Multiplus FBV430E - Ofen REX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Multiplus FBV430E REX als PDF.
Benutzerfragen zu Multiplus FBV430E REX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Multiplus FBV430E - REX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Multiplus FBV430E von der Marke REX.
BEDIENUNGSANLEITUNG Multiplus FBV430E REX
REX
Forno da incasso MULTIPLUS
24296 - 8103
FBV HOOE
FMV 400 E
FMV 300
FBV 300
FMVH30E
FBV430E
FMV H30E
FNV 300

12/91
Liberto by Oioni
Assistenza Tecnica - Ricambi Originali
questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto a personale esperto e specializzato, in modo da dare i migliori risultati di funzionamento. Ingi riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria, deve essere fatta con la massima cura e attenzione.
er questo motivo raccomandiamo di rivolgerVi sempre al Concessionario che ha effettuato i vendita o al nostro Centro di Assistenza più vicino specificando il tipo di inconveniente il modello di apparecchiatura in Vostro possesso.
ricambi originali, certificati dal costrutore del prodotto, e contraddistinti dal seguente marchio

i trovano solo presso i nostri Centri di As- istenza Tecnica e Negozi di Ricambi Auto- izzati.


Avvertenze - Forni da incasso
È molto importante che questo libretto instruzioni sia conservato assieme all'apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l'apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un'altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo, dunque, di volerle leggere attentamente prima d'installare e di utilizzare l'apparecchio.
Quest'apparecchiatura è stata progettata per essere utilizzata da degli adulti. Fare attenzione, quindi, che i bambini non si avvicinino con l'intento di giocarvi.
Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria all'impianto elettrico domestico per poter installare l'apparecchiatura dovrà essere eseguita solo da personale competente.
Per eventuali interventi rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere parti di ricambio originali.
È pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di quest'apparecchiatura.
Inserire sempre la leccarda quando si utilizza il grill o si cuoce la carne sulla griglia. Versare un po' d'acqua nella leccarda per evitare che i grassi brucino formando cattivi odori.
Utilizzare sempre dei guanti da cucina per togliere le pictanze dal forno.
I forni rimangono caldi a lungo dopo lo spegnimento. Sorvegliare i bambini per tutto il tempo d'uso badando che non tocchino le superfici o che stiano nelle vicinanze dell'apparecchiatura in
funzione oppure non completamente raffreddata.
Fare attenzione quando si utilizzano prodotti di pulizia in spray. Non dirigere mai lo spruzzo sul filtro (per gli apparecchi che ne s/o muniti), le resistenze ed il bulbo del termostato.
Assicurarsi che le manopole siano nella posizione «0» quando l'apparecchiatura non è in funzione.
Per ragioni di igiene e di sicurezza questa apparecchiatura deve essere mantenuta sempre pulita (vedere istruzioni).
Questo prodotto è stato realizzato per la cottura di commestibili e non deve essere usato per altri scopi.
Non rivestire le pareti del forno con fogli di alluminio, soprattutto la parte inferiore del vano stesso.
Gli eventuali pannelli autopulenti devono essere puliti con acqua e sapone (vedere istruzioni per la pulizia).
Prima della manutenzione o della pulizia disinserire l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare.
Assicurarsi che le griglie del forno siano inserite nel modo corretto (vedere istruzioni).
In caso di riparazioni, non tentare di metterci maro. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino e impiegare solo ricambi originali.

serimento sottotavolo con piano di cottura g. 16).
g. 16

text_image
Technical diagram showing a kitchen interior with oven, stove, and refrigerator, annotated with dimensions in Chinese.nserimento sottotavolo senza piano di cotura (fig. 17).
ig. 17

text_image
A9055 40mm x 3.824
Caratteristiche tecniche
| Dimensioni: | altezza | cm | 59,4 |
| larghezza | cm | 59,4 | |
| profondità | cm | 53,9 | |
| Dimensioni del forno: | altezza | cm | 32,5 |
| larghezza | cm | 42,0 | |
| profondità | cm | 39,0 | |
| volume | dm ^3 | 53 | |
| Potenze: | resistenza convezione | W | 2000 |
| resistenza grill | W | 1400 | |
| resistenza grill doppia | W | 2400 | |
| resistenze funz. normale (sopra + sotto) | W | 2250 | |
| motoventilatore convezione | W | 35 | |
| motoventilatore di raffreddamento | W | 20 | |
| lampada illuminazione forno | W | 15 | |
| Potenza massima totale | W | 2435 | |
| Tensione di alimentazione (50 Hz) | V | 220 | |
Questa apparecchiatura è conforme al D.M. 10/4/1984 e alla Direttiva CEE N. 87/308 del 2/6/87 relativa alla soppressione dei radiodisturbi.


