Finnlo

Maximum 3952 - Heimtrainer Finnlo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Maximum 3952 Finnlo als PDF.

📄 27 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Finnlo Maximum 3952 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Maximum 3952 Finnlo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Maximum 3952 - Finnlo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Maximum 3952 von der Marke Finnlo.

BEDIENUNGSANLEITUNG Maximum 3952 Finnlo

1. Sicherheitshinweise

2. Allgemeines

2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung

3. Montage

3.1 Montageschritte
3.2 Einstellen der Sitzposition
3.3 Lenkerverstellung
3.4 Höhenverstellung

4. Pflege und Wartung

5. Computer (D)

5.1 Computertasten
5.2 Anmerkung zu einzelnen Funktionen
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
5.3.2 Programm-Modus

6. Trainingsanleitung

6.1 Trainingshäufigkeit
6.2 Trainingsintensität
6.3 Pulsorientiertes Training
6.4 Trainings-Kontrolle
6.5 Trainingsdauer

7. Explosionszeichnung

8. Teileliste

9. Garantie

10. Service-Hotline & Ersatzteilbestellformular

1. Safety instructions 02

2. General 03

  • Es handelt sich bei diesem Ergometer um ein drehzahlunabhängiges Trainingsgerät der Klasse SA, nach DIN EN 957-1/5.
    ● Max. Belastbarkeit 150 kg.
  • Der Ergometer darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
  • Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
  • Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen.

Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:

  1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
  2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen sind.
  3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
  4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer sind zu vermeiden.
  5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
  6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum (mindestens 1,5m).
  7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
  8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
  9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
  10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
  11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
  12. Stehen Sie sich nicht auf das Gehäuse.
  13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
  14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
  15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
  16. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad) oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
  17. Bei Verwendung von Medikamenten fragen Sie bitte vor Beginn Ihres Trainings Ihren Arzt.
  18. Achten Sie darauf, dass keine Teile in den Bewegungsbereich stehen. Sie könnten sich verletzen

IMPORTANT!

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/5 Klasse SA. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 2004/108/EG und die 2006/95/EG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.

Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:

  • Außenverpackung aus Pappe
  • Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
    ● Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
  • Spannbänder aus Polypropylen (PP)

2.1 Packaging

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten lei-

sten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

2.2 Disposal

Finnlo Maximum 3952 - Disposal - 1

Um den Zusammenbau des Ergometers für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.

3. Assembly

  • Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
  • Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine bodenschonende Unterlage, da ohne montierte Standfüße Ihr Boden beschädigt/ verkratzt werden könnte. Diese Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein, sodass der Rahmen einen stabilen Stand hat.
  • Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hingenügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.

Benötigte Teile für Schritt 1

Unterlegscheibe
Washer
(6St/pcs)

Finnlo Maximum 3952 - Assembly - 1

71: 3/8"x2"

Sechskantschraube
Hex head screw
[4St/pcs]

Finnlo Maximum 3952 - 71: 3/8"x2" - 1

84: 3/8"

Unterlegscheibe, groß
Washer, big
[4St/pcs]

Finnlo Maximum 3952 - 84: 3/8" - 1

89: 3/8"

Mutter, selbstsichernd
Safety nut
[6St/pcs]

Finnlo Maximum 3952 - 89: 3/8" - 1

65: 3/8"x2-1/4"

Sechskantschraube
Hex head screw
[4St/pcs]

Finnlo Maximum 3952 - 65: 3/8"x2-1/4" - 1

Benötigte Teile für Schritt 2

Kreuzschlitzschraube

Cross head screw

[4St/pcs]

Finnlo Maximum 3952 - 65: 3/8"x2-1/4" - 2

77: 3/8"

Unterlegscheibe

Washer

(6St/pcs)

Finnlo Maximum 3952 - 77: 3/8" - 1

Benötigte Teile für Schritt 3

Benötigte Teile für Schritt 4 Needed parts for Step 4
Finnlo Maximum 3952 - 77: 3/8" - 2

ACHTUNG: Beim Befestigen des Computers, die Kabelverbindung nicht beschädigen! Attention: During the installation of the computer, do not pinch the wires!

