SW 140 - Kamera Maginon - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SW 140 Maginon als PDF.
Benutzerfragen zu SW 140 Maginon
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SW 140 - Maginon und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SW 140 von der Marke Maginon.
BEDIENUNGSANLEITUNG SW 140 Maginon
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und
(2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Hinweis:
Das vorliegende Gerät erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Ziel dieser Bestimmungen ist es, beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den hier gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt, kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stören. Es ist jedoch trotz Befolgen der Anweisungen möglich, dass bei bestimmten Geräten Störungen auftreten. Sollten durch das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang auftreten, was z.B. durch Ein- und Ausschaltung des Geräts geprüft werden kann, versuchen Sie, diese durch folgende Maßnahmen zu beheben:
■ Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
■ Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
■ Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem anderen Kreislauf an, als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
■ Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für Hilfe.
Die Verwendung eines isolierten Kabels ist zum Einhalten der Grenzwerte der Klasse B im Unterteil B von Teil 15 der FCC-Bestimmungen erforderlich.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen am Gerät vor, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen.
Hinweis
Wenn statische Elektrizität oder Elektromagnetismus dazu führt, dass der Datentransfer während des Betriebs unterbrochen wird, starten Sie die Anwendung neu, oder trennen Sie das Kommunikationskabel (USB o.ä.), und schließen Sie es wieder an.

text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
BITTE ZUERST LESEN
Warenzeicheninformationen
■ Microsoft ^® und Windows ^® sind in den USA eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
■ Pentium ^® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Intel Corporation.
■ Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
■ SD™ ist ein Warenzeichen.
■ SDHC™ ist ein Warenzeichen.
Alle anderen Namen und Produktbezeichnungen oder eingetragene Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Produktinformation
■ Design und technische Daten des Produkts können ohne Ankündigung geändert werden. Hierzu gehören die wichtigen technischen Daten des Produkts, der Software, der Software-Treiber, sowie die Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung ist ein allgemeines Nachschlagwerk für das Produkt.
Das Produkt und das Zubehör, das mit der Kamera geliefert wird, kann sich u.U. von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt unterscheiden. Dies liegt daran, dass unterschiedliche Einzelhändler häufig unterschiedliche Zugaben und Zubehör dem Produkt beifügen, um die Anforderungen für ihren Markt, Kundenwünsche und örtliche Besonderheiten zu berücksichtigen. Produkte unterscheiden sich häufig von Einzelhändler zu Einzelhändler, besonders in Bezug auf Batterien, Aufladegeräte, Speicherkarten, Kabel, Tragetaschen, Etuis und unterstützte Sprachen. Es kann vorkommen, dass ein Einzelhändler eine einmalige Produktfarbe, ein besonderes Aussehen oder besondere interne Speicherkapazitäten anbietet. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach genauen Produktbeschreibungen und dem zum Produkt gehörenden Zubehör.
■ Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können sich vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera unterscheiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Fehler oder Unstimmigkeiten in dieser Bedienungsanleitung.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei.
Warnungen
Falls Fremdobjekte oder Wasser in die Kamera eingedrungen, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Falls die Kamera fallengelassen oder ihr Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander, ändern Sie sie nicht, und reparieren Sie sie nicht.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Reparaturen und interne Wartungen sollten vom Geschäft durchgeführt werden, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
Verwenden Sie den mitgelieferten AC-Netzadapter (Netzteil) nur mit der angegebenen Netzspannung.
Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn es regnet oder schneit oder wenn Sie sich am Strand oder an der Küste befinden.
Stellen oder legen Sie die Kamera nicht auf schräge oder instabile Oberflächen.
Die Kamera könnte herunterfallen oder umkippen, was zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Bedienen Sie die Kamera nicht, wenn Sie zu Fuß unterwegs sind oder ein Fahrzeug steuern.
Sie könnten dabei stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Verwenden Sie nur Akku, die komplett versiegelt sind.
Verwenden Sie keine Akku, bei denen das Siegel beschädigt oder entfernt wurde.
Der Akku könnte auslaufen, explodieren und Personen verletzen.








Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
DE-3
Achtung
Lösen Sie das Blitzlicht niemals in der Nähe der Augen anderer Personen aus.
Anderenfalls kann deren Augenlicht getrübt werden.

Setzen Sie den LCD-Display keinen Stößen aus.

Anderenfalls kann das Glas beschädigt werden oder die enthaltene Flüssigkeit auslaufen. Falls die Flüssigkeit mit Ihren Augen, mit anderen Körperteilen oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie sie mit reichlich Wasser weg. Falls die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
Ihre Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht herunterfallen, und setzen Sie sie bei der Handhabung keinen übermäßigen Kräften aus.

Anderenfalls kann sie beschädigt werden.
Gebrauchen Sie die Kamera nicht in feuchten, verdampften, verrauchten oder staubigen Umgebungen.

Anderenfalls können elektrische Schläge oder ein Brand die Folge sein.
Wickeln Sie die Kamera nicht in einem Tuch oder Ähnlichem ein.

Anderenfalls kann sich ein Hitzestau entwickeln und das Gehäuse verschmelzen bzw. ein Brand entstehen. Verwenden Sie die Kamera nur, wenn eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Lagern Sie die Kamera niemals an Orten, an denen ein besonders starker Temperaturanstieg zu erwarten ist (z.B. in einem Auto).

Anderenfalls können ihre internen Bauteile Schaden nehmen oder ein Brand entstehen.
Trennen Sie alle Kabel von der Kamera, bevor Sie sie transportieren.

Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden und ein Brand oder elektrische Schläge die Folge sein.

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Sie ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke.

Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränktenFähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen.
Achtung! Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. An Plastiktüten, Folien und Styroporteilchen können Kinder ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial immer von Kindern fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
MAGINON
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und decken Sie den Netzadapter nicht ab, um Überhitzung zu vermeiden.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes.


Hinweise zur Verwendung des Akkus
Bevor Sie den Akku verwenden, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die folgenden Hinweise sorgfältig durch, und halten Sie sich an sie:
■ Verwenden Sie nur die angegebenen Akkutypen (3,7V).
■ Vermeiden Sie extrem kalte Umgebungen, da niedrige Temperaturen die Lebenszeit des Akkus verkürzen und die Leistung der Kamera beeinträchtigen können.
■ Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku, der für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, verwenden (mit Ausnahme von Akkus, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist), kann die Anzahl der aufnehmbaren Bilder geringer sein. Um die Leistung und die Nutzungsdauer zu maximieren, empfehlen wir, dass Sie den Akku erst komplett aufladen und dann einmal komplett aufbrauchen.
■ Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum zur Bedienung der Kamera oder des Blitzlichts benutzen, kann er sich erwärmen. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
■ Die Kamera kann sich nach längerer kontinuierlicher Bedienung warm anfühlen.
■ Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie sie, nachdem die komplette Ladung aufgebraucht wurde. Wenn der Akku für einen längeren Zeitraum voll geladen gelagert wird, kann seine Leistungsfähigkeit dadurch beeinträchtigt werden.
■ Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus sauber bleiben.
Es besteht das Risiko von Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten Typ ersetzt werden.
■ Entsorgen Sie einen aufgebrauchten Akku entsprechend den Anweisungen.
■ Laden Sie den Akku komplett, bevor Sie ihn/sie zum ersten Mal verwenden.
■ Um einen Kurzschluss oder Feuer zu vermeiden, sollten Sie den Akku von anderen Metallobjekten getrennt transportieren oder lagern.
■ Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet haben. Der Akku wird bei der Benutzung ggf. heiß.
Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus oder beim Einsetzen eines Akkus des falschen Typs. Achten Sie immer auf korrekte Polarität beim Einsetzen des Akkus.
■ Setzen Sie den Akku keinesfalls übermäßiger Wärme aus, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer usw. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
■ Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
■ Wurde der Akku verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen oder auseinander genommen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
■ Entsorgen Sie den Akku gemäß Batterieverordnung.
MAGINON
■ Sollte der Akku einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diesen mit Hilfe eines Tuches aus dem Gerät und entsorgen Sie ihn bestimmungsgemäß.
■ Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren Sie umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
■ Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie den Akku.

Dieses Symbol [durchstrichene Mülltonne] bedeutet, dass Akkus in Ländern der EU separat entsorgt werden müssen. Die für dieses Produkt verwendeten Akkus sollten nicht in den Hausabfall gegeben werden. Nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme, die in Ihrem Land für die Entsorgung von aufgebrauchten Akkus zur Verfügung stehen. Wenn ein Chemiesymbol unterhalb des Symbols zu sehen ist, bedeutet dies, dass die Akkus Schwermetalle in einer bestimmten Konzentration enthalten. Schwermetalle werden folgendermaßen angezeigt: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei.
MAGINON
9 EINFÜHRUNG
9 Überblick
9 Packungsinhalt
10 DAS IST IHRE KAMERA
10 Ansicht von vorne
10 Ansicht von hinten
11 LCD-Display-Anzeige
13 BEGINNEN
13 Vorbereitung
14 Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Wiedergabe-Taste drücken
14 Laden des Akku
15 Erste Einstellungen
17 AUFNAHMEMODUS
17 Aufnahme von Bildern
17 AF-Tracking-Modus
18 Szenenmodus Einstellen
20 Aufnahme von Bildern mit dem Modus Intelligente Szene
20 Aufnahme von Bildern, wenn die Lächelerkennung eingeschaltet ist
21 Aufnehmen und Verbinden von Panoramabildern
21 Modus von Hautweichzeichnung und Fehlerbehebung
21 Unschärfe such.
22 Aufnahme von Bildern mit der Gesichtserkennungs-Technologie
22 Selbstporträt-Funktion
23 Aufnehmen von Bildern im Erfassungsmodus
23 Einstellung von LOMO
24 VIDEOMODUS
24 Aufnahme von Videoclips
24 Wiedergabe von Videoclips
25 WIEDERGABEMODUS
25 Wiedergabe von Fotos
25 Wiedergabeanzeige
26 Rote-Augen-Reduktion
26 Dynamische Beleuchtung
27 Aufnahme von Stimmennotizen
28 Schutz von Bildern
29 DPOF-Einstellungen
30 Löschen von Bildern
31 MENÜOPTIONEN
31 Aufnahme-Menü
34 Video-Menü
35 Wiedergabe-Menü
37 Setup-Menü
39 ÜBERTRAGUNG VON DATEIEN AUF EINEN COMPUTER
39 Dateien herunterladen
40 NUTZUNG DER KAMERA ALS PC-KAMERA
40 INSTALLATION DER BEARBEITUNGSSOFTWARE
41 TECHNISCHE DATEN
42 ANHANG
42 Mögliche Anzahl von Aufnahmen
43 Problemebehebung
EINFÜHRUNG
Überblick
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera.
Das Aufnehmen hochwertiger digitaler Bilder ist mit dieser Kamera, die mit neuester
Technologie ausgestattet ist, schnell und einfach. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 16,0 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit einer Auflösung bis
4608 x 3456 Pixeln gemacht werden können.
Packungsinhalt
Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
Allgemeine Produktkomponenten:
■ Digitalkamera
■ Bedienungsanleitung
■ Software-CD-ROM
■ Trageband
■ Kameratasche
USB-Kabel
AV-Kabel
USB-Netzteil
■ Lithium-Ionen-Akku
■ 4GB SDHC-Speicherkarte
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne

text_image
1 2 3 4 5 6 7- Auslöser
- Blitzlicht
- ON/OFF Ein/Aus-Taste
- Selbstauslöser-LED
- Mikrofon
- Lautsprecher
- Objektiv
Ansicht von hinten

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MENU
text_image
A B C D E FA. LCD-Monitor
B. Statusanzeige-LED
C. USB und A/V OUT-Anschluss
D. Riemenhalterung
E. Stativgewinde
F. Akku-/Speicherkartenfach
| Element | Funktion | ||
| Aufnahmemodus Videomodus | Wiedergabemodus | ||
| 1. Aus | öser Auslöser | Foto: Für AufnahmemodusVideoclip: Für Aufnahmemodus | |
| 2. | Zoomt aus dem Bild herausZoomt in das Bild hinein | Zoomt aus dem Bild herausZoomt in das Bild hinein | Zoomt aus dem Bild herausZoomt in das Bild hinein |
| 3. Wiedergabemodus Wiedergabemodus | Foto: Für AufnahmemodusVideoclip: Für Aufnahmemodus | ||
| 4. | Wechselt zum :Videomodus > Aufnahmemodus | Wechselt zum :Aufnahmemodus > Videomodus | Foto: Für AufnahmemodusVideoclip: Für Aufnahmemodus |
| 5. Fokus | Fokus Nächstes zehnte Bild | ||
| 6. | Belichtungskorrektur > | -- | Vorheriges Bild |
| 7. Blitz | -- Nächstes Bild | ||
| 8. | Selbstauslöser | Selbstauslöser Vorheriges zehnte Bild | |
| 9. | Wenn ein Szenenmoduseingestellt ist: Wechselt zumSzenenmodusauswahl-Fenster | -- | Foto: Zur Anzeige von BildNimmt Stimmennotiz auf, wenn »Stimmennotiz« auf »Aufnahme« gestellt ist.Videoclip: Zur Wiedergabe von Videoclip |
| 10. Aufnahme-Menü Video-Menü Wiedergabe-Menü | |||
| 11. Schnappschuss – Löschen | |||
MAGINON
LCD-Display-Anzeige
Aufnahmemodus
-
Zoomstatus
-
Anzahl verfügbarer Aufnahmen
-
Speichermedium
[ ]Interner Speicher
(keine Karte)

S D /
SDHC-Speicherkarte
- Akkuladung
[...] Akku voll geladen
[☐] Akku halbvoll geladen
[☐] Akku nahezu leer
[□] Akku leer
- Fokuseinstellung
[Auto] A u t o
[6] AF-Verfolgung
[G] Gesichtserk.
[■] Makro
[∞] Unendlich
- Blitzmodus
[A] A u t o
[↓] Blitz Ein
[②] B I i t z
[4] Rote Augen
[4S] Langs. Sync.
[↓] Vor-Blitz
[4] Manuelles Blitzlicht
-
[Z] Belichtungskorrektur (In den folgenden Modi ist die Verwendung nicht möglich: Tv, Av, Intelligente Szene, Lachen-Aufn., LOMO, Fischauge, Spielzeug, Hautweichzeichnung, Fehlerbehebung, Portrait Mann & Portrait Frau.) [Z] Gegenlichtkorrektur (Die Verwendung ist nur in den Modi Hautweichzeichnung, Fehlerbehebung, Portrait Mann und Portrait Frau möglich.)
-
Selbstauslöser &
Selbstporträt-Symbol
[∅FF] A u s
[ ] Selbstporträt
[②] 2 sek.
[∅] 10 sek.
[i_0+2] 10+2 sek.
-
[ ] Histogramm
-
Bildgröße und -auflösung
[1] 4288×3216
[ ] 3264×2448

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2011.03.01 13:15 SET SON[1] 2304×1728
[1600×1200
[]GA 640 x 480
-
Set-Taste: SCN-Hinweis-Symbol
-
Hauptfokusbereich
-
Datum und Zeit
-
Aufnahmemodus-Symbol
[ ] Einzelbild
[■] u Serienbild
[Ä] AEB(Automatische Belichtungsänderung)
[RE] Albumaufn.
[B] B u r s t
[ ] S e r i e
[ ] P r e - S
[☐] Coupl.-Shot
[图] Kontin. 30fps
[ ] Intervallaufnahme
- Weissabgleich
[AUTO] Auto
[-●-] Glühbirne
[1] N e o n 1
[2] N e o n 2
[☀] T a g e s
[Wolken]
[●] Manueller WB
- Bildqualität
[王] Fein
[田] Standard
[ ] Economy
- ISO
[ AUTO ] A u t o
[ISO] ISO 100
[ISO 200] ISO 200
[ISO 400] ISO 400
[ISO 800] ISO 800
[ISO] ISO 1600
[ISO 3200] ISO 3200
-
Warnung bei langsamem Auslöser
-
Modussymbol / SzeneModus
[ ] Programm AE
[ ] A u t o
[TV] Tv
[Av] Av
[ ] Intelligente Szene
[ ] Lachen-Aufn.
[70] Verw.-Schu.
[+] Spielzelug i t z
[h] o Skit z z e
[ ] Wasserfarbe
[ ] Hautweichzeichnung
[ ]Fehlerbehebung
[ ] Po r t r ai t M
[ ] Portrait Frau
[ ] Landschaft
[ ] Sport
[ ] Nachtporträt
[1] i Nachtaufnahmet
[ ] Ke rz e n l i c
[ ] Feuerwerk
[ ] Tex t
[ ] Dämmerung
[ ] M or g e nro t
[ ] Wasserspiel
[ ] Fließ. Wasser
[ ] Sc hn e e
[ ] St r a n d
[ ] Ti e r e
[ ] Naturgrün
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
MAGINON
Videomodus
- Zoomstatus
- Speichermedium
- Akkuladung
- Fokuseinstellung
- Blitz Aus
- Selbstauslöser-Symbol
- Videoauflösung
- Verstrichene Zeit / Mögliche Aufnahmedauer
- Hauptfokusbereich
- Datum und Zeit
- Videoqualität
- Audio Aus
- Modussymbol
Wiedergabemodus - Standbildwiedergabe
- Sprachnotiz
- DPOF-Symbol
- Schutzsymbol
- Ordnernummer / Dateinummer
- Speichermedium
- Akkuladung
- Bildgröße und -auflösung
- SET-Taste: Wiedergabe-Hinweissymbol
- Datum und Zeit
- Histogramm
- Blendenwert / Verschlussgeschwindigkeit
- Belichtungswert
- Bildqualität
- ISO
- Modussymbol
Wiedergabemodus- Videowiedergabe
- Schutzsymbol
- Ordnernummer / Dateinummer
- Speichermedium
- Akkuladung
- Lautstärkenmodus
- Gesamtaufnahmedauer
- Videostatusleiste
- Videozustandssymbol
- Abgelaufene Zeit
- SET-Taste: Wiedergabe / Pause-Hinweissymbol
- Nach-unten-Taste: Stopp-Hinweissymbol
- Modussymbol

text_image
1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 2012.03.01 13:15 2015.00:00.00 / 02.28.49
text_image
1 2 3 4 5 6 15 14 13 12 11 10 F2.8 1/3/3 2012.03.01 13:15 SET 7 9 8
- Befestigen Sie den Kamerariemen.
- Öffnen Sie das Akku-/Speicherkarten-Fach.
- Setzen Sie den gelieferten Akku in der korrekten Ausrichtung wie gezeigt ein (Etikettseite vorne).
- Setzen Sie eine SD/SDHC-Speicherkarte (optional) ein.
■ Die Kamera besitzt 32MB an internem Speicher (12MB davon steht für die Speicherung von Bildern bereit), und Sie können auch eine SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen, um die Speicherkapazität der Kamera noch zu erweitern.
■ Formatieren Sie auf jeden Fall die Speicherkarte mit der Kamera, bevor Sie die Karte zum ersten Mal verwenden.
- Schließen Sie das Akku-/Speicherkarten-Fach, und stellen Sie sicher, dass es verriegelt is.

