XM-RSU217 - Nicht kategorisiert Xomax - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XM-RSU217 Xomax als PDF.
Benutzerfragen zu XM-RSU217 Xomax
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XM-RSU217 - Xomax und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XM-RSU217 von der Marke Xomax.
BEDIENUNGSANLEITUNG XM-RSU217 Xomax
Änderungen technischer Daten und des Designs aufgrund technisch bedingter Modelländerungen bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten
Sicherheitshinweise:
Bedienung nur bei Sllstand des Fahrzeugs
Führen Sie Bedienungen an dem Gerät erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Sllstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an bevor Sie das Gerät bedienen. Andernfalls besteht Unfallgefahr
Betriebslautstärke
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie Außengeräusche (insbesondere Sirenen und andere Warnsignale) wahrnehmen können. Zu hohe Lautstärkepegel im Fahrzeug können außerdem Gehörschäden verursachen.
Önen/Reparieren des Geräts
Önen Sie das Gerät nicht. Bei einer Önung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn ein Problem auri. Versuchen Sie bie nicht, das Gerät bei auregenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten einer qualizierten Fachwerksta.
Stromversorgung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit einem 12 VOLT Bordnetz und wenn MINUS an MASSE angeschlossen ist. Bei Nichtbeachtung besteht Feuergefahr u.a. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler oder in einer Fachwerksta.
Verschluckbare Kleinteile
Halten Sie kleine Gegenstände (z.B. Baerien) von Kindern fern. Es besteht die Gefahr des Verschluckens und schwerwiegender Verletzungen.
Austausch von Sicherungen
Ersetzen Sie Sicherungen immer durch solche mit der richgen Ampere-Zahl. Es kann sonst zu elektrischen Schlägen und Brandgefahr kommen.
Überhitzung
Lüungsönungen uns Kühlkörper nicht abdecken. Es kann sonst zu Wärmestau im Gerät und Brandgefahr kommen.
Umgebungstemperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und -10°C liegt.
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bie nur mit Wasser befeuchten. Andere Miel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststo beschädigen.
Schutz des USB-Anschlusses
- An den USB-Anschluss dieses Geräts kann nur ein USB-Speichermedium angeschlossen werden. Die einwandfreie Leistung kann bei anderen USB-Produkten nicht garanert werden. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
- Schließen Sie keinen USB-Speicher an, der über 20 mm breit ist. Vermeiden Sie außerdem, USB-Speicher und den Anschluss Front AUX gleichzeitig zu verwenden.
- Wenn ein USB-Gerät in das Gerät eingesteckt ist, ragt es heraus und kann während der Fahrt eine Gefahr darstellen. Verwenden Sie ggf. ein im Handel erhältliches USB-Verlängerungskabel und schließen Sie es auf sichere Art an.
- Abhängig von dem angeschlossenen USB-Speicher-Gerät funksoniert das Gerät möglicherweise nicht oder einige Funkonen können eventuell nicht ausgeführt werden.
- Das Audiodateiformat, das auf dem Gerät abgespielt werden kann, ist MP3/WMA/AAC. Interpret/Songtel usw. können angezeigt werden, die Zeichen werden aber möglicherweise nicht richg angezeigt.
XOMAX übernimmt keine Verantwortung für verlorene Daten usw., auch wenn die Daten usw. bei der Verwendung dieses Produkts verloren gegangen sind.
Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Fehlfunkon oder einen Schaden zu vermeiden.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers sorgfälg.
- Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit der Hand oder einem Stück Metall.
- Setzen Sie den USB-Speicher keinen übermäßigen Erschüerungen aus.
-
Verbiegen Sie ihn nicht, nehmen Sie ihn nicht auseinander, verändern Sie ihn nicht und tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
-
Vermeiden Sie die Verwendung an den folgenden Orten:
- An einem Ort im Auto, der direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
- An Orten, an denen das Gerät hoher Lufeuchigkeit oder korrodierenden Substanzen ausgesetzt sein kann.
- Befesgen Sie den USB-Speicher an einem Ort, an dem die Führung des Fahrzeugs nicht behindert wird.
- USB-Speicher funksoniert bei hohen oder niedrigen Temperaturen möglicherweise nicht korrekt.
- Verwenden Sie nur zerzierten USB-Speicher. Beachten Sie, dass auch zerzierter USB-Speicher abhängig vom Typ oder Zustand möglicherweise nicht korrekt funktionieren kann.
- Die Funkon des USB-Speichers wird nicht garanert. Verwenden Sie den USB-Speicher entsprechend der Nutzungsbedingungen.
- Abhängig von den Einstellungen des USB-Speichertyps, des Speicherzustands oder der Codierungssoware erfolgt die Wiedergabe oder Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
- Eine kopiergeschützte Datei (Urheber-Rechtschutz) kann nicht wiedergegeben werden.
- Es kann einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe des USB-Speichers startet. Wenn sich auf dem USB-Speicher besammte Dateien außer Audiodateien benden, kann es einige Zeit dauern, bis die Datei wiedergegeben oder gesucht wird.
- Bie beachten Sie, dass nicht sämtliche Dateiformate und Codec-Versionen unterstützt werden.
- Nicht-Audiodaten werden nicht erkannt. Ergänzen Sie keine Audiodatei-Endungen bei nicht Audio-Dateien. Die daraus resulerende Wiedergabe kann Rauschen verursachen, das die Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen kann.
- Es empehlt sich, wichge Daten auf einem Computer zu sichern. Enernen Sie das USB-Gerät nicht, während die Wiedergabe läu.
- Andern Sie die Quelle in eine andere Opon als USB oder schalten das Gerät aus und enernen Sie dann erst das USB-Gerät, um mögliche Schaden am Speicher zu verhindern.
Knopelegung

- Taste RELEASE (Front Panel önen).
- Radio ein / ausschalten
- Frequenz auswählen / Automascher Suchlauf / Sender speichern
- Infrarotempfänger für FB
- LCD Display
- USB Anschluss
- Sendersuchlauf zurück / vorheriges Lied
- SEL (Menü auswählen) / Lautstärke einstellen / Audiofunkonen einstellen
- Sendersuchlauf vor / nächstes Lied
- Pause anlegen / Nummerntastatur Taste 1
- Navigieren / Nummerntastatur Taste 2
- Unterbrechungsfreie Wiedergabe eines Liedes / Nummerntastatur Taste 3
- Zufällige Wiedergabe / Nummerntastatur Taste 4
- Die Titel-Nummer direkt eingeben 10-/ Nummerntastatur Taste 5
- Die Titel-Nummer direkt eingeben 10+ / Nummerntastatur Taste 6
- AUX-IN Anschluss
- RESET – Werkeinstellungen (Gerät „zurücksetzen“)
- SD / MMC Kartenslot
Haupunkonen
Ein / ausschalten
Drücken Sie die Taste (2). Das Radio wird eingeschaltet. Drücken haltend Sie die Taste 2 um das Gerät auszuschalten.
Bedienteil enernen
Drücken Sie die Taste (1), um Bedienteil zu önen.
Lautstärke einstellen / Soundfunkonen auswählen / einstellen.
Drücken sie den Laustärke-Knopf (12) um die Audiofunkon / RDS Menü zu wählen. Benutzen Sie die Taste (12) um zwischen die Audiofunkonen:
BASS - HÖHE - BALANCE - FADER - AFON - REG OFF - TA OFF - TA VOL - EON No.
zu wählen / bzw. zwischen die navigieren:
Benutzen Sie die Lautstärke Taste (12) um die Voreinstellungen vorzunehmen. Drücken Sie den Lautstärke-Knopf um die Einstellungen zu speichern.
System Einstellungen
Drücken haltend Sie die Taste SEL / MENU (12) um zwischen die Menüfunkonen zu navigieren: AF ONN/ OFF – REG ON / OFF – TA SEEK / ALARM – MASK DPI / OFF – PI MUTE (STUMM) / SOUND – RETURN L/S – TA VOL
1. REG ON / OFF
Benutzen Sie zum Beispiel die Funkon Alternave Frequenz (AF) um das automasche Wechseln der Empfangsfrequenz beim Verlassen des Empfangsbereiches eines Senders zu ermöglichen.
Drücken sie die Taste kurz um die Funkon zu akvieren. AF ON wird auf dem Display angezeigt. Drücken sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Funkon zu deakvieren.
2. TA SEEK / ALARM
Benutzen Sie zum Beispiel die Funkon Trac Announcement (Verkehrsdurchsage, abgekürzt TA) um der Durchsage beispielsweise eine Erhöhung der Lautstärke durch (Geräteabhängig) oder den Wechsel der Wiedergabe von CD zum Radio und danach wieder zurück zu durchzuführen.
Drücken Sie die TA Taste kurz, um die Funkon zu akvieren. TA Symbol wird auf dem Display angezeigt. Drücken sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Funkon zu deakvieren.
4. TA Lautstärke einstellen
Benutzen Sie die Taste (12) um die Funkon TA Lautstärke zu akvieren und die gewünschte Lautstärke einzustellen / zu wählen.
5. SUCHE
Benutzen Sie die Tasten (10,13) um das Suchmodus zu wählen). Drücken Sie die Tasten kurz, um die automasche Suche Frequenzsenkung / Frequenzerhöhung zu starten. Drückend halten Sie die Taste um die manuelle Suche zu starten.
6. Tastensignal ausschalten / einschalten
Drücken Sie die Taste (12) um die Funkon zu akvieren / deakvieren.
Display
Drücken Sie die Taste DISP (6) um Displaymodus zu ändern.
RESET (RESET (Gerät „zurücksetzen“) (Taste 22)
RESET ist ein Vorgang, durch den ihr Gerät in einen denierten Anfangszustand(Werkeinstellungen) gebracht wird. Dies kann erforderlich sein, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funkoniert und auf die üblichen Eingaben nicht reagiert.
Drücken Sie die Taste (22) drei Sekunden lang, um das Gerät „zurückzusetzen“.
Modus auswählen
Drücken sie die Taste (2) kurz um zwischen folgenden Menü zu wählen:
Radio - USB - CARD - AUX - BT AUDIO
AUX IN (Taste 21)
Drücken sie die Taste (12) um AUX IN Modus auszuwählen. Der AUX-Eingang ist ein Signaleingang für externe Geräte. Es handelt sich um einen Signaleingang an Audio-Verstärkern, der sich von anderen Hochpegeleingängen (wie beispielsweise CD-Player oder Tuner) technisch nicht unterscheidet. Er kann für beliebige Geräte mit Line-Ausgang verwendet werden. Die meisten Signalquellen wie CD-Player, DVD-Player, Radios oder Soundkartenausgänge können hier angeschlossen werden.
Radio Funkonen
Frequenz auswählen
Drücken Sie die Taste (4) kurz, um zwischen verschiedenen Frequenzen auszuwählen:
FM1-FM2-FM3
Sender auswählen
Drücken Sie die Tasten Pfeil nach links / Pfeil nach rechts (10,13) kurz, um die automasche Sendersuche zu starten. Drückend halten Sie die Taste um die manuelle Sendersuche zu akvieren.
Sender speichern
Drücken Sie die Taste AS / PS 3 Sekunden lang (Taste 4). Die automasche Suche wird akviert. Die 6 ersten Sendern werden unter die Nummerntastatur 1-6 voreingestellt / gespeichert.
AF Taste
Die Funkon Alternave Frequenz (AF) ermöglicht das automasche Wechseln der Empfangsfrequenz beim Verlassen des Empfangsbereiches eines Senders.
Drücken sie die Taste kurz um die Funkon zu akvieren. AFF ON wird auf dem Display angezeigt. Drücken sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Funkon zu deakvieren.
PTY Taste
Programme Type bezeichnet die Einteilung der Sender nach Sparten, zum Beispiel Pop-Musik, Nachrichten, Klassik, Jazz.
Benutzen Sie die Taste um Sparte auszuwählen: zum Beispiel: Musik – Sprachgruppe etc.
Einmal ausgewählt, startet das Radio nach neuen Sendern zu suchen, die zu ausgewählter Sparte gehören.
Music Group
POP M, ROCK M
EASY M, LIGHT M
CLASSICS, OTHER M
JAZZ, COUNTRY
TA Taste
Trac Announcement (Verkehrsdurchsage, abgekürzt TA) führt für die Zeit der Durchsage beispielsweise eine Erhöhung der Lautstärke durch (Geräteabhängig) oder den Wechsel der Wiedergabe von CD zum Radio und danach wieder zurück.
Drücken Sie die TA Taste kurz, um die Funkon zu akvieren. TA Symbol wird auf dem Display angezeigt. Drücken sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Funkon zu deakvieren.
Dienste des RDS
Program Idenkaon (PI, in allen ausgestrahlten GT)
Der Programm-Idenfikaon-Code (PI) ist ein senderinterner Idenkaonscode, der unter anderem bei der Suche nach AFs (Alternavfrequenzen) eingesetzt wird.
Programme Service Name (PS) ist der wohl bekannteste Dienst im RDS. Er ermöglicht die Übertragung des Sender-Namens in bis zu acht alphanumerischen Zeichen.
Die Funkon Alternave Frequenz (AF) ermöglicht das automasche Wechseln der Empfangsfrequenz beim Verlassen des Empfangsbereiches eines Senders.
Ein Trac-Programme-Signal (TP) wird gesendet, wenn ein Sender den sogenannten Verkehrsfunk anbietet, das heißt, wenn Informaonen über Staus und Gefahren durch ein spezielles Signal angekündigt werden
Falls TP akviert ist, bewirkt ein Trac Announcement (deutsch: Verkehrsdurchsage, abgekürzt TA) für die Zeit der Durchsage beispielsweise eine Erhöhung der Lautstärke (geräteabhängig) oder den Wechsel der Wiedergabe von CD zum Radio und danach wieder zurück.
EON Funkon
wird maßgeblich von den öentlich-rechtlichen Hörfunksendern genutzt, die damit zum Beispiel Hörern der Kulturwellen die Verkehrsnachrichten der Jugendwellen zugänglich machen.
Programme Type bezeichnet die Einteilung der Sender nach Sparten, zum Beispiel Pop-Musik, Nachrichten, Klassik, Jazz. PTY-Auswahl gehört zu den Standard-Funkonen üblicher RDS-Empfänger.
MP 3 Funkonen Handbuch
- SD Kartenleser
Einlegen der SD-Card
Schieben Sie dazu eine SD-Karte vorsichg in den SD-Einschub des Kartenlesers, wie auf dem kleinen Symbol über dem Einschubfach beschrieben.
-
USB Anschluss
-
Modus auswählen
Tuner - USB - SD/MMC - AUX IN
- USB / SD/MMC Wiedergabemodus
Drücken Sie die Taste um die Suche zu starten.
- USB Anschluss, SD Kartenleser Haupunkonen
1PAUSE
Drücken Sie die Taste um eine Pause anzulegen.
2INT
Drücken Sie die Taste um die voreingestellten Sender 10 Sekunden lang spielen zu lassen.
3RPT
Drücken Sie die Taste um die Unterbrechungsfreie Wiedergabe eines Liedes zu starten. Drücken Sie die Taste nochmal, um die Funkon zu deakvieren.
4RDM
Drücken Sie die Taste um die zufällige Wiedergabefunkon zu akvieren / zu deakvieren
Navigaonstasten -10 / +10 / Nummerntastatur Tasten 5 und 6
- Navigaonstasten Pfeil nach oben / Pfeil nach unten
Drücken Sie die Taste um ein nächstes / vorheriges Lied zu wählen
7. Display Informaon anzeigen
Datei Informaon
MP3 T XX (XX – Titel-Nummer) – XX 00.00 (Titel-Nummer – Wiedergabezeit) – Datei Name
ID3 Tag
Drücken Sie die Taste um die folgende Informaon auf dem Display zu sehen
FOLDER (Ordner) – TITLE (LIEDNAME) – SCHAUSPIELER – ALBUM
Datei suchen / Ordner durchsuchen
Drücken Sie die Taste 19,20 um die Suche zu starten. Die folgenden Funkonen stehen Ihnen gerne zur Verfügung
Suche nach: Titel-Nummer – Titel-Name – Album-Name
SD Kartenleser
Einlegen der SD-Card
Schieben Sie dazu eine SD-Karte vorsichg in den SD-Einschub des Kartenlesers, wie auf dem kleinen Symbol über dem Einschubfach beschrieben.

Ist die Karte eingesetzt, wird der Inhalt gelesen und die Wiedergabe automasch gestartet.
Fernbedienung - Knopelegung

text_image
1 2 3 POWER VOL 13 4 MODE TUNE/SEEK 14 5 6 HI RPT VOL NT 3 7 ROM 4 5 6 RTY 7 8 AF TA BAND DSP 9 10 11 12 #- Lautstärke einstellen
- Anruf beenden (Model-abhängig)
- Strom ein / aus
- Modus auswählen
- Suche Richtung Frequenzsenkung
- Pause einlegen / Play (Wiedergabe) / EINTER (Bestägungstaste)/ Nummerntastatur Taste 1
- Unterbrechungsfreie Wiedergabe / Nummerntastatur Taste 2
- Zufällige Wiedergabe / Nummerntastatur Taste 4
- Nummerntastatur Taste 5
- AF Funkon ein / aus / Nummerntastatur Taste 8
- TA Funkon ein / aus / Nummerntastatur Taste 9
- Audiofunkon auswählen / Nummerntastatur Taste #
- Anruf tägen (Modell-abhängig)
- Suche Richtung Frequenzserhöhung
- INT Funkon ein / ausschalten / Nummerntastatur Taste 3
- PTY Funkon ein / ausschalten / Nummerntastatur Taste 7
-
Nummerntastatur Taste 6
-
Zeit anzeigen / einstellen / Nummerntastatur Taste *
- Frequenz auswählen / Nummerntastatur Taste 6
Anschlussschema

flowchart
graph TD
A["AntennaSocket"] --> B["PartA"]
B --> C["FUSE"]
C --> D["PartB"]
D --> E["4-SPEAKERSYSTEM"]
E --> F["GroundWire(Black)"]
E --> G["+12VAccessory/Switch(Red)"]
E --> H["PowerAntenna/AmplifierTurnOn(Blue)"]
E --> I["+12VConstantPowerSupply(Yellow)"]
subgraph 4-SPEAKERSYSTEM
J["8 (GREEN/BLACK)"] --> K["RearLeft Speaker"]
L["7 (GREEN)"] --> K
M["6 (WHITE/BLACK)"] --> N["FrontLeft Speaker"]
O["5 (WHITE)"] --> N
P["4 (GRAY/BLACK)"] --> Q["FrontRight Speaker"]
R["3 (GRAY)"] --> Q
S["2 (VIOLET/BLACK)"] --> T["RearRight Speaker"]
end
subgraph 2-SPEAKERSYSTEM
U["(GREEN/BLACK)"] --> V["RearLeft Speaker"]
W["(GREEN)"] --> V
X["(WHITE/BLACK)"] --> Y["FrontLeft Speaker"]
Z["(WHITE)"] --> Y
AA["(GRAY/BLACK)"] --> AB["FrontRight Speaker"]
AC["(GRAY)"] --> AB
AD["(VIOLET/BLACK)"] --> AE["RearRight Speaker"]
end
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung 12V DC
Frequenz 87.5-108 MHz
Signal / Geräusche Verhältnis weniger als 26 dB
USB / SD
Frequenz 100kHz-10KHz
Signal / Geräusche Verhältnis weniger als 45dB
Stereotrennung weniger als 22 dB
Maße (ca.) 178 mm x 52 mm x 120 mm
Hinweis
Änderungen technischer Daten und des Designs aufgrund technisch bedingter Modelländerungen bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten
BENUTZERINFORMATION ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (PRIVATE HAUSHALTE)

Dieses Symbol auf Produkten und / oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bie diese Produkte für die Behandlung, Rohstorückgewinnung und das Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen oder Wertstosammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegen nehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informaon zur nächstgelegenen Sammelstelle oder Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.