3.2 Einstellen der Sitzposition

Sitzhöhe [vertikale Verstellung]:

Das wichtigste Positionsmass ist der Sitzabstand. Stellen Sie den Sitz soweit entfernt ein, dass beim Treten, die Beine in der entferntesten Position der Pedale nicht durchgestreckt sind.

3.3 Höhenniveauausgleich

Durch Drehen der Höhenverstellkappen am hinteren Standfuß ist ein Bodenausgleich möglich. Ein Drehen gegen den Uhrzeigersinn bewirkt ein Herausdrehen der Höhenverstellung. Achten Sie darauf, dass sich noch genügend Gewindegänge in der Fußkappe befinden.

4. Pflege und Wartung

Wartung

Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung.
- Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen.
- Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur Instandsetzung nicht verwendet werden.

Pflege

  • Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Computer gelangt.
  • Bauteile (Lenker, Sattel), welche mit Schweiß in Kontakt kommen, brauchen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

Wechselt die Anzeige von Speed und RPM auf Level und Watt, ein weiters Drücken zeigt die Angabe METS an und ein erneutes Drücken aktiviert den Scan Modus, d.h. alle Werte werden automatisch nacheinander angezeigt.

START:

Startet den Computer für Ihr Training.

STOP:

Durch Drücken kann das Training gestoppt werden. Alle Daten bleiben auch bei nicht leuchtendem Display für fünf Minuten gespeichert.

Während der Programmierung hat das Drücken der STOP-Taste zu folge, dass Sie einen Programmschritt zuvor reaktivieren. Drücken Sie STOP während des Trainings zweimal, so endet Ihr Training und alles beginnt von Null an aufwärts zu zählen. Drücken Sie die STOP-Taste für mehr als drei Sekunden werden alle Werte gelöscht.

UP/DOWN:

Erhöhung/ Verringerung von Funktionswerten. Ein längeres Drücken aktiviert den Schnelldurchlauf.

ENTER:

Bestätigen von Funktionswerten oder Programmen.

FAN:

Durch Drücken kann der Ventilator aktiviert werden.

Display:

5.2 Anmerkung zu einzelnen Funktionen

A) Trainingsende-/pause

Das Gerät ist mit einem Generator ausgestattet, sodass es nicht an das Stromnetz angeschlossen werden muss. Um das Training/den Computer zu starten, beginnen Sie zu treten. Ist die Pedalumdrehung zu langsam oder wird die Anzeige unterbrochen, dann schaltet sich der Computer automatisch aus. Beim Aktivieren des Computers wird automatisch ein Selbstcheck durchgeführt mit anschließender Anzeige der gesamt zurückgelegten Distanz und Zeit. ODO 123MI 123HRS.

B) Pulsmessung

Pulsmessung mit Brustgurt: Der Computer ist mit einem Chip ausgestattet, welcher die drahtlose Pulsübertragung mit einem Brustgurt (5,0 – 5,5 kHz) ermöglicht.

Warnung: Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainineren kann zu ernsthaftem gesundheitlichen Schäden oder zum Tod führen. Bei Schwindel/Schwächegefühl sofort das Training beenden!

5.3 Computer Inbetriebnahme

5.3.1 Sofort-Start Funktion

Für eine optimale Benutzerfreundlichkeit Ihres Trainingsgerätes wurde die Möglichkeit eines schnellen und unkomplizierten Computerstarts geschaffen. Nach Aktivieren des Computers beginnt die Zeit aufwärts zu zählen. Der Widerstand kann während des Training mit den UP/DOWN-Tasten geändert werden. Es stehen 40 Widerstandstufen zur Verfügung. Die Anzeige hat 24 Balken, jeder Balken steht für eine Trainingszeit von einer Minute, sodass nach 24 Minuten die Anzeige wieder von vorne beginnt.

5.3.2 Programm-Modus

Um ein Programm anzuwählen, drücken Sie die die dazugehörige Taste oben neben der anzeige. Das Profil wird im Display angezeigt. Um das Program zu bestätigen, drücken Sie die ENTER-Taste. Sie haben nun zwei Möglichkeiten Ihr Training zu starten.