Um zu vermeiden, dass wichtige Daten aus Versehen auf der SD/SDHC-Speicherkarte gelöscht werden, können Sie den Schreibschutz (auf der Seite der SD/SDHC-Speicherkarte) auf die Position „LOCK“ stellen.
Wenn Sie Daten auf einer SD/SDHC-Speicherkarte speichern, bearbeiten oder löschen möchten, heben Sie den Schreibschutz auf.
Um zu vermeiden, dass eine SD/SDHC-Speicherkarte beschädigt wird, schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, während der Strom eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.

text_image
LOCK Schreibschutzfasche ↓ LOCK Schreibgeschützter Status
text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Wiedergabe-Taste drücken
- Drücken Sie 3 Sekunden lange auf die ▶-Taste, um die Kamera einzuschalten und mit der Wiedergabe zu beginnen.
■ Bei dieser Wiedergabevorschau wird das Zoomobjektiv nicht heraus-/hereingefahren.
■ Die Kamera wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für die im Auto-Aus-Menü eingestellte Dauer nicht bedient wird.
- Drücken Sie erneut auf die ▶-Taste oder drücken Sie auf die ON/OFF-Taste, um die Kamera auszuschalten. Drücken Sie auf den Auslöser, um den Aufnahmemodus zu aktivieren.

Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufes nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku komplett und entladen Sie ihn mindestens einmal durch Nutzung der Kamera vor einem erneuten Ladevorgang. So maximieren Sie seine Leistungsfähigkeit und Nutzungsdauer.
- Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an das Netzteil an.
- Stecken Sie den Stecker in eine Wandsteckdose.
| Statusanzeige-LED Beschreibung | |
| Grün (blinkt langsam) Normales Laden | |
| Grün Laden beendet | |
| Grün (blinkt schnell) Fehler | |

Das gelieferte Netzteil unterscheidet sich abhängig von der Region, in der Sie die Kamera kaufen.
■ Sie können den Akku auch laden, indem Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen Computer anschließen.
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und der Restladung des Akku ab.
Erste Einstellungen
Die Sprache und das Datum/die Uhrzeit müssen in folgenden Fällen neu eingestellt werden:
■ Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird.
■ Wenn die Kamera, nachdem sie über einen bestimmten Zeitraum nicht mit Akkustrom versorgt wurde, wieder eingeschaltet wird.
-
Drücken Sie auf die Taste ON/OFF, um die Kamera einzuschalten.
-
Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um zum Sprachensetup zu wechseln. Wählen Sie mit den Tasten ◀ / ▶ / ▲ / ▼ die angezeigte Sprache aus und drücken Sie anschließend auf die SET-Taste.
-
Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ das Datumsformat aus, und drücken Sie dann auf die Taste SET.
-
Wählen Sie das Feld des Elements mit den Tasten ◀ / ▶, und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit mit den Tasten ▲ / ▼ ein.
-
Wenn Sie bestätigt haben, dass alle Einstellungen korrekt sind, drücken Sie auf die Taste SET.
■ Durch Drücken der Taste MENU wird der Aufnahmemodus aktiviert und die Einstellungen werden gespeichert.
Einstellung von Datum und Zeit
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht auf dem LCD-Display angezeigt werden, führen Sie folgende Schritte aus.
-
Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus auf [ ] oder [ ] zu stellen; oder drücken Sie auf ▶.
-
Drücken Sie auf die Taste MENU.
-
Wählen Sie [Setup] am Ende des Menüs mit den ▲ / ▼-Tasten und drücken Sie auf die SET-Taste.
-
Wählen Sie [Datum/Zeit] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ das Datumsformat aus, und drücken Sie dann auf die Taste SET.
■ Wählen Sie das Feld des Elements mit den Tasten ◀ / ▶, und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit mit den Tasten ▲ / ▼ ein.
■ Die Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
■ Wenn Sie bestätigt haben, dass alle Einstellungen korrekt sind, drücken Sie auf die Taste SET.
- Um das Menü [Setup] zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.

text_image
Setup Datum/Zeit 2012.03.01 Sprache Deutsch Auto Aus Aus OFF MENU : Ende SET : Einst.
text_image
Datum/Zeit + 2012 / 03 / 01 - MENU : Ende SET : Set
text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
Auswahl der Sprache
Legen Sie fest, in welcher Sprache Menüs und Meldungen auf dem LCD-Display angezeigt werden.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus auf [ ] oder [ ] zustellen; oder drücken Sie auf ▶.
- Drücken Sie auf die Taste MENU.
- Wählen Sie [Setup] am Ende des Menüs mit den ▲ / ▼-Tasten und drücken Sie auf die SET-Taste.
- Wählen Sie [Sprache] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Wählen Sie die angezeigte Sprache mit den Tasten ◀ / ▶ / ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET. ■ Die Einstellung wird gespeichert.
-
Um das Menü [Setup] zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.

text_image
Setup Datum/Zeit 2012.03.01 Sprache Deutsch Auto Aus Aus OFF MENU : Ende SET : Einst.Formatieren einer Speicherkarte oder des internen Speichers
Diese Funktion formatiert die Speicherkarte (oder den internen Speicher) und löscht alle gespeicherten Bilder und Daten.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus auf [ ] oder [ ] zu stellen; oder drücken Sie auf ▶.
- Drücken Sie auf die Taste MENU.
- Wählen Sie [Setup] am Ende des Menüs mit den ▲ / ▼-Tasten und drücken Sie auf die SET-Taste.
- Wählen Sie [Formatieren] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
- Wählen Sie [Ausführen] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ Wählen Sie [Abbruch], und drücken auf die Taste SET.
- Um das Menü [Setup] zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.

text_image
Setup Formatieren Na. Monu Speicherinfo Na. Monu Systeminfo Na. Monu MENU : Ende SET : Einst.
text_image
Formatieren Ausführen Abbruch MENU : Ende SET : Einst.AUFNAHMEMODUS
Aufnahme von Bildern
Die Kamera ist mit einem 2,7" Farben-TFT-LCD-Display ausgestattet, das Ihnen die Einrichtung von Bildern, die Wiedergabe aufgenommener Bilder/Videoclips oder die Änderung von Menüeinstellungen ermöglicht.
- Drücken Sie auf die Taste ON/OFF, um die Kamera einzuschalten.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [ ] anzuwählen.
-
Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Display.
-
Drücken auf die Taste ♦♦um in das Motiv hineinzuzoomen und es auf dem LCD-Display zu vergrößern.
-
Drücken auf die Taste, um aus dem Motiv herauszuzoomen und ein Bild mit einem größeren Blickwinkel anzuzeigen.
-
Drücken Sie auf den Auslöser.
■ Wenn Sie den Auslöser halb hinunterdrücken, wird das Bild automatisch fokussiert und die Belichtung wird eingestellt. Wenn Sie den Auslöser ganz hinunterdrücken, wird das Bild aufgenommen.
■ Der Rahmen für den fokussierten Bereich erscheint grün, wenn der Fokus der Kamera eingestellt ist und die Belichtung berechnet wurde.
■ Wenn der Fokus nicht geeignet ist, erscheint der Rahmen für den fokussierten Bereich rot.

text_image
Ganz herunterdrücken Halb herunterdrückenAF-Tracking-Modus
Nehmen Sie mit dieser Option Bilder eines sich bewegenden Motives auf.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [ ] anzuwählen.
- Drücken Sie auf 🎨 und wählen Sie mit ◀ / ▶ das Symbol [ 🔊 ] aus. Drücken Sie auf die Taste SET.
- Um das verfolgte Motiv festzusetzen, drücken Sie auf die ▼ Taste.
■ Der Rahmen verfolgt die Bewegung des Motives automatisch, um den Fokus kontinuierlich einzustellen.
- Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das Bild aufzunehmen.
■ Wenn die Kamera das Motiv nicht erkennen oder verfolgen kann, wird der Rahmen rot und blinkend angezeigt. Wenn der rote Rahmen blinkt, wird das Festsetzen auf dem Display aufgehoben.
■ Drücken Sie die ▼ Taste, um das Festsetzen auf dem Display zu beenden.
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
MAGINON
Szenenmodus Einstellen
Wählen Sie einen der verfügbaren Szenenmodi aus, um eine Aufnahme mit den am besten geeigneten Einstellungen zu machen.
-
Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [ ]nd drücken Sie auf die SET-Taste.
-
Wählen Sie mit den Tasten ◀ / ▶ / ▲ / ▼ einen Modus aus, und drücken Sie auf die Taste SET.
-
Richten Sie das Bild ein, und drücken Sie auf den Auslöser.

