RF-1100 - Motorradhelm Shoei - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RF-1100 Shoei als PDF.
Benutzerfragen zu RF-1100 Shoei
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorradhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RF-1100 - Shoei und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RF-1100 von der Marke Shoei.
BEDIENUNGSANLEITUNG RF-1100 Shoei
Vielen Dank, das Sie sich für einen SHOE! Helm entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung um Ihren Helm optimal nutzen zu können.
1 Forderer Lufteinlass
2 Visier Ventilation
3 Oberer Lufteinlass
4 Helmschale
5 Stossabsorbierender EPS-Kern
6 Oberer Luftauslass
7 Tail Fin III
8 Hinterer Luftauslass
Italiano
Zusätzlich zum einfachen und schnellen Wechsel des Visiers ermöglicht das Q.R.S.A. System durch seine Konstruktion eine optimale Abdichtung zwischen Visier und Helm.
Sistema autoregolante a sgancio rapido (Q.R.S.A.)
Montage und Demontage des Visiers.
①Öffnen Sie das Visier bis zum Anschlag, wie in Zeichnung ① zu sehen.
②Ziehen Sie den Auslöse-Hebel in Richtung Helmfront, wie in Zeichnung ② zu sehen. Dadurch lösen Sie einen Befestignunshaken des Visieres. Verfahren Sie entsprechend auf der anderen Seite.
Italiano
③In geöffneter Position den oberen Befestigungshaken in die dafür vorgesehenen Nut einführen. Siehe Zeichnung ③.
④Drücken Sie das Visier an der in Zeichnung gezeigten Stelle bis Sie ein Einrasten höhren. Verfahren Sie ebenso auf der anderen Seite. Vergewissern Sie Sich, daß das Visier fest ist.
Preset Mechanismus und Visier Sicherung
Mit dem SHOEI eigenen Preset Mechanismus ist es möglich das Beschlagen des Visiers durch das öffnen einen Spaltes zu verhindern. Einfach indem Sie den Preset Hebel nach unten drücken, wie in Grafik B gezeigt. Die mittlere Position des Hebels ist die normal Position (Siehe Grafik A). Um das Visier zu verschließen bewegen Sie den Hebel nach oben (Siehe Position C).
*Zum Öffnen oder Schließen des Visiers muss sich der Preset Hebel in der mittleren Position befinden (Siehe Grafik A).
*Bei einem Unfall kann das Visier auch wenn es gesichert ist geöffnet werden.
*Bitte beachte Sie, bei Fahrten mit dem Preset Hebel in geöffneter Position (Grafik B) kann es zu Zug auf den Augen kommen.



Befestigen der Baseplate und weitere wichtige Hinweise
*Nach der Reinigung oder dem Wechsel des Visiers, vergewissern Sie sich, dass das Visier überall an der Visierdichtung anliegt. Wenn ein Spalt zu erkennen ist, stellen Sie die Baseplate ein und versichern Sie sich, das der Spalt nicht mehr vorhanden ist.
*Zur Schraubenbefestigung verwenden Sie eine Kreutzschraubenzieher Größe 2. Bei Verwendung eines anderen Schraubenziehers oder eines Akkuschraubers kann die Schraube abreißen. Verwenden Sie eine original Aluminium Schraube als Ersatz. (Anzugsdrehmoment 80 cN.m)
Italiano
Herausnehmbare Polster
Italiano
Parti interne staccabili

flowchart
graph TD
A["Center Pad Imbottitura centrale"] --> B["Wangenpolster R Imbottitura guancia destra"]
A --> C["Wangenpolster L Imbottitura guancia sinistra"]
D["Kinnriemenpolster Copertura sottogola"] --> E
F["Kinnriemenpolster Copertura sottogola"] --> G

Ziehen Sie den Helm nur mit befestigten Polstern an.
Alle Polster dieses Heimes sind herausnehmbar und waschbar. Entnehmen und Befestigen Sie die Polster wie in der Zeichnung zu sehen
Die Innenpolster sind in unterschiedlichen Größen erhältlich. Vergewissern Sie sich beim Wechsel die richtige Größe für Ihren Helm zu benutzen.