1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt mit den bereits beim letzten Training eingegeben Daten, sofern Daten eingegeben wurden.

oder

2) Sie folgen den Anweisungen im unteren Display und geben Ihre persönlichen Daten ein. Jede Eingabe muss durch Drücken von ENTER bestätigt werden.

Nach erfolgreicher Eingabe drücken Sie START und Ihr Training beginnt.

A) MANUAL- Programm

In diesem Program kann der Widerstand selbstständig während des Trainings geändert werden.

Gehen Sie wie folgt vor:

1) Drücken Sie MANUAL

2) Drücken Sie ENTER

3.1) Drücken Sie START und Ihr Training beginnt

oder

3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt. Während des Trainings können Sie durch Drücken der DISPLAY -Taste zwischen der Anzeige des Profile und eine 1/4mile Runde umschalten.

4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden.

Dieses Program simuliert einen Bergauf- und Bergabstieg.

Gehen Sie wie folgt vor:

1) Drücken Sie HILL
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt

oder

3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4] Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.

B) FATBURN- Programm

Für eine maximale Fettverbrennung aktivieren Sie dieses Programm

Gehen Sie wie folgt vor:

1) Drücken Sie FATBURN
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt

oder

3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.

Um Ihre Ausdauerfähigkeit zu steigern, wählen Sie dieses Programm aus.

Gehen Sie wie folgt vor:

1) Drücken Sie CARDIO
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt

oder

3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.

D) STRENGH-Programm

Dieses Programm fördert die Steigerung der Kraft der unteren Extremitäten.

Gehen Sie wie folgt vor:

1) Drücken Sie STRENGH
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt

oder

3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingegeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.

Das Intervallprogramm ist das optimale Training um Ihre Leistungsfähigkeit zu verbessern. Es besteht aus einem Wechsel von Leistungsspitzen und Leistungstälern.

Gehen Sie wie folgt vor:

1) Drücken Sie INTERVALL
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt

oder

3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingegeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.
4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Widerstand während des Trainings geändert werden. Der Widerstand ändert sich für das gesamte Profil, wobei die Anzeige sich nicht ändert.

F) CUSTOMIZE- Programm

Ulm eine individuelles Programm zu erstellen und ihrem Programm einen individuellen Namen zu geben. gehen Sie wie folgt vor.

1) Drücken Sie CUSTOMIZE.
2) Drücken Sie ENTER
3) Sie können nun mit den UP und DOWN Tasten Buchstaben auswählen, und so Ihrem Program einen Namen geben. Nach jedem Buchstaben drücken Sie die ENTER-Taste. Wurde der Name vollständig eingegeben, drücken Sie die STOP-Taste und der Name wird gespeichert.

Folgen Sie den weiteren Anweisungen und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Nach der Eingabe und dem Bestätigen von MAX Level, blinkt der erste Balken. Geben Sie einen Wert mit den UP und Down Tasten ein und bestätigen diesen mit dem Drücken der ENTER-Taste. Verfahren Sie mit den folgenden Balken identisch. Nach dem letzten Balken drücken Sie ENTER und das Profil wird gespeichert. In der unteren Anzeige erscheint „New Program is saved“. Sie haben die Möglichkeit nun das Profil zu ändern oder durch Drücken der STOP-Taste und anschließendem Drücken der START-Taste mit dem Training zu beginnen

Mit den UP/Down -Tasten können Sie den Widerstand des aktuellen Balkens während des Trainings ändern.

Der Test basiert auf dem YMCA Protokoll und ist ein Submaximaler Test. Die Testdauer beträgt je nach Leistungszustand zwischen 6 und 15 Minuten. Der Test ist beendet wenn Sie 85% Ihrer max. Pulsobergrenze erreicht haben. Als Ergebnis wird der VO2 max Wert angegeben. Dieser Wert gibt an, wieviel Sauerstoff Sie verbrauchen, um eine definierte Leistung zu erbringen.

Gehen Sie wie folgt vor:

1) Drücken Sie FIT-Test
2) Drücken Sie ENTER
3) Folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingaben drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingeben,
4) Drücken Sie START und ihr Test beginnt.

