Maximum 3951 - Heimtrainer Finnlo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Maximum 3951 Finnlo als PDF.
Benutzerfragen zu Maximum 3951 Finnlo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Maximum 3951 - Finnlo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Maximum 3951 von der Marke Finnlo.
BEDIENUNGSANLEITUNG Maximum 3951 Finnlo
1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
3. Montage
3.1 Montageschritte
3.2 Einstellen der Sitzposition
3.3 Lenkerverstellung
3.4 Höhenverstellung
4. Pflege und Wartung
5. Computer (D)
5.1 Computertasten
5.2 Anmerkung zu einzelnen Funktionen
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
5.3.2 Programm-Modus
6. Trainingsanleitung
6.1 Trainingshäufigkeit
6.2 Trainingsintensität
6.3 Pulsorientiertes Training
6.4 Trainings-Kontrolle
6.5 Trainingsdauer
7. Explosionszeichnung
8. Teileliste
9. Garantie
10. Service-Hotline & Ersatzteilbestellformular
1. Safety instructions 02
2. General 03
- Es handelt sich bei diesem Ergometer um ein drehzahlunabhängiges Trainingsgerät der Klasse SA, nach DIN EN 957-1/5.
● Max. Belastbarkeit 150 kg. - Der Ergometer darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
- Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
- Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen sind.
- Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
- Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer sind zu vermeiden.
- Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
- Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum (mindestens 1,5m).
- Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
- Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
- Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
- Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
- Stehen Sie sich nicht auf das Gehäuse.
- Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
- Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
- Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
- Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad) oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
- Bei Verwendung von Medikamenten fragen Sie bitte vor Beginn Ihres Trainings Ihren Arzt.
- Achten Sie darauf, dass keine Teile in den Bewegungsbereich stehen. Sie könnten sich verletzen
IMPORTANT!
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/5 Klasse SA. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 2004/108/EG und die 2006/95/EG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:
- Außenverpackung aus Pappe
- Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
● Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) - Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.1 Packaging
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten lei-
sten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
2.2 Disposal

Um den Zusammenbau des Ergometers für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
3. Assembly
- Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
- Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine bodenschonende Unterlage, da ohne montierte Standfüße Ihr Boden beschädigt/ verkratzt werden könnte. Diese Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein, sodass der Rahmen einen stabilen Stand hat.
- Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hingenügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
Benötigte Teile für Schritt 1
Unterlegscheibe, groß
Washer, big
(4St/pcs)
Schritt / Step 2

text_image
29 2 38 51 72 72 72 99 51 1Benötigte Teile für Schritt 2
Benötigte Teile für Schritt 3
Benötigte Teile für Schritt 4
Kreuzschlitzschraube
ACHTUNG: Beim Befestigen des Computers, die Kabelverbindung nicht beschädigen!
3.2 Einstellen der Sitzposition
Sitzhöhe [vertikale Verstellung]:
Das wichtigste Positionsmass ist die Sitzhöhe. Die Höhe des Sattelstützrohres ist richtig eingetellt, wenn Sie:
- ein Pedal in die unterste Stellung bringen.
- Aufsitzen und am Lenker festhalten
- Den Fuß, auf welcher Seite sich das Pedal in der untersten Stellung befinden, auf das Pedal setzen.
- Das Bein darf im Kniegelenk nicht durchgestereckt sein!
Varieren Sie mirt der Sitzhöhe, sodass es für Sie am angenehmsten ist, achten aber bitte darauf, dass das Kniegelenk nicht durchgestreckt wird!
Die Sattelstütze darf nur bis zur max. Markierung herausgezogen werden!
Satteleinstellung (horizontal): Nach der Einstellung der Sitzhöhe ist die Einstellung des Sattelschlittens vorzunehmen. Dies können Sie leicht durch Lösen der Griffschraube und Verschieben des Sattelschlittens entsprechend Ihrer Körpergröße vornehmen. Folgende Faustregel kann zusätzlich bei der Einstellung berücksichtigt werden:
Bei waagerecht gestellter Tretkurbel sollte der Winkel zwischen Oberschenkel und Unterschenkel 90° betragen.