text_image
Auto Automatik Modus. Keine weiteren Einstellungen notwendig. MENU : Endo BET Einst.Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, einen geeigneten Szenenmodus auszuwählen:
| SzeneModus Beschreibung | |
| In diesem Modus können Sie manuell Parameter mit Ausnahme der Verschlussgeschwindigkeit und des Blendenwertes einstellen. | |
| Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder aufnehmen möchten, ohne dass besondere Funktionen eingestellt oder manuelle Einstellungen vorgenommen werden müssen. | |
| Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie sich schnell bewegende Objekte mit einer schnellen Verschlussgeschwindigkeit oder unbewegte Objekte mit einer langsamen Verschlussgeschwindigkeit aufnehmen möchten. | |
| Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie bei der Bildaufnahme der Blende die Priorität geben möchten. | |
| Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie möchten, dass die Kamera automatisch einen idealen Aufnahmemodus basierend auf der Umgebung auswählt. | |
| Wählen Sie diesen Modus aus, um automatisch ein Bild bzw. Bilder aufzunehmen, wenn die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt. | |
| Dieser Modus minimiert die Störung durch Verwackeln, wenn Sie ein Bild aufnehmen. | |
| Wählen Sie diesen Modus, wenn die Kamera Bilder automatisch verbinden soll. | |
| LOMO Wählen Sie d esen Modus, wenn Sie einen Lomo ähnelnden Effekt erzeugen möchten, indem Sie stark gesättigten Farben usw. hinzufügen. | |
| Fischauge Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Fischaugenobjektiv simulieren oder ein verzerrtes halbkugelförmiges Bild erzeugen möchten. | |
| Spielzeug Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine geringe Schärfentiefe erzeugen möchten, indem Sie die oberen und unteren Bereiche des Bildes unscharf machen. | |
| Skizze Wählen Sie d esen Modus, wenn Sie Bilder wie Skizzen aussehen lassen möchten. | |
MAGINON
| SzeneModus Beschreibung | |
| Wasserfarbe Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder wie Wasserfarben aussehen lassen möchten. | |
| Hautweich-zeichnung Wählen Sie diesen Modus, um mit der Kamera Partikel auf einem Gesicht reduziert werden sollen. | |
| Fehlerbehebung Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie mit der Kamera Unschönheiten und große Flecken auf Gesichtern reduzieren möchten. | |
| Portrait Mann Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie sich für Porträtaufnahmen optimierte Einstellungen wünschen. | |
| Portrait Frau Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie sich für Porträtaufnahmen mit zusätzlichem Hautweichzeichnungseffekt optimierte Einstellungen wünschen. | |
| Landschaft Wählen Sie diesen Modus, um ein Bild mit unendlichem Fokus, starker Schärfe und hoher Sättigung aufzunehmen. | |
| Sports Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Aufnahmeobjekte aufnehmen möchten, die sich schnell bewegen. | |
| Nachtporträt Wählen Sie diesen Modus für die Aufnahme von Personen am Abend oder in der Nacht. | |
| Nachtaufnahme Wählen Sie diesen Modus für Aufnahmen nächtlicher Motive. | |
| Kerzenlicht Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Fotos bei Kerzenlicht aufnehmen möchten, ohne die Stimmung zu stören. | |
| Feuerwerk Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Feuerwerk mit optimaler Belichtung fotografieren möchten. Es wird empfohlen, ein Dreibeinstativ zu verwenden, da die Verschlusszeit langsamer ist. | |
| Text Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Bild aufnehmen möchten, das aus schwarzen und weißen Teilen besteht, z.B. ein gedrucktes Dokument. | |
| Dämmerung Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie einen Sonnenuntergang aufnehmen möchten. Mit diesem Modus erhalten Sie tiefe Farbtöne in der Szene. | |
| Morgenrot Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie einen Sonnenaufgang aufnehmen möchten. Mit diesem Modus erhalten Sie tiefe Farbtöne in der Szene. | |
| Wasserspiel Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Wasserspiele bzw. Szenen mit spritzendem Wasser fotografieren möchten. | |
| Fließ. Wasser Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Aufnahmen mit weich fließendem Wasser machen möchten. | |
| Schnee Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie klare Schneeszenen aufnehmen möchten, ohne dass Personen dunkel erscheinen oder es zu einem Blaustich kommt. | |
| Strand Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie helle Strandszenen und Wasser mit Sonnenlichtreflektionen aufnehmen möchten. | |
| Tiere Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Tiere aufnehmen möchten. Aufnahmen aus Augenhöhe machen. | |
| Naturgrün Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie naturgrüne Hintergrundmotive wie z.B. einen Wald aufnehmen möchten. | |
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
DE-19
Aufnahme von Bildern mit dem Modus Intelligente Szene
Im Modus Intelligente Szene kann die Kamera die Umgebungsbedingungen erkennen und automatisch einen passenden Aufnahmemodus auswählen.
-
Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [☐] und drücken Sie auf die SET-Taste.
-
Wählen Sie [Intelligente Szene] mit den Tasten ◀ / ▶ / ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ Die Kamera kann automatisch den besten Modus für die Aufnahmeszene unter [Auto] / [Landschaft] / [Gegenlicht] / [Porträt] / [Nacht] / [Nachtporträt] / [Makro] auswählen.
- Richten Sie das Bild ein und drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Aufnahme von Bildern, wenn die Lächelerkennung eingeschaltet ist
Wenn die neue Funktion "Lächelerkennung" der Kamera aktiviert ist, erkennt die Kamera ein lächelndes Gesicht. Sie werden so die besonderen Momente in Ihrem Leben nicht mehr verpassen.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [☐] und drücken Sie auf die SET-Taste.
- Wählen Sie [Lachen-Aufn.] mit den Tasten ◀ / ▶ / ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
- Richten Sie das Bild ein und drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
- Sobald die Kamera ein Lächeln entdeckt, nimmt sie automatisch 3 Bilder auf (standardmäßig ist der Blitzmodus auf ⑤ eingestellt).
■ Wenn der [Aufn.-Mod.] auf [Einzelbild] eingestellt ist, nimmt die Kamera nur ein Bild auf, nachdem sie ein Lächeln entdeckt hat.
Bei der Aufnahme von Gruppenfotos (mit mehr als einer Person im Bild) nimmt die Kamera ein Bild (bzw. Bilder) auf, wenn es zwei lächelnde Gesichter entdeckt.
■ Wenn die Kamera innerhalb von fünf Sekunden kein Lächeln entdeckt, kehrt sie zur Vorschauanzeige zurück.
■ Drücken Sie einmal auf den Auflöser, um diese Funktion neu zu aktivieren.

text_image
00214 Lächelerk FIN SET SCN
text_image
Wartet auf Lächeln Auslöser EndeAufnehmen und Verbinden von Panoramabildern
Bilder werden manuell aufgenommen und die Kamera verbindet sie automatisch.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [ ] und drücken Sie auf die SET-Taste.
- Wählen Sie [Panorama PanCapture] mit den Tasten ◀ / ▶ / ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Wählen Sie mit den Tasten ◀ / ▶ die fotografische Richtung aus.
-
Machen Sie das erste Foto.
Das nächste Bild erscheint neben dem vorhergehenden Bild.
-
Richten Sie die Kamera so auf das Aufnahmeobjekt, dass sich das zweite Bild etwas mit dem ersten Bild überschneidet, und drücken Sie dann auf den Auslöser, um das nächste Foto zu machen.
-
Führen Sie diese Schritte für weitere Aufnahmen aus.
-
Nach Aufnahme des dritten Bildes werden die Bilder automatisch verbunden.
Modus von Hautweichzeichnung und Fehlerbehebung
Um aufgenommene Gesichter besser und jünger aussehen zu lassen, werden mit der Hautweichzeichnung Partikeln auf Gesichtern entfernt. Mit der Fehlerbehebung werden auffällige Unschönheiten und große Flecken reduziert.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [ ] und drücken Sie auf die SET-Taste.
- Wählen Sie mit den Tasten ◀ / ▶ / ▲ / ▼ [Hautweichzeichnung] und [Fehlerbehebung] aus, und drücken Sie dann auf die SET-Taste.
- Richten Sie das Bild ein und drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Unschärfe such.
Mit der neuen Funktion „Unschärfe such.“ der Kamera werden bei der Aufnahme mit dem Modus Serienbild verschwommene Fotos erkannt.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus auf [ ] einzustellen.
- Drücken Sie auf MENU und wählen Sie mit ▲ / ▼ das Symbol [Unschärfe such.] aus. Schalten Sie „Unschärfe such.“ ein.
- Drücken Sie auf den Auslöser, um zur Vorschauanzeige zurückzuwechseln.
- Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das Bild aufzunehmen.
- Drücken Sie auf die SET (Ausführen)-Taste, um das best Bild zu speichern.

text_image
100-0021 × 100-0022 × 100-0023 MENI Abbruch SET Ausführen■ Drücken Sie auf die MENU (Abbrechen)-Taste, um alle Bilder zu speichern.

text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
Aufnahme von Bildern mit der Gesichtserkennungs-Technologie
Mit der Gesichtserkennungs-Technologie können Gesichter von Personen in einem Bild erkannt und scharf eingestellt werden.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [☐] anzuwählen.
- Drücken Sie auf 🎩 und wählen Sie mit ◀ / ▶ das Symbol [💡] aus. Drücken Sie auf die Taste SET.
■ Wenn die Gesichtserkennung eingeschaltet ist, erkennt die Kamera das wichtigste Gesicht (weißer Rahmen) und weitere Gesichter (graue Rahmen).
■ Wenn die Kamera keine Gesichter erkennen kann, wird auf dem Display kein Rahmen angezeigt.
- Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte hinunter, um den Fokus zu fixieren.
■ Wenn das wichtigste Gesicht scharf eingestellt ist, wird der weiße Rahmen grün angezeigt. Ansonsten wird er rot angezeigt.
- Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um das Bild aufzunehmen.

text_image
Wichtigstes Gesicht (grüner Rahmen)Fokussperre

Motive, die sich für diese Funktion nicht eignen:
a. Personen die Brillen bzw. Sonnenbrillen tragen oder deren Gesichter durch Hüte, Mützen oder Haar verdeckt sind.
b. Personen, deren Köpfe zur Seite gedreht sind.
Selbstporträt-Funktion
Verwenden Sie diese Funktion, um Aufnahmen von sich selbst zu machen.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [ ] anzuwählen.
- Drücken Sie auf 🕒 und wählen Sie mit ◀ / ▶ das Symbol [ 😊 ] aus. Drücken Sie auf die Taste SET.
- Drücken Sie auf den Auslöser.
- Wenn die Kamera Gesichter erkennt werden diese eingerahmt und verfolgt. Nachdem die Selbstauslöser-LED zweimal aufgeblinkt hat, wird eine Aufnahme gemacht.
■ Drücken Sie zum Beenden auf den Auslöser.
■ Wenn sie innerhalb von 30 Sekunden kein Gesicht erkennt, nimmt die Kamera automatisch ein Bild auf und zeigt dann wieder das Vorschaubild an.
Tippen Sie auf [ ]um diese Funktion neu zu aktivieren.
Aufnehmen von Bildern im Erfassungsmodus
Dieser Modus wird für Serienaufnahmen von Bildern in einem zuvor festgelegten Zeitintervall verwendet.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [ ] anzuwählen.
- Drücken Sie auf MENU und wählen Sie mit ▲ / ▼ das Symbol [Aufn.-Mod.] aus. Drücken Sie auf die Taste SET.
- Wählen Sie [Intervallaufnahme] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Um das Menü [Aufnahme] zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
-
Drücken Sie auf die ▼ Taste, wählen Sie die gewünschte Option mit den ◀ / ▶ Tasten und drücken Sie anschließend auf die SET Taste.
■ Der Selbstauslöser ist im Intervall-Erfassungsmodus deaktiviert.
■ Sie können die gewünschte Option aus [10 Sek.] / [30 Sek.] / [5 Min.] / [30 Min.] / [1 Stunde] wählen.
- Richten Sie das Bild ein und drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
■ Die Kamera wird vom zuvor eingestellten Zeitintervall herunterzählen und das erste Foto aufnehmen.
■ Das LCD-Display wird sich nach 2 Sekunden ausschalten, um Energie zu sparen.
■ Die Kamera wird mit der Aufnahme von Bildern im festgelegten Zeitintervall fortfahren, bis:
a. Erneut auf den Auslöser gedrückt wird.
b. Die Speicherkarte voll ist.
c. Der Akku leer ist.