Während des Tests:

Es muss bereits vor Testbeginn eine Herzfrequenzübertragung stattfinden. Der Test kann nur mit einem Brustgurt sinnvoll durchgeführt werden.

Während des Test müssen Sie mit 50RPM treten, sollten sie den Bereich von 48-52Umdrehung/Min verlassen ertönt ein Signalton.

Während des Test werden folgende Werte angezeigt:

a) Arbeit in KGM
b) Leistung in Watt (I Watt entspricht ca 6.11829 kgm/min
c) Herfrequenz
d) Zeitdauer bis zum Ende des Tests.

G) FITNESS-Test

V02 Ergebnistabelle für Männer V02 chart max for males

18-25Alter Age26-35Alter Age36-45Alter Age46-55Alter Age56-65Alter Age65+Alter Age
ExzellentExcellent>60>56>51>45>41>37
Gut/good52-6049-5643-5139-4536-4133-37
überdurchschnittlichabove average47-5143-4839-4235-3832-3529-32
durchschnittlich/ average42-4640-4235-3832-3530-3126-28
unterdurchschnittlichbelow average37-4135-3931-3429-3126-2922-25
schlecht/poor30-3630-3426-3025-2822-2520-21
sehr schlechtvery poor<30<30<26<25<22<20

V02 Ergebnistabelle für Frauen V02 chart max for males

18-25Alter Age26-35Alter Age36-45Alter Age46-55Alter Age56-65Alter Age65+Alter Age
Exzellent/Excellent565245403732
Gut/good47-5645-5238-4534-4032-3728-32
überdurchschnittlich above average42-4639-4434-3731-3328-3125-27
durchschnittlich/ average38-4135-3831-3328-3025-2722-24
unterdurchschnittlich below average33-3731-3427-3025-2722-2419-22
schlecht/poor28-3226-3022-2620-2418-2117-18
sehr schlecht/very poor<28<26<22<20<18<17

H) HRC-Training

1) Drücken Sie HRC
2) Drücken Sie ENTER
3) Folgen Sie den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Haben Sie Ihr Alter mit den UP/DOWN-Tasten eingegeben drücken Sie ENTER.
4) Geben Sie Ihr Gewicht mit den UP/DOWN-Tasten ein und drücken Sie ENTER.
5] Bestimmen Sie Ihre Trainingszeit mit den UP/DOWN-Tasten und dücken Sie ENTER.
6) Definieren Sie Ihren Herzfrequenz mit welcher Sie während des Trainings trainieren wollen und drücken ENTER.
7) Drücken Sie die START-Taste
8) Um die Anzeige während Ihres Trainings zu ändern, drücken Sie die DISPLAY-Taste.
9) Ist die eingestellte Trainingszeit zu Ende drücken Sie START um das Training zu wiederholen oder STOP um es zu beenden.

J) WATT-Programm

Im WATT-Programm wird der Widerstand automatisch Ihrer Trittfrequenzangepasst, sodass Sie immer mit dem eingegeben Wert trainieren.

Gehen Sie wie folgt vor:

1) Drücken Sie WATT
2) Drücken Sie ENTER
3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt

oder

3.2) Sie folgen den Anweisungen in der unteren Anzeige und geben Ihre persönlichen Daten ein. Nach jeder Eingabe drücken Sie die ENTER-Taste um die Eingabe zu bestätigen und um den nächsten Wert eingeben zu können. Haben Sie alle Werte (Alter, Gewicht, Zeit) eingeben, drücken Sie START und ihr Training beginnt.

4) Mit den UP/DOWN-tasten kann der Watt-Wert während des Trainings geändert werden.

H) HRC Training

6. Trainingsanleitung

Das Training mit dem Ergometer ist ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf-Systems.

Allgemeine Hinweise zum Training

● Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.
● Trainieren Sie nach Möglichkeit pulsorientiert.
- Wärmen Sie Ihre Muskulatur vor Beginn des Trainings durch Lockerungs- oder Stretching-Übungen auf.
- Am Ende des Trainings reduzieren Sie bitte die Geschwindigkeit. Beenden Sie das Training nie abrupt!
- Machen Sie am Ende des Trainings noch einige Stretching-Übungen.

6.1 Trainingshäufigkeit

Um langfristig die Physis zu verbessern und die Kondition zu steigern, empfehlen wir mindestens dreimal pro Woche zu trainieren. Dies ist die durchschnittliche Trainingshäufigkeit für einen Erwachsenen, um langfristig einen konditionellen Erfolg bzw. eine erhöhte Fettverbrennung herbeizuführen. Mit zunehmender Fitness können Sie auch täglich trainieren. Besonders wichtig ist das Training in regelmäßigen Abständen.

6.2 Trainingsintensität

Bauen Sie Ihr Training behutsam auf. Die Trainingsintensität sollte langsam gesteigert werden, damit keine Ermüdungserscheinungen der Muskulatur und des Bewegungsapparates auftreten.

Umdrehungszahl (RPM)

Im Sinne eines gezielten Ausdauertrainings empfiehlt es sich prinzipiell, eher einen geringen Tretwiderstand zu wählen und mit einer höheren Umdrehungszahl (RPM - Revolutions per Minute) zu trainieren. Achten Sie darauf, dass die Umdrehungszahl bei ca. 80 RPM liegt und 100 Umdrehung nicht übersteigt.

6.3 Pulsorientiertes Training

Es wird empfohlen, für Ihre individuelle Pulszone einen „aeroben Trainingsbereich“ zu wählen. Leistungssteigerungen im Ausdauerbereich werden vorwiegend durch lange Trainingseinheiten im aeroben Bereich erlangt.

Entnehmen Sie diese Zone bitte dem Zielpuls-Diagramm oder orientieren Sie sich an den Pulsprogrammen. Sie sollten mindestens 80 % Ihrer Trainingszeit in diesem aeroben Bereich (bis 75 % Ihres Maximalpulses) absolvieren.

In den restlichen 20 % der Zeit können Sie Belastungsspitzen einbauen, um Ihre aerobe Schwelle nach oben zu verschieben. Durch den eintretenden Trainingserfolg können Sie später bei gleichem Puls eine höhere Leistung vollbringen, was eine Verbesserung der Form bedeutet.

Wenn Sie mit pulsgesteuertem Training bereits Erfahrung haben, können Sie Ihre gewünschte Pulszone Ihrem speziellen Trainingsplan bzw. Fitnessstand anpassen.

6. Training manual

Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die individuellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abweichen.

In diesen Fällen sollte das Training nach den individuellen Erfahrungen gestaltet werden. Sollten Anfänger auf dieses Phänomen stoßen, sollte vor dem Training unbedingt ein Arzt konsultiert werden, um die gesundheitliche Tauglichkeit für das Training zu prüfen.

6.4 Trainings-Kontrolle

Sowohl medizinisch als auch trainingsphysiologisch am sinnvollsten ist das pulsgesteuerte Training, welches sich am individuellen Maximalpuls orientiert.

Diese Regel gilt sowohl für Anfänger, ambitionierte Freizeitsportler als auch für Profis. Je nach Trainingsziel und Leistungsstand wird mit einer bestimmten Intensität des individuellen Maximalpulses trainiert (ausgedrückt in Prozentpunkten).

Um das Herz-Kreislauf-Training nach sportmedizinischen Gesichtspunkten effektiv zu gestalten, empfehlen wir eine Trainingspulsfrequenz von 70 % - 85 % des Maximalpulses. Bitte beachten Sie das nachfolgende Zielpuls-Diagramm.

Messen Sie Ihre Pulsfrequenz zu folgenden Zeitpunkten:

  1. Vor dem Training = Ruhepuls
  2. 10 Minuten nach Trainingsbeginn=Trainings-/Belastungspuls
  3. Eine Minute nach dem Training = Erholungspuls

- Während der ersten Wochen empfiehlt es sich mit einer Pulsfrequenz an der unteren Grenze der Trainingspuls-Zone (ungefähr 70 %) oder darunter zu trainieren.