Neigungsverstellung des Sattels: Öffnen Sie beide Muttern am Sattelgestell, bis sich der Sattel leicht drehen lässt. Verstellen Sie
die Neigung des Sattels durch drücken oder ziehen an der Sattel- spitze. Ist eine komfortable Neigung erreicht, drehen Sie die zuvor geöffneten Muttern der Sattelgestells mit dem passenden Werkzeug wieder zu.
3.3 Höhenniveauausgleich
Durch Drehen der Höhenverstellkappen am hinteren Standfuß ist ein Bodenausgleich möglich. Ein Drehen gegen den Uhrzeigersinn bewirkt ein Herausdrehen der Höhenverstellung. Achten Sie darauf, dass sich noch genügend Gewindegänge in der Fußkappe befinden.
4. Pflege und Wartung
Wartung
Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung.
- Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen.
- Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur Instandsetzung nicht verwendet werden.
Pflege
- Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Computer gelangt.
- Bauteile (Lenker, Sattel), welche mit Schweiß in Kontakt kommen, brauchen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Wechselt die Anzeige von Speed und RPM auf Level und Watt, ein weiters Drücken zeigt die Angabe METS an und ein erneutes Drücken aktiviert den Scan Modus, d.h. alle Werte werden automatisch nacheinander angezeigt.
START:
Startet den Computer für Ihr Training.
STOP:
Durch Drücken kann das Training gestoppt werden. Alle Daten bleiben auch bei nicht leuchtendem Display für fünf Minuten gespeichert.
Während der Programmierung hat das Drücken der STOP-Taste zu folge, dass Sie einen Programmschritt zuvor reaktivieren. Drücken Sie STOP während des Trainings zweimal, so endet Ihr Training und alles beginnt von Null an aufwärts zu zählen. Drücken Sie die STOP-Taste für mehr als drei Sekunden werden alle Werte gelöscht.
UP/DOWN:
Erhöhung/ Verringerung von Funktionswerten. Ein längeres Drücken aktiviert den Schnelldurchlauf.
ENTER:
Bestätigen von Funktionswerten oder Programmen.
FAN:
Durch Drücken kann der Ventilator aktiviert werden.
Display:
5.2 Anmerkung zu einzelnen Funktionen
A) Trainingsende-/pause
Das Gerät ist mit einem Generator ausgestattet, sodass es nicht an das Stromnetz angeschlossen werden muss. Um das Training/den Computer zu starten, beginnen Sie zu treten. Ist die Pedalumdrehung zu langsam oder wird die Anzeige unterbrochen, dann schaltet sich der Computer automatisch aus. Beim Aktivieren des Computers wird automatisch ein Selbstcheck durchgeführt mit anschließender Anzeige der gesamt zurückgelegten Distanz und Zeit. ODO 123MI 123HRS.
B) Pulsmessung
Pulsmessung mit Brustgurt: Der Computer ist mit einem Chip ausgestattet, welcher die drahtlose Pulsübertragung mit einem Brustgurt (5,0 – 5,5 kHz) ermöglicht.
Warnung: Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainineren kann zu ernsthaftem gesundheitlichen Schäden oder zum Tod führen. Bei Schwindel/Schwächegefühl sofort das Training beenden!
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
Für eine optimale Benutzerfreundlichkeit Ihres Trainingsgerätes wurde die Möglichkeit eines schnellen und unkomplizierten Computerstarts geschaffen. Nach Aktivieren des Computers beginnt die Zeit aufwärts zu zählen. Der Widerstand kann während des Training mit den UP/DOWN-Tasten geändert werden. Es stehen 40 Widerstandstufen zur Verfügung. Die Anzeige hat 24 Balken, jeder Balken steht für eine Trainingszeit von einer Minute, sodass nach 24 Minuten die Anzeige wieder von vorne beginnt.