Istruzioni per l'installatore
Le istruzioni che seguono sono rivolte all'installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installazione, regolazione e manutenzione nel modo più corretto e secondo le leggi e le norme in vigore.
Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l'apparecchiatura disinserita elettricamente, diversamente è necessario operare con la massima prudenza.
Collegamento elettrico
Prima di effettuare l'allacciamento accertarsi che:
La valvola limitatrice e l'impianto domestico possano sopportare il carico dell'apparecchiatura (vedere targhetta matricola). L'impianto di alimentazione sia munito di efficace collegamento di terra secondo le norme in vigore.
L'interruttore omnipolare usato per l'allacciamento sia facilmente raggiungibile con l'apparecchiatura installata.
Nel collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l'apparecchiatura e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima tra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore.
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall'interruttore.
Il cavo di fase di colo re marrone (proveniente dal morsetto «L» della morsettiera interna al forno) deve sempre essere collegato alla fase della rete di alimentazione.
In ogni caso il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che in nessun punto raggiunga una temperatura superiore di 50 °C a quella ambiente.
Dopo l'allacciamento provare gli elementi riscaldanti facendoli funzionare per circa 3 minuti.
C
U
Forno elettrico
Manopole di comando selettore (fig. 1) e termostato (fig. 2)
Consentono di scegliere il tipo di riscaldamento più idoneo alle diverse esigenze di cottura inserendo in modo appropriato gli elementi riscaldanti e di regolare la temperatura al grado desiderato.
Significato della simbologia:
accensione della lampada forno
elementi riscaldanti superiore e inferiore
elemento riscaldante superiore
elemento riscaldante inferiore
elemento grill-semplice
elemento grill-doppio
elemento grill-ventilatore
elemento riscaldante-convezione
scongelamento
Cotture tradizionali
Ruotare la manopola del selettore sino a far coincidere l'indice con la posizione □ e la manopola del termostato sino a far coincidere l'indice con il valore di temperatura desiderato.
Desiderando avere un riscaldamento più differenziato nella parte superiore o inferiore delle pietanze, portare il selettoro sulla posizione □ (caldo sopra) oppure □ (caldo sotto). In questa posizione la temperatura non sarà mai superiore a 220-240 °C.
Cottura al grill
Ruotare la manopola selettore su 📋 o 📌 :
ruotare la manopola del termostato in corrispondenza del valore di temperatura desiderato.
Con la manopola selettore in posizione □ si ottiene la max potenza ed una grigliatura uniforme su tutta la superficie irraggiata.
Cottura a colpi di calore
Ruotare la manopola del selettore sulla posizione ☐;
ruotare la manopola del termostato in corrispondenza del valore di temperatura desiderato (max 225°C).
Cottura a convezione
Ruotare la manopola del selettore sulla posizione ☒ ;
ruotare la manopola del termostato in corrispondenza del valore di temperatura cesiderato.
Fig. 1

text_image
0 O * A0263Fig. 2

text_image
50 100 150 200 maxPulizia dei pannelli autopulenti (per i modelli che ne sono muniti)
Per eliminare i residui grassi che dovessero depositarsi sotto i pannelli autopulenti, smontare periodicamente i pannelli stessi operando come segue:
far raffreddare bene il forno; svitare le ghiere di fissaggio delle guide laterali (fig. 8);
smontare le guide e tirare verso l'esterno i pannelli laterali sfilandoli dai perni (fig. 9). Qualora sia necessario smontare anche il pannello posteriore è necessario:
staccare la spina del cavo di alimentazione dall'impianto elettrico;
svitare le viti di fissaggio del pannello (fig. 10).
I prodotti «spray» per la pulizia del forno non devono essere utilizzati per la pulizia della ventola e del sensore del termostato posti all'interno del vano forno stesso.
Rimontando i pannelli, onde prevenire desmaltature e difficoltà di inserimento della griglia o della leccarda, verificare che le asole dei pannelli stessi (fig. 9) siano perfetta-mente incastrate nelle cavità dei rispettivi perni-boccola.
Fig. 10

text_image
Diagram showing a device with labeled parts and a magnified view of tool placement or repair.20
Fig. 11

natural_image
Diagram of a mechanical device with rotating components and directional arrows (no text or symbols)Programmatore
Ha la funzione di interrompere il funzionamento del forno quando è ultimato il tempo di cottura prestabilito. Il programmatore è munito di un orologio elettrico che indica l'ora del giorno e di un contaminuti con un segnalatore acustico.
La fig. 3 illustra i comandi del programmatore; con le manopole A, B si effettuano tutte le regolazioni necessarie previste, precisamente:
Manopola A
Ruotata in senso orario consente l'impostazione del contaminuti.
Tirata verso l'esterno consente la correzione del tempo dell'orologio digitale (all'atto dell'installazione, per interruzioni di corrente, per anticipi o ritardi ecc.).
Manopola B
Ruotata in senso orario predispone: la durata del tempo di cottura (max 310 minuti);
il funzionamento manuale del forno (posizione 📋).
I segnali di cui sopra compariranno sul quadrante D.
Tirata verso l'esterno e ruotata in senso orario predispone sul quadrante E l'ora di inizio della cottura.
All'atto della regolazione di inizio cottura, è necessario che la manopola durata cottura (B) sia regolata sulla posizione 0 (quadrante D).
Funzionamento manuale
Il forno può essere usato normalmente, cioè senza alcuna programmazione. In tal caso si dovrà ruotare in senso orario la manopola B del programmatore finchè il simbolo 📋 coincida con l'indice del quadrante D.
All'atto della regolazione dell'orologio è necessario verificare che l'ora indicata dall'orologio stesso sia sincronizzata con l'ora indicata nel quadrante E.
Fig. 3

