VC-300 - Blitz Walimex Pro - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC-300 Walimex Pro als PDF.
Benutzerfragen zu VC-300 Walimex Pro
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blitz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC-300 - Walimex Pro und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC-300 von der Marke Walimex Pro.
BEDIENUNGSANLEITUNG VC-300 Walimex Pro
Original-Gebrauchsanleitung

eMail: info@foto-walser.de
www.foto-walser.de
Studioblitzgerät
Serie VC-200 bis VC-1000
Inhalt
- So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig ....3
1.1.Kennzeichnungen am Gerät....3
1.2.Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung......4 - Wichtige Sicherheitsinformation......4
- Gerät auspacken und prüfen......8
- Gerät bedienen....9
4.1.Übersicht über die Geräteteile 9
4.2.Übersicht über die Funktion der Bedienelemente .....9
4.3.Kurzbedienungsanleitung 10 - Schutzkappe demontieren, montieren 11
- Reflektor montieren, demontieren....12
- Einstellampe einschrauben, herausschrauben 13
- Gerät an die Stromversorgung anschließen....14
- Gerät einschalten, ausschalten 14
- Gerät einstellen....16
10.1.Blitzleistung einstellen 16
10.2.Einstelllicht abhängig zur Blitzleistung einstellen....17
10.3.Einstelllicht unabhängig von der Blitzleistung einstellen......17
10.4.Akustische Bereitschaftsanzeige einschalten, ausschalten .....18
10.5.Blitzauslösung vorbereiten, einstellen....19
Blitzauslösung durch die Kamera vorbereiten 19
Blitzauslösung durch einen Funkempfänger (optional)
vorbereiten 19
Blitzauslösung durch die eingebaute Fotozelle einschalten,
ausschalten 19
Vorblitzunterdrückung einschalten, einstellen, ausschalten 20 - Gerät auf Stativ (optional) montieren....20
- Reflektionsschirm (optional) montieren....21
- Einstelllicht einschalten, ausschalten....22
- Blitz auslösen....23
- Gerät transportieren, lagern 24
- Probleme beheben....25
- Gerät instandhalten 26
17.1.Gerät regelmäßig prüfen und warten....26
17.2.Gerät reinigen 26
17.3.Blitzröhre tauschen....27
17.4.Feinsicherung tauschen 29
17.5.Blitzkondensator laden 30 -
Zubehör und Optionen....30
-
Ersatzteile 31
- Entsorgung und Umweltschutz 31
- Technische Daten....32
- Übersicht über das Bedientableau 33
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem Studioblitzgerät.
Die walimex pro Studioblitzgerät-Serie VC wurde speziell für den ambitionierten Einsteiger und für den professionellen Anwender entwickelt.
Die VC-Serie eignet sich u. a. hervorragend für Studio-, Portrait-, Personen-, Akt- und Produktaufnahmen.
Ihr Gerät verfügt über folgende Hauptmerkmale:
– schnelle Ladezeit und schnelle Blitzfolge
- akustische Überhitzungs- und Überladewarnung
– sehr leise Gebläsekühlung
- benutzerfreundliches Bedientableau mit Folienknöpfen
– Regelbarkeit von 1/1 bis 1/16.
A
- Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät das erste Mal benutzen. Sie enthält alles, was Sie wissen müssen, damit Sie Personen- und Sachschäden vermeiden.
- Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung sorgfältig.
- Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig auf. Geben Sie diese Gebrauchsanleitung an den neuen Besitzer weiter, wenn Sie das Gerät verkaufen oder anderweitig überlassen.
1. So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig
1.1. Kennzeichnungen am Gerät


Dieses Zeichen bedeutet, dass Ihr Gerät die Sicherheitsanforderungen aller anwendbaren EU-Richtlinien erfüllt.
Dieses Zeichen bedeutet, dass Sie das Gerät nur bei einer örtlichen Entsorgungsstelle entsorgen dürfen.