5.3.2 Programm-Modus
Um ein Programm anzuwählen, drücken Sie die die dazugehörige Taste oben neben der anzeige. Das Profil wird im Display angezeigt. Um das Program zu bestätigen, drücken Sie die ENTER-Taste. Sie haben nun zwei Möglichkeiten Ihr Training zu starten.
1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt mit den bereits beim letzten Training eingegeben Daten, sofern Daten eingegeben wurden.
oder
2) Sie folgen den Anweisungen im unteren Display und geben Ihre persönlichen Daten ein. Jede Eingabe muss durch Drücken von ENTER bestätigt werden.
Nach erfolgreicher Eingabe drücken Sie START und Ihr Training beginnt.
A) MANUAL- Programm
In diesem Programm kann der Widerstand selbstständig während des Trainings geändert werden.
Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie MANUAL
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Drücken Sie START und Ihr Training beginnt
oder
3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt. Während des Trainings können Sie durch Drücken der DISPLAY -Taste zwischen der Anzeige des Profile und eine 1/4mile Runde umschalten.
4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden.
Dieses Programm simuliert einen Bergauf- und Bergabstieg.
Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie HILL
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt
oder
3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4] Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.
B) FATBURN- Programm
Für eine maximale Fettverbrennung aktivieren Sie dieses Programm.
Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie FATBURN
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt
oder
3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.
Um Ihre Ausdauerfähigkeit zu steigern, wählen Sie dieses Programm aus.
Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie CARDIO
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt
oder
3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingegeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4] Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.
D) STRENGH-Programm
Dieses Programm fördert die Steigerung der Kraft der unteren Extremitäten.
Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie STRENGH
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt
oder
3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.
Das Intervallprogramm ist das optimale Training um Ihre Leistungsfähigkeit zu verbessern. Es besteht aus einem Wechsel von Leistungsspitzen und Leistungstälern.
Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie INTERVALL
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt
oder
3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.
F) CUSTOMIZE- Programm
Ulm eine individuelles Programm zu erstellen und ihrem Programm einen individuellen Namen zu geben. gehen Sie wie folgt vor.
1) Drücken Sie CUSTOMIZE.
2) Drücken Sie ENTER
3) Sie können nun mit den UP und DOWN Tasten Buchstaben auswählen, und so Ihrem Program einen Namen geben. Nach jedem Buchstaben drücken Sie die ENTER-Taste. Wurde der Name vollständig eingegeben, drücken Sie die STOP-Taste und der Name wird gespeichert.
Folgen Sie den weiteren Anweisungen und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingaben drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Nach der Eingabe und dem Bestätigen von MAX Level, blinkt der erste Balken. Geben Sie einen Wert mit den UP und Down Tasten ein und bestätigen diesen mit dem Drücken der ENTER-Taste. Verfahren Sie mit den folgenden Balken identisch. Nach dem letzten Balken drücken Sie ENTER und das Profil wird gespeichert. In der unteren Anzeige erscheint „New Program is saved“. Sie haben die Möglichkeit nun das Profil zu ändern oder durch Drücken der STOP-Taste und anschließendem Drücken der START-Taste mit dem Training zu beginnen.
Mit den UP/Down -Tasten können Sie den Widerstand des aktuellen Balkens während des Trainings ändern.
Der Test basiert auf dem YMCA Protokoll und ist ein Submaximaler Test. Die Testdauer beträgt je nach Leistungszustand zwischen 6 und 15 Minuten. Der Test ist beendet wenn Sie 85% Ihrer max. Pulsobergrenze erreicht haben. Als Ergebnis wird der VO2 max Wert angegeben. Dieser Wert gibt an, wieviel Sauerstoff Sie verbrauchen, um eine definierte Leistung zu erbringen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie FIT-Test
2) Drücken Sie ENTER
3) Folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingeben,
4) Drücken Sie START und ihr Test beginnt.
