JB097C5 - Ofen JUNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JB097C5 JUNO als PDF.
Benutzerfragen zu JB097C5 JUNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JB097C5 - JUNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JB097C5 von der Marke JUNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG JB097C5 JUNO
Benutzerin- formation
Dampfgarer
CONTENTS
Safety information 2
Sicherheitsinformationen 34
Sicherheitsanweisungen 35
Gerätebeschreibung 38
Vor der ersten Inbetriebnahme 39
Täglicher Gebrauch 39
Uhrfunktionen 43
Verwendung des Zubehörs 43
Zusatzfunktionen 47
Tipps und Hinweise 47
Reinigung und Pflege 60
Fehlersuche 64
Montage 66
Energieeffizienz 67
Änderungen vorbehalten.
⚠ SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche Teile sind heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Allgemeine Sicherheit
- Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
- Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
- Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage

WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
-
Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
-
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Gebrauch

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
-
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
-
Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts. - Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
- Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb stets geschlossen sein.
- Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
Dampfgaren

WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen:
- Öffnen Sie während des Dampfgarens nicht die Gerätetür.
– Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig nach dem Dampfgaren.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
- Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Gesamtansicht

text_image
4 63 5 72 8 16 9 10 11 15 ⑤ ④ ③ ② ① 14 13 12Zubehör
- Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.
Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
1 Bedienfeld
2 Backofen-Einstellknopf
3 Betriebskontrolllampe/-symbol/-anzeige
4 Elektronischer Programmspeicher
5 Temperaturwahlknopf
6 Temperaturkontrolllampe/-symbol/-anzeige
7 Wassertank-Füllstandsanzeige
8 Wassertank
9 Heizelement
10 Lampe
11 Ventilator
12 Einhängegitter, herausnehmbar
13 Ablaufschlauch
14 Wasserauslassventil
15 Einschubebenen
16 Dampfeinlass
- Universalblech
Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens eingestellt werden.
Die Anzeige für die Tageszeit-Funktion blinkt, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten + oder —ein.
Nach etwa fünf Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Ändern der Uhrzeit

Sie können die Uhrzeit nicht ändern, während die Funktionen
Dauer |→| oder Ende eingeschaltet sind. →|
TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Drücken Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe für die Tageszeit-Funktion blinkt. Gehen Sie zum Einstellen der neuen Uhrzeit wie unter „Einstellen der Uhrzeit“ beschrieben vor.
Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen.
-
Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
-
Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet.
-
Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
-
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet.
-
Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
-
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
Ein- und Ausschalten des Geräts

Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Knopfsymbole, Kontrolllampen oder Anzeigen:
• Die Anzeige leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf.
• Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist.
- Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine Ofenfunktion oder die Temperatur regelt.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion.
- Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
- Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
Ofenfunktionen
| Ofenfunktion Anwendung | ||
| 0 | Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. | |
![]() | Backofenbe-leuchtung | Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Garfunk-tion eingeschaltet ist. |
![]() | Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. | |
![]() | Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräu-nen bereits gegarter Gerichte. | |
![]() | Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. | |
![]() | Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. | |
![]() | Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. | |
![]() | Heißluft mit Ringheizkörper / Auftauen | Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backo-fentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
![]() | Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. | |
![]() | Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stärke-ren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. | |
![]() | Heißluft mit Dampf | Zum Dampfgaren von Speisen. Verwenden Sie diese Funktion, um die Garzeit zu verkürzen und die Vitamine und Nährstoffe in der Nahrung zu erhalten. Wählen Sie die Funktion und stellen Sie eine Temperatur von 130 °C bis 230 °C ein. |
Display

text_image
A B C 88:08 |→| →|A) Funktionsanzeigen
B) Zeitanzeige
C) Funktionsanzeige
Tasten
| Taste Funktion Beschreibung | |
| [GK27] | MINUS Einstellen der Zeit. |
![]() | UHR Einstellen einer Uhrfunktion. |
![]() | PLUS Einstellen der Zeit. |
Dampfgaren
- Stellen Sie die Funktion ein.
- Drücken Sie auf den Deckel der Wasserschublade, um sie zu öffnen. Füllen Sie Wasser in die Wasserschublade, bis die Kontrolllampe Wassertank voll aufleuchtet. Die maximale Kapazität des Wassertanks beträgt 900 ml. Diese Menge reicht für ca. 55 - 60 Minuten Dampfgaren.

Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten als Wasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Es dürfen keine anderen Flüssigkeiten außer Wasser verwendet werden. Füllen Sie keine entflammbaren oder alkoholhaltigen Flüssigkeiten (wie Grappa, Whisky, Cognac usw.) in die Wasserschublade.
- Schieben Sie die Wasserschublade wieder in ihre ursprüngliche Position zurück.
-
Bereiten Sie das Gericht in einem geeigneten Kochgeschirr zu.
-
Stellen Sie die Gartemperatur zwischen 130 °C und 230 °C ein. Dampfgaren liefert bei Temperaturen über 230 °C keine guten Ergebnisse.

WARNUNG! Warten Sie nach jedem Gebrauch der Dampfgarfunktion mindestens 60 Minuten, damit ein Auslaufen von heißem Wasser aus dem Wasserauslassventil vermieden wird.
Leeren Sie den Wasserbehälter nach dem Dampfgaren.

ACHTUNG! Das Gerät ist heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Seien Sie beim Entleeren der Wasserschublade vorsichtig.
Kontrolllampe Wassertank leer
Die Kontrolllampe zeigt an, dass der Wasserbehälter leer ist und nachgefüllt werden muss.
Weitere Informationen finden Sie unter „Dampfgaren“.
Kontrolllampe Wasserbehälter voll
Die Kontrolllampe zeigt an, dass der Backofen zum Dampfgaren bereit ist.

Wenn Sie zu viel Wasser in den Behälter füllen, leitet der Sicherheitsauslass das überschüssige Wasser in den Boden des Backofens. Saugen Sie das Wasser mit einem Schwamm auf, oder wischen Sie es mit einem Tuch weg.
Entleeren des Wasserbehälters

ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie den Wasserbehälter entleeren.
-
Halten Sie den Ablaufschlauch (C) bereit, der in dem Päckchen mit der Gebrauchsanleitung enthalten ist. Schließen Sie das Verbindungsstück (B) an ein Ende des Ablaufschlauchs an.
-
Legen Sie das andere Ende des Ablaufschlauchs (C) in einen Behälter. Der Behälter sollte tiefer als das Auslassventil (A) positioniert sein.

text_image
A B C-
Öffnen Sie die Backofentür und stecken Sie das Verbindungsstück (B) in das Auslassventil (A).
-
Drücken Sie immer wieder auf das Verbindungsstück, während der Wasserbehälter entleert wird.

Der Behälter kann noch Wasser enthalten, wenn die Wassertank- Füllstandsanzeige 📁 aufleuchtet. Warten Sie, bis kein Wasser mehr aus dem Wasserauslassventil austritt.
- Sobald kein Wasser mehr austritt, trennen Sie das Verbindungsstück vom Ventil.

Verwenden Sie das abgelassene Wasser nicht zum erneuten Befüllen des Wasserbehälters.
Tabelle der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | ||
| [X05T] | Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. | |
![]() | Kurzzeit-Wecker | Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. |
| [YXT5] | Dauer Zum Einstellen der Garzeit für den Backofen. | |
| [TEXK] | Ende Zum Einstellen der Uhrzeit, zu der der Backofen ausgeschaltet werden soll. | |

Sie können die Funktionen
Dauer und Ende →
gleichzeitig verwenden, um festzulegen, wie lange das Gerät eingeschaltet sein soll und wann es ausgeschaltet werden soll. So können Sie bewirken, dass das Gerät erst nach Ablauf einer bestimmten Zeit eingeschaltet wird. Stellen Sie zuerst die Dauer und dann das Ende ein.
Einstellen der Uhrfunktionen
Für Dauer |→| und Ende →| stellen Sie eine Ofenfunktion und die gewünschte Gartemperatur ein. Für den Kurzzeit-Wecker ist diese Einstellung nicht erforderlich.
- Drücken Sie mehrmals ⏻, bis die Anzeige für die erforderliche Uhrfunktion blinkt.
- Drücken Sie + oder -, um die Zeit für die gewünschte Uhrfunktion einzustellen.
Die Uhrfunktion ist eingeschaltet. Die von Ihnen eingestellte Uhrfunktion wird im Display angezeigt.

Im Fall des Kurzzeit-Weckers zeigt das Display die verbleibende Zeit an.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Anzeige der Uhrfunktion und es ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.