Einstellung von LOMO
Erzeugt einen LOMO-ähnlichen Effekt durch Hinzufügen von übermäßig gesättigten Farben, dunklen Ecken usw.
-
Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Kameramodus [ ] und drücken Sie auf die SET-Taste.
-
Wählen Sie [LOMO] mit den Tasten ◀ / ▶ / ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Drücken Sie auf die ◀ Taste, wählen Sie die gewünschte Option mit den ◀ / ▶ Tasten und drücken Sie anschließend auf die SET Taste.
■ LOMO 1: Erzeugt einen typischen LOMO-Effekt.
■ LOMO 2: Erzeugt einen Retro-LOMO-Effekt (mehr Sepia-Töne).
■ LOMO 3: Erzeugt einen Retro-LOMO-Effekt (grünere Töne).
■ LOMO 4: Erzeugt einen lebhaften LOMO-Effekt.
- Drücken Sie auf die Taste ▼, um das Menü zu verlassen.
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
DE-23
VIDEOMODUS
Aufnahme von Videoclips
In diesem Modus können Sie kurze Videoclips mit einer Auflösung von 320 x 240 / 640 x 480 / 720p Pixeln aufnehmen.
- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Videomodus [ ] anzuwählen.
- Richten Sie das Bild ein.
- Drücken Sie auf den Auslöser.
■ Die Aufnahme des Videoclips beginnt.
■ Wenn Sie noch einmal auf den Auslöser drücken, wird die Aufnahme des Videoclips beendet.
■ Die Aufnahmedauer hängt von der Speicherkapazität und dem Aufnahmeobjekt ab.

text_image
MODE
Wenn Sie einen Videoclip aufnehmen, können Sie das Blitzlicht und die "10+2Sek" - Selbstauslöser-Funktion nicht verwenden.
Wenn die Schreibgeschwindigkeit der SD/SDHC-Speicherkarte für die Aufnahme von Videoclips in der aktuell ausgewählten Qualität nicht ausreicht, wird die Videoaufnahme angehalten. Wählen Sie in diesem Fall eine niedrigere Qualität.
Wiedergabe von Videoclips
Sie können sich die aufgenommenen Videoclips auf der Kamera ansehen. Sie können auch Sound wiedergeben, wenn Sie Video mit Sound aufgenommen haben.
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
- Wählen Sie den gewünschten Videoclip mit den Tasten ◀/ ▶ aus.
- Drücken Sie auf die Taste SET.
■ Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Tasten ▶ / ◀ drücken, können Sie schnell vor- und zurückspulen.
■ Wenn Sie die Videowiedergabe stoppen möchten, drücken Sie auf die Taste ▼. Die Wiedergabe wird angehalten, und Sie gelangen zum Anfang des Videoclips zurück.
■ Wenn Sie die Videowiedergabe vorübergehend anhalten möchten, drücken Sie auf die Taste SET.
Die Videowiedergabe wird dann angehalten.
Wenn Sie die Aufnahme wieder fortsetzen möchten, drücken Sie erneut auf die Taste SET.

■ Videoclips können weder gedreht noch vergrößert werden.
Für die Wiedergabe des Videoclips auf dem Computer wird der Windows Media Player oder der QuickTime Player empfohlen.
QuickTime Player ist ein kostenloser Medien-Player, den Sie von der Website www.apple.com herunterladen können; er eignet sich sowohl für Mac- als auch Windows-Rechner.
■ Weitere Informationen über die Verwendung des Medien-Players finden Sie in der jeweiligen Programmhilfe.
Beim Abspielen eines Films auf einem Computer können, je nach Leistungsfähigkeit des Computers, Einzelbilder übersprungen werden, die Wiedergabe ist möglicherweise nicht glatt und der Ton kann plötzlich ausfallen.
WIEDERGABEMODUS
Wiedergabe von Fotos
Sie können sich Fotos auf dem LCD-Display ansehen.
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
- Die Bilder können der Reihe nach vorwärts oder rückwärts angezeigt werden, indem Sie die Tasten ◀ / ▶ betätigen.
■ Drücken Sie auf die Taste ◀, um das vorherige Bild anzusehen.
■ Drücken Sie auf die Taste ▶, um das nächste Bild anzusehen.
■ Drehen Sie den Zoomhebel zur Seite, um das Bild zu vergrößern.
■ Um die normale Vergrößerung wiederherzustellen, drehen Sie den Zoomhebel zur Seite 📄

text_image
1.5X Gesamtes Bild Bereich der aktuellen Vergrößerung
Bilder, die mit einer Stimmennotiz aufgenommen wurden, besitzen das Symbol [1].
Wiedergabeanzeige
Mit dieser Funktion können Sie schnell nach gewünschten Bildern suchen und sie der Reihe nach auf dem LCD-Monitor wiedergeben.
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
- Drücken Sie auf die Taste ▲, um das nächste zehnte Bild anzuzeigen.
■ Wenn das erste aufgenommene Bild angezeigt wird, drücken Sie auf die Taste ▲, um das elfte aufgenommene Bild anzuzeigen. Drücken Sie erneut auf die Taste ▲, um das einundzwanzigste aufgenommene Bild anzuzeigen usw.

-
Drücken Sie auf die Taste ▼, um das vorherige zehnte Bild anzuzeigen.
-
Drücken Sie etwas länger auf die Tasten ◀ / ▶, um die vorherigen oder nächsten Bilder automatisch der Reihe nach anzuzeigen.
■ Lassen Sie die Tasten ◀ / ▶ los, wenn Sie die automatische Wiedergabe beenden möchten.

■ Wenn die Gesamtanzahl der Bilder geringer ist als 10 und Sie auf die Taste ▼ drücken, gelangen Sie zum ersten Bild; drücken Sie auf die Taste ▲, gelangen Sie zum letzten Bild.
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
DE-25
MAGINON
Rote-Augen-Reduktion
Mit dieser Funktion können Sie den Rote-Augen-Effekt in einem aufgenommenen Bild verringern.
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
-
Wählen Sie das Bild, das Sie bearbeiten möchten, mit den Tasten ◀ / ▶ aus.
-
Drücken Sie auf die Taste MENU.
-
Wählen Sie [Rt. Aug. korr.] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie auf die Taste SET.
-
Wählen Sie [Ausführen] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie auf die Taste SET.
-
Sehen Sie die Änderungen im korrigierten Bild.
-
Um das korrigierte Bild zu speichern, wählen Sie [Bestätig.] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie auf die Taste SET.
Nachdem dieser Vorgang beendet wurde, wird das Originalbild durch das korrigierte Bilder ersetzt.

text_image
Wiederg. Löschen Nä. Menü Rt. Aug. korr. Nä. Menü Dynam. Licht Na. Menü MENU : Ende SET : Einsl.
text_image
Rt. Aug. korr. Ausführen Abbruch MENU : Ende SET : Einst.Dynamische Beleuchtung
Diese Funktion kompensiert ungünstige Lichtverhältnisse, indem sie unterbelichtete Bereiche aufhellt und überbelichtete Bereiche angleicht.
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
-
Wählen Sie das Bild, das Sie bearbeiten möchten, mit den Tasten ◀ / ▶ aus.
-
Drücken Sie auf die Taste MENU.
-
Wählen Sie [Dynam. Licht] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie auf die Taste SET.
-
Wählen Sie [Hoch] oder [Niedrig] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Sehen Sie die Änderungen im korrigierten Bild.
-
Um das korrigierte Bild zu speichern, wählen Sie [Bestätig.] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie auf die Taste SET.
Nachdem dieser Vorgang beendet wurde, wird das Originalbild durch das korrigierte Bilder ersetzt.

text_image
Datei überschr.? Bestätig. Abbruch MENU : Ende SET : Einst.
text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
Aufnahme von Stimmennotizen
Während der Aufnahme von Fotos können Sie maximal 30 Sekunden Ton als „Notiz“ zum aufgenommenen Bild aufnehmen.
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
-
Wählen Sie mit den Tasten ◀ / ▶ das Bild aus, für das Sie eine Stimmennotiz aufnehmen möchten.
-
Drücken Sie auf die Taste MENU.
-
Wählen Sie [Sprachnotiz] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Drücken Sie auf die Taste SET.
■ Auf dem LCD-Monitor erscheint und die Aufnahme wird gestartet.
- Um die Stimmenaufnahme zu beenden, müssen Sie ein zweites Mal auf den Taste SET drücken.
■ Die Aufnahmen, die mit einer Stimmennotiz versehen wurden, sind mit dem Symbol [Jgekennzeichnet.

Der RE-REC Modus kann nur für die aufgenommene und ausgewählte Datei verwendet werden. Zudem kann er wiederholt Sprachnotizen aufzeichnen, um die vorherigen Aufnahmen zu ersetzen.
Wiedergabe von Stimmennotizen
Wenn Sie auf den Taste SET drücken, wird [ ] angezeigt und die Stimmennotiz wird wiedergegebe.