Während des Tests:
Es muss bereits vor Testbeginn eine Herzfrequenzübertragung stattfinden. Der Test kann nur mit einem Brustgurt sinnvoll durchgeführt werden.
Während des Test müssen Sie mit 50RPM treten, sollten sie den Bereich von 48-52Umdrehung/Min verlassen ertönt ein Signalton.
Während des Test werden folgende Werte angezeigt:
a) Arbeit in KGM
b) Leistung in Watt (I Watt entspricht ca 6.11829 kgm/min
c) Herfrequenz
d) Zeitdauer bis zum Ende des Tests.
G) FITNESS-Test
V02 Ergebnistabelle für Männer V02 chart max for males
| 18-25Alter Age | 26-35Alter Age | 36-45Alter Age | 46-55Alter Age | 56-65Alter Age | 65+Alter Age | |
| ExzellentExcellent | >60 | >56 | >51 | >45 | >41 | >37 |
| Gut/good | 52-60 | 49-56 | 43-51 | 39-45 | 36-41 | 33-37 |
| überdurchschnittlichabove average | 47-51 | 43-48 | 39-42 | 35-38 | 32-35 | 29-32 |
| durchschnittlich/ average | 42-46 | 40-42 | 35-38 | 32-35 | 30-31 | 26-28 |
| unterdurchschnittlichbelow average | 37-41 | 35-39 | 31-34 | 29-31 | 26-29 | 22-25 |
| schlecht/poor | 30-36 | 30-34 | 26-30 | 25-28 | 22-25 | 20-21 |
| sehr schlechtvery poor | <30 | <30 | <26 | <25 | <22 | <20 |
V02 Ergebnistabelle für Frauen V02 chart max for males
| 18-25Alter Age | 26-35Alter Age | 36-45Alter Age | 46-55Alter Age | 56-65Alter Age | 65+Alter Age | |
| Exzellent/Excellent | 56 | 52 | 45 | 40 | 37 | 32 |
| Gut/good | 47-56 | 45-52 | 38-45 | 34-40 | 32-37 | 28-32 |
| überdurchschnittlich above average | 42-46 | 39-44 | 34-37 | 31-33 | 28-31 | 25-27 |
| durchschnittlich/ average | 38-41 | 35-38 | 31-33 | 28-30 | 25-27 | 22-24 |
| unterdurchschnittlich below average | 33-37 | 31-34 | 27-30 | 25-27 | 22-24 | 19-22 |
| schlecht/poor | 28-32 | 26-30 | 22-26 | 20-24 | 18-21 | 17-18 |
| sehr schlecht/very poor | <28 | <26 | <22 | <20 | <18 | <17 |
H) HRC-Training
1) Drücken Sie HRC
2) Drücken Sie ENTER
3) Folgen Sie den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Haben Sie Ihr Alter mit den UP/DOWN-Tasten eingegeben drücken Sie ENTER.
4) Geben Sie Ihr Gewicht mit den UP/DOWN-Tasten ein und drücken Sie ENTER.
5] Bestimmen Sie Ihre Trainingszeit mit den UP/DOWN-Tasten und dücken Sie ENTER.
6) Definieren Sie Ihren Herzfrequenz mit welcher Sie während des Trainings trainieren wollen und drücken ENTER.
7) Drücken Sie die START-Taste
8) Um die Anzeige während Ihres Trainings zu ändern, drücken Sie die DISPLAY-Taste.
9) Ist die eingestellte Trainingszeit zu Ende drücken Sie START um das Training zu wiederholen oder STOP um es zu beenden.
J) WATT-Programm
Im WATT-Programm wird der Widerstand automatisch Ihrer Trittfrequenzangepasst, sodass Sie immer mit dem eingegeben Wert trainieren.
Gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie WATT
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt
oder
3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Watt-Wert während des Trainings geändert werden.
H) HRC Training
6. Trainingsanleitung
Das Training mit dem Ergometer ist ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf-Systems.
Allgemeine Hinweise zum Training
● Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.
● Trainieren Sie nach Möglichkeit pulsorientiert.