text_image
C 7.11 7 E9
Tabella di cottura al grill e a colpi di calore (TAB. 2)
| GRIGLIATURE TRADIZIONALI | ||||
| Tipo di cottura | Quantità kg | N. Guida dal basso (posizione griglia) | Temperatura °C | Tempo in minuti |
| Pollo | 1-1,5 | 3 | grill | 30 per lato |
| Toast | 0,5 | 4 | grill | 5 per lato |
| Salsicce | 0,5 | 4 | grill | 10 per lato |
| Braciele | 0,5 | 4 | grill | 8 per lato |
| Pesce | 0,5 | 4 | grill | 8 per lato |
| GRIGLIATURE A COLPI DI CALORE | ||||
| Tipo di cottura | Quantità kg | N. Guida dal basso (posizione griglia) | Temperatura °C | Tempo in in minuti |
| Arrosto di maiale | 1,5 | 2 | 170 | 180 |
| Roastbeef | 1,5 | 3 | 220 | 60 |
| Pollo | 1,2 | 2 | 190 | 90 |
La leccarda per la raccolta dei sughi di cottura va sempre posizionata nella 1ª guida dal basso.
Programmatore elettronico
La fig. 4 illustra i tasti, le manopole di comando, le spie del funzionamento ed i visualizzatori del programmatore.
Descriviamo le funzioni svolte dai singoli tasti e dalle manopole di comando, oltre alle indicazioni sulle spie del funzionamento.
Con il programmatore elettronico è possibile inserire e disinserire automaticamente il forno.
Tasti di Comando
Tasto Rif. Comando
A Impostazione e visualizzazione contaminuti. Arresto avvisatore acustico
B Impostazione e visualizzazione del tempo di durata della cottura
C Impostazione e visualizzazione dell'ora di fine cottura
D Funzionamento manuale
Manopole di comando
Man. Rif. Comando
^- O ^+ E Impostazione tempi (avanti/indietro)
Fig. 4

text_image
1 2 3 88.88 A B C D ESpie di funzionamento
L'accensione della spia sta ad indicare la funzione in fase operativa.
Spia Rif. Funzione
• 1 Funzionamento generale
2 Programma in funzione
3 Funzionamento automatico
Uso
Descriviamo le varie funzioni del program- matore e la sequenza delle operazioni da eseguire per l'uso.
Impostazione ora corrente
L'orologio è predisposto per indicare le ore da 1 a 24 ed i minuti da 0 a 60.
Inizialmente, nell'istante in cui l'apparecchiatura viene collegata elettricamente, le cifre dei visualizzatori pulsano segnalando la richiesta di messa a punto.
Per impostare l'ora effettuare le seguenti operazioni:
premere contemporaneamente con le dita i tasti △ (rif. A-B), e per impostare le ore ed i minuti ruotare la manopola —+ (rif. E). L'orologio elettrico parte nell'istante in cui si rilasciano i tasti △ (rif. A-B) (la spia rimane accesa).
Le operazioni per le eventuali regolazioni sono identiche.
Filtro di protezione ventola forno (per i modelli che ne sono muniti)
Durante la cottura di carni, per evitare che eccessivi vapori grassi investano la ventola, è necessario utilizzare il filtro in dotazione che è già montato sul pannello posteriore del vano forno (fig.7).
Terminata la cottura il filtro dovrà essere tolto e accuratamente lavato. Per togliere il filtro basta semplicemente spingere verso l'alto la linguetta sporgente del filtro (fig. 7); togliere il filtro dal pannello di fondo;
IL filtro non va utilizzato per la cottura di altri cibi.
Tempi di cottura
I tempi di cottura, possono variare secondo la natura delle vivande, la loro omogeneità ed il loro volume.
Si consiglia di sorvegliare le prime cotture e verificare i risultati, in quanto, realizzando gli stessi piatti, nelle medesime condizioni, si ottengono risultati simili.
A titolo indicativo riportiamo due tabelle di cottura (n. 1 e n. 2).
La tabella n. 1 fornisce i tempi di cottura, le temperature e le posizioni dei cibi all'interno del forno per le cotture tradizionali ed a convezione; la tabella n. 2, invece, fornisce le stesse informazioni per le cotture al grill ed a colpi di calore.
L'esperienza suggerirà in seguito eventuali variazioni ai valori riportati dalle tabelle stesse.
Funzionamento manuale
Il forno può essere usato manualmente, cioè senza alcuna programmazione. In tale caso bigogna premere il tasto (D) (spia spenta e spia accesa).
Mancata alimentazione elettrica
In caso di interruzione di tensione si cancellano tutte le informazioni del programmatore (ora esatta, programmi impostati o in esecuzione).
Al ritorno dell'alimentazione, sui visualizzatori viene segnalata la richiesta di messa a punto (cifre zero lampeggianti).
Termostato di sicurezza
Per evitare eccessivi surriscaldamenti dovuti ad un eventuale difetto dei componenti, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione elettrica.
Il ripristino del funzionamento, in funzione dell'abbassamento della temperatura del forno, è automatico.
Pertanto, l'intervento del termostato è causato da difetto dei componenti ed è necessario chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore ha il compito di raffreddare il pannello comandi, le manopole e l'impugnatura della porta forno. Il flusso d'aria fuoriesce nello spazio tra il pannello comandi e l'impugnatura della porta del forno.
Il ventilatore viene inserito o disinserito automaticamente allorchè si agisce sulla manopola selettore (fig. 1).
Dopo ogni cottura ruotare per alcuni minuti la manopola termostato (fig. 2) in posizione, lasciando invariata la posizione di cottura della manopola selettore (fig. 1). In questo modo vapori e cattivi odori saranno eliminati.
Fig. 7

natural_image
Diagram of a device interior showing a circular vent with a grid pattern and directional arrow (no text or symbols)16