■ Die Stimmennotizfunktion ist nur für Fotos verfügbar.

text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
DE-27
Schutz von Bildern
Stellen Sie Daten auf schreibgeschützt ein, um zu verhindern, dass Bilder aus Versehen gelöscht werden.
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
-
Wählen Sie mit den Tasten ◀ / ▶ das Bild aus, das Sie sich ansehen möchten.
-
Drücken Sie auf die Taste MENU.
-
Wählen Sie [Schützen] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Wählen Sie [Einzelbild] oder [Alle] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Wählen Sie [Einst.] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ Die Aufnahme wird mit einem Löschschutz versehen, und die Kamera wechselt wieder in den Wiedergabemodus.
Das Schutzsymbol [0] wird neben geschützten Bildern angezeigt. Wenn Sie [Alle] ausgewählt haben, wird [1] für alle Bilder angezeigt.
Aufhebung des Löschschutzes
Um den Löschschutz nur für ein einzelnes Bild aufzuheben, rufen Sie das entsprechende Bild auf dem LCD-Display auf.
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
-
Wählen Sie das Bild aus, für das Sie den Schutz aufheben möchten, wobei Sie die Tasten ◀ / ▶ verwenden.
-
Drücken Sie auf die Taste MENU.
-
Wählen Sie [Schützen] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Wählen Sie [Einzelbild] oder [Alle] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie die Taste SET.
-
Wählen Sie [Schutz aufheben] mit den Tasten ◀ / ▶ und drücken Sie dann die Taste SET.
■ Die Entfernung des Bildschutzes wird durchgeführt, und die Kamera kehrt zum Wiedergabe-Modus zurück.

text_image
Wiederg. Schützen Nä. Menü Sprachnoliz Aufnahme Größe ändern Nä. Menü MENU : Ende SET : Einst.
text_image
Schützen Einzelbild Alle MENU : Ende SET : Einst.
text_image
Alle schützen Einst. Schutz aufheben MENU : Ende SET : Einst.
Beim Formatieren einer SD/SDHC-Speicherkarte wird der Löschschutz aufgehoben, und alle Aufnahmen werden unabhängig von ihrem Löschschutz gelöscht.
DPOF-Einstellungen
DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format, welches Ihnen ermöglicht, Ausdruckinformationen auf einer Speicherkarte zu speichern. Sie können Bilder zum Ausdrucken auswählen und bestimmen, wie viele Ausdrucke erstellt werden sollen, indem Sie das DPOF-Menü in der Kamera benutzen und die Speicherkarte dann in einen Karten-kompatiblen Drucker einstecken. Wenn der Druck gestartet wird, liest der Drucker die auf der Speicherkarte eingebetteten Informationen und druckt die angegebenen Bilder aus.
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
-
Wählen Sie mit den Tasten ◀ / ▶ das Bild aus, für das Sie DPOF einstellen möchten.
-
Drücken Sie auf die Taste MENU.
-
Wählen Sie [DPOF] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ Das Fenster mit DPOF-Einstellungen wird angezeigt.
- Wählen Sie [Einzelbild] oder [Alle] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ [Einzelbild]: Legt die DPOF-Einstellungen für eines einzelnen Bild fest.
■ [Alle]: Legt die DPOF-Einstellungen für alle Bilder gleichzeitig fest
- Wählen Sie [Druckanzahl] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ Auf dem Monitor wird die Anzahl der Ausdrucke angezeigt.
-
Stellen Sie die Anzahl von Drucken mit den Tasten ◀ / ▶ ein, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Wählen Sie [Datum] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ Das Fenster für die Datumseinstellung erscheint.
- Wählen Sie [Ein] oder [Aus] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ [Ein]: Das Datum des Bildes wird auch gedruckt.
■ [Aus]: Das Datum des Bildes wird nicht gedruckt.
■ Auf jedem Bild, für das DPOF-Einstellungen festgelegt wurden, wird das DPOF-Symbol [√] angezeigt.


text_image
Wiederg. Diashow 5 Sek. Drehen NB. Men0 DPOF NB. Men0 MENU : Ende SET : Inst.
text_image
DPOF Einzelbild Alle MENU : Ende SET : Einst.
text_image
DPOF Einzelbild Druckanzahl 0 Datum Aus MENU : Ende SET : Einst.Auf dem Bild wird das Datum aufgedruckt, das auch in der Kamera eingestellt ist. Damit auf dem Bild das richtige Datum gedruckt wird, müssen Sie vor der Aufnahme das Datum in der Kamera einstellen. Lesen Sie den Abschnitt „Einstellung von Datum und Zeit“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
Löschen von Bildern
Einzelbild löschen / Alle Bilder löschen
- Drücken Sie auf die Taste ▶.
■ Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
-
Wählen Sie mit den Tasten ◀ / ▶ das Bild aus, das Sie löschen möchten.
-
Drücken Sie auf die Taste MENU.
-
Wählen Sie [Löschen] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Wählen Sie [Einzelbild] oder [Alle] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ [Einzelbild]: Löscht das ausgewählte Bild oder die zuletzt gemachte Aufnahme.
■ [Alle]: Löscht alle Bilder außer denen, die mit einem Löschschutz versehen sind.
- Wählen Sie [Ausführen] mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
■ Damit die Aufnahmen nicht gelöscht werden, müssen Sie [Abbruch] wählen und auf SET drücken.

text_image
Wiederg. Löschen Na. Menü Rt. Aug. korr. Na. Menü Dynam. Licht Na. Menü MENU : Ende SET : Einst.
text_image
Dieses Bild löschen? Ausführen Abbruch MENU : Ende SET : Einst.- Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
MENÜPTIONEN
Aufnahme-Menü
In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für das Fotografieren einfacher Fotos vorgenommen.

text_image
Aufnahme Größe 1600 x 1200 ISO Auto Qualität Fein MENU : Ende SET : Einst MP ISO AUTO ISO AUTO
text_image
Aufnahme WB Weissabgt Auto AUTO S Scharfe Standard Farbe Standard MENU : Ende SET : Einst.- Drücken Sie auf die Taste ON/OFF, um die Kamera einzuschalten.
- Um alle Menü-Optionen auswählen zu können, drücken Sie die Taste SET und stellen den Szenenmodus "Programm AE" ein.
- Drücken Sie auf die Taste MENU, um zum [Aufnahme]-Menü zu wechseln.
- Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ die gewünschte Option und drücken Sie auf SET um in das Untermenü zu gelangen.
■ Die auswählbaren Elemente können sich je nach Aufnahmemodus unterscheiden.
- Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
- Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Größe
Dies stellt die Größe des Bilds ein, das aufgenommen wird.
* 14M / 8M / 4M / 2M / VGA
ISO
Legt die Lichtempfindlichkeit für die Aufnahmen fest. Wenn die Empfindlichkeit erhöht wird (und der ISO-Wert vergrößert wird), ist Fotografieren selbst an dunklen Orten möglich, allerdings erscheint das Bild dann pixelierter (körniger).
* Auto / ISO100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600 / ISO 3200
Qualität
Hier wird die Qualität (Komprimierung) festgelegt, mit der die Aufnahmen gemacht werden sollen.
* Fein / Standard / Economy

text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
MAGINON
Weissabgl.
Hier wird der Weissabgleich für die Aufnahme von Fotos bei verschiedenen
Lichtbedingungen festgelegt. Dabei wird das Licht der Empfindung des menschlichen Auges angeglichen.
* Auto / Glühbirne / Neon1 / Neon2 / Tageslicht / Wolken / Manueller WB
Schärfe
Hier wird die Bildschärfe für die Aufnahmen festgelegt.
* Hart / Standard / Weich
Farbe
Dies stellt die Farbe des Bilds ein, das aufgenommen wird.
* Standard / Lebhaft / Vergilbt / S&W / Blau / Rot / Grün / Gelb / Violett
Sättigung
Dies stellt die Sättigung des Bilds ein, das aufgenommen wird.
* Hoch / Standard / Niedrig
Belichtung
Hier wird die Messmethode für die Berechnung der Belichtung festgelegt.
* Mittenbet.: Nimmt den Durchschnitt des im gesamten Rahmen gemessenen Licht, aber betont stärker Objekte in der Mitte.
* Punkt: Ein sehr kleiner Bereich in der Mitte des Displays wird gemessen, um den korrekten Wert für die Belichtung zu berechnen.
* Durchschn.: Die Belichtung wird im gesamten Bildbereich gemessen.
Aufn.-Mod.
Hier wird die Aufnahmemethode für die Aufnahme festgelegt.
* Einzelbild: Nimmt jeweils ein Bild auf.
* Serienbild: Ermöglicht die kontinuierliche Aufnahme von bis zu drei Bildern.
* AEB: Es können drei Fotos hintereinander mit unterschiedlichen Belichtungen (Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung) aufgenommen werden.
* Albumaufn.: Erstellt ein Album-ähnliches Layout, bei dem drei Aufnahmen zu einem einzelnen Bild kombiniert werden.
* Burst: Ermöglicht die Aufnahme einer Fotoserie, während Sie die Auslösertaste drücken. Wenn Sie fortwährend den Auslöser gedrückt halten, werden solange Bilder aufgenommen, bis der gesamte Speicherplatz aufgebraucht ist.
* Serie+Blitz: Ermöglicht die kontinuierliche Aufnahme von bis zu drei Bildern mit Blitzlicht.
MAGINON
* Pre-Shot: Wählen Sie Hintergrund mit erster Aufnahme. Bild wird transparent angezeigt. Machen Sie dann zweite Aufnahme basierend auf erstem Bild. Bild der ersten Aufnahme dient lediglich als Schablone und wird nicht auf SD-Karte gespeichert. Diese Funktion eignet sich für Porträts, bei denen das Modell und nicht der Fotograf Hintergrund wählt.
* Coupl.-Shot: Verwenden Sie separate Bereiche, um zwei Aufnahmen zu kombinieren. Sie können sich auch selbst in dieses Bild setzen.
* Kontin. 30fps: Erlaubt 30 Aufnahmen in der Auflösung 640 x 480 innerhalb einer Sekunde.
* Intervallaufnahme: Erfasst Bilderreihen in einem voreingestellten Zeitintervall.
Digital Zoom
Hier können Sie für jede Aufnahme festlegen, ob Sie den digitalen Zoom verwenden möchten oder nicht.
* Ein / Aus
Unschärfe such.
Lesen Sie den Abschnitt „Unschärfe such.“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
* Ein / Aus
Vorschau
Hier wird eingestellt, ob ein Bild gleich nach der Aufnahme auf dem LCD-Display angezeigt werden soll.
* Ein / Aus
Datum
Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder aufgedruckt werden. Diese Funktion muss aber vor Aufnahme eines Bildes aktiviert werden.
* Ein / Aus
Setup
Lesen Sie den Abschnitt „Setup-Menü“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.

text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
DE-33
MAGINON
Video-Menü
In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für die Aufnahme von Videoclips vorgenommen.