- Wärmen Sie Ihre Muskulatur vor Beginn des Trainings durch Lockerungs- oder Stretching-Übungen auf.
- Am Ende des Trainings reduzieren Sie bitte die Geschwindigkeit. Beenden Sie das Training nie abrupt!
- Machen Sie am Ende des Trainings noch einige Stretching-Übungen.
6.1 Trainingshäufigkeit
Um langfristig die Physis zu verbessern und die Kondition zu steigern, empfehlen wir mindestens dreimal pro Woche zu trainieren. Dies ist die durchschnittliche Trainingshäufigkeit für einen Erwachsenen, um langfristig einen konditionellen Erfolg bzw. eine erhöhte Fettverbrennung herbeizuführen. Mit zunehmender Fitness können Sie auch täglich trainieren. Besonders wichtig ist das Training in regelmäßigen Abständen.
6.2 Trainingsintensität
Bauen Sie Ihr Training behutsam auf. Die Trainingsintensität sollte langsam gesteigert werden, damit keine ermüdungser- scheinungen der Muskulatur und des Bewegungsapparates auftreten.
Umdrehungszahl (RPM)
Im Sinne eines gezielten Ausdauertrainings empfiehlt es sich prinzipiell, eher einen geringen Tretwiderstand zu wählen und mit einer höheren Umdrehungszahl (RPM - Revolutions per Minute) zu trainieren. Achten Sie darauf, dass die Umdrehungszahl bei ca. 80 RPM liegt und 100 Umdrehung nicht übersteigt.
6.3 Pulsorientiertes Training
Es wird empfohlen, für Ihre individuelle Pulszone einen „aeroben Trainingsbereich“ zu wählen. Leistungssteigerungen im Ausdauerbereich werden vorwiegend durch lange Trainingseinheiten im aeroben Bereich erlangt.
Entnehmen Sie diese Zone bitte dem Zielpuls-Diagramm oder orientieren Sie sich an den Pulsprogrammen. Sie sollten mindestens 80 % Ihrer Trainingszeit in diesem aeroben Bereich (bis 75 % Ihres Maximalpulses) absolvieren.
In den restlichen 20 % der Zeit können Sie Belastungsspitzen einbauen, um Ihre aerobe Schwelle nach oben zu verschieben. Durch den eintretenden Trainingserfolg können Sie später bei gleichem Puls eine höhere Leistung vollbringen, was eine Verbesserung der Form bedeutet.
Wenn Sie mit pulsgesteuertem Training bereits Erfahrung haben, können Sie Ihre gewünschte Pulszone Ihrem speziellen Trainingsplan bzw. Fitnessstand anpassen.
6. Training manual
Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die individuellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abweichen.
In diesen Fällen sollte das Training nach den individuellen Erfahrungen gestaltet werden. Sollten Anfänger auf dieses Phänomen stoßen, sollte vor dem Training unbedingt ein Arzt konsultiert werden, um die gesundheitliche Tauglichkeit für das Training zu prüfen.
6.4 Trainings-Kontrolle
Sowohl medizinisch als auch trainingsphysiologisch am sinnvollsten ist das pulsgesteuerte Training, welches sich am individuellen Maximalpuls orientiert.
Diese Regel gilt sowohl für Anfänger, ambitionierte Freizeitsportler als auch für Profis. Je nach Trainingsziel und Leistungsstand wird mit einer bestimmten Intensität des individuellen Maximalpulses trainiert (ausgedrückt in Prozentpunkten).
Um das Herz-Kreislauf-Training nach sportmedizinischen Gesichtspunkten effektiv zu gestalten, empfehlen wir eine Trainingspulsfrequenz von 70 % - 85 % des Maximalpulses. Bitte beachten Sie das nachfolgende Zielpuls-Diagramm.