13
Duranite la cottura la lampada di Ilumina- zone del forno timane sempre acceso.
Nella cottura a copi di calore e grilli la Iecarida va sempre posizionata nella I" gruida dal basso.
(Just) fute e carri possono cesserse collte al svariazina ed. Propecton. La carrie ed. Perse da cuance al grit vara ne ogeremente udi colo obie colocault senn. Gurds pili vicine o grit Lantine dal elemento risssa, once estare di bilardia in superli- della leccarla si evia laormazione di ramo dovala alle force di acquiti e grassi.
Consigli per la coertura al gelli e a colpi di calore
Adita per: carni di piccolo spessore; toast.
Cotura al grill Il calore proviene dall'alto.
Adata per: carni di grosso spessore: volatile.
Collate a coli di calore Avente in conseguenza al funzionamento alternato colli di celare della versola (tiscaldara) in questo tipo di collare permente al calore che senza esporire per topo tempo la su partile all'azione direta del full.

text_image
1 2 3 4 A02031Fig. 6
Per la coinnia della carne de delce: A carne da acuore al foro dovrabbe pesare al esigeno conversario aluto il loro sugini- d'ellesferro concervando aluto il loro sugini- troppo. Le cari mese mola tenere ca due- corne al sangue dei che essere aco- e rce al colori inato di callo nel foro alla minna temperatura. Le parti, prima di asseti serviti passono es- terntui in callo nel foro alla minna A portaria ultimata e consolidabile attendere al abemio 1a minuti prima di targete la carne la sorta ulimata e consolidabile attendere A portaria ultimata e consolidabile attendere valora verso [keto] [less (fby.6). la sorta ultimata e consolidabile attendere la sorta ultimata e consolidabile attendere la sorta ultimata e consolidabile attendere la sorta ultimata e consolidabile attendere la sorta ultimata e consolidabile attendere la sorta ultimata e consolidabile attendere la sorta ultimata e consolidabile attendere la sorta ultimata e consolidabile attendere la sorta ultimata e consolidibile per recogliere da intesa l'ecanda per corso diar insetta la seconda per recogliere la sorta ultimata e seconda per corso diar insetta la seconda per recogliere la sorta ultimata e seconda per corso diar insetta la seconda per recogliere la sorta ultimata e seconda per corso diar insetta la seconda per recogliere la sorta ultimata e seconda per corso diar insetta la seconda per recogliere La sorta passone essere sistematica su un plata adate per coatture al foro domano ditamentale sulte sorta [sotto] la quale an- diametra sulte sorta [sotto] la quale an- diamenta sulte sorta [sotto] la quale an- diamenta sulte sorta [sotto] la quale an- diamenta sulte sorta [sotto] la quale an- diamenta sulte sorta [sotto] la quale an- diamenta sulte sorta [sotto] la quale an- diamenta sulte sorta [sotto] la quale an- tempo diura da osterre breve tempo diura da osterre breve tempo diura da osterre breve tempo diura da osterre breve tempo diura da osterre breve