*Die Modelnamen und Spezifikationen können sich je nach Land oder Region unterscheiden. *I nomi e le specifiche dei modelli possono variare a seconda dell'area o dello stato.
Deutsch
Herausnehmen der Polster
Herausnehmen der Wangenpolster
Lösen Sie die drei Druckknöpfe und ziehen Sie das Wangenpolster heraus.
Danach ziehen Sie die Haltelasche des Polsters aus dem Helm wie in Zeichnung 2 und 3 zu sehen ist. (Das Herausnehmen der Polster ist auf beiden Seiten gleich)
Italiano
Come togliere le parti interne
Herausnehmen des Kinnriemen Polsters
Nach der Entnahme der Wangenpolster, lösen Sie den Druckknopf des Kinnriemenpolsters und ziehen es vom Kinnriemen.
Italiano
Herausnehmen des Center Pads
Um das Center Pad zu entnehmen, lösen Sie die beiden Druckknöpfe hinten im Helm.
Italiano
Ziehen Sie vorsichtig die vordere Haltelasche des Center Pads aus den Halteklammern wie in Zeichnung 6 zu sehen.
Tirare la porzione frontale dell'imbottitura centrale dalla piastra di supporto come in figura 6.

text_image
6 Lasche PiastraDeutsch
Befestigen der Polster
Befestigen des Center Pads
Schieben Sie die vordere Befestigungslasche in den Befestigungsspalt von einer Seite zur anderen wie in Zeichnung 8 zu sehen.
Versichern Sie sich das die Halteplatte wie in Zeichnung 9 zu sehen fest sitzt.
Italiano
Drücken Sie die zwei Druckknöpfe in die vorgesehenen Aufnahmen im hinteren Teil des Helmes.
Italiano
Bevor Sie die Wangenpolster anbringen, Befestigen Sie die Kinnriemenpolster mit dem Druckknopf.
Italiano
Befestigen der Wangenpolster
Vergewissern Sie sich zunächst, die richtige Seite des Wangenpolsters zu haben. Schieben Sie die hintere Klammer an der Befestigungslasche (A) in die vorgesehene Haltekip zwischen Helmschale und EPS-Kern. Schieben Sie die übrige Befestigungslasche von hinten nach vorne zwischen Helmschale und EPS-Kern. Schieben Sie die vordere Klammer an der Befestigungslasche (B) in die vorgesehene Haltekip zwischen Helmschale und EPS-Kern.
Zum Befestigen der Wangenpolster, ziehen Sie den Kinnriemen durch die dafür im Wangenpolster vorgesehene Öffnung und drücken alle drei Druckknöpfe in Ihre Aufnahmen bis sie ein Klicken hören.
Italiano
Wichtige Punkte für den Polsterwechsel
- Beim Lösen oder Festdrücken von Knöpfen oder Haken, fassen Sie nahe der Befestigungen und drücken Sie vorsichtig bis Sie ein Klicken hören.
2 Waschen Sie die Polster von Hand oder in einem Wäsche-Säckchen in der Waschmaschine. Benutzen Sie ausschließlich Wasser, trocknen Sie die Pads mit einem trockenen Tuch und lassen Sie sie im Schatten durchtrocknen. Den Schaumstoff unter den Pads mit Wasser oder einem milden Reiniger abwischen. Niemals Benzin, Verdünner oder andere Lösemittel verwenden.
Wechseln der unteren Ventilation
Führen Sie, mit dem Lüftungsschieber in der mittleren Position, vorsichtig einen mit Stoff umwickelten Schraubenzieher zwischen Lüftungsschieber und Lüftungs-Grundplatte wie in Zeichnung ① zu sehen. Hebeln Sie vorsichtig den Schieber aus. Entfernen Sie die beiden Schrauben um die Grundplatte zu wechseln.
*Seien Sie vorsichtig um den Lack nicht zu verkratzen.
Bevor Sie die neue Grundplatte anbringen, Entfernen Sie alle Verschmutzungen mit Öl, Dreck und versichern Sie sich, dass die Helmschale absolut sauber ist. Richten Sie die zwei Löcher für die Schrauben in der Grundplatte auf die Löcher in der Helmschale aus und ziehen Sie die Schrauben vorsichtig an (Siehe Zeichnung ③)
*Die Schrauben bitte nicht zu fest anziehen.
Führungslaschen auf der Rückseite des Ventilationsschiebers auf die vorgesehene Öffnung der Führungsschiene (A) positionieren und hinein drücken bis ein Klicken zu hören ist (Siehe Zeichnung ①). Vergewissern Sie sich über die einwandfreie Funktion indem Sie den Ventilationsschieber vor und zurück schieben.
*Vergewissern Sie sich das der Lüftungsschieber fest auf der Grundplatte sitzt.