Messen Sie Ihre Pulsfrequenz zu folgenden Zeitpunkten:
- Vor dem Training = Ruhepuls
- 10 Minuten nach Trainingsbeginn=Trainings-/Belastungspuls
- Eine Minute nach dem Training = Erholungspuls
- Während der ersten Wochen empfiehlt es sich mit einer Pulsfrequenz an der unteren Grenze der Trainingspuls-Zone (ungefähr 70 %) oder darunter zu trainieren.
- Während der nächsten 2-4 Monate intensivieren Sie das Training schrittweise bis Sie das obere Ende der Trainingspuls-Zone erreichen (ungefähr 85 %), jedoch ohne sich zu überfordern.
- Streuen Sie aber auch bei gutem Trainingszustand immer wieder lockere Einheiten, im unteren aeroben Bereich in Ihr Trainingsprogramm ein, damit Sie sich genügend regenerieren. Ein „gutes“ Training bedeutet immer auch ein intelligentes Training, welches die Regeneration zum richtigen Zeitpunkt beinhaltet. Ansonsten kommt es zum Übertraining, wodurch sich Ihre Form verschlechtert.
- Jeder belastenden Trainingseinheit im oberen Pulsbereich der individuellen Leistungsfähigkeit sollte im darauffolgenden Training immer eine regenerative Trainingseinheit im unteren Pulsbereich folgen (bis 75% des Maximalpulses).
Note:
Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfähiger. Das Ergebnis einer verbesserten Kondition erkennen Sie an einer verbesserten Fitnessnote (F1 - F6).
Berechnung des Trainings- / Belastungspulses:
220 Pulsschläge pro Minute minus Alter = persönliche, max. Herzfrequenz (100%).
Trainingspuls
Untergrenze: (220 - Alter) x 0,70
Obergrenze: [220 - Alter] x 0,85
6.5 Trainingsdauer
Jede Trainingseinheit sollte idealerweise aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und einer Abkühlphase bestehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Aufwärmen:
5 bis 10 Minuten auch langsames Einradeln.
Training:
15 bis 40 Minuten intensives aber nicht überforderndes Training mit o.g. Intensität.
Abkühlen:
5 bis 10 Minuten langsames Ausradeln, gefolgt von Gymnastik oder Stretching, um die Muskulatur zu lockern.
Unterbrechen Sie das Training sofort, wenn Sie sich unwohl fühlen oder irgendwelche Anzeichen der Überanstrengung auftreten.
Veränderung der Stoffwechseltätigkeit während des Trainings:
- In den ersten 10 Minuten der Ausdauerleistung verbraucht unser Körper den im Muskel abgelagerten Zuckerstoff Glykogen.
- Nach ca. 10 Minuten wird darüber hinaus auch Fett verbrannt.
- Nach 30-40 Minuten wird der Fettstoffwechsel aktiviert, danach ist das Körperfett der hauptsächliche Energielieferant.
| Position | Bezeichnung | Description | Abmessung/Dimension | Menge/Quantity |
| 3951 -1 | Hauptrahmen Mainframe | 1 | ||
| -2 | Lenkerstützrohr | Handlebarpost | 1 | |
| -3 | Lenker | Handlebar | 1 | |
| -4 | Sitzschlitten | Seat carriage | 1 | |
| -5 | Standfuß, hinten | Rear stabilizer | 1 | |
| -6 | Sattelstützrohr | Seat post | 1 | |
| -7 | Sattelschlitten | Saddle slider | 1 | |
| -8 | Sattelschlitten Fixierungsplatte | Saddle slider fixation plate | 1 | |
| -9 | Riemenspanner | Idler bracket | 1 | |
| -10 | Wird nicht benötigt | No needed | 0 | |
| -11 | Tretkurbelachse | Axle | 1 | |
| -12 | Computerfixierung | Computerbracket | 1 | |
| -13 | Platte zur Gehäusebefestigung | Backing plate | 1 | |
| -14* | Riemen | Belt | 1 | |
| -15 | Antriebsrad | Drive pulley | 1 | |