1.2. Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung
| Kennzeichnung | Bedeutung |
| ⚠️ | Macht Sie auf die Handhabung und Auswirkung von Sicherheitsinformationen aufmerksam. |
| ⚠️WARNUNG | Macht Sie auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die eine schwere Verletzung oder den Tod nach sich ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird. |
| ⚠️VORSICHT | Macht Sie auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die eine leichte bis mittelschwere Verletzung nach sich ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird. |
| HINWEIS: | Macht Sie auf mögliche Sachschäden und andere wichtige Informationen in Verbindung mit Ihrem Gerät aufmerksam. |
2. Wichtige Sicherheitsinformation
WARNING
Gefahr der Netzhautschädigung
Das Blitzlicht kann die Netzhaut bis zur Blindheit schädigen, wenn Sie einen Blitz in unmittelbarer Nähe der Augen von Menschen oder Tieren auslösen.
- Lösen Sie in unmittelbarer Nähe der Augen von Menschen oder Tieren keinen Blitz aus.
- Sorgen Sie dafür, dass Menschen oder Tiere einen Mindestabstand von 2 m zum Gerät haben und nicht direkt in den Blitz blicken.
⚠️ WARNING
Stoss-, Quetsch-, Verbrennungs- und Brandgefahr durch umfallendes Gerät Das Gerät ist je nach Modell (VC-200 bis VC-1000) bis zu 3,3 kg schwer. Die Einstellampe, die Blitzröhre und der Reflektor können bis zu 240 °C heiß werden.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät stets kippsicher und rutschfest aufstellen und sicher lagern.
- Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät fern. Sie könnten das Gerät umwerfen.
- Achten Sie darauf, dass niemand über mit dem Gerät verbundene Kabel stolpern kann. Das Gerät könnte dabei umgeworfen werden.
⚠️ WARNING
Stromschlaggefahr, Verbrennungsgefahr
Beachten Sie, dass das Gerät auch dann noch mit der Netzspannung verbunden ist, wenn es ausgeschaltet ist. Erst wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, indem Sie den Netzstecker ziehen, ist es wirklich spannungsfrei.
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen.
- Schalten Sie das Gerät vor allen Montage- und Instandhaltungsmaßnahmen aus, und unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen.
- Entladen Sie das Gerät vor Instandhaltungsmaßnahmen.
- Sichern Sie das Gerät gegen unabsichtliches Einschalten.
- Unterbrechen Sie bei längeren Betriebspausen die Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen.
⚠️ WARNING
Stromschlaggefahr und Brandgefahr durch Kurzschluss
Ein Kurzschluss kann u. a. durch defekte Kabel und durch Feuchtigkeit oder Nässe verursacht werden. Bei einem Kurzschluss können sich die Leitungsdrähte so stark erwärmen, dass deren Isolierung schmilzt oder die
Leitungsdrähte sogar durchschmelzen. Dadurch kann es zu einem Brand kommen.
- Verwenden Sie für das Gerät nur die mitgelieferten Original-Kabel. Nur diese Kabel sind auf das Gerät abgestimmt und garantieren die notwendige Sicherheit für Sie und Ihr Gerät.
— Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füssen.
— Betreiben Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
— Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. - Reinigen Sie das Gerät nur auf die in dieser Gebrauchsanleitung angegebene Weise.
- Achten Sie darauf, dass Kabel und Leitungsdrähte nicht beschädigt werden. Dies könnte z. B. der Fall sein durch Hitzeeinwirkung, durch chemische Einflüsse oder durch mechanische Einflüsse wie Scheuern, Knicken, Zerren, Überrollen oder knabbernde Haustiere.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunterfällt. Lassen Sie ein heruntergefallenes Gerät von einer Elektrofachkraft prüfen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Wenn das Gerät einmal beschädigt oder defekt sein sollte oder wenn Sie Schmorgeruch feststellen:
Unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Gehäuse, beschädigtem Reflektor, defekter Einstellampe, defekter Blitzröhre oder beschädigtem Netzkabel. Öffnen Sie das Gerät nicht. Reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Lassen Sie das Gerät ausschließlich von einer Elektrofachkraft reparieren. - Halten Sie das Gerät stets so instand, wie diese Gebrauchsanleitung es vorschreibt.
- Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich Ersatzteile, die der vorgeschriebenen Spezifikation entsprechen. Siehe Technische Daten.
WARNING
Brandgefahr durch Überhitzen
Das Gerät kann überhitzen, wenn Sie es mit montierter Schutzkappe oder mit abgedeckten Lüftungsschlitzen betreiben. Das Gerät selbst und leicht entflammbare Materialien in der Nähe des Geräts können zu brennen beginnen.
— Betreiben Sie das Gerät nicht mit montierter Schutzkappe.