text_image
Ventilationsschieber Otturatore
text_image
Schraube ViteItaliano
Wechseln der oberen Ventilation
Bringen Sie den Ventilationsschieber in die mittlerer Position. Führen Sie einen mit Stoff umwickeiten Schraubenzieher zwischen Ventilationsschieber und Grundplatte wie in Zeichnung ① zu sehen. Schieben Sie den Schraubenzieher nach vorne um den Schieber zu lösen.
Entfernen Sie die Schraube und führen Sie vorsichtig einen in Stoff gewickelten Schraubenzieher zwischen Grundplatte und Helmschale wie in Zeichnung ② zu sehen.
*Achten Sie darauf die Lackierung nicht zu verkratzen
Entlernen Sie alle Reste des Klebefilms von der Helmschale und reinigen Sie diese bevor Sie die neue Grundplatte aufbringen. Entlernen Sie den Schutzfilm den Klebepads auf der Rückseite der Grundplatte. Platzieren Sie die Lüftungs- und Schrauben-Öffnung über den entsprechenden Öffnungen in der Helmschale und ziehen Sie die Schraube vorsichtig fest (Siehe Zeichnung 3).
Führungslasche (a) auf der Rückseite des Ventilationsschiebers auf die vorgesehene Öffnung der Führungsschiene (b) positionieren und hinein drücken bis ein Kilcken zu hören ist (Siehe Zeichnung 4 und 9). Vergewissern Sie sich über die einwandfreie Funktion indem Sie den Ventilationsschieber vor und zurück schieben.
*Vorsichtig abnehmen, um den Schieber nicht zu zerstören
*Einmal befestigt kann er nicht wieder montiert werden.
*Entfernen Sie die Ventilationsbauteil nur um sie zu wechseln.
Achtung: Um die Sicherheit des Helmes zu gewährleisten dürfen keine neuen Löcher für die Ventilation gebohrt werden.
Italiano
text_image
Führungslasche Gancio (a) Führungsschiene Scanalatura (b)
text_image
Führungslasche Gancio (a) Führungsschiene Scanalatura (b)
Der Chin Curtain verhindert das Fahrtwind in den Helm zieht. Um ihn zu montieren drücken Sie die Mitte der Haltelasche an der Vorderseite des Helmes in den Spalt zwischen Helmschale und Innenschale (Siehe Zeichnung B). Drücken Sie von der Mitte aus beide Seiten der Haltelasche zwischen Helmschale und Innenschale. Um den Chin Curtain zu entlernen ziehen Sie die Haltelasche in der Mitte aus dem Helm. Danach ziehen Sie beide Seiten einzeln aus dem Helm.
Italiano
Einpassen des Atemschutzes
Wenn Ihr Helm mit einem Breathguard ausgeliefert wurde, drücken Sie es bitte in den mit (C) bezeichneten Spalt zwischen Helm-Schale und Innen-Schale.
Italiano
Halten Sie den Helm nicht am Chin Curtain fest. Er könnte sich lösen und der Helm könnte zu Boden fallen.

Zur besonderen Beachtung
- Bevor Sie den Helm anziehen, vergewissem Sie sich, dass das Visier richtig befestigt ist.
- Reinigen Sie das Visier und die Ventilationsbauteile mit einem milden Reiniger und Wasser. Benutzen Sie niemals Benzin, Verdünner oder andere Lösemittel.
- Benutzen Sie den Heim niemals ohne Innenpolster.