Bei den Funktionen Dauer |→| und Ende →| wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Ausschalten der Uhrfunktionen
- Drücken Sie so oft, bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt.
- Halten Sie gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Dampfgarzubehör

Das Dampfgarzubehör ist nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort.
Diätbräter für das Dampfgaren
Der Bräter besteht aus einer Glasschüssel und einem Deckel mit einer Aussparung für das Injektionsrohr (C) und einem Stahlrost, der auf den Boden des Bräters gelegt wird.
Glasschüssel (A)

Injektor und Injektionsrohr

text_image
C D„C“ ist das Injektionsrohr zum Dampfgaren, „D“ der Injektor für das Garen mit direktem Dampf.
Injektionsrohr (C)

Injektor für das Garen mit direktem Dampf (D)

- Stellen Sie den heißen Bräter nicht auf eine kalte/nasse Fläche.

- Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten in den Bräter, wenn dieser heiß ist.

- Stellen Sie den Bräter nicht auf einer heißen Kochfläche ab.

- Reinigen Sie den Bräter nicht mit Scheuerschwämmen oder Scheuermitteln wie z. B. Scheuerpulver.

Dampfgaren im Diätbräter
Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost im Bräter und setzen Sie den Deckel auf.
- Führen Sie das Injektionsrohr in die spezielle Aussparung im Deckel des Diätbräters ein.

-
Setzen Sie den Bräter in die zweite Einschubebene von unten ein.
-
Stecken Sie das andere Ende des Injektionsrohrs in den Dampfeinlass.

Achten Sie darauf, dass das Injektionsrohr nicht geknickt wird und nicht mit den oberen Heizelementen des Backofens in Berührung kommt.
- Stellen Sie den Backofen auf die Betriebsart „Dampfgaren“ ein.
Garen mit direktem Dampf
Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost des Bräters. Geben Sie etwas Wasser dazu.

ACHTUNG! Der Deckel wird bei dieser Funktion nicht verwendet.

WARNUNG! Seien Sie beim Umgang mit dem Injektor vorsichtig, wenn der Backofen in Betrieb ist. Bei der Handhabung des Injektors im heißen Backofen sollten Sie Topfhandschuhe verwenden. Nehmen Sie den Injektor aus dem Backofen, wenn Sie die Dampfgarfunktion nicht verwenden.

Das Injektionsrohr wurde speziell für das Garen von Lebensmitteln entwickelt und enthält keine Schadstoffe.
- Stecken Sie den Injektor (D) in das Injektionsrohr (C). Führen Sie das andere Ende in den Dampfeinlass ein.

-
Setzen Sie den Bräter in die erste oder zweite Einschubebene von unten ein. Achten Sie darauf, dass das Injektionsrohr nicht geknickt wird und nicht mit den oberen Heizelementen des Backofens in Berührung kommt.
-
Stellen Sie den Backofen auf die Betriebsart „Dampfgaren“ ein. Für das Garen von Hähnchen, Ente, Pute, Zicklein oder großen Fischstücken stecken Sie den Injektor (D) direkt in den Hohlraum des Garguts. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen nicht blockiert werden.

Weitere Informationen finden Sie in den Kochtabellen mit empfohlenen Einstellungen für das Dampfgaren im Abschnitt „Tipps und Hinweise“.
ZUSATZFUNKTIONEN
Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können zu einer
TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Allgemeine Informationen
- Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
- Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
- Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
- Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
- Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen sind.
- Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
- Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
- Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
- Um die Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen
(Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
Back- und Brattabelle
Kuchen
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temper-atur (°C) | Ebene Temper-atur (°C) | Ebene | ||||
| Rührteig 170 2 160 3 (2 und | 4) | 45 - 60 In einer Kuchen-form | ||||
| Mürbeteig | 170 2 160 3 (2 und | 4) | 20 - 30 In einer Kuchen-form | |||
| Buttermilch-Käsekuchen | 170 1 165 2 60 - 80 In einer | Kuchen-form (26 cm) | ||||
| Apfelkuchen1) | 170 2 160 2 (links | undrechts) | 80 - 100 2 | Kuchen-formen (20 cm) auf dem Kombirost | ||
| Strudel/Stollen | 175 3 150 2 60 - 80 Auf dem | Backblech | ||||
| Marmeladenkuchen | 170 2 165 2 (links | undrechts) | 30 - 40 In einer Kuchen-form (26 cm) | |||
| Biskuit 170 2 160 2 50 - 60 In einer | Kuchen-form (26 cm) | |||||
| Stollen/Üppiger Früchte-kuchen1) | 160 2 150 2 90 - 120 In einer | Kuchen-form (20 cm) | ||||
| Rosinen-kuchen1) | 175 1 160 2 50 - 60 In einer | Brotform | ||||
| Kleine Kuchen - eine Ebene | 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Auf dem | Backblech | ||||
| Kleine Kuchen - zwei Ebe-nen | -- 140 - 150 2 und 4 25 - 35 Auf dem | Backblech | ||||
| Kleine Kuchen - drei Ebe-nen | -- 140 - 150 1, 3 und | 5 | 30 - 45 Auf dem Backblech | |||
| Plätzchen/Feinge-bäck - eine Ebene | 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Auf dem | Backblech | ||||
| Plätzchen/Feinge-bäck - zwei Ebe-nen | -- 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem | Backblech | ||||
| Plätzchen/Feinge-bäck - drei Ebe-nen | -- 140 - 150 1, 3 und | 5 | 35 - 45 Auf dem Backblech | |||
| Baisers - eine Ebene | 120 3 120 3 80 - 100 Auf dem | Backblech | ||||
| Baisers - zwei Ebe-nen1) | -- 120 2 und 4 80 - 100 Auf dem | Backblech | ||||
| Rosinen-brötchen1) | 190 3 190 3 | 12 - 20 Auf dem | Backblech | |||
| Eclairs – eine Ebene | 190 3 170 3 | 25 - 35 Auf dem | Backblech | |||
| Eclairs – zwei Ebe-nen | - - 170 2 und 4 | 35 - 45 Auf dem | Backblech | |||
| Törtchen 180 2 | 170 2 45 - 70 In einer | Kuchen-form (20 cm) | ||||
| Üppiger Früchte-kuchen | 160 1 150 2 | 110 - 120 In einer | Kuchen-form (24 cm) | |||
| Englisch-er Sand-wichku-chen à la Victoria | 170 1 160 2 (links | undrechts) | 50 - 60 In einer | Kuchen-form (20 cm) | ||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
| Speise | Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temper-atur (°C) | Ebene Temper-atur (°C) | Ebene | ||||
| Weißbro t1) | 190 1 190 | 1 60 - 70 | 1 - 2 | Stück, 500 g pro Stück | ||
| Roggen-brot | 190 1 180 | 1 30 - 45 | In einer | Brotform | ||
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temper-atur (°C) | Ebene Temper-atur (°C) | Ebene | ||||
| Brötchen1) | 190 2 180 2 (2 und | 4) | 25 - 40 6 - 8 | Brötchen auf einem Back-blech | ||
| Pizza1) | 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Back- | blech oder tiefes Blech | ||||
| Scones1) | 200 3 190 3 10 - 20 Auf dem | Back-blech | ||||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Ofengerichte
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temper-atur (°C) | Ebene Temper-atur (°C) | Ebene | ||||
| Nudelau-flauf | 200 2 180 2 40 - 50 In einer | Auflauf-form | ||||
| Gemü-seauflauf | 200 2 175 2 45 - 60 In einer | Auflauf-form | ||||
| Quiches1) | 180 1 180 1 50 - 60 In einer | Auflauf-form | ||||
| Lasagne1) | 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer | Auflauf-form | ||||
| Cannello-ni1) | 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer | Auflauf-form | ||||
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Fleisch
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkungen | |||
| Temper-atur (°C) | Ebene Temper-atur (°C) | Ebene | |||
| Rind-fleisch | 200 2 190 | 2 50 - 70 Kombir- | ost | ||
| Schwei-nefleisch | 180 2 180 | 2 90 - 120 Kombir- | ost | ||
| Kalb 190 2 | 175 2 90 - 120 | Kombir- | ost | ||
| Roast-beef, eng-lisch | 210 2 200 | 2 50 - 60 Kombir- | ost | ||
| Roast-beef, me-dium | 210 2 200 | 2 60 - 70 Kombir- | ost | ||
| Roast-beef,durch | 210 2 200 | 2 70 - 75 Kombir- | ost | ||
| Schwei-neschult-er | 180 2 170 | 2 120 - 150 Mit | Schwarte | ||
| Schwein-shaxe | 180 2 160 | 2 100 - 120 2 Stück | |||
| Lamm 190 | 2 175 2 110 - 130 Keule | ||||
| Hähnchen | 220 2 200 2 70 - 85 Ganz | ||||
| Pute 180 | 2 160 2 210 - 240 Ganz | ||||
| Ente 175 | 2 220 2 120 - 150 Ganz | ||||
| Gans 175 | 2 160 1 150 - 200 Ganz | ||||
| Hasen-braten | 190 2 175 | 2 60 - 80 Zerlegt | |||
| Hase 190 | 2 175 2 150 - 200 Zerlegt | ||||
| Fasan 190 | 2 175 2 90 - 120 Ganz | ||||
Fisch
| Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körper | Dauer (Min.) | Bemerkungen | ||||
| Temper-atur (°C) | Ebene Temper-atur (°C) | Ebene | ||||
| Forelle/See-brasse | 190 2 175 | 2 40 - 55 | 3 - 4 | Fi- | sche | |
| Thun-fisch/Lachs | 190 2 175 | 2 35 - 60 | 4 - 6 | Fil- | ets | |
Grillstufe 1

Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen.
| Speise Menge Temper-Stück (g) 1. Seite 2. Seite | atur (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |||
| Filet-steaks | 4 800 max. | 12 - 15 12 - 14 4 | |||
| Beef-steaks | 4 600 max. | 10 - 12 6 - 8 4 | |||
| Grill-würste | 8 - max. | 12 - 15 10 - 12 4 | |||
| Schwein-skotelett | 4 600 max. | 12 - 16 12 - 14 4 | |||
| Hähn-chen, 2 halbe | 2 1000 max. | 30 - 35 25 - 30 4 | |||
| Spieße 4 - max. | 10 - 15 10 - 12 4 | ||||
| Hähn-chenbrust-filet | 4 400 max. | 12 - 15 12 - 14 4 | |||
| Hamburger | 6 600 max. | 20 - 30 - 4 | |||
| Fischfilet 4 | 400 max. | 12 - 14 10 - 12 4 | |||
| Belegte Toast-brote | 4 - 6 - max. | 5 - 7 - 4 | |||
| Speise Menge Temper-Stück (g) | 1. Seite 2. Seite | atur (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4 | ||||
Heißluftgrillen
Rindfleisch
| Speise Menge Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Roastbeef oder Fil-et, englisch1) | je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2 | ||
| Roastbeef oder Fil-et, medium1) | je cm Dicke 180 - 190 6 - 8 1 oder 2 | ||
| Roastbeef oder Fil-et, durch1) | je cm Dicke 170 - 180 8 - 10 | 1 oder 2 | |
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
| Speise | Menge (kg) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Schulter, Nacken, Schinkenstück | 1 - 1.5 | 160 - 180 90 - 120 | 1 oder 2 | |
| Kotelett, Rippchen | 1 - 1.5 | 170 - 180 | 60 - 90 | 1 oder 2 |
| Hackbraten | 0.75 - 1 | 160 - 170 | 50 - 60 | 1 oder 2 |
| Schweinshaxe (vorgekocht) | 0.75 - 1 | 150 - 170 90 - 120 | 1 oder 2 |
Kalb
| Speise | Menge (kg) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Kalbsbraten | 1 | 160 - 180 | 90 - 120 | 1 oder 2 |
| Kalbshaxe | 1.5 - 2 | 160 - 180 | 120 - 150 | 1 oder 2 |
Lamm
| Speise | Menge (kg) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Lammkeule, Lammbraten | 1 - 1.5 150 - 170 | 100 - 120 | 1 oder 2 | |
| Lammrücken | 1 - 1.5 | 160 - 180 | 40 - 60 | 1 oder 2 |
Geflügel
| Speise Menge (kg) Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene | |
| Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 1 oder 2 | |||
| Hähnchenhälf-ten | je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2 | ||
| Hähnchen,Poularde | 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2 | ||
| Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 oder 2 | |||
| Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 oder 2 | |||
| Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 | |||
| Pute 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 oder 2 | |||
Fisch, gedämpft
| Speise Menge (kg) Temperatur | (°C) | Dauer (Min.) Ebene |
| Fisch 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 oder 2 |
Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper
- Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
- Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Gemüse
| Speise Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene | ||
| 1 Ebene 2 Ebenen | |||
| Bohnen | 60 - 70 6 - 8 3 | 1 / 4 | |
| Paprika | 60 - 70 | 5 - 6 3 | 1 / 4 |
| Suppengemüse | 60 - 70 | 5 - 6 3 | 1 / 4 |
| Pilze 50 - 60 | 6 - 8 3 | 1 / 4 | |
| Kräuter | 40 - 50 | 2 - 3 3 | 1 / 4 |
Obst
| Speise Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene | ||
| 1 Ebene 2 Ebenen | |||
| Pflaumen | 60 - 70 | 8 - 10 | 3 |
| Aprikosen 60 - 70 | 8 - 10 | 3 | 1 / 4 |
| Speise Temperatur(°C) | Dauer (Std.) Ebene | |
| 1 Ebene 2 Ebenen | ||
| Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 | ||
| Birnen 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4 | ||
Heißluft mit Dampf
Kuchen und Gebäck
| Speise Temperatur (°C) | Dauer(Min.) | Ebene Bemerkungen |
| Apfelkuchen1) | 160 60 - 80 2 In einer Kuchenform (20 | cm) |
| Obststörtchen 175 | 30 - 40 2 In einer Kuchenform (26 | cm) |
| Früchtekuchen 160 | 80 - 90 2 In einer Kuchenform (26 | cm) |
| Biskuit 160 35 - 45 | 2 In einer Kuchenform (26 | cm) |
| Panettone1) | 150 - 160 70 - 100 2 In einer Kuchenform (20 | cm) |
| Rosinenkuchen1) | 160 40 - 50 2 In einer Brotform | |
| Kleine Kuchen 150 | - 160 25 - 30 3 (2 und 4) | Auf dem Backblech |
| Plätzchen 150 20 | - 35 3 (2 und 4) | Auf dem Backblech |
| Hefegebäck1) | 180 - 200 12 - 20 2 Auf dem Backblech | |
| Brioches1) | 180 15 - 20 3 (2 und 4) | Auf dem Backblech |
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
| Speise | Menge (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene | Bemerkungen |
| Weißbrot1) | 1000 | 180 - 190 | 45 - 60 | 2 1 - 2 Stück, | 500 g pro Stück |
| Speise Menge (g) Temperatur (°C) | Dauer(Min.) | Ebene Bemerkungen | |
| Brötchen1) | 500 190 - 210 20 - 30 2 (2 und 4) 6 - 8 | Brötchen auf einem Backblech | |
| Pizza1) | - 200 - 220 20 - 30 2 Auf dem | Backblech | |
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Ofengerichte
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene Bemerkungen |
| Gemüse, gefüllt 170 - 180 30 - 40 1 In einer Auflaufform | ||
| Lasagne 170 - 180 40 - 50 2 In einer Auflaufform | ||
| Kartoffelgratin 160 - 170 50 - 60 1 (2 und 4) In einer Auflaufform |
Fleisch
| Speise | Menge (g) | Temperatur(°C) | Dauer(Min.) | Ebene | Bemerkungen |
| Schweinebraten | 1000 | 180 | 90 - 110 2 | Kombirost | |
| Kalb | 1000 | 180 | 90 - 110 | 2 | Kombirost |
| Roastbeef/Filet - englisch | 1000 | 210 | 45 - 50 | 2 | Kombirost |
| Roastbeef/Filet - medium | 1000 | 200 | 55 - 65 | 2 | Kombirost |
| Roastbeef/Filet-durch | 1000 | 190 | 65 - 75 | 2 | Kombirost |
| Lamm | 1000 | 175 | 110 - 130 | 2 | Keule |
| Hähnchen | 1000 | 200 | 55 - 65 | 2 | ganz |
| Pute 4000 | 170 | 180 - | 240 | 2 | ganz |
| Ente 2000 - 2500 | 170 - | 180 | 120 - 150 | 2 | ganz |
| Gans | 3000 | 160 - 170 | 150 - 200 | 1 | ganz |
| Speise Menge (g) Tem- | peratur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene Bemerkungen |
| Hasenbraten - 170 - | 180 | 60 - 90 2 zerlegt |
Fisch
| Speise Meng | e (g) | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene Bemerkungen |
| Forelle 1500 180 | 25 - 35 2 3 - 4 Fische | |||
| Thunfisch 1200 | 175 35 - 50 2 4 - 6 Filets | |||
| Hecht - 200 20 - 30 2 - |
Regenerieren
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene Bemerkungen |
| Auflauf/Gratin1) | 140 | 15 - 25 | 2 Auf einem Teller aufwärmen |
| Nudeln und Soße1) | 140 | 10 - 15 | 2 Auf einem Teller aufwärmen |
| Beilagen (z. B. Reis, Kartoffeln, Nudeln)1) | 140 | 10 - 15 | 2 Auf einem Teller aufwärmen |
| Tellergerichte1) | 140 | 10 - 15 | 2 Auf einem Teller aufwärmen |
| Fleisch1) | 140 | 10 - 15 | 2 Auf einem Teller aufwärmen |
| Gemüse1) | 140 | 10 - 15 | 2 Auf einem Teller aufwärmen |
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Garen im Diätbräter
Die Funktion Heißluft mit Dampf verwenden.
Gemüse
| Speise | Temperatur (°C) | Dauer (Min.) | Ebene |
| Brokkoli in Röschen 150 | 20 - 25 | 2 | |
| Aubergine | 150 | 15 - 20 | 2 |
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Ebene | ||
| Blumenkohl in Rö-schen | 150 25 - 30 2 | ||
| Tomaten 150 15 2 | |||
| Weißer Spargel 150 35 - 45 2 | |||
| Grüner Spargel 150 25 - 35 2 | |||
| Zucchini (Scheiben) 150 20 - 25 2 | |||
| Möhren 150 35 - 40 2 | |||
| Fenchel 150 30 - 35 2 | |||
| Kohlrabi 150 25 - 30 2 | |||
| Paprika (Streifen) 150 20 - 25 2 | |||
| Sellerie (Streifen) 150 30 - 35 2 |
Fleisch
| Speise Temperatur (°C) | Dauer (Min.) Ebene | ||
| Gekochter Schinken | 150 55 - 65 2 | ||
| Hähnchenbrust, po-chiert | 150 25 - 35 2 | ||
| Kasseler | 150 80 - 100 2 |
Fisch
| Speise | Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Forelle | 150 25 - 30 2 | |
| Lachsfilet | 150 25 - 30 2 |
Beilagen
| Speise | Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene | |
| Reis | 150 35 - 40 2 | |
| Kartoffeln mit Schale, mittelgroß | 150 50 - 60 2 | |
| Salzkartoffeln, ge-viertelt | 150 35 - 45 2 | |
| Polenta | 150 40 - 45 | 2 |

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung
- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch.
- Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
- Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:

Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
Reinigen der Türdichtung
• Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss.
Entfernen der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.

text_image
1 2Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Reinigen des Wasserbehälters

WARNUNG! Füllen Sie während des Reinigungsvorgangs kein Wasser in den Wasserbehälter.

Während der Reinigung kann es vorkommen, dass etwas Wasser aus dem Dampfeinlass in den Garraum tropft. Setzen Sie eine Fettpfanne in die Einschubebene direkt unter dem Dampfeinlass ein, damit kein Wasser auf den Boden des Garraums tropfen kann.
Nach einiger Zeit können sich im Inneren des Backofens Kalkablagerungen bilden. Um dem entgegenzuwirken, reinigen Sie
die Backofenteile, die für die Dampferzeugung verantwortlich sind. Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Dampfgaren.
Wasserarten
- Weiches Wasser mit geringem Kalkgehalt - vom Hersteller empfohlen, da die Reinigung weniger oft durchgeführt werden muss.
- Leitungswasser - kann verwendet werden, wenn das Wasser gefiltert bzw. enthärtet wird.
- Hartes Wasser mit hohem Kalkgehalt - wirkt sich nicht negativ auf den Gerätebetrieb aus, erhöht jedoch die Häufigkeit der notwendigen Reinigung.
KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation)
| Kalkablagerungen | Wasserhärte Wasserklassi-(Französische Wasserhärte-grade) | (Deutsche Wasserhärte-grade) | fizierung | Entkalkung durchführen alle |
| 0 - 60 mg/l 0 - 6 | 0 - 3 Weich 75 Zyklen – 2,5 | Monate | ||
| 60 - 120 mg/l 6 - 12 | 3 - 7 Mittlere Härte 50 Zyklen – 2 | Monate | ||
| 120 - 180 mg/l 12 - 18 | 8 - 10 Hart oder kal- | khaltig | 40 Zyklen – 1,5 Monate | |
| über 180 mg/l über 18 über 10 Sehr hart 30 Zyklen – 1 | Monat | |||
- Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml (fünf Teelöffel) Zitronensäure in den Wasserbehälter. Schalten Sie den Backofen aus, und warten Sie ca. 60 Minuten.
- Schalten Sie den Backofen ein und stellen Sie die Funktion Heißluft + Dampf ein. Stellen Sie die Temperatur auf 230 °C. Schalten Sie das Gerät nach 25 Minuten aus, und lassen Sie es 15 Minuten abkühlen.
- Schalten Sie den Backofen ein und stellen Sie die Funktion Heißluft + Dampf ein. Stellen Sie die Temperatur
zwischen 130 °C und 230 °C ein. Schalten Sie das Gerät nach 10 Minuten aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen und entleeren Sie den Behälter. Siehe „Entleeren des Wasserbehälters“.
-
Spülen Sie den Wasserbehälter aus, und wischen Sie eventuelle Kalkrückstände im Backofen mit einem Tuch ab.
-
Reinigen Sie den Ablaufschlauch per Hand mit einer warmen Seifenlauge. Um Schäden zu vermeiden, sollten keine Sprays und keine säurehaltigen
oder ähnliche Reinigungsmittel verwendet werden.
Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat drei Glasscheiben. Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden.

Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen.

ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben.
- Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.

- Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.

- Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.

- Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.

- Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen.

- Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung.

text_image
90°- Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe.

- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Nach der Reinigung müssen Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A und B) in der richtigen Reihenfolge einzusetzen. Die erste Glasscheibe (A) hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich
muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (A) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass sie sich von außen nicht rau anfühlt.

text_image
A BAchten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen..

Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.

WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.

ACHTUNG! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden.
-
Schalten Sie das Gerät aus.
-
Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
Rückwandlampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Bringen Sie die Glasabdeckung an.
FEHLERSUCHE

WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn ...
| Problem Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein | ||
| Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. | |
| Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. | ||
| Das Display zeigt „12.00“ an. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. | ||
| Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. | ||
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. | Die Speisen standen zu lange im Backofen. | Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen lassen. |
| Es befindet sich Wasser im Ofen. | Der Wasserbehälter ist zu voll. | Schalten Sie den Backofen aus, und wischen Sie das Wasser mit einem Tuch oder einem Schwamm ab. |
| Die Kontrolllampe „Wasserbehälter voll“ leuchtet nicht. | Es befindet sich zu wenig Wasser im Wasserbehälter. | Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser, bis die Kontrolllampe leuchtet. Wenn bereits Wasser in den Ofeninnenraum dringt, die Kontrolllampe jedoch noch immer nicht aufleuchtet, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Die Kontrolllampe „Wasserbehälter leer“ leuchtet. | Im Wasserbehälter ist kein Wasser. | Füllen Sie den Wasserbehälter. Wenn die Kontrolllampe weiterhin leuchtet, wenden Sie sich an den Kunden-dienst. |
| Die Funktion Dampfgaren wird nicht ausgeführt. | Im Wasserbehälter ist kein Wasser. | Füllen Sie den Wasserbehälter. |
| Die Funktion Dampfgaren wird nicht ausgeführt. | Die Dampfeinlassöffnung wird durch Kalkablagerungen blockiert. | Überprüfen Sie die Dampfeinlassöffnung. Entfernen Sie die Kalkablagerungen. |
| Das Entleeren des Wasserbehälters dauert länger als drei Minuten, oder es tritt Wasser aus der Dampfeinlassöffnung aus. | Im Backofen haben sich Kal-kablagerungen gebildet. | Reinigen Sie den Wasserbehälter. Weitere Informationen finden Sie unter „Reinigen des Wasserbehälters“. |
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: | |
| Modell (MOD.) | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Montage

text_image
600 min. 550 20 min. 560 558 16 573 21548 114 589 594 594 5 3 5
text_image
min. 550 590 20 min. 560 558 16 21548 114 573 589 594 594 5 3 5 594Befestigung des Geräts im Möbel

Elektrischer Anschluss

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:
| Gesamtleistung (W) | Kabelquerschnitt (mm2) |
| maximal 1380 3 x 0,75 | |
| maximal 2300 3 x 1 | |
| maximal 3680 3 x 1,5 |
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
ENERGIEEFFIZIENZ
Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
| Herstellername Juno | |
| Modellidentifikation JB097C5 | |
| Energieeffizienzindex 99.7 | |
| Energieeffizienzklasse A | |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze | 0.93 kWh/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.85 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Strom | |
| Fassungsvermögen 72 l | |
| Backofentyp Einbau-Backofen | |
| Gewicht 34.6 kg |
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
Energie sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
- Allgemeine Tipps
– Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
- Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um Energie zu sparen.
– Wenn immer möglich, geben Sie die Speisen in den kalten Backofen.
– Beträgt die Garzeit länger als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
– Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
- Garen mit Heißluft - wenn immer möglich, verwenden Sie die Heißluftfunktion, um Energie zu sparen.
- Warmhalten von Speisen - wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchte, wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol ✉nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.