- Drücken Sie auf die Taste MODE, um den Videomodus [■] anzuwählen.
- Drücken Sie auf die Taste MENU, um zum [Video]-Menü zu wechseln.
- Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ die gewünschte Option und drücken Sie auf SET um in das Untermenü zu gelangen.
- Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
- Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Größe
Dies stellt die Größe des Videoclips ein, der aufgenommen wird.
* HD / VGA / QVGA
Qualität
Stellt die Qualität (Komprimierung) ein, mit der Videoclips aufgenommen werden.
* Fein / Standard
Farbe
Dies stellt die Farbe des Videoclips ein, der aufgenommen wird.
* Standard / Lebhaft / Vergilbt / S&W / Blau / Rot / Grün / Gelb / Violett
Audio
Hier wird festgelegt, ob während der Aufnahme auch der Ton aufgenommen werden soll.
* Ein / Aus
Digital Zoom
Lesen Sie den Abschnitt „Digital Zoom“ unter Aufnahme-Menü in dieser
Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Setup
Lesen Sie den Abschnitt „Setup-Menü“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Wiedergabe-Menü
Legen Sie im [■Modus fest, welche Einstellungen für die Wiedergabe verwendet werden sollen.

- Drücken Sie auf die Taste ▶.
- Drücken Sie auf die Taste MENU.
- Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ die gewünschte Option und drücken Sie auf SET um in das Untermenü zu gelangen.
- Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
- Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Löschen
Lesen Sie den Abschnitt „Löschen von Bildern“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Rt. Aug. korr.
Lesen Sie den Abschnitt „Rote-Augen-Reduktion“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Dynam. Licht
Lesen Sie den Abschnitt „Dynamische Beleuchtung“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Diashow
Die Funktion ermöglicht Ihnen, Fotos automatisch der Reihe nach wiederzugeben.
* 3 Sek. / 5 Sek. / 10 Sek.
Drehen
Wenn Sie Fotos um 90 Grad nach rechts drehen möchten, wählen Sie +90°; möchten Sie sie um 90 Grad nach links drehen, wählen Sie -90°. Videoclips können nicht gedreht werden.
* +90° / -90°

text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
MAGINON
DPOF
Lesen Sie den Abschnitt „DPOF-Einstellungen“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Schützen
Lesen Sie den Abschnitt „Schutz von Bildern“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Sprachnotiz
Lesen Sie den Abschnitt „Aufnahme von Stimmennotizen“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Größe ändern
Ändern Sie die Größe eines zuvor gespeicherten Bildes. Bei der Größenänderung wird das Originalbild durch das geänderte Bild ersetzt. Sie können das Bild nur verkleinern.
Qual. Ändern
Ändert die Qualität (Komprimierung) eines aufgenommenen Bildes. Komprimiert Bilder auf die Hälfte ihrer Größe oder weniger und ersetzt die Bilder in der ursprünglichen Größe durch die komprimierten Bilder. Sie können die Qualität und Größe des Bildes nur verringern und nicht erhöhen.
Kopie>Karte
Ermöglicht Ihnen das Kopieren von Dateien vom internen Speicher der Kamera auf eine SD/SDHC-Speicherkarte. Dies funktioniert natürlich nur, wenn eine Speicherkarte eingesteckt ist und sich Dateien im internen Speicher befinden. Alle Dateien verbleiben im internen Speicher, selbst dann, wenn sie vom internen Speicher zur SD/SDHC-Speicherkarte kopiert wurden.
Setup
Lesen Sie den Abschnitt „Setup-Menü“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Setup-Menü
Stellen Sie die Betriebsumgebung der Kamera ein.

text_image
Setup Datum/Zeit 2012.03.01 Sprache Deutsch Auto Aus Aus OFF MENU : Ende SET : Einst.
text_image
Setup Signalton Ein Anzeige Alle Videcausgang NTSC ON IDI ALL NTSC MENU : Ende SET : Einst.- Drücken Sie auf die Taste MODE, und den Kameramodus [☐] oder Videomodus [☐] einzustellen; oder drücken Sie auf ▶.
- Drücken Sie auf die Taste MENU.
- Wählen Sie [Setup] am Ende des Menüs mit den ▲ / ▼-Tasten und drücken Sie auf die SET-Taste.
- Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ die gewünschte Option und drücken Sie auf SET um in das Untermenü zu gelangen.
- Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten ◀ / ▶, und drücken Sie dann die Taste SET.
- Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Datum/Zeit
Lesen Sie den Abschnitt „Einstellung von Datum und Zeit“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Sprache
Lesen Sie den Abschnitt „Auswahl der Sprache“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Auto Aus
Wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Tasten betätigt werden, schaltet sich die Kamera automatisch aus. Diese Funktion dient dazu, Batteriestrom zu sparen.
* Aus /1 Min. / 2 Min. / 3 Min.
Signalton
Hier stellen Sie ein, ob die Kamera beim Einschalten und beim Betätigen der Tasten jeweils einen Signalton erzeugen soll.
* Ein / Aus
Anzeige
Ändert sich die Displayanzeige.
* Standard / Alle / Aus

text_image
Kundendienst 00800 - 78 77 23 68 MODELL: SW 140
MAGINON
Videoausgang
Dies stellt die Kamera so ein, dass sie mit dem System des Geräts übereinstimmt, dass Sie an die Kamera anschließen möchten.
* NTSC/ PAL
Bildzähler
Dabei wird ein neuer Ordner erstellt. Die Aufnahmen werden beginnend mit der Nummer 0001 in diesem neu erstellten Ordner gespeichert.
* Ausführen / Abbruch
Lichtfreq.
Die Kamera unterstützt unterschiedlicher Beleuchtungsfrequenzen: 50 Hz und 60 Hz. Wenn Fotos bei Neonlicht aufgenommen werden, wählen Sie die korrekte Frequenzeinstellung, die sich nach der an Ihrem Ort verwendeten Netzspannung richtet. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn Sie für den Weißabgleich „Neon“ einstellen.
* 50 Hz / 60 Hz
LCD-Helligkeit
Wählen Sie die Helligkeit für das LCD-Display aus.
* Standard / Hell
Formatieren
Lesen Sie den Abschnitt „Formatierung der Speicherkarte oder des internen Speichers“ in dieser Bedienungsanleitung, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Speicherinfo
Hier wird die freie Speicherkapazität des internen Speichers oder der Speicherkarte angezeigt.
Systeminfo
Hier wird die Firmware-Version der Kamera angezeigt.
Werkseinst.
Hier werden alle Werte der Kamera auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Nur die Uhrzeit wird nicht zurückgesetzt.
* Ausführen / Abbruch
ÜBERTRAGUNG VON DATEIEN AUF EINEN COMPUTER
Systemvoraussetzungen
| Windows Macintosh | |
| ■ Pentium III 1GHz oder besser■ Windows 7/XP/Vista■ 512MB RAM■ 150MB verfügbarerFestplattenspeicherplatz■ CD-ROM-Laufwerk■ Freier USB-Anschluss | ■ PowerPC G3/G4/G5■ OS 10.3.9 oder neueres System■ 256MB RAM (512MB empfohlen)■ 128MB verfügbarerFestplattenspeicherplatz■ CD-ROM-Laufwerk■ Freier USB-Anschluss |
Dateien herunterladen
- Schalten Sie die Kamera ein.
- Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer an.
- Wählen Sie [PC] mit den Tasten ▲ / ▼, und drücken Sie dann die Taste SET.
-
Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf das Symbol „Arbeitsplatz“.
-
Sehen Sie nach einem Symbol für einen „Wechseldatenträger“.

- Klicken Sie doppelt auf dieses Laufwerk, in dem sich der Ordner DCIM befindet.
■ Die aufgenommenen Bilder und Videoclips befinden sich in den Ordnern des DCIM-Ordners.
■ Sie können die Bild- und Videoclip-Dateien in einen Ordner auf dem Computer kopieren bzw. verschieben.
Mac: Klicken Sie auf dem Desktop doppelt auf das Laufwerk „untitled“ oder „unlabeled“ („unbenannt“). iPhoto kann so automatisch gestartet werden.
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
NUTZUNG DER KAMERA ALS PC-KAMERA
Die Kamera lässt sich auch als eine PC-Kamera benutzen, um an Videokonferenzen mit Geschäftspartnern teilzunehmen oder sich in Echtzeit mit Freunden oder der Familie zu unterhalten. Der Computer muss über ein Mikrofon, eine Sondkarte, Lautsprecher oder Kopfhörer sowie eine Netzwerk- oder Internetverbindung verfügen.

Wenn Sie die Kamera als eine PC-Kamera verwenden möchten und Windows XP nutzen, wird das Service Pack 3 empfohlen. Das Service Pack 3 kann von folgender Website aus heruntergeladen werden: http://www.microsoft.com/.
Mit der [You Tube]-Funktion können Sie Bilder und Videos sehr einfach in dem Internet-Videoportal "You Tube" einstellen. Die Funktion wird von Windows XP und Vista unterstützt.
INSTALLATION DER BEARBEITUNGSSOFTWARE
Software-Programme sind auf der CD-ROM enthalten:
ArcSoft MedialImpression™ - Für die einfache, kreative und produktive Verwaltung von Multimediadateien. Erstellen Sie Ihre eigenen Filme oder Diashows und teilen Sie Ihre Fotos, Videoclips und Musikdateien einfach, indem Sie sie E-Mails anhängen oder zu beliebten Websites zum Ausdrucken oder Veröffentlichen hochladen.
Software installieren:
- Geben Sie die mit der Kamera gelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Es erscheint ein Begrüßungsbildschirm.
- Klicken Sie auf den Namen der gewünschten Software. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.