natural_image
Line drawing of a multi-tier refrigerator with multiple compartments (no text or symbols)Fig.5
1 doli ranno bisogno di una temperatura moderna (di nomna tim 150 e 200 °C) e n. chiedono i prescaldamento del Tomo (10 da minui diriva). La portra non deve essere ageri unico distra la prima trascosa adimo 3/4 del tempo da cultura. Gli imparsi sbaltuti dei termo da cultura. Sli imparsi sbaltuti dei termo da cultura. Sli imparsi sbaltuti dei termo da cultura. Sli imparsi sbaltuti dei termo da cultura. Sli imparsi sbaltuti dei termo da cultura. Sli imparsi sbaltuti dei termo da cultura. Sli imparsi sbaltuti dei termo da cultura. Sli imparsi sbaltuti dei termo da cultura. Sli imparsi sbaltuti dei termu di corona, con il tempo di cultura. Nel caso che venegno sistematici contempo indumente tre privato con doli e certaine e considerabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due consolidabile intervente una guida tra due stabiliche perciè t'eccece fluidi protinanzielle perciè t'eccece fluidi protinanzielle perciè t'eccece fluidi protinanzielle perciè t'eccece fluidi protinanzielle perciè t'eccece fluidi protinanzielle perciè t'eccece fluidi protinanzielle perciè t'eccece fluidi protinanzielle perciè t'eccece fluidi protinanzielle perpiè
Per la coertura dei dolci:
a convezione.
Consigli per la cottura tradizionale e
La cozza a convenzione, inoltre, e partico- diamente conveniente per scingelare rapi- influta sterolipata preparata in casa e inline influta sterolipata preparata in casa e inline per esiscare funghi o finita.
Con questo tipo di coertura Plicurazione dell'immista dell'area a 'bambere più secca', con- zone di acci di saptori. La possibita di cocece su più trampa, con- site di realizzazione corrisipamento- lanti pauli divesi si sono a tre telle di bi- solti e pizzette da consupria, subsi o da colorazione. Il termo, comunica, più stru- to da colorazione. La coertura su in solo spagna. In all caso utilizzato la coertura su in solo spagna. odne osservare masso il collura.
Il duee viene trasmesso ai chi madante ria persicaletta da falla circolare forzola slo sulla parte postestre del forto stecco. Il clorare raggiure supplemente rapiida terando cuosoce con temperaturemente di- tendro cuosoce con temperaturemente di- minte in tal modo ogni pati del forno you- dendro raggiure supplemente rapiida.
Cotura a convezione
person o intention.
Il calore proviene dall'alto e dal basso, quin- di e perfebile utilizzare le guide central. Se la coertura necessita di mayor colore dal basso o dall'alto, utilizzare le guide su-
Cotura tradizionale
La cultura con il forno multifuzzione (Con questo tipo di forno è possibile effect- ware cultura udizionali, a convolzione, a colli di calore e al grilli; peranto, esso con- sente di ottimizzare le cotte.
| Cod | Quenità Kg. al basso | Temperatura C. | Cond.-TBA VEZ. dz. | Tempo in min. |
| Tipo di coertura (TAB.1) | 1 | 1-3 | 175 | 200 |
| Cod di fortale fondura torra | 0,5 | 1-3 | 175 | 200 |
| Pasta fortale con ripiero socio | 1 | 1-3 | 175 | 200 |
| Manzo | 1 | 2 | 180 | 200 |
| Roast Beef sulligese | 1 | 2 | 220 | 220 |
| Maldie | 1 | 2 | 180 | 200 |
| Maldie di manzo | 1 | 1 | 175 | 200 |
| Sincoli di manzo | 1 | 1 | 175 | 200 |
| Sincoli di livello | 1 | 1 | 175 | 200 |
| Pesti del mercutizzo, naschilo, sogliola | 1 | 1-3 | 180 | 180 |
| Sonsthor rombo, salmente | 1 | 1-3 | 180 | 180 |
| Ottelche | 1 | 1-3 | 180 | 180 |
| Sformati di psasa assolutta | 2 | 1-3 | 185 | 200 |
| Sformati di verdanza | 2 | 1-3 | 185 | 200 |
| Southere dollo e salud | 0,75 | 1-3 | 180 | 200 |
| Pizza e calzone | 0,5 | 1-3 | 200 | 220 |
| Scorpiamento Fiat prod | 1 | 2 | 200 | 45 |
| Cune | 0,5 | 2 | 2 | 50 |
| Cune | 0,25 | 2 | 2 | 50 |
| 2. Indicazione delle ruride, no caso di colture su phil ripland a quella preferenziale | 1 | 2 | 200 | 45 |
| 1. I termi di trascento alla colturna su un soldi ripiano perPhil plant amminarele i termi di 5-10. | ||||
| Cane di perditi di carire di manzo, vittolo, maide a accidino con poti plant amminarele i termi di 5-10. | ||||
| 1. I termi di partura di carire di manzo, vittolo, maide a accidino con poti plant amminarele i termi di 5-10. | ||||
Tabella tempi di cottura a convezione e tradizionale
E. Possibili escurire e contralare a lomena Fuzionamento automatico Il tempo masimo programabile di durata Delà colla tra: il 23 ore a 59 minuti. Modare la manopoda del setlorte e del ter- rondre il manopoda di seletore e del ter- dope aver predisposto i chi da cuorte, modare la manopoda di seletore e del ter- rondre il manopoda di seletore e del ter- dela colla tra: il 23 ore a 59 minuti. Premiere il tasto (tr) de spie è e riminanzono mno, imipolaste con la manopoda - + (tr.) da mno, imipolaste con la manopoda - + (tr.) da mno, imipolaste con la manopoda - + (tr.) da mno, imipolaste con la manopoda - + (tr.) da mno, imipolaste con la manopoda - + (tr.) da mno, imipolaste con la manopoda - + (tr.) da mno, limpastra incidando che il programma è in zurione quando inizia la coltura ha spia si accen- de da una fine colla entera in funzione rava- vistare acuotica All'arresto del avviastare acuotico la spia si espresseri; contemporaneone la spia è limperera; per spesenta premere siallo (D) (spia maccasi). il tasto (D) (spia maccasi).
Fuzitionamento semultamático El possibile iniziere inmediamente la col- una programa alimentacionale la dura di durata della coertura e di 23 ore e 59 Dove paste predisposto i cubi da cuocce, minuti Alia fine cultura entra in funzione un avisitose ausstico. Componentemente la spia mi preferir e la spia [ ] lampese- arla per gestione prima il sato (D) alva fine cultura entra in funzione un analistose ausstico. Componentemente Alia fine cultura entra in funzione un di programma in funzione. Se le di programma di cui di sida e [ ] imparso accesi ad idacere alorganando si plasia il tasto (trf. R.) le altempo destiscono di durata dei coartori- premere il tasto (trf. E. terendolo pre- complesse le tecnolo operazioni: mauto impostore con la manopoda - + (nf. E.) numero impostre con la manopoda - + (nf. E.) numero impostre con la manopoda - + (nf. E.) numero impostre con la manopoda - + (nf. E.) numero impostre con la manopoda - + (nf. E.) numero impostre con la manopoda - + (nf. E.) numero impostre con la manopoda - + (nf. E.) numero impostre con la manoplato [67a] ma [accessa].
Impostazione contaminuto con avvisatore acquisto. Limito massimo programabile di inter- vento del avvisatore acquisto a 23 ore e milu. 59 miniti. La funzione e ottenibile solio con il program- macare in funzione manuale acquisto (D) pre- amulto, una funzione e ottenibile solio con il program- muito. Imposazione contaminuto con il tasso ∅ (A). Limito massimo serve per un tempio ma- simo di 2 minuti è non viene intertoto con il tasso ∅ (A). L'avisatore acquisto, andate se segnale alte limono, sumento empre per un tempio ma- simo di 2 minuti è non viene intertoto poste di intervento. Il tasso ∅ (A) conti- intocerto permendo il tasso ∅ (A) conti- tinoze ravisatore acquisto che, se non viene inoltro di impossuito entra in fun- bristore il tasso (A). Trazosporo si tempo impossuito entra in fun- sia fora di intervettato. poranente la manopola – + (E) e imporo- permanire il tasso ∅ (A); risunta centen- premere il tasso ∅ (A); risunta centen- sele acesce:
19

