillstufe 2, Pizzastufe, Auftauen, Backofenbeleuchtung |
| Steuerung | Drehknöpfe und elektronischer Programmspeicher |
| Display | Ja, mit Zeitanzeige |
| Timer-Funktionen | Dauer, Ende, Zeitvorwahl, Kurzzeitwecker |
| Backofenbeleuchtung | Ja, austauschbar (Hitzebeständig bis 300 °C) |
| Tür | Doppelverglasung, abnehmbar und zerlegbar |
| Reinigung | Katalytische Emailbeschichtung (je nach Modell) oder manuelle Reinigung, Türdichtung prüfbar |
| Zubehör | Kombirost, Universalblech, Teleskopauszüge |
| Sicherheit | Kindersicherung, Sicherheitsthermostat, Kühlgebläse |
| Elektrischer Anschluss | 230 V, Absicherung max. 16 A |
| Reparatur | Nur durch autorisierten Kundendienst, Originalersatzteile |
Häufig gestellte Fragen - KBO 42211 Koenic
Benutzerfragen zu KBO 42211 Koenic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KBO 42211 - Koenic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KBO 42211 von der Marke Koenic.
BEDIENUNGSANLEITUNG KBO 42211 Koenic
DE Benutzerinformation
CONTENTS
Safety information 2
Sicherheitshinweise 25
Sicherheitsanweisungen 27
Gerätebeschreibung 29
Vor der ersten Inbetriebnahme 30
Täglicher Gebrauch 30
Uhrfunktionen 32
Verwendung des Zubehörs 33
Zusatzfunktionen 35
Tipps und Hinweise 35
Reinigung und Pflege 43
Fehlersuche 46
Montage 47
Energieeffizienz 48
Änderungen vorbehalten.
⚠ SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
-
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
-
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
- Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
- Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Montage

WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. - Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.
Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
-
Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
-
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
- Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
Gebrauch

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. - Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. - Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. - füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.

- lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
- gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.
- Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
-
Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
-
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
Backofenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Gesamtansicht

Zubehör
- Kombirost
1 Bedienfeld
2 Backofen-Einstellknopf
3 Betriebskontrolllampe/-symbol
4 Elektronischer Programmspeicher
5 Temperaturwahlknopf
6 Betriebskontrolllampe/-symbol
7 Heizelement
8 Backofenbeleuchtung
9 Ventilator
10 Einhängegitter, herausnehmbar
11 Einschubebenen
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
- Universalblech
Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
- Teleskopauszüge
Für Roste und Backbleche.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“.
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
Vorheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme vor.
TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
Ein- und Ausschalten des Backofens
- Stellen Sie die Funktion □ und die Höchsttemperatur ein.
- Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
- Stellen Sie die Funktion 📋 und stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
- Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet.
- Stellen Sie die Funktion und stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
- Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet.
-
Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie ihn abkühlen.
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Der Backofen kann Geruch und Rauch verströmen. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung. -
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion.
- Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
- Drehen Sie zum Ausschalten des Ofens den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
Die Lampe leuchtet, während der Ofen in Betrieb ist.
Ofenfunktionen
| Ofenfunktion | Anwendung | |
| 0 | Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. | |
![]() | Backofenbe-leuchtung | Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Gar-funktion eingeschaltet ist. |
![]() | Ober-/Unterhit-ze (Ober-/Unter-hitze) | Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. |
![]() | Unterhitze Zum | Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
![]() | Grillstufe Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot. | |
![]() | Grillstufe 2 Zum | Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. |
![]() | Pizzastufe Zum | Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer inten-siveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
![]() | Heißluft Zum | Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
| [3DB2] | Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühl-gerichte. | |
Display