■ Weitere Informationen über die Verwendung der Software finden Sie in der entsprechenden Software-Hilfe.
Wenn Sie Windows 7/XP/Vista verwenden, installieren und benutzen Sie die Software im „Administrator“-Modus.
■ Die Software wird auf einem Mac nicht unterstützt.
TECHNISCHE DATEN
| Element Beschreibung | |
| Bildsensor 1/2,33" CCD Sensor (14,0 Megapixel) | |
| Bildauflösung | Foto14M(4288X3216), 8M(3264 x 2448), 4M(2304x1728),2M(1600 x 1200), VGA(640 x 480)VideoclipHD(720p), VGA(640x480), QVGA(320x240) |
| LCD-Display 2,7" Farben-TFT-LCD (230K Pixel) | |
| Aufnahmemedium | Interner Speicher von 32MB (12MB davon steht für dieSpeicherung von Bildern bereit)Unterstützt SD/SDHC Speicherkarten (1 ~ 32 GB) (optional) |
| Dateiformat DCF, JPEG (EXIF 2.2), DPOF, Motion-JPEG (AVI), HD720p | |
| Objektiv | 5-fach optischer ZoomBlendenreichweite: 3,3 (W) -5,8 (T)Brennweite: 4,5mm -22,5mm (entspricht 25mm - 125mm bei einer 35mm-Kamera) |
| Fokussierungsbereich | Nahaufnahme: 0,05m bis unendlich.(W)Standard: 0,5m bis unendlich (W) 1m bis unendlich (T) |
| Belichtungszeit 2 ~ 1/2000 | 0 Sek. |
| Digitaler Zoom | 6x (Aufnahmemodus)12x (Wiedergabemodus) |
| Anschlüsse | USB/AV OUT(2-in-1-Anschluss) |
| Stromversorgung Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku (3,7V) | |
| Akkuladungsumgebung | Temperatur0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) (Ladevorgang) |
| Abmessungen Ca. 94 x 57.5 x 18.4mm (ohne hervorstehende Teile) | |
| Gewicht Ca. 105g (ohne Akku und Speicherkarte) | |
* Design und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
ANHANG
Mögliche Anzahl von Aufnahmen
Mögliche Anzahl von Aufnahmen (Standbild)
Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Aufnahmen, die Sie basierend auf der jeweiligen Einstellung und der Kapazität des internen Speichers und der SD/SDHC-Speicherkarte machen können.
| Auflösung Qualität | Interner Speicher | SD/SDHC-Speicherkartenkapazität | ||||||
| 1GB 2GB | 4GB SDHC | 8GB SDHC | 16GB SDHC | 32GB SDHC | ||||
| 4288 x 3216 | Fein 4 366 7 | 45 1464 298 | 0 5997 120 | 30 | ||||
| Standard 5 4 | 87 991 194 | 7 3964 7976 | 16001 | |||||
| Economy 7 6 | 38 1299 25 | 51 5192 10 | 47 20957 | |||||
| 3264 x 2448 | Fein 5 499 1 | 016 1997 40 | 64 8178 16 | 405 | ||||
| Standard 8 7 | 22 1469 28 | 86 5874 118 | 20 23711 | |||||
| Economy 11 | 942 1918 3 | 766 7665 15 | 422 30937 | |||||
| 2304 x 1728 | Fein 10 811 | 1650 3241 6 | 596 13273 | 26626 | ||||
| Standard 14 | 1151 2341 | 4598 9358 | 18829 37772 | |||||
| Economy 19 | 1507 3065 | 6019 12250 | 24648 49443 | |||||
| 1600 x 1200 | Fein 16 1302 | 2650 5203 | 10590 2130 | 7 42742 | ||||
| Standard 23 | 1875 3814 | 7490 15243 | 30670 61523 | |||||
| Economy 29 | 2322 4722 | 9273 18871 | 37969 76165 | |||||
| VGA640 x 480 | Fein 42 3357 | 6828 1340 | 6 27283 548 | 95 99999 | ||||
| Standard 57 | 4502 9156 | 17977 3658 | 5 73609 99999 | |||||
| Economy 77 | 6039 12282 | 24116 490 | 77 98744 99999 | |||||
Mögliche Aufnahmezeit / Sek. (Videoclip)
| Auflösung Qualität | Interner Speicher | SD/SDHC-Speicherkartenkapazität | ||||||
| 1GB 2GB | 4GB SDHC | 8GB SDHC | 16GB SDHC | 32GB SDHC | ||||
| HD1280 x 720 | Fein | 0:00:04 | 0:06:04 | 0:12:21 | 0:24:16 | 0:49:23 | 1:39:22 | 3:19:20 |
| Standard | 0:00:05 | 0:06:49 | 0:13:53 | 0:27:16 | 0:55:21 | 1:51:42 | 3:44:05 | |
| VGA640 x 480 | Fein | 0:00:05 | 0:07:35 | 0:15:25 | 0:30:17 | 1:01:38 | 2:04:01 | 4:08:48 |
| Standard | 0:00:10 | 0:13:34 | 0:27:36 | 0:54:12 | 1:50:18 | 3:41:57 | 7:25:13 | |
| Q-VGA320 x 240 | Fein | 0:00:17 | 0:22:25 | 0:45:36 | 1:29:33 | 3:02:15 | 6:06:42 | 12:15:36 |
| Standard | 0:00:25 | 0:33:16 | 1:07:40 | 2:12:53 | 4:30:26 | 9:04:08 | 18:11:31 | |
* Die obige Tabelle zeigt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten. Dabei handelt es sich um Gesamtzeiten für alle Clips. Eine Videoaufnahme wird automatisch gestoppt, wenn ein Videoclip größer als 4GB oder länger als 25 Minuten wird.
* Wir empfehlen eine Speicherkarte mit einer Schreibgeschwindigkeit von mindestens 10MB/Sek., um automatisches Stoppen oder unerwartete Ergebnisse zu vermeiden. Wenn es bei Verwendung einer langsameren SD/SDHC-Karte zu einem Fehler kommt, stellen Sie die Videoaufnahme der Kamera auf QVGA (320x240) und standard Qualität ein.
* SDHC Klasse 6 oder höher wird für die HD-Videoaufnahme benötigt.
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
Problembehebung
Sehen Sie die folgenden Symptome und Lösungsmöglichkeiten, bevor Sie die Kamera zur Reparatur geben. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder Reparaturdienst.
| Symptom Ursache Mögliche Lösungen/Korrekturen | ||
| Die Kamera kann nicht eingeschaltet werden. | Der Akku ist nicht eingesetzt. Setzen Sie | den Akku korrekt ein. |
| Die Akkuladung ist aufgebraucht. Laden | Sie den Akku neu. | |
| Die Akkuladung verbraucht sich schnell. | Der Akku ist nicht voll aufgeladen. Der Akku wurden nach Ladung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet. | Laden Sie den Akku komplett und entladen Sie ihn mindestens einmal durch Nutzung der Kamera vor einem erneuten Ladevorgang. So maximieren Sie seine Leistungsfähigkeit und Nutzungsdauer. |
| Der Akku oder die Kamera fühlt sich warm an. | Dies kann bei einer längeren Verwendung der Kamera oder des Blitzes vorkommen. | ---- |
| Die Kamera nimmt kein Bild auf, obwohl ich auf den Auslöser drücke. | Der Auslöser wurde nicht komplett hinuntergedrückt. | Drücken Sie den Auslöser ganz hinunter. |
| Die Speicherkarte verfügt nicht über ausreichenden Speicherplatz. | Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein, oder löschen Sie ungewünschte Dateien. | |
| Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. | Entfernen Sie den Schreibschutz. | |
| Es erscheinen keine Bilder auf dem LCD-Display. | Das LCD-Display erscheint schwarz. | Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Displays im Menü ein. |
| Die Kamera ist auf Autofokus eingestellt, der Fokus funktioniert aber nicht. | Das Objektiv ist verschmutzt. | Wischen Sie das Objektiv mit einem weichen trockenen Tuch oder einem speziellen Objektivpapier ab. |
| Der Abstand zum Motiv ist größer als die effektive Reichweite. | Sorgen Sie dafür, dass sich das Motiv in der effektiven Fokusreichweite befindet. | |
| Der Inhalt der Speicherkarte kann nicht wiedergegeben werden. | Sie versuchen, den Inhalt einer Speicherkarte wiederzugeben, die nicht von diesem Gerät formatiert wurde. | Setzen Sie eine Karte ein, die von diesem Gerät formatiert und beschrieben wurde. |
| Datei kann nicht gelöscht werden. | Die Datei ist geschützt. Schutz aufheben. | |
| Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. | Entfernen Sie den Schreibschutz. | |
| Die Tasten der Kamera können nicht bedient werden. | Die Akkuladung ist zu niedrig. Laden Sie | den Akku neu. |
| Das Datum und die Zeit ist falsch. | Das Datum und die Zeit sind nicht korrekt eingestellt. | Stellen Sie das korrekte Datum und die korrekte Zeit ein. |
| Es können keine Bilder heruntergeladen werden. | Der freie Speicherplatz auf der Festplatte des Computers reicht u.U. nicht aus. | Prüfen Sie, ob die Festplatte über ausreichend Speicherplatz zum Ausführen von Windows verfügt, und ob das Laufwerk, in das die Bilddateien heruntergeladen werden sollen, mindestens über so viel Speicherkapazität verfügt, wie die Speicherkarte in der Kamera. |
| Kein Netzteil vorhanden. Laden Sie den Akku neu. | ||
Kundendienst

00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
MAGINON

Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Kundendienst
00800 - 78 77 23 68
MODELL: SW 140

JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY