TSBE 302 WP - Chaudière centrale Tecalor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TSBE 302 WP Tecalor als PDF.
Benutzerfragen zu TSBE 302 WP Tecalor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Chaudière centrale kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TSBE 302 WP - Tecalor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TSBE 302 WP von der Marke Tecalor.
BEDIENUNGSANLEITUNG TSBE 302 WP Tecalor
Trinkwarmwasser-Speicher für Wärmepumpen

- Allgemeine Hinweise....3
1.1 Sicherheitshinweise 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation....3
1.3 Hinweise am Gerät 3
1.4 Maßeinheiten 3 - Sicherheit......4
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 4
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 4
2.3 Prüfzeichen....4 - Gerätebeschreibung 4
- Einstellungen 4
4.1 Bedienelemente und Anzeige 4
4.2 Menüs....5
P4 Bezugstemperatur für Anzeige Wärmeinhalt......5
P5 Soll-Temperatur für Anzeige Ladegrad......5 - Reinigung, Pflege und Wartung 6
5.1 Verkalkung....6 - Problembehebung 6
INSTALLATION
- Sicherheit......7
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 7
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen 7 - Gerätebeschreibung 7
8.1 Lieferumfang....7
8.2 Zubehör 7 - Vorbereitungen 7
9.1 Montageort....7
9.2 Transport 7
9.3 Speicherverkleidung demontieren / montieren .....8 - Montage 9
10.1 Ggf. Austausch-Blendenrahmen montieren....9
10.2 Aufstellung des Gerätes.... 10
10.3 Heizwasser-Anschluss.... 10
10.4 Trinkwarmwasser-Anschluss 10
10.5 Elektrischer Anschluss.... 12 - Inbetriebnahme.... 13
11.1 Übergabe des Gerätes 13 - Außerbetriebnahme 13
- Störungsbehebung 13
L5 Fehler-Code 13 - Wartung....13
14.1 Sicherheitsventil prüfen.... 13
14.2 Gerät entleeren.... 13
14.3 Gerät reinigen und entkalken 13 - Technische Daten 14
15.1 Maße und Anschlüsse 14
15.2 Elektroschaltplan und Anschlüsse 19
15.3 Angaben zum Energieverbrauch....20
15.4 Technische Daten 20
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
BESONDERE HINWEISE
::Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
::Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester Anschluss erlaubt. Das Gerät und eingebautes elektrisches Zubehör müssen über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
::Beachten Sie den maximal zulässigen Druck (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Datentabelle).
::Das Gerät steht unter Druck. Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil.
::Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem Festsitzen z. B. durch Kalkablagerungen vorzubeugen.
::Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Wartung / Gerät entleeren“ beschrieben.
::Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicherheitsventil in der Kaltwasser-Zulaufleitung. Beachten Sie dabei, dass Sie in Abhängigkeit von dem Versorgungsdruck evtl. zusätzlich ein Druckminderventil benötigen.
::Dimensionieren Sie die Ablaufleitung so, dass bei voll geöffnetem Sicherheitsventil das Wasser ungehindert ablaufen kann.
::Montieren Sie die Ablaufleitung des Sicherheitsventils mit einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfreien Raum.
::Die Ablauföffnung des Sicherheitsventils muss zur Atmosphäre geöffnet bleiben.
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.

Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen

SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
| GEFAHR | Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. |
| WARNUNG | Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. |
| VORSICHT | Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. |
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation

Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
▶ Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.

Diese Symbole zeigen Ihnen die Ebene des Software-Menüs an (in diesem Beispiel 3. Ebene).
1.3 Hinweise am Gerät
Anschlüsse
Symbol Bedeutung
![]() | Zulauf / Eintritt | roter Pfeil: warmblauer Pfeil: kaltgrüner Pfeil: neutral |
![]() | Auslauf / Austritt | roter Pfeil: warmblauer Pfeil: kaltgrüner Pfeil: neutral |
![]() | Trinkwarmwasser | |
![]() | Zirkulation | |
![]() | Wärmepumpe | |
![]() | Solar |
1.4 Maßeinheiten

Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zur Erwärmung von Trinkwasser mit Wärmepumpen, TSBE WP SOL zusätzlich für solarthermische Unterstützung geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNUNG Verbrennung Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrühungsgefahr.

WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Sachschaden Wenn die Fremdstromanode vom Netzanschluss getrennt ist, besteht kein aktiver Schutz des Innenbehälters vor Korrosion.

Hinweis Das Gerät steht unter Druck. Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil. Tropft nach Beendigung der Aufheizung Wasser, informieren Sie Ihren Fachhandwerker.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das Gerät ist direktumschäumt und mit einer eckigen mehrteiligen Kunststoff-Speicherverkleidung mit Deckel umgeben. Die Frontblende ist tiefenverstellbar für den Einsatz mit einem Elektro-Heizflansch oder Einschraubheizkörper. Die innen liegenden Glattrohr-Wärmeübertrager sind auf der Aussenseite emailliert und verkalkungsunempfindlich. Alle hydraulischen Anschlüsse sind nach hinten ausgeführt.
Der Temperaturfühler zum Anschluss an den Wärmepumpen-Manager ist in der oberen der vorn positionierten Fühlerhülsen eingesetzt. Zusätzlich wird die Temperatur vom Integralfühler gemessen und im Display als Temperatur und Wärmeinhalt angezeigt.
Der Stahl-Innenbehälter ist mit Spezial-Direktemail und mit einer Fremdstromanode ausgerüstet. Die Anode ist bei eingeschalteter Netzspannung ein aktiver Schutz des Innenbehälters vor Korrosion.
TSBE WP SOL
Die Geräte sind zusätzlich mit einem zweiten Wärmeübertrager zur solaren Trinkwasser-Erwärmung ausgestattet.
4. Einstellungen
4.1 Bedienelemente und Anzeige
Standardanzeige

text_image
60°C 5 16L 1 2 3 MENU OK D00000650311 Anzeige oben: Temperatur
2 Anzeige unten: Mischwassermenge oder Wärmeinhalt
3 Touch-Wheel
4 Anzeige Ladegrad
| Bedienelement | Beschreibung |
| Taste MENU | Aufrufen der Menüs |
| Taste OK | Bestätigung der Auswahl |
| Taste HOME | Aufrufen der Standardanzeige |
| Touch-Wheel | Auswahl des Wertes |
| Symbol | Beschreibung |
![]() | Ladegrad |
| [ycyz] | Service/Fehler blinkt bei schwerwiegenden Fehlern. Rufen Sie den Fachhandwerker. |
4.2 Menüs
Sie erreichen die Einstellungen im Menü Info mit der Taste MENU. Um direkt ins Menü Parameter zu gelangen, drücken Sie die Taste MENU zweimal.
Die gewünschte Information oder Einstellung wählen Sie mit dem Touch-Wheel und bestätigen mit der Taste OK.
Die Standardanzeige erreichen Sie mit der Taste HOME. Wenn Sie längere Zeit keine Einstellung ändern, wird automatisch zur Standardanzeige gewechselt.

Hinweis
Um zu verhindern, dass typenspezifische Einstellungen unbeabsichtigt verstellt werden, ist das Menü Locked durch einen Code geschützt und kann nur durch den Kundendienst eingesehen und eingestellt werden.
4.2.1 Einstellungen im Menü Parameter
Im Menü Parameter können Sie die Anzeige individuell anpassen.
Folgende Einstellungen sind erforderlich, wenn Angaben zum Wärmeinhalt des Trinkwarmwasser-Speichers von der Standardeinstellung abweichen.

P4 Bezugstemperatur für Anzeige Wärmeinhalt
Sie können die Bezugstemperatur des Mischwassers für die Berechnung des Wärmeinhalts wählen.
Angezeigt wird die aktuell verfügbare Mischwassermenge mit der eingestellten Bezugstemperatur.
Bezugstemperatur angenommene Kaltwassertemperatur
| 40 °C | 15 °C |
| 45 °C | 10 °C |

P5 Soll-Temperatur für Anzeige Ladegrad

Hinweis
Beachten Sie diese Einstellung bei Inbetriebnahme bzw. Soll-Wert-Änderung am Wärmepumpen-Manager.
Geben Sie hier die am Wärmepumpen-Manager eingestellte Soll-Temperatur für die Berechnung und Anzeige Ladegrad ein.
Angezeigt wird, ob der Trinkwarmwasser-Speicher zu 25 %, 50 %, 75 % oder voll mit der angegebenen Soll-Temperatur beladen ist.
| Anzeige | Beschreibung | Optionen | Werkseinstellung |
| ■ I | Menü Info | ||
| □■ I1 | Temperatur Integralfühler | ||
| □■ I2 | Temperatur Zusatz- / Ersatzfühler | ||
| □■ I3 | Mischwassermenge | ||
| □■ I4 | Wärmeinhalt | ||
| □■ I5 | Fehlerstatus | ||
| □■ I6 | Software-Version Baugruppe Bedienung | ||
| ■ P | Menü Parameter | ||
| □■ P1 | Einheiten | SI (°C, l), USC (°F, gal) | SI |
| □■ P2 | Display-Hintergrundbeleuchtung | Auto, OFF, On | Auto |
| □■ P3 | Display-Helligkeit | 1-10 | |
| □■ P4 | Bezugstemperatur für Anzeige Wärmein-halt | 40 °C, 45 °C bzw. 104 °F, 113 °F | 40 °C bzw. 104 °F |
| □■ P5 | Soll-Temperatur für Anzeige Ladegrad | -- (Anzeige Ladegrad ausgeschaltet), 35 - 65 °C bzw. 95 - 149 °F | 55 °C bzw. 131 °F |
| □■ P6 | Display-Anzeige unten | 1 = Mischwassermenge [l], 2 = Wärmeinhalt [kWh] | 1 |
| □■ L 1 | Zugang zum Menü Locked | nur für Kundendienst |
BEDIENUNG
Reinigung, Pflege und Wartung
5. Reinigung, Pflege und Wartung
▶ Lassen Sie die Funktion des Sicherheitsventils und die elektrische Sicherheit regelmäßig von einem Fachhandwerker prüfen.
▶ Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
5.1 Verkalkung
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und Lebensdauer des Gerätes. Falls Sie einen Elektro-Heizflansch oder einen Einschraubheizkörper eingebaut haben, müssen die Heizkörper deshalb von Zeit zu Zeit entkalkt werden. Der Fachhandwerker, der die örtliche Wasserqualität kennt, wird Ihnen den Zeitpunkt für die nächste Wartung nennen.
- Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln entfernen.
▶ Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem Festsitzen z. B. durch Kalkablagerungen vorzubeugen.
6. Problemehebung
Rufen Sie den Fachhandwerker.
Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000):

Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
72 Vorschriften, Normen und Bestimmungen

Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen.
8. Gerätebeschreibung
8.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
:: Austausch-Blendenrahmen im Dämmschaum, erforderlich bei Einbau Elektro-Heizflansch oder Einschraubheizkörper.
8.2 Zubehör
8.2.1 Notwendiges Zubehör
In Abhängigkeit vom Versorgungsdruck sind Sicherheitsgruppen und Druckminderventile erhältlich. Diese baumustergeprüften Sicherheitsgruppen schützen das Gerät vor unzulässigen Drucküberschreitungen.
8.2.2 Weiteres Zubehör
Als Zubehör sind Elektro-Heizflansche und Einschraubheizkörper erhältlich.
Rohrbausätze RBS
Die hydraulischen Anschlüsse können mit den als Zubehör erhältlichen Rohrbausätzen RBS hinter dem Trinkwarmwasser-Speicher nach oben geführt werden. Die Rücklaufanschlüsse der Wärmeübertrager enthalten jeweils ein Entleerungsventil. Die Halterung sowie die Rohrdurchführungen, Fixierringe und Dichtungen dienen zur Stabilisierung der Anschlussrohre.
Für TSBE 401 WP SOL und TSBE 501 WP SOL sind Rohrbausätze RBS .2 mit Verbindungsrohrbogen der Wärmeübertrager erhältlich.
9. Vorbereitungen
9.1 Montageort
Montieren Sie das Gerät in einem frostfreien Raum in der Nähe der Entnahmestelle.
▶ Achten Sie auf eine ausreichende Tragfähigkeit des Fußbodens (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“).
▶ Beachten Sie die Raumhöhe (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“).
Mindestabstände

text_image
≥100 ≥100 ≥800 ≥150 ≥800 D0000053339Die seitlichen Mindestabstände können nach rechts oder links getauscht werden.
9.2 Transport

Sachschaden
Für den Transport zum Aufstellort empfehlen wir, die Speicherverkleidung zu demontieren, damit sie nicht beschmutzt oder beschädigt wird (siehe Kapitel „Speicherverkleidung demontieren / montieren“). Entnehmen Sie den beiliegenden Austausch-Blendenrahmen aus dem Dämmschaum (siehe Kapitel „Ggf. Austausch-Blendenrahmen montieren“).
Nutzen Sie die Griffmulden an der Unter- und Rückseite des Gerätes für besseren Halt beim Transport.
INSTALLATION
Vorbereitungen
9.3 Speicherverkleidung demontieren / montieren
Frontblende

▶ Nehmen Sie den Deckel ab.
▶ Drehen Sie die 2 Schrauben unten, seitlich an der Frontblende heraus.
Ziehen Sie die Frontblende unten etwas nach vorn und heben Sie sie nach oben ab. Achten Sie darauf, die Verbindungskabel nicht auf Zug zu beanspruchen.
Montieren Sie die Frontblende in umgekehrter Reihenfolge.

1 Stecker X401 elektronischen Baugruppe Bedienung
2 Stecker X4 Erdung Frontblende
▶ Lehnen Sie die Frontblende vorn am Gerät an, um die Verbindungskabel zu trennen.
Ziehen Sie am Schaltkasten den Stecker X401 für die elektronischen Baugruppe Bedienung und den Stecker X4 für die Erdung der Frontblende.
▶ Lösen Sie das Kabel aus den Halterungen.
▶ Stellen Sie Frontblende außerhalb des Arbeitsbereiches sicher ab.
Falls Sie einen als Zubehör erhältlichen Elektro-Heizflansch oder Einschraubheizkörper einbauen möchten, beachten Sie das Kapitel „Montage / Ggf. Austausch-Blendenrahmen montieren“.
Montieren Sie die Frontblende in umgekehrter Reihenfolge.

WARNUNG Stromschlag
Schließen Sie die Erdung der Frontblende wieder an, um die elektrische Sicherheit herzustellen.
Seitenverkleidungen

- Lockern Sie die 12 Schrauben des Montagerahmens vorn am Gerät.

text_image
1 2 3 D00000535401 Griffmulde
2 Ratschenverschluss
3 Seitenverkleidungen
Lösen Sie die Ratschenverschlüsse hinten am Gerät.

text_image
D0000063539▶ Heben sie die Seitenverkleidungen vorn an und nehmen Sie sie ab.
Montieren Sie die Seitenverkleidungen in umgekehrter Reihenfolge.
10. Montage
10.1 Ggf. Austausch-Blendenrahmen montieren
Falls Sie einen als Zubehör erhältlichen Elektro-Heizflansch oder Einschraubheizkörper einbauen möchten, müssen Sie den Austausch-Blendenrahmen montieren:
▶ Demontieren Sie die Frontblende wie im Kapitel „Speicherverkleidung demontieren / montieren“ beschrieben.

1 Blendenrahmen
2 Frontblende (Rückseite)
- Lösen Sie die 10 Muttern am Blendenrahmen auf der Rückseite der Frontblende.
▶ Nehmen Sie das Erdungskabel und den Blendenrahmen ab. Der Blendenrahmen kann zur Lagerung auseinandergenommen werden.

text_image
1 2 3 D0000554941 Austausch-Blendenrahmen (Unter-/Oberteil)
2 Austausch-Blendenrahmen (Seitenteil)
3 Frontblende (Rückseite)
Der Austausch-Blendenrahmen befindet sich bei Auslieferung in einer Schutzfolie im Dämmschaum (2 Seitenteile unter den Seitenverkleidungen, Unter- / Oberteil unter dem Deckel).
▶ Setzen Sie die 4 Teile des Austausch-Blendenrahmens zusammen und befestigen Sie den Austausch-Blendenrahmen und das Erdungskabel mit den 10 Muttern.
▶ Entfernen Sie ggf. die Flanschplatte und die Dämmteile und montieren Sie das Zubehör.
▶ Montieren Sie die Frontblende.
10.2 Aufstellung des Gerätes
▶ Halten Sie bei der Aufstellung die Mindestabstände ein (siehe Kapitel „Vorbereitungen / Montageort“).

▶ Mit den Stellfüßen können Sie Bodenunebenheiten ausgleichen.
10.3 Heizwasser-Anschluss
▶ Spülen Sie vor Anschluss der Heizwasserleitungen die Wärmeübertrager mit Wasser.
TSBE 401 WP SOL | TSBE 501 WP SOL ohne Solarinstallation
Mit den als Zubehör erhältlichen Rohrbausätzen RBS 401.2 und RBS 501.2 können Sie die beiden Wärmeübertrager verbinden.
10.3.1 Wasserbeschaffenheit Solarkreis
Ein Glykol-Wasser-Gemisch bis 60 % ist für Glattrohr-Wärmeübertrager im Solarkreis zugelassen, falls in der gesamten installation nur entzinkungsbeständige Metalle, glykolbeständige Dichtungen und für Glykol geeignete Membran-Druckausdehnungsgefäße verwendet werden.
10.3.2 Sauerstoffdiffusion

Sachschaden
Vermeiden Sie offene Heizungsanlagen und sauerstoffdiffusionsundichte Kunststoffrohr-Fußbodenheizungen.
Bei sauerstoffdiffusionsundichten Kunststoffrohr-Fußbodenheizungen oder offenen Heizungsanlagen kann durch eindiffundierten Sauerstoff an den Stahlteilen der Heizungsanlage Korrosion auftreten (z. B. am Wärmeübertrager des Warmwasserspeichers, an Pufferspeichern, Stahlheizkörpern oder Stahlrohren).

Sachschaden
Die Korrosionsprodukte (z. B. Rostschlamm) können sich in den Komponenten der Heizungsanlage absetzen und durch Querschnittsverengung Leistungsverluste oder Störabschaltungen bewirken.

Sachschaden
Vermeiden Sie offene Solaranlagen und sauerstoffdiffusionsundichte Kunststoffrohre.
Bei sauerstoffdiffusionsundichten Kunststofffrohren kann durch eindiffundierten Sauerstoff an den Stahlteilen der Solaranlage Korrosion auftreten (z. B. am Wärmeübertrager des Warmwasserspeichers).
10.4 Trinkwarmwasser-Anschluss

Sachschaden
Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
Das Gerät muss mit Druck-Armaturen betrieben werden.
▶ Spülen Sie die Kaltwasser-Zulaufleitung vor dem Anschluss des Gerätes gründlich durch, damit keine Fremdkörper in den Behälter oder das Sicherheitsventil gelangen.
10.4.1 Zugelassene Werkstoffe

Sachschaden
Beim gleichzeitigen Einsatz von Kunststoff-Rohrsystemen und dem Einbau eines Elektro-Heizflansches beachten Sie die Herstellerangaben und das Kapitel „Technische Daten / Störfallbedingungen“.
Kaltwasserleitung
Als Werkstoffe sind feuerverzinkter Stahl, Edelstahl, Kupfer und Kunststoff zugelassen.
Warmwasserleitung
Als Werkstoffe sind Edelstahl, Kupfer und Kunststoff zugelassen.
INSTALLATION
Montage
10.4.2 Ggf. Zubehör Rohrbausatz montieren
Alle Abbildungen zeigen den Rohrbausatz RBS 301 (siehe Kapitel „Technische Daten / Maße und Anschlüsse“).

text_image
1 D00000535-411 Halterung
▶ Durchstoßen Sie die Aussparungen für die Halterung mit einem spitzen Gegenstand.
▶ Haken Sie die Halterung zur Stabilisierung der Anschlussrohre oben am Gerät ein.
▶ Befestigen Sie die Halterung mit der Schraube.

text_image
1 2 D00000635421 Halterung
2 Dämmung
▶ Montieren Sie die Anschlussrohre nacheinander, je nach Aufstellung des Gerätes links oder rechts beginnend.
▶ Stecken Sie die Anschlussrohre von unten durch die Halterung.
▶ Verschrauben Sie mit den Überwurfmuttern die Anschlüsse am Gerät.
Fixierhilfen einsetzen

text_image
1 2 D00000535431 Fixierhilfe
2 Halterung
▶ Stecken Sie die Hälften der Fixierhilfen um die Kupferleitungen zusammen und rasten Sie sie in der Halterung ein.

text_image
1 2 D00000535441 Distanzhülse 15 mm
2 Distanzhülse 22 mm
▶ Setzen Sie bei den dünneren Rohrleitungen zusätzlich die Distanzhülsen ein.
▶ Schließen Sie die Rohrleitungen des Rohrbausatzes an die Hausinstallation an.
10.4.3 Sicherheitsventil montieren

Hinweis
Ein Sicherheitsventil ist erforderlich.

Hinweis
Ist der Wasserdruck höher als 1 MPa, muss in den „Kaltwasser Zulauf“ ein Druckminderventil eingebaut werden.
Der maximal zulässige Druck darf nicht überschritten werden (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“).
▶ Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicherheitsventil in der Kaltwasser-Zulaufleitung. Beachten Sie dabei, dass Sie in Abhängigkeit von dem Versorgungsdruck evtl. zusätzlich ein Druckminderventil benötigen.
- Dimensionieren Sie die Ablaufleitung so, dass bei voll geöffnetem Sicherheitsventil das Wasser ungehindert ablaufen kann.
▶ Montieren Sie die Ablaufleitung des Sicherheitsventils mit einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfreien Raum.
▶ Die Ablauföffnung des Sicherheitsventils muss zur Atmosphäre geöffnet bleiben.
10.5 Elektrischer Anschluss

WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät und eingebautes elektrisches Zubehör allpolig vom Netzanschluss.

WARNUNG Stromschlag
Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester Anschluss erlaubt. Das Gerät und eingebautes elektrisches Zubehör müssen über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.

WARNUNG Stromschlag
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist.

Sachschaden
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.

text_image
1 2 3 D00000534551 Schaltkasten
2 Netzanschlusskabel
3 Anschlusskabel Temperaturfühler (WPM / externe Wärmequelle)
▶ Führen Sie ein Netzanschlusskabel für das Gerät (elektronische Baugruppe Bedienung und Fremdstromanode) und ggf. Anschlusskabel für einen eingebauten Elektro-Heizflansch oder Einschraubheizkörper unten in das Gerät.
- Nutzen Sie möglichst die Leerohre auf der anderen Geräteseite, um die Anschlusskabel für die Temperaturfühler (WPM / externe Wärmequelle) zu verlegen.
▶ Führen Sie das Netzanschlusskabel nach oben zum Schaltkasten und ggf. die Anschlusskabel zum eingebauten Zubehör.

text_image
A1 X641 X401 X570 X560 X500 F1 A2 X103 X105 STE 20480 STel 204802 X101 Kleinspannung X1 L1 N x0 X2 X4 X5 D0000053452A1 Elektronische Baugruppe
A2 Netzteil
X0 Netzanschlussklemme
X1 Anschlussklemme Zusatz-/Ersatzsensor und CAN-Bus
X2 Anschluss Masse Fremdstromanode
▶ Schließen Sie das Netzanschlusskabel an X0 und sichern Sie es mit den Zugentlastungen.
▶ Schließen Sie das Anschlusskabel für den Temperaturfühler Warmwasser des WPM oder der externen Wärmequelle an B4 der Anschlussklemme X1 an.
▶ Schließen Sie ggf. einen Elektro-Heizflansch und / oder Einschraubheizkörper nach Bedienungs- und Installationsanleitung des Zubehörs an. Kreuzen Sie auf dem Typenschild an, dass Sie elektrisches Zubehör eingebaut haben.
11. Inbetriebnahme
- Öffnen Sie eine Entnahmestelle so lange, bis das Gerät gefüllt und das Leitungsnetz luftfrei ist.
▶ Entlüften Sie die Wärmeübertrager nach dem Befüllen des Wärmepumpensystems.

Sachschaden
Falls Sie einen Elektro-Heizflansche oder Einschraubheizkörper eingebaut haben, müssen Sie ggf. die maximale Temperatur des Speichers begrenzen. Hierdurch verhindern Sie, dass die Temperaturbegrenzer des eingebauten Zubehörs ansprechen.
▶ Montieren und kontrollieren Sie ggf. das Zubehör.
Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Sicherheitsventils.
- Prüfen Sie die korrekte Anzeige der Warmwasser-Temperatur am Regelgerät der Wärmepumpe.
11.1 Übergabe des Gerätes
▶ Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und des Sicherheitsventils und machen Sie ihn mit dem Gebrauch vertraut.
▶ Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungsgefahr.
▶ Übergeben Sie diese Anleitung.
12. Außerbetriebnahme
▶ Trennen Sie ggf. das Gerät und eingebautes elektrische Zubehör mit der Sicherung in der Hausinstallation von der Netzspannung.
▶ Entleeren Sie das Gerät. Siehe Kapitel „Wartung / Gerät entleeren“.
13. Störungsbehebung
Störung Ursache Behebung
| Das Sicherheitsventil tropft bei ausgeschalteter Heizung. | Der Ventilsitz ist verschmutzt. | Reinigen Sie den Ventilsitz. |
□■ L5 Fehler-Code
| Fehler-Code | Beschreibung |
| E2 | Domsensor defekt |
| E4 | Integralsensor defekt |
| E16 | Kurzschluss Fremdstromanode |
| E32 | Trockengang |
| E128 | keine Kommunikation Regler/Bedienteil |
14. Wartung

WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
Wenn Sie das Gerät entleeren müssen, beachten Sie das Kapitel „Gerät entleeren“.
14.1 Sicherheitsventil prüfen
▶ Lüften Sie das Sicherheitsventil an der Sicherheitsgruppe regelmäßig an, bis der volle Wasserstrahl ausläuft.
14.2 Gerät entleeren

WARNUNG Verbrennung
Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten.
Falls das Gerät für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum Schutz der gesamten Installation entleert werden muss, gehen Sie folgendermaßen vor:
▶ Schließen Sie das Absperrventil in der Kaltwasser-Zulaufleitung.
- Öffnen Sie die Warmwasserventile aller Entnahmestellen.
Entleeren Sie das Gerät über das Entleerungsventil der Sicherheitsgruppe oder über die Rücklaufanschlüsse der Wärmeübertrager am Rohrbausatz.
14.3 Gerät reinigen und entkalken

- Nutzen Sie die Abdrückgewinde, um die Flanschplatte vom Flanschstutzen zu lösen.
Anzugsdrehmoment der Flanschschrauben siehe Kapitel „Technische Daten / Maße und Anschlüsse“.
▶ Verwenden Sie keine Entkalkungspumpe.
▶ Behandeln Sie die Behälteroberfläche und die Fremdstromanode nicht mit Entkalkungsmitteln.
INSTALLATION
Technische Daten
15. Technische Daten
15.1 Maße und Anschlüsse
15.1.1 TSBE 301 WP | TSBE 302 WP

text_image
1717 17-28 798 852 14.53 70.1 2.76 39.3 23.7 2.81 2.81 E=0.1 D=0.000000000
15.1.2 TSBE 401 WP SOL | TSBE 501 WP SOL

| TSBE401 WPSOL | TSBE501 WPSOL | ||||
| b01 | Durchführung elektr.Leitungen | ||||
| c01 | Kaltwasser Zulauf | Außengewinde | G 1 | G 1 | |
| c06 | Warmwasser Auslauf | Höhe | mm | 1619 | 1637 |
| Außengewinde | G 1 | G 1 | |||
| c10 | Zirkulation | Höhe | mm | 993 | 1097 |
| Außengewinde | G 1/2 | G 1/2 | |||
| d01 | WP Vorlauf | Höhe | mm | 1505 | 1610 |
| Außengewinde | G 1 1/4 | G 1 1/4 | |||
| d02 | WP Rücklauf | Außengewinde | G 1 1/4 | G 1 1/4 | |
| d25 | Solar Vorlauf | Außengewinde | G 1 1/4 | G 1 1/4 | |
| d26 | Solar Rücklauf | Außengewinde | G 1 1/4 | G 1 1/4 | |
Weitere Maße und Anschlüsse
| TSBE401 WPSOL | TSBE501 WPSOL | ||||
| h05 | Fühler WPWarmwasser | Durchmesser | mm | 9,5 | 9,5 |
| h06 | Fühler WPWarmwasser opt. | Durchmesser | mm | 9,5 | 9,5 |
| h28 | Fühler Fühler SolarSpeicher | Durchmesser | mm | 9,5 | 9,5 |
| i01 | Flansch | Durchmesser | mm | 210 | 210 |
| Lochkreisdurchmesser | mm | 180 | 180 | ||
| Schrauben | M 12 | M 12 | |||
| Anzugs-drehmoment | Nm | 55 | 55 | ||
| i07 | elektr. Not-/Zusatzheizung | Innengewinde | G 1 1/2 | G 1 1/2 | |
| i18 | Schutzanode | Innengewinde | G 1 | G 1 | |
Aufsicht mit Austausch-Blendenrahmen

| c01 | Kaltwasser Zulauf | Durchmesser | mm | 22 | 22 |
| c06 | Warmwasser Auslauf | Durchmesser | mm | 22 | 22 |
| c10 | Zirkulation | Durchmesser | mm | 15 | 15 |
| d01 | WP Vorlauf | Durchmesser | mm | 28 | 28 |
| d02 | WP Rücklauf | Durchmesser | mm | 28 | 28 |
| d47 | Entleerung |
RBS 401 | RBS 501

D0000054200
RBS 401 RBS 501
| c01 | Kaltwasser Zulauf | Durchmesser | mm | 22 | 22 |
| c06 | Warmwasser Auslauf | Durchmesser | mm | 22 | 22 |
| c10 | Zirkulation | Durchmesser | mm | 15 | 15 |
| d01 | WP Vorlauf | Durchmesser | mm | 28 | 28 |
| d02 | WP Rücklauf | Durchmesser | mm | 28 | 28 |
| d25 | Solar Vorlauf | Durchmesser | mm | 22 | 22 |
| d26 | Solar Rücklauf | Durchmesser | mm | 22 | 22 |
| d47 | Entleerung |
RBS 401.2 | RBS 501.2

text_image
d01 547 c10 462 c06 391 c01 321 d02 127 70195220-40 d47b01d47
text_image
1004 905D0000055686
| RBS 401.2 | RBS 501.2 | ||||
| c01 | Kaltwasser Zulauf | Durchmesser | mm | 22 | 22 |
| c06 | Warmwasser Auslauf | Durchmesser | mm | 22 | 22 |
| c10 | Zirkulation | Durchmesser | mm | 15 | 15 |
| d01 | WP Vorlauf | Durchmesser | mm | 28 | 28 |
| d02 | WP Rücklauf | Durchmesser | mm | 28 | 28 |
| d47 | Entleerung | ||||
15.2 Elektroschaltplan und Anschlüsse
1/N/PE

text_image
A3 X10 4 B4 2 2 +12V DC CAN LO CAN HI GND 78141 2 B2 5 8 96 78141 2 X671X270 X350 X102 X641 X201 X640 X257 X400 X300 X401 X601 X570 X402X550X500 F1 3 X11 B1 G1 X7 X8 GNYE BU BK GND CAN HI CAN LO +12V DC 4 X103 X105X107 X109 A2 X101A1 Elektronische Baugruppe
A2 Netzteil
A3 Bedienteil
F1 Sicherung
G1 Fremdstromanode (FSA)
B1 Domtemperatur- und Integralfühler
B2 Zusatz-/Ersatzfühler (optional)
B4 Temperaturfühler Warmwasser (2d-WPM)
X0 Netzanschlussklemme
X1 Anschlussklemme Zusatz-/Ersatzsensor und CAN-Bus
X2 Anschluss Masse Fremdstromanode
X7 Erdungsanschluss Frontblende
X8 Erdungsanschluss Behälter
15.3 Angaben zum Energieverbrauch
Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtlinie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchs-relevanter Produkte (ErP).
15.4 Technische Daten
| TSBE 301 WP | TSBE 302 WP | TSBE 401 WP SOL | TSBE 501 WP SOL | ||
| 190417 | 190418 | 190419 | 190420 | ||
| Hydraulische Daten | |||||
| Nenninhalt | I | 301 | 290 | 395 | 495 |
| Inhalt Wärmeübertrager oben | I | 20,0 | 28,4 | 25,2 | 31,7 |
| Inhalt Wärmeübertrager unten | I | 9,2 | 9,2 | ||
| Fläche Wärmeübertrager oben | m^2 | 3,2 | 4,8 | 4,0 | 5,0 |
| Fläche Wärmeübertrager unten | m^2 | 1,4 | 1,4 | ||
| Druckverlust bei 1,0 m^3/h Wärmeübertrager oben | hPa | 37 | 56 | 47 | 58 |
| Druckverlust bei 1,0 m^3/h Wärmeübertrager unten | hPa | 17 | 17 | ||
| Mischwassermenge 40 °C (15 °C/60 °C) | I | 529 | 514 | 681 | 857 |
| Einsatzgrenzen | |||||
| Max. zulässiger Druck | MPa | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
| Prüfdruck | MPa | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Max. zulässige Temperatur | °C | 95 | 95 | 95 | 95 |
| Max. Durchflussmenge | l/min | 38 | 38 | 45 | 50 |
| Max. empfohlene Kollektoraperturfläche | m^2 | 8 | 10 | ||
| Leistungsaufnahmen | |||||
| Leistungsaufnahme Steuerung max. | W | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Energetische Daten | |||||
| Bereitschaftsenergieverbrauch/ 24 h bei 65 °C | kWh | 1,2 | 1,2 | 1,4 | 1,8 |
| Energieeffizienzklasse | A | A | A | ||
| Elektrische Daten | |||||
| Nennspannung Steuerung | V | 230 | 230 | 230 | 230 |
| Phasen Steuerung | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | |
| Frequenz | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Absicherung Steuerung | A | B 16 | B 16 | B 16 | B 16 |
| Ausführungen | |||||
| Schutzart (IP) | IP21 | IP21 | IP21 | IP21 | |
| Dimensionen | |||||
| Höhe | mm | 1737 | 1737 | 1972 | 1972 |
| Breite | mm | 786 | 786 | 786 | 786 |
| Tiefe | mm | 852 | 852 | 852 | 852 |
| Kippmaß | mm | 1885 | 1885 | 2125 | 2125 |
| Gewichte | |||||
| Gewicht gefüllt | kg | 509 | 517 | 664 | 766 |
| Gewicht leer | kg | 206 | 225 | 268 | 270 |
Zubehör Rohrbausätze
| RBS 301 | RBS 302 | RBS 401 | RBS 401.2 | RBS 501 | RBS 501.2 | ||
| 234515 | 234516 | 234511 | 234512 | 234513 | 234514 | ||
| Anschluss Wärmepumpe | mm | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 |
| Anschluss Kaltwasser | mm | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 |
| Anschluss Solar | mm | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 |
| Anschluss Warmwasser | mm | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 |
| Anschluss Zirkulation | mm | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 |
| Geeignet für | ...E 301 WP | ...E 302 WP | ...E 401 WP SOL | ...E 401 WP SOL | ...E 501 WP SOL | ...E 501 WP SOL |
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
tecalor GmbH
Kundendienst
Fürstenberger Straße 77
37603 Holzminden
Tel. 05531 702-111
Fax 05531 702-95890
kundendienst@tecalor.de
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonderservice bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für diesen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenenden und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorgenommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum. Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantiedauer 24 Monate; im übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt die Garantiedauer 12 Monate. Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. des Importeurs.
Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland

Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Entsorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker / Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
NOTIZEN
SERVICE-CENTER
VERTRIEB
Telefon 05531 99068-95082
Fax 05531 99068-95712
E-Mail info@tecalor.de
TECHNIK
Telefon 05531 99068-95083
Fax 05531 99068-95714
E-Mail technik@tecalor.de
Montag – Freitag 07:30 – 17:00 Uhr
KUNDENDIENST
Telefon 05531 702-111
Fax 05531 702-95890
E-Mail kundendienst@tecalor.de
Montag – Donnerstag 07:15 – 18:00 Uhr
Freitag 07:15 – 17:00 Uhr
ERSATZTEIL-VERKAUF
Telefon 05531 702-906340
Fax 05531 702-95335
E-Mail ersatzteile@tecalor.de
Montag – Donnerstag 07:15 – 18:00 Uhr
Freitag 07:15 – 17:00 Uhr