A. Funktionsanzeigen
B. Zeitanzeige
C. Funktionsanzeige
Tasten
| Sensorfeld/Taste Funktion | Beschreibung | |
| — | MINUS Einstellen der Zeit. | |
| ➊ | UHR Einstellen einer Uhrfunktion. | |
| + | PLUS Einstellen der Zeit. |
UHRFUNKTIONEN
Tabelle der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | ||
| ➊ | TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. | |
| |→| | DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. | |
| →| | ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. | |
| |→|→| | ZEITVORWAHL | Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. |
| ➁ | KURZZEIT-WE-CKER | Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. |
Einstellen der Uhrzeit. Ändern der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens eingestellt werden.
Die Anzeige ⏻ blinkt, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
Stellen Sie die Uhrzeit mit + oder — ein. Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit mehrmals die Taste ⏻, bis ⏻ anfängt zu blinken.
Einstellen der DAUER
- Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
- Drücken Sie ⏻ wiederholt, bis |→| anfängt zu blinken.
- Die DAUER wird mit + oder — eingestellt.
Im Display erscheint |→|. - Nach Ablauf der Zeit blinkt|→| und es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus-Position.
Einstellen von ENDE
- Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
- Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
- Die Zeit wird mit + oder — eingestellt. Im Display erscheint → l.
- Nach Ablauf der Zeit blinkt→| und es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus-Position.
Einstellen der ZEITVORWAHL
- Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
- Drücken Sie 📍 wiederholt, bis |→| anfängt zu blinken.
- Die DAUER wird mit + oder - eingestellt.
- Drücken Sie
- Das ENDE wird mit oder eingestellt.
- Mit ^① bestätigen. Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte
ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
- Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus-Position.
Einstellen des KURZZEIT-WECKERS
- Drücken Sie ⏻ wiederholt, bis ♿ anfängt zu blinken.
- Drücken Sie+ oder —, um die gewünschte Zeit einzustellen. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.
Ausschalten der Uhrfunktionen
- Drücken Sie ^① wiederholt, bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt.
- Halten Sie— gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.

Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Teleskopauszüge

Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf.
Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und das Herausnehmen der Roste.

VORSICHT! Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht.
- Ziehen Sie den rechten und den linken Auszug heraus.

- Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese vorsichtig in den Backofen.

Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in den Backofen zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen.
ZUSATZFUNKTIONEN
Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können zu einer
TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Allgemeine Informationen
- Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
- Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
- Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
- Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
- Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
- Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
- Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
- Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
- Um die Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen
(Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
Back- und Brattabelle
Kuchen
| Gargut | Ober-/Unterhitze | Heißluft | Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||||
| Temperatur (°C) | Ebene | Temperatur (°C) | Ebene | ||||||||
| Rührteig | 170 | 2 | 160 | 3 (2 und | 4) | 45 - 60 | In einer Kuchen-form | ||||
| Mürbeteig | 170 | 2 | 160 | 3 (2 und | 4) | 20 - 30 | In einer Kuchen-form | ||||
| Buttermilch-Käsekuchen | 170 | 1 | 165 | 2 | 60 - 80 | In einer | Kuchen-form (26 cm) | ||||
| Apfelku-chen1) | 170 | 2 | 160 | 2 (links | undrechts) | 80 - 100 | 2 Kuchen-formen (20 cm) auf dem Kombirost | ||||
| Strudel/Stollen | 175 | 3 | 150 | 2 | 60 - 80 | Auf dem | Back-blech | ||||
| Marmeladenku-chen | 170 | 2 | 165 | 2 (links | undrechts) | 30 - 40 | In einer Kuchen-form (26 cm) | ||||
| Biskuit | 170 | 2 | 160 | 2 | 50 - 60 | In einer | Kuchen-form (26 cm) | ||||
| Stollen/Üppiger Früchte-kuchen1) | 160 | 2 | 150 | 2 | 90 - 120 | In einer | Kuchen-form (20 cm) | ||||
| Rosinen-kuchen 1) | 175 | 1 | 160 | 2 | 50 - 60 | In einer | Brotform | ||||
| Kleine Kuchen - eine Ebe-ne | 170 | 3 | 140 | - | 150 | 3 | 20 - 30 | Auf dem | Back-blech | ||
| Kleine Kuchen - zwei Ebenen | - | - | 140 | - | 150 | 2 und 4 | 25 - 35 | Auf dem | Back-blech | ||
| Kleine Kuchen - drei Ebe-nen | - | - | 140 | - | 150 | 1, 3 und | 5 | 30 - 45 | Auf dem Back-blech | ||
| Plätzchen/Feinge-bäck - ei-ne Ebene | 140 | 3 | 140 | - | 150 | 3 | 30 - 35 | Auf dem | Back-blech | ||
| Plätzchen/Feinge-bäck - zwei Ebenen | - | - | 140 | - | 150 | 2 und 4 | 35 - 40 | Auf dem | Back-blech | ||
| Plätzchen/Feinge-bäck - drei Ebe-nen | - | - | 140 | - | 150 | 1, 3 und | 5 | 35 - 45 | Auf dem Back-blech | ||
| Baisers - eine Ebe-ne | 120 | 3 | 120 | 3 | 80 - 100 | Auf dem | Back-blech | ||||
| Baisers - zwei Ebenen 1) | - | - | 120 | 2 und 4 | 80 - 100 | Auf dem | Back-blech | ||||
| Rosinen-bröt-chen 1) | 190 | 3 | 190 | 3 | 12 - 20 | Auf dem | Back-blech | ||||
| Blätter-teig – ei-ne Ebene | 190 | 3 | 170 | 3 | 25 - 35 | Auf dem | Back-blech | ||||
| Blätter-teig – zwei Ebenen | - | - | 170 | 2 und 4 | 35 | - 45 | Auf dem | Back-blech | |||
| Törtchen | 180 | 2 | 170 | 2 | 45 - 70 | In einer | Kuchen-form (20 cm) | ||||
| Üppiger Früchte-kuchen | 160 | 1 | 150 | 2 | 110 - | 120 | In einer | Kuchen-form (24 cm) | |||
| Engli-scher Sand-wichku-chen à la Victoria | 170 | 1 | 160 | 2 (links) | undrechts) | 50 - 60 | In einer Kuchen-form (20 cm) | ||||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
| Gargut | Ober-/Unterhitze | Heißluft | Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temperatur (°C) | Ebene | Temperatur (°C) | Ebene | ||||||
| Weiß-brot1) | 190 1 | 190 | 1 | 60 - 70 | 1 - 2 | Stück,500 g pro Stück | |||
| Roggen-brot | 190 1 | 180 | 1 | 30 - 45 | In einer | Brotform | |||
| Gargut | Ober-/Unterhitze | Heißluft | Dauer | Ebene | (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene | Temperatur (°C) | |||||||
| Brötchen 1) | 190 | 2 | 180 | 2 (2 und | 4) | 25 - 40 | 6 - 8 | ||
| Brötchen auf einem Back-blech | |||||||||
| Pizza 1) | 230 - 250 | 1 | 230 - 250 | 1 | 10 - 20 | Back- | blech oder tie-fes Blech | ||
| Scones 1) | 200 | 3 | 190 | 3 | 10 - 20 | Auf dem | Back-blech | ||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Pudding
| Gargut | Ober-/Unterhitze | Heißluft | Dauer | (Min.) | Bemerkungen | |||||
| Temperatur (°C) | Ebene | Temperatur (°C) | Ebene | |||||||
| Nudelauflauf | 200 | 2 | 180 | 2 | 40 - 50 | In einer | Auflauf-form | |||
| Gemüse-auflauf | 200 | 2 | 175 | 2 | 45 - 60 | In einer | Auflauf-form | |||
| Quiche 1) | 180 | 1 | 180 | 1 | 50 - 60 | In einer | Auflauf-form | |||
| Lasagne 1) | 180 - 190 | 2 | 180 - 190 | 2 | 25 - 40 | In einer | Auflauf-form | |||
| Cannello-ni 1) | 180 - 190 | 2 | 180 - 190 | 2 | 25 - 40 | In einer | Auflauf-form | |||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Fleisch
| Gargut | Ober-/Unterhitze | Heißluft | Dauer | (Min.) | Bemerkungen | ||||||
| Temperatur (°C) | Ebene | Temperatur (°C) | |||||||||
| Rind-fleisch | 200 | 2 | 190 | 2 | 50 - 70 | Kombi- | rost | ||||
| Schwei-nefleisch | 180 | 2 | 180 | 2 | 90 - 120 | Kombi- | rost | ||||
| Kalb 190 | 2 | 175 | 2 | 90 - 120 | Kombi- | rost | |||||
| Roast-beef,englisch | 210 | 2 | 200 | 2 | 50 - 60 | Kombi- | rost | ||||
| Roast-beef,medium | 210 | 2 | 200 | 2 | 60 - 70 | Kombi- | rost | ||||
| Roast-beef,durch | 210 | 2 | 200 | 2 | 70 - 75 | Kombi- | rost | ||||
| Schwei-neschul-ter | 180 | 2 | 170 | 2 | 120 - 150 | Mit | Schwarte | ||||
| Schweinshaxe | 180 | 2 | 160 | 2 | 100 - 120 | 2 Stück | |||||
| Lamm 190 | 2 | 175 | 2 | 110 - 130 | Keule | ||||||
| Hähn-chen | 220 | 2 | 200 | 2 | 70 - 85 | Ganz | |||||
| Pute 180 | 2 | 160 | 2 | 210 - 240 | Ganz | ||||||
| Ente 175 | 2 | 220 | 2 | 120 - 150 | Ganz | ||||||
| Gans 175 | 2 | 160 | 1 | 150 - 200 | Ganz | ||||||
| Hasen-braten | 190 | 2 | 175 | 2 | 60 - 80 | Zerlegt | |||||
| Hase 190 | 2 | 175 | 2 | 150 - 200 | Zerlegt | ||||||
| Fasan 190 | 2 | 175 | 2 | 90 - 120 | Ganz | ||||||
Fisch
| Gargut | Ober-/Unterhitze | Heißluft | Dauer | (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temperatur (°C) | Ebene | Temperatur (°C) | Ebene | |||||
| Forelle/Seebrasse | 190 | 2 | 175 | 2 | 40 - 55 | 3 - 4 Fi- | sche | |
| Thunfisch/Lachs | 190 | 2 | 175 | 2 | 35 - 60 | 4 - 6 Fi- | lets | |
Grillstufe 1

Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen.
| Gargut | Menge | Tempe- | ratur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | ||
| Stück (g) | Erste | Seite | Zweite Seite | ||||
| Filet-steaks | 4 | 800 | max. 12 - 15 | 12 - 14 | 4 | ||
| Beefs-teaks | 4 | 600 | max. 10 - 12 | 6 - 8 | 4 | ||
| Grillwürs-te | 8 | - max. | 12 - 15 | 10 - 12 | 4 | ||
| Schweins kotelett | 4 | 600 | max. 12 - 16 | 12 - 14 | 4 | ||
| Hähn-chen, 2 halbe | 2 | 1000 | max. 30 - 35 | 25 - 30 | 4 | ||
| Spieße 4 | - max. | 10 - 15 | 10 - 12 | 4 | |||
| Hähn-chenbrust-filet | 4 | 400 | max. 12 - 15 | 12 - 14 | 4 | ||
| Hamburger | 6 | 600 | max. 20 - 30 | - 4 | |||
| Fischfilet | 4 | 400 | max. 12 - 14 | 10 - 12 | 4 | ||
| Belegte Toastbro-te | 4 - 6 | - max. | 5 - 7 | - 4 | |||
| Gargut | Menge | Tempe- | ratur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | ||||
| Stück (g) | Erste | Seite | ZweiteSeite | ||||||
| Toast | 4 - 6 | - max. | 2 - 4 | 2 - 3 | 4 | ||||
Auftauen
| Gargut Menge(g) | Auftauzeit(Min.) | Zusätzliche Auftauzeit(Min.) | Bemerkungen | |
| Hähnchen 1000 | 100 - 140 | 20 - 30 | Legen Sie zunächst eine | umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden. |
| Fleisch 1000 | 100 - 140 | 20 - 30 | Nach der Hälfte der Zeit | wenden. |
| Fleisch 500 | 90 - 120 | 20 - 30 | Nach der Hälfte der Zeit | wenden. |
| Forelle 150 | 25 - 35 | 10 - 15 | - | |
| Erdbeeren | 300 | 30 - 40 | 10 - 20 | - |
| Butter | 250 | 30 - 40 | 10 - 15 | - |
| Sahne | 2 x 200 | 80 - 100 | 10 - 15 | Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. |
| Kuchen | 1400 | 60 | 60 | - |
Dörren - Heißluft
- Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
- Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Gemüse
| Gargut | Temperatur (°C) | Dauer (Std.) | Ebene | |
| 1 Ebene | 2 Ebenen | |||
| Bohnen | 60 - 70 | 6 - 8 3 | 1 / 4 | |
| Gargut | Temperatur(°C) | Dauer (Std.) | Ebene | ||||
| 1 Ebene | 2 Ebenen | ||||||
| Paprika | 60 - 70 | 5 - 6 | 3 | 1 / 4 | |||
| Suppengemüse | 60 - 70 | 5 - 6 | 3 | 1 / 4 | |||
| Pilze | 50 - 60 | 6 - 8 | 3 | 1 / 4 | |||
| Kräuter | 40 - 50 | 2 - 3 | 3 | 1 / 4 | |||
Obst
| Gargut | Temperatur(°C) | Dauer (Std.) | Ebene | |||||
| 1 Ebene | 2 Ebenen | |||||||
| Pflaumen | 60 - 70 | 8 - 10 | 3 | 1 / 4 | ||||
| Aprikosen | 60 - 70 | 8 - 10 | 3 | 1 / 4 | ||||
| Apfelscheiben | 60 - 70 | 6 - 8 | 3 | 1 / 4 | ||||
| Birnen | 60 - 70 | 6 - 9 | 3 | 1 / 4 | ||||
REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch.
- Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:

Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
Reinigen der Türdichtung
• Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist
im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss.
Entfernen der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.

VORSICHT! Vorsicht beim Herausnehmen der Einhängegitter.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

Die Haltestifte der Teleskopauszüge müssen nach vorne zeigen.
Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden.

Beachten Sie, dass die Backofentür zuklappen kann, wenn Sie versuchen, die Glasscheiben abzunehmen, solange die Tür noch am Gerät montiert ist.

VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe.
- Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere.

- Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.

- Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.

- Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.
- Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.

- Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen.
- Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie sie vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden.

- Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen die Glasscheibe und die Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt.
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.

Austauschen der Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
- Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist.
- Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
- Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.

VORSICHT! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden.
Rückwandlampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Tauschen Sie die Lampe gegen eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe aus.
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Der Backofen heizt nicht. | Der Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Der Backofen heizt nicht. | Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. | Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorge-nommen. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. |
| Der Backofen heizt nicht. | Die Sicherung ist durchge-brannt. | Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu-gelassene Elektrofachkraft. |
| Die Beleuchtung funktioniert nicht. | Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | |
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei-sen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lan-ge im Backofen. | Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar-oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. |
| Das Display zeigt „12.00“ an. | Es gab einen Stromausfall. | Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. |
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: | |
| Modell (MOD.) | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Montage


Befestigung des Geräts im Möbel

Elektrischer Anschluss

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:
| Gesamtleistung(W) | Kabelquerschnitt(mm2) | |
| maximal 1380 | 3 x 0.75 | |
| maximal 2300 | 3 x 1 | |
| maximal 3680 | 3 x 1.5 | |
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
ENERGIEEFFIZIENZ
Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
| Herstellername Koenic | |
| Modellidentifikation KBO 42211 | |
| Energieeffizienzindex 100.0 | |
| Energieeffizienzklasse A | |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze | 0.93 kWh/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.85 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Fassungsvermögen 72 l | |
| Backofentyp Einbau-Backofen | |
| Gewicht 28.8 kg |
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften
Energie sparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs richtig geschlossen ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol 📊. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol ✉ nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.