text_image
9220°Y A G9

natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with internal components and a circular inset view (no text or symbols)Fig.8
Se il loro non e equiprocato con paenelli altoupentile a consicibile, dopo Iuso se alle apposti produti in commercio. quando è ben mattedra, piùto accunale e manente con acqua celda e detersito (o con gastro) ha trasformazione dei chi sezzizi, flavovimento la trasformazione dei chi sezzizi, neft, quando il loro si le mattedra, deve delt, quando il loro si le mattedra, deve Genti tarrato, compungue, e bene dar funzioni- essere asportata con una spugna unida cione organico, compungue, e bene dar funzioni- Ogni tarrato, compungue, e bene dar funzioni- essere asportata con una spugna unida cione organico, compungue, e bene dar funzioni- essere asportata con una spugna unida cione organico, compungue, e bene dar funzioni- essere asportata con una spugna unida cione organico, compungue, e bene dar funzioni- essere asportata con una spugna unida cione organico, compungue, e bene dar funzioni- lessere asportata con una spugna unida cione organico, compungue, e bene dar funzioni- lessere asportata con una spugna unida cione organico, compungue, e bene dar funzioni- lessere asportata con una spugna unida cione organico, compungue, e bene dar funzioni- lessere asportata con una spugna unida d'grasso in unla teccera polerte residua chezi, par materente porosa la suprifice del par- nello di dell'art.
Pulizia del formo
Laure il parti smaltate con acqua tepida Dorpo l'uso, discicarato con acqua sepaia per la parti inoxo, incummente recedibili in panno morphido o con pelle di daiba. Per le macabile persiestanti usseri i normali deferstivi non adisali o prodotti elette, Jane di acciaio o adil, che potterbe- de detarsivo non user prodotti adisali, per- mancetria o un por di acqua celda. Gelli adisi cedi dielta frutta (es: limon, piunge, conveniente nuò per perdere la bilanzetzza conveniente nuò per perdere la bilanzetzza conveniente nuò per perdere la bilanzetzza conveniente nuò per perdere la bilanzetzza conveniente nuò per perdere la bilanzetzza conveniente nuò per perdere la bilanzetzza conveniente nuò per perdere la bilanzetzza conveniente nuò per perdere la bilanzetzza conventione nuò per perdere la bilanzetzza conventione nuò per perdere la bilanzetzza conventione nuò per perdere la bilanzetzza conventione nuò per perdere la bilanzetzza conventione nuò per perdere la bilanzetzza conventione nuò per perdere la bilanzetzza conventione nuò per perdere la bilanzetzza conventione nuì con preregudica il funziona- mirto del rondo. Pulire il forra doppo Iuso, in questo modo mirto del rondo. Pulire il forro dopero Iuso, in questo modo mirto del rondo. Pulire il forro dopero Iuso, in questo modo mirto del rondo. Pulire il forro dopero Iuso, in questo modo mirto del rondo. Pulire il forro dopero Iuso, in questo modo mirto del rondo. Pulire il forro dopero Iuso, in questo modo mirto del rondo. Pulare
Pulizia generale
Prima di ogni operazione disperse elemente l'apparechatura.
Manutenzione


10
quadrante C.
■ Il programmable piso svolgare la funzione di contaminati solo es non sono inanzioni di in funzione. Per il tonno e in funzione. Per il predisposto su quardante C il tempo prestico. Il tempo massimo previsto. Il tempo massimo interposto terro la manopola A finchi il incentornato il segnale azioni priora il symbollo a collada con fruce del symbollo terro la manopola A finchi il interposto terro la segnale azioni priora il previsto. Il tempo massimo
Contaminiti
Oraito di mizio: ore 17,00. Tempo di dunta dolia costura ore 2; predisporte i chi da acuete, notare in senso quiro la manopola B sino ala postiscono 0 (quadrante D); thrave e notare diressione si guadante E le ore 5 (controspondenti alle ore 17,00): premiere e predispondenti sul guadante E; il tempo diure la manopola B in senso orario predispondenti sul guadante E; il tempo diure la manopola B in gestaneo di tempo predispondenti sul guadante E; il tempo diure la manopola B in gestaneo di tempo prediustre ha rolo di condiarne il tempo di coltra prescelto, meite sterle assensi o site occupati in alti lavon. antomaltiste presente cibli che non nichtedano parteciar cure. Le citrute aultamabite non presenario differenze rispetto ale colture normal, il programmace ha rolo di condiarne il tempo di coltra prescelto, meite sterle non condiarne percolate compieclamente Periamo, per colture compieclamente non amortamente proteite cibli che non nichtedano parteciar cure.
di 12 ore.
Per intempee la colia programa norte in seno orgio la manopola Bno eurare in seno orgio la manopola Bno quadrante di simbolo i. La programazione di un tempo guadante D il simbolo i. superiore a 12 ore deve superire essere inertata alle pinte 12 ore dei risimo (ad segnilo i ore 20, dovrone esserre in ltesce come le e cost viai quidi, possibile eendino i ore 20, dovrone esserre in ltesce segnilo i ore 20, dovrone esserre in ltesce come le e cost viai quidi, possibile eendino i ore 20, dovrone esserre in ltesce segnilo i ore 20, dovrone esserre in ltesce come le e cost viai quidi, possibile eendino i ore 20, dovrone esserre in ilesce segnilo i ore 20, dovrone esserre in ltesce come le e cost viai quidi, possibile eendino i ore 20, dovrone esserre in ltesce segnilo i ore 20, dovrone esserre in ltesce come le e cost viai quidi, possibile eendino i ore 20, dovrone esserre
Importance:
Presidorsie i cui a cucese rufate in una marqosa B sino alla posizione 0 (quadrante D); tivare e nuave da marqosa B in senso crato fine a desiderata di nizio coruata; primere la marqosa B in senso crato fine a presidorsie sul quadante D. Iora minuti fontizzati per la fine cortau. A fine cortau, sul quadante D lo «o» si fino al valore di temperatura dosiderato. A fine cortau, sul quadante D lo «o» si universi in contrastenza deltridece: Kuesa positore indichere che il loro non pith infizionane.
del forno
Funzionamento automático
Finanziamento semulomatorio Inizio Costa normale: fine Costa prednisporte i gli di cuocere; nutare in sinos quali o manopola e predisporte di qualo aioni D i minuti ipodizzati per la fine Costa. valore di temperatura gesdadeo.
21

text_image
Diagram showing a mechanical device with labeled parts A and B, including directional arrows and a magnified circular view of the component.Fig.13

text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with labeled components and a magnified view of a component detailFig.12
Pulizia della porta del fondo Per una finà complica purizia dalla porta del Inoltore di 40º e la chiaveta utilizzando una monata o un accretative: silva la porta (Fg. 12) e depolaria su una pia- airei di 40º e la chiaveta utilizzando una monata o un accretative: alato a pulizia, timanche il cristaldi (C. fr. talo a pulizia, timanche il cristaldi (C. fr. talo a pulizia, timanche il cristaldi (C. fr. talo a pulizia, timanche il cristaldi (C. fr. talo a pulizia, timanche il cristaldi (C. fr. talo a pulizia, timanche il cristaldi (C. fr. talo a pulizia, timanche il cristaldi (C. fr. talo a pulizia, dominare la porta effettore al- carrure i montare la porta effettore al- carrure i montare la porta effettore al- carrure i montare la porta effettore al- carrure i montare la porta effettore al- carrure i montare la porta effettore al- carrure i montare la porta effettore al- carrure i montare la porta effettore al- carrure i montare la porta effettore al- dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzado una dario di 40º e la chiaveta utilizzado una dario di 40º e la chiaveta utilizzado una dario di 40º e la chiaveta utilizzado una dario di 40º e la chiaveta utilizzado una dario di 40º e la chiaveta utilizzado una dario di 40º e la chiavetautilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaveta utilizzando una dario di 40º e la chiaweta utilizzando una dario di 40º e la chiaweta utilizzando una dario di 40º e la chiaweta utilizzando una dario di 40º e la chiaweta utilizzando una dario di 40º e la chiaweta utilizzando una dario di 40º e la chiaweta utilizzando una dario di 40º e l'chiaweta utilizzando una dario di 40º e l'chiaweta utilizzando una dario di 40º e l'chiaweta utilizzando una dario di 40º e l'chiaweta utilizzando una dario di 40º e l'chiaweta utilizzando una dario di 40º e l'chiaweta utilizzando una dario d'chiaweta utilizzando una dario d'chiaweta utilizzando una dario d'chiaweta utilizzando una dario d'chiaweta utilizzando una dario d'chiaweta utilizzando una dario d'chiaweta utilizzando una dario d'chiaweta utilizzando una dario d'chiaweta utilizzando una dario d'chiawbeta utilizzando una dario d'chiawbeta utilizzando una dario d'chiawbeta utilizzando una dario d'chiawbeta utilizzando una dario d'chiawbeta utilizzando una dario d'chiawbeta utilizzando una dario d'chiawbeta utilizzando una dario d'chiawbeta utilizzando una dario d'chiawbeta utilizzandouna
gazione di energia
Rimontare la calcita in vetro e altuware fero-
Attacco: E14
Potenza: 15W
Tensione: 220 V (50 Hz)
queste carattensiche:
adatta per alte temperature (300 °C) con
svitare la lampa de sostuirla con alura
(6g 11)
ra: syltare la calotta di protezione in vetro
Disperse electricamente Rapparechialu-
Sostituzione lampada vano formo
SI spese guando il foro raggiouge la temperatura prestabilita e si racceide ogni qualvola i termostato intervente a stabilizzare la temperatura stessa.
Lampada spia termostato forno
zionamento.
imane illuminato in tutte le posizioni di fun-
con la manopola:
Consente di individuare la posizione scelta
Visore
Tuielle couture devono essere effettuate con la porta del forno chiusa.
foro (hg.2) in posizione
Con la manipola seltore (Fig. 1) in post- zone o Ruolate la manipola termostato
mento del cibi contractual.
no del forro favorisce il rapido scenicela. lafore, che, aegitando l'aria fredda nell'inter. In questo modo yvene inserto il motoventi.
* 3401218
Routare la manopola del settore sulla po-
Scangelamento
27

text_image
8100V 8100V 8100V 8100VFer 15
Inserimento in colorina
Il varno del mobile dovrà avere le dimension
importe in Fig. 15.

text_image
20 49 60 58 56 57 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50图14
Dimensioni di ingorribo del forno (Fig. 14