| -16L | Kurbel, links | Crank, left side | 1 | |
| -16R | Kurbel, rechts | Cranks, right side | 1 | |
| -17* | Kugellager | Ballbearing | 6004 | 2 |
| -18 | Kugellager | Ballbearing | 6203 | 2 |
| -19* | Sattel | Seat | 1 | |
| -20 | Generator- Bremseinheit | Generator | 1 | |
| -21 | Platine | PCB | 1 | |
| -22 | Magnet | Magnet | 1 | |
| -23 | Sensor | Sensor | 1 | |
| -24* | Schaumstoff | Handgrip foam | 250mm | 2 |
| -25 | Schaumstoff | Handgrip foam | 200mm | 2 |
| -26 | Handpulskabel, weiß | Handpulskabel, white | 800mm | 1 |
| -27 | Wird nicht benötigt | No needed | 0 | |
| -28 | Handpulskabel, rot | Handpulskabel, red | 800mm | 1 |
| -29 | Datenkabel | Computercable | 2000mm | 1 |
| -30 | Kabel für Generator | Cable for Generator | 2000mm | 1 |
| -31 | Generatorkabel | Generator harness | 1 | |
| -32-33 | Wird nicht benötigt | No needed | 0 | |
| -34 | Computer | Computer | 1 | |
| -35 | Gummicinlage für Standfuß | Rubberpad for stabilizer | 4 | |
| -36 | Gehäuse, links | Left housing | 1 | |
| -37 | Gehäuse, rechts | Right housing | 1 | |
| -38 | Abdeckung Lenkerstützrohr | Handlebarpost cover | 1 | |
| -39 | Abdeckung Sattelstützrohr | Seatpost cover | 1 | |
| -40 | Abdeckung Standfuß, vorne | Cover for front stabilizer | 1 | |
| -41 | Abdeckung Standfuß, hinten | Cover for rear stabilizer | 1 | |
| -42 | Halteschale, Oberseite | Handgrip, top cap | 2 | |
| -43 | Halteschale, Unterseite | Handgrip, bottom cap | 2 | |
| -44 | Sensorhalterung | Sensor bracket | 1 | |
| -45 | Pedal, links | Pedal, left side | 1 | |
| -46 | Pedal, rechts | Pedal, right side | 1 | |
| -47 | Transportrolle | Transportation wheel | 2 | |
| -48 | Wird nicht benötigt | No needed | 0 | |
| -49 | Kunststoffkappe | Plastic cap | ∅25,4mm | 4 |
| -50 | Sechskantschraube | Hex head screw | 3/8"x2-1/4" | 4 |
| -51 | Sechskantschraube | Hexhead screw | 5/16"x5/8" | 9 |
| -52 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST5x19 | 2 |
| -53 | Innensechskantschraube | Allen screw | 5/16"x1-3/4" | 2 |
| -54 | Sechskantschraube | Hexhead screw | 1/4"x3/4" | 8 |
| -55 | J-Gewindestange | J-bolt | M8x170 | 1 |
| -56 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | M6x15 | 3 |
| -57 | Unterlegscheibe | Washer | ∅3/16"x15x1.5 | 1 |
| -58 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | M5x12 | 12 |
| -59 | Innensechskantschraube | Allen screw | 3/8"x20 | 4 |
| -60 | Wird nicht benötigt | No needed | 0 | |
| -61 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST 5x16 | 6 |
| -62 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST 3x20 | 4 |
| -63 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST 3.5x16 | 7 |
| -64 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST 3.5x20 | 1 |
| -65 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST 3x10 | 4 |
| -66 | C-Ring | C-ring | ∅17 | 1 |
| -67 | C-Ring | C-ring | ∅20 | 2 |
| -68 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST 4x12 | 2 |
| -69 | Unterlegscheibe | Washer | ∅1/4"x13x1 | 7 |
| -70 | Unterlegscheibe | Washer | ∅3/8"x19x1.5 | 4 |
| -71 | Unterlegscheibe | Washer | ∅3/8"x25x2 | 5 |
| -72 | Unterlegscheibe | Washer | ∅5/16"x18x1.5 | 9 |
| -73 | Unterlegscheibe Washer ∅17x23.5mm 1 | |||
| -74-75 | Wird nicht benötig No needed 0 | |||
| -76 | Federring Split washer ∅1/4" | 7 | ||