  • Während der nächsten 2-4 Monate intensivieren Sie das Training schrittweise bis Sie das obere Ende der Trainingspuls-Zone erreichen (ungefähr 85 %), jedoch ohne sich zu überfordern.
  • Streuen Sie aber auch bei gutem Trainingszustand immer wieder lockere Einheiten, im unteren aeroben Bereich in Ihr Trainingsprogramm ein, damit Sie sich genügend regenerieren. Ein „gutes“ Training bedeutet immer auch ein intelligentes Training, welches die Regeneration zum richtigen Zeitpunkt beinhaltet. Ansonsten kommt es zum Übertraining, wodurch sich Ihre Form verschlechtert.
  • Jeder belastenden Trainingseinheit im oberen Pulsbereich der individuellen Leistungsfähigkeit sollte im darauffolgenden Training immer eine regenerative Trainingseinheit im unteren Pulsbereich folgen (bis 75% des Maximalpulses).

Note:

Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfähiger. Das Ergebnis einer verbesserten Kondition erkennen Sie an einer verbesserten Fitnessnote (F1 - F6).

Berechnung des Trainings- / Belastungspulses:

220 Pulsschläge pro Minute minus Alter = persönliche, max. Herzfrequenz (100%).

Trainingspuls

Untergrenze: (220 - Alter) x 0,70

Obergrenze: [220 - Alter] x 0,85

6.5 Trainingsdauer

Jede Trainingseinheit sollte idealerweise aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und einer Abkühlphase bestehen, um Verletzungen zu vermeiden.

Aufwärmen:

5 bis 10 Minuten auch langsames Einradeln.

Training:

15 bis 40 Minuten intensives aber nicht überforderndes Training mit o.g. Intensität.

Abkühlen:

5 bis 10 Minuten langsames Ausradeln, gefolgt von Gymnastik oder Stretching, um die Muskulatur zu lockern.

Unterbrechen Sie das Training sofort, wenn Sie sich unwohl fühlen oder irgendwelche Anzeichen der Überanstrengung auftreten.

Veränderung der Stoffwechseltätigkeit während des Trainings:

  • In den ersten 10 Minuten der Ausdauerleistung verbraucht unser Körper den im Muskel abgelagerten Zuckerstoff Glykogen.
  • Nach ca. 10 Minuten wird darüber hinaus auch Fett verbrannt.
  • Nach 30-40 Minuten wird der Fettstoffwechsel aktiviert, danach ist das Körperfett der hauptsächliche Energielieferant.
PositionBezeichnungDescriptionAbmessung/DimensionMenge/Quantity
3952 -1Hauptrahmen Mainframe1
-2LenkerstützrohrHandlebarpost1
-3LenkerHandlebar1
-4SitzschlittenSeat carriage1
-5Rahmen für RückenlehneFrame for backrest1
-6Griff am SitzHandlebar on the seat1
-7Standfuß, hintenRear stabilizer1
-8TretkurbelachseAxle1
-9LSitzrollenverstellplatte, linksSeatroller adjustment plate, left side2
-9RSitzrollenverstellplatte, linksSeatroller adjustment plate, left side2
-10RiemenspannerIdler bracket1
-11Stopachse für SitzAxle for seat stopping2
-12SitzfixierungSeatfixation1
-13VerstärkungsplatteBacking plate3
-14SitzschlittenführungSeat track1
-15SitzpositionscalaSeat index plate1
-16SitzstopperSeat stopper4
-17NiveauausgleichHeight adjustment2
-18TransportrolleTransportationwheel2
-19-1Computer VorderseiteConsole top cover1
-19-2Computer RückseiteConsole rear cover1
-20AntriebsradDrive pulley1
-21Handpuls, rechtsRight handpulse sensor1
-22Gummidämpfer für Standfuß vorneFront stabilizer pad2
-23KunststoffkappeRound plug 32mm 2
-24KunststoffkappeRound plug 25.4mm 2
-25Rollen für SitzRoller for seat8
-26HandpulskabelHandpulskabel300mm1
-27Handpuls, linksLeft handpulse sensor1
-28KurbelabdeckungCover for crank2
-29Gehäuse, links vorneLeft front housing1
-30Gehäuse rechts vorne,Right front housing1
-31Abdeckung für LenkerstützrohrCover for handlebarpost1
-32Abdeckung für Standfuß, vorneCover for front stabilizer1
-33TritstegStand on bracket1
-34Runde Abdeckung für Gehäuse vorneRound disk2
-35Gehäuse, links hintenLeft rear housing1
-36Gehäuse rechts hinten,Right rear housing1
-37Abdeckung für Standfuß, hintenCover for rear stabilizer1
-38Flaschenhalter, rechtsRight bottle holder1
-39Flaschenhalter, linksLeft bottle holder1
-40-41Wird nicht benötigtNo needed0
-42HandpulskabelHandpulsecable300mm1
-43PlatinePCB1
-44ComputerkabelComputercable1
-45HandpulskabelHandpulsecable2100mm1
-46SensorSensor1
-47Kabel für BremseWire for brake750mm1
-48Kabel für GeneratorWire for generator1100mm1
-49Wird nicht benötigtNo needed0
50Wird nicht benötigtNo needed0
51LTretkurbel, linksCrank, left side1
-51RTretkurbel, rechtsCrank, right side1
-52KugellagerBallbearing60042
-53KugellagerBallbearing62032
-54*AntriebsriemenDrive belt1
-55Generator-BremseinheitGenerator1
-56MagnetMagnet1
-57-60Wird nicht benötigtNo needed0
-61*SitzpolsterSeatcushion1
-62Wird nicht benötigtNo needed0
-63*RückenpolsterBack cushion1
-64*SchaumstoffHandgrip foam2
-65SechskantschraubeHexhead screw3/8"x2-1/4"4
-66SechskantschraubeHexhead screw1/4"x3/4"8
-67Wird nicht benötigtNo needed0
-68SechskantschraubeHexhead screw5/16"x5/8"8
-69Wird nicht benötigtNo needed0
-70Wird nicht benötigtNo needed0
-71SechskantschraubeHexhead screw3/8"x1-3/4"4
-72UnterlegscheibeWasher 1/4"x13mm 16
-73-74UnterlegscheibeWasher 1/4"x19mm 4
-75Unterlegscheibe Washer ∅17x23.5mm 1
-76Unterlegscheibe Washer ∅5/16"x18mm 7
-77Unterlegscheibe Washer ∅3/8"x19x1.5Tmm 14
-78Unterlegscheibe Washer ∅3/16"x15mm 3
-79Gewellte Unterlegscheibe Knurled washer ∅1/4"x19mm 4
-80FederringSplitwasher∅1/4"7
-81Wird nicht benötigtNo needed0
-82FederringSplitwasher∅5/16"8
-83Unterlegscheibe, gebogenCurved washer ∅5/16"x19mm2
-84Unterlegscheibe Washer∅3/8"x25mm 4
-85C-ClipC-clip∅171
-86C-ClipC-clip∅202
-87Bolzen in J-FormJ-BoltM81
-88Mutter, selbstsicherndSafety nutM85
-89Mutter, selbstsicherndSafety nut3/8"6
-90Mutter, selbstsicherndSafety nut1/4"4
-91Mutter, selbstsicherndSafety nut5/16" 2
-92Wird nicht benötigtNo needed0
-93InnensechskantschraubeAllen screwM61
-94SechskantschraubeHex head screw 5/16"x3/4"6
-95InnensechskantschraubeAllen screwM510
-96Wird nicht benötigtNo needed0
-97Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendSelf tapping screwST3x204
-98KreuzschlitzschraubeCrosshead screwM611
-99KreuzschlitzschraubeCrosshead screwM512
-100Wird nicht benötigtNo needed0
-101Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendSelf tapping screwST5x168
-102Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendSelf tapping screwST5x194
-103Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendSelf tapping screwST3.5x1214
-104FederSpring1
-105Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendSelf tapping screwST4x164
-106InnensechskantschraubeAllenscrew5/16"x1-3/4"2
-107Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendSelf tapping screwST3.5x203
-108MutterNutM102
-109MutterNut3/8" 4
-110InnensechskantschraubeAllenscrew3/8"x2"2
-111InnensechskantschraubeAllenscrewM5x108
-112GabelschlüsselWrenchS12/41
-113Wird nicht benötigtNo needed0
-114KreuzschlitzschraubendrherScrew Driver1
-116Pedal, linksPedal, left side1
-117Pedal, rechtsPedal, right side1
-124HülseSleeve1
-125SitzschlittenabdeckungSear carriage cover1
-126KabeldurchführungWire bushing1
-127UnterlegscheibeWasher ∅5/16"x16mm 3
-128SitzschaleSeat back cover1
-129Mutter, selbstsicherndSafety nutM61
-130-131Wird nicht benötigtNo needed0
-132GabelschlüsselWrenchS13/151
-133-134Wird nicht benötigt No needed0
-136KreuzschlitzschraubeCrosshead screwM5x154
-137-139Wird nicht benötigt No needed0
-140SensorhalterungSensor bracket1
-141Abdeckung LenkerFront handlebar cover1
-142Wird nicht benötigtNo needed0
-143PlatteSeat track backing plate1
-144-147Wird nicht benötigt No needed0
-148StopfenPlug1
-149-159Wird nicht benötigt No needed0
-160UnterlegscheibeWasher∅15/16"x16x1.5T6
-161KreuzschlitzschraubeCrosshead screwM6x104
-162UnterlegscheibeWasher∅1/4"x16mm4
-163BuchseSleeve4
-164KreuzschlitzschraubeBinder boltM6x194
-165SechskantschraubeButton head boltM6x104
-166KunststoffradPU wheel4
-167Sitzverstellhebel Seat adjustment lever1
-168SitzpositionsanschlagLever anchor1
-169SechskantschraubeHex head screwM5x252
-170KunststoffunterlegscheibePVC washer∅15x6mm1
-171LinsenkopfschraubeSocket head cap boltM51
-172UnterlegscheibeWasher 5 × 10 mm1
-173Mutter, selbstsicherndSafety nutM51
-174SchraubeScrewST 3x122
-175SechskantschraubeHex head screw3/8"x2 3/4"2
-176SechskantschraubeHex head screw3/8"x5/8"6
-177Mittlere NiveauausgleichMiddle foot pad1
-178Kunststoffkappe, eckigRetangular end cap1
-179SechskantschraubeButton head socket boltM8x154
-180KreuzschlitzschraubeCrosshead screwM5x304
-185Mutter, selbstsicherndSafety nut3/8"1