9
c. Programm je
-
Lampaeda spia termostato
-
Manopola selletore
-
VISOR
-
Manopola termostato
Pannello comandi

text_image
1 2 3 4 5 AEC 30
text_image
1 2 3 4 5osn
Materiali plastic o collanti non resistenti a questa temperatura sono la causa di de- formazione e scollature.
Tute le parti di assinato a protezione per sasmayo se una apparentiva verte non un entuale magnello di coertura che ha non poter osseri flessa in modo alle da bil., debono osseri fiscale in modo alle da macate disposto in legno impallegato debono essere lavori collano rest. Seend alla temperatura di 120 °C.
In conformità alle norme di sicurezza, la pro- tersecultura. Lezione contro eventuali contalti con le parti elektiche, deve essere assicurata mediante una corretta operazione di incasso dell'ap-
ma##
Per il bon funzionamento dele aparce é claurie ineste în un mobile compatible teslésche altate: in proposito si importante, di sequeite, le dimensioni del forma, de vario de l'agruti, le dimensioni del forma, de vario de insituzioni per finestrimento e classe-
L'incasso nei mobili compombili
temperatu ma massima.
di funzionamento producono fino e odori standardi. Consigliano alla prima accensione, di riscadare il loro lavoro per circa 15 minuti alla
protecte i particolar in acciaio inox o in aluminio andizzato. L'isolamento termico del forro e i residui grassi della lavorazione, durante i primi minuti
L. Istituzioni specifiche sono descritte nei capitoli conservati all'installature. Pima di usere! apparicitualità togetire accurativamente la speciale della politica proteviva che
E importare che utite le operazioni relative installazione e alla regolazione venegno eseguite da personale quallicato, secondo le nome in Vignore.
Installazione
Istruzioni per l'utenite
2

natural_image
Simple line drawing of a screw and rod connected to a wooden handle, with no text or symbols present.F8.19

text_image
Diagram showing electrical connections with polarity indicators and a device panel with labeled componentsFig.18

natural_image
Illustration of two figures in a dynamic scene, one holding a document and the other with a hat (no text or symbols present)4
Durante le coûture a l'omo de al grilli
d'Juparacchadama e s'opososa ad un
sambili discladamento in contypson
condua di cirsidi dela porra da l'omo
de delie part adjacent. Fare attenzione,
quindi, ihe i baimin non si accicino
con iltoo di sbocce.
Allicaciado deli electricomeste ad
una pesra nelle viclancez del l'omo, as-
ma sus prese nello viclancez del l'omo, as-
Allocciano deli electricomeste ad
con iltoo di sbocce.
Allocciano deli electricomeste ad
una pesra nello viclancez del l'omo, as-
ma sus prese nello viclancez del l'omo, as-
Allocciano deli electricomeste ad
una pesra nello viclancez del l'omo, as-
Allocciano deli electricomeste ad
una pesra nello viclancez del l'omo, as-
Allocciano deli electricomeste ad
una pesra nello viclancez del l'omo, as-
Allocciano deli electricomeste ad
una pesra nello viclancez del l'omo, as-
Allocciano del i
potenza prevista
Evenuall prolonghe dovaranno essere rea- lizzate con carvi in grado di sopportare la
Nei casi in cui si effetti anche l'perimento di un plano doario di piasita elettrica, fa-l. da lactamento elettrico del plano a quello del mette, sia per region elettriche che per la collare prestabilità frontale del fondo.
18 e 19.
Inserire l'apparcechatura nel vanu: apire la porta del lavoro e fissare il corpo forno al maculie con quattro viti a legno che ben si adattino al fin approzimente realizzati sulla comece perimetrale indicati nelle fico.
Inserimento ed assemaggio
Non apportare sul fondo del forro nessun oggetto: Iecarda - lamiere per dotel, casse rule, piorole, pelicole di aluminio od altro durante il funzionamento, poiche si potere- be fornare un instaigo di calorie e danegarpre lo smaltu del forro.
| Instituto per L'utene | Pag. 5 | Pag. 6 |
| Caratteresiche tecniche | pag. 5 | |
| Uso | pag. 6 | |
| Urstazione | pag. 7 | |
| Formo elemento multifuzione | pag. 11 | |
| Programmaltore elemento | pag. 14 | |
| Consistgi per Fuso del forno | pag. 17 | |
| Tabella di Costa | pag. 19 | |
| Manutenzione | pag. 22 | |
| Sistuzioni per Installatore | Collegamento elemento | pag. 23 |
Indice

text_image
L'altro da questa nuova apparecchiatura è illetta. Tuttavia, per ottenere i migliori ricordiati, è importante leggere attenta- ma, questo libretto e seguire tutte le istemi sul prima di farla funzionare per la portola volta. Il l'altro to fornisce le indicazioni corrette sull'installazione, l'uso e la manutenzione ofire a dare utili consigli.La garanzia
La Sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia.
Il relativo certificato di garanzia Lei lo trova qui allegato. Se dovesse mancare lo richieda al Rivenditore indicando la data di acquisto, il modello e il numero di matricola che sono stampigliati sulla targhetta che identifica l'apparecchiatura.
La preghiamo di compilare e spedire, entro 8 giorni dall'acquisto dell'apparecchiatura, la parte più grande del certificato di garanzia al Servizio di Assistenza Tecnica Zanus-si che provvederà alla sua registrazione (). ConserVi la parte più piccola del certificato stesso e la esibisca in caso di necessità al personale del Servizio di Assistenza Tecnica insieme alla ricevuta-scontrino fiscale o alla bolla di accompagnamento.
Senza il rispetto di questa procedura il personale tecnico sarà costretto ad addebitare qualsiasi eventuale riparazione.
(*) Il Servizio di Assistenza Tecnica Zanussi, attraverso i suoi numerosi Centri autorizzati, presta in Italia assistenza alle più prestigiose marche di eletrodomestici. In caso di necessità cercare il Centro più vicino consultando l'elenco telefonico alla voce ZA NUSSI, oppure sulle pagine gialle alla rubrica Eletrodomestici! Riparazione.