| -77 | Mutter, selbstsichernd | Safety nut | M8 | 1 |
| -78 | Hutmutter | Cap nut | 3/8" 1 | |
| -79 | Mutter, selbstsichernd | Safety nut | 1/4" | 4 |
| -80 | Mutter, selbstsichernd | Safety nut | 5/16" | 4 |
| -81 | Wird nicht benötigt | No needed 0 | ||
| -82 | Mutter | Nut | 3/8" 8 | |
| -83 | Mutter, selbstsichernd | Safety nut | M10 2 | |
| -84 | Wird nicht benötigt | No needed 0 | ||
| -85 | Abdeckung | Round disc 2 | ||
| -86 | Griffschraube | Star screw | 1 | |
| -87-92 | Wird nicht benötigt | No needed 0 | ||
| -93 | Schraubendreher | Screw driver | 1 | |
| -94-95 | Wird nicht benötigt | No needed 0 | ||
| -96 | Kurbelabdeckung | Crank cover | 2 | |
| -97-98 | Wird nicht benötigt | No needed 0 | ||
| -99 | Unterlegscheibe, gebogen | Curved washer | ∅5/16"x19x1.5 | 1 |
| -100 | Gabelschlüssel | Wrench | 12/14mm | 1 |
| -101 | Wird nicht benötigt | No needed 0 | ||
| -102 | Unterlegscheibe | Washer | ∅5/16x16x1 | 3 |
| -103 | Federring | Split wahser | ∅5/16" | 2 |
| -104 | Wird nicht benötigt | No needed 0 | ||
| -105 | Lenkerabdeckung | Handlebar cover | 1 | |
| -106 | Griffschraube | Grip screw | 1 | |
| -107 | Kunststoffführung | Sleeve | 1 | |
| -108-113 | Wird nicht benötigt No needed 0 | |||
| -114 | Führung 2 | Sleeve 2 | 1 | |
| -115 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST3x12 | 2 |
| -116 | Flaschenhalter | Bottle holder | 1 | |
| -117 | Gabelschlüssel | Wrench | 13/15 | 1 |
| -118 | Sechskantschraube | Hes head screw | 5/16"x2-1/4" | 2 |
Bei den mit * versehenen Teilnummern handelt es sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und ggf. nach intensivem oder längerem Gebrauch ausgetauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Finnlo – Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefordert werden.
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1] Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3] Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind, ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
5) Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7) Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8) Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels.
Importeur
Hammer Sport AG
Von Liebig Str. 21
89231 Neu-Ulm

Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte
Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und
Teileliste bereit.
SERVICE-HOTLINE
Tel.: 0731-97488 -29, -62 oder -68
Fax: 0731-97488 -64
Montag bis Donnerstag
Freitag
von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr
von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr
E-Mail: service@hammer.de
An
Hammer Sport AG
Abt. Kundendienst
Von-Liebig-Str. 21
89231 Neu-Ulm
Art.-Nr.:3951 Upright Bike
Serien Nr.:
Ort: .... Datum: ....
Ersatzteilbestellung
(Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)
Kaufdatum: ....
Gekauft bei Firma:
(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)
Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile (Bitte leserlich schreiben!):
| Position | Bezeichnung | Stückzahl | Bestellgrund | |
Käufer:
(Name, Vorname)
(Strasse, Hausnr.)
(PLZ, Wohnort)
(Telefon, Fax)
(E-Mail-Adresse)
Lieferadresse: (wenn abweichend von Käuferadresse)
(Firma)
(Ansprechpartner)
(Strasse, Hausnr.)
(PLZ, Wohnort)
(Telefon, Fax)
(E-Mail-Adresse)