Bei den mit * versehenen Teilnummern handelt es sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und ggf. nach intensivem oder längerem Gebrauch ausgetauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Finnlo – Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefordert werden.

Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3) Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind, ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
5) Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7) Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8) Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels.

Importeur

Hammer Sport AG

Von Liebig Str. 21

89231 Neu-Ulm

Finnlo Maximum 3952 - Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: - 1

Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte

Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und

Teileliste bereit.

SERVICE-HOTLINE

Tel.: 0731-97488 -29, -62 oder -68

Fax: 0731-97488 -64

Montag bis Donnerstag

Freitag

von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr

von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr

E-Mail: service@hammer.de

An

Hammer Sport AG

Abt. Kundendienst

Von-Liebig-Str. 21

89231 Neu-Ulm

Art.-Nr.:3952 Recumbentbike

Serien Nr.:

Ort: .... Datum: ....

Ersatzteilbestellung

(Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)

Kaufdatum: ....

Gekauft bei Firma:

(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)

Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile (Bitte leserlich schreiben!):

PositionBezeichnungStückzahlBestellgrund

Käufer:

(Name, Vorname)

(Strasse, Hausnr.)

(PLZ, Wohnort)

(Telefon, Fax)

(E-Mail-Adresse)

Lieferadresse: (wenn abweichend von Käuferadresse)

(Firma)

(Ansprechpartner)

(Strasse, Hausnr.)

(PLZ, Wohnort)

(Telefon, Fax)

(E-Mail-Adresse)

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Finnlo

Modell : Maximum 3952

Kategorie : Heimtrainer