- Decken Sie die Lüftungsschlitze des Geräts während des Betriebs nicht ab.
- Entfernen Sie leicht entflammbare Materialien aus der Nähe des Geräts.
- Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich Ersatzteile, die der vorgeschriebenen Spezifikation entsprechen. Siehe Technische Daten.
⚠️ WARNING
Brandgefahr durch heiße Geräteteile
Die Einstellampe und die Blitzröhre können bis zu 240 °C, der Reflektor bis zu 75 °C und das Blitzgehäuse bis zu 45 °C heiß werden. Leicht entflammbare Materialien können zu brennen beginnen, wenn sie zu nahe an ein heißes Geräteteil gelangen.
- Decken Sie die Lüftungsschlitze des Geräts während des Betriebs nicht ab.
- Entfernen Sie leicht entflammbare Materialien aus der Nähe des Geräts.
WARNING
Verbrennungsgefahr an heißen Geräteteilen
Die Einstellampe und die Blitzröhre können bis zu 240 °C, der Reflektor bis zu 75 °C und das Blitzgehäuse bis zu 45 °C heiß werden.
- Fassen Sie diese Geräteteile während des Betriebs und während der Abkühlphasen nicht an.
- Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie mit Montage- oder Instandhaltungsmaßnahmen beginnen.
WARNING
Schneid- und Splittergefahr durch zerbrechende Einstellbirne und durch zerbrechende oder berstende Blitzröhre
Bereits geringe Rückstände von Hautfett auf der Blitzröhre können durch die starke Hitzeentwicklung während des Betriebs zum Bersten der Blitzröhre führen. Glassplitter können Augen und Haut verletzen.
- Behandeln Sie die Einstellampe und die Blitzröhre vorsichtig, damit Sie das Glas nicht brechen.
- Fassen Sie die Blitzröhre nicht mit bloßen Händen an. Tragen Sie saubere Baumwollhandschuhe, oder verwenden Sie ein sauberes Tuch.
- Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre nicht versehentlich berühren, wenn Sie Zubehör montieren oder tauschen.
3. Gerät auspacken und prüfen
- Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. HINWEIS: Bewahren Sie die Styropor-Verpackung für die spätere Lagerung und den Transport des Geräts auf.
- Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig vorhanden ist:
• 1 VC-Studioblitzgerät mit Schutzkappe
• 1 Reflektor
• 1 Einstellampe
• 1 Synchrokabel
• 1 Netzkabel
• 1 Gebrauchsanleitung in deutscher und englischer Sprache.
- Prüfen Sie, ob der Lieferumfang unbeschädigt ist.
HINWEIS: Wenn der Lieferumfang unvollständig oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an info@foto-walser.de oder an unsere telefonische Servicehotline unter der Nummer +498432-94890.
4. Gerät bedienen
4.1. Übersicht über die Geräteteile

text_image
A B C Watimax LE-800 F E D GA Reflektor
B Entriegelungshebel
C Fotozelle (verdeckt)
Die Fotozelle befindet sich unter der roten, transparenten Abdeckung auf der Oberselte des Geräts
D Luftschlitze
E Halterung für Stativ
F Halterung für Reflektorschirm
G Haltegriff
4.2. Kurzbedienungsanleitung
HINWEIS:
Die detaillierte Anleitung zu den nachfolgenden Tätigkeiten finden Sie in den jeweiligen Abschnitten dieser Gebrauchsanleitung.
Halten Sie bei der ersten Inbetriebnahme die Reihenfolge der nachfolgenden Tätigkeiten ein, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
WARNING
Beachten Sie bei allen Tätigkeiten die Sicherheitshinweise in den jeweiligen Abschnitten.
- Schutzkappe demontieren.
- Reflektor montieren.
- Einstellampe einsetzen.
- Reflektionsschirm (optional) montieren.
- Gerät an die Stromversorgung anschließen.
- Gerät einschalten.
- Einstelllicht einstellen.
- Blitzleistung einstellen.
- Akustische Bereitschaftsanzeige einstellen.
- Blitzauslösung vorbereiten.
- Gerät auf ein Stativ (optional) montieren.
5. Schutzkappe demontieren, montieren
WARNING
Spätere Berstgefahr der Blitzröhre Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre nicht versehentlich mit bloßen Händen berühren.

A Einstecköffnungen für Reflektor bzw. Schutzkappe
-
Schutzkappe demontieren:
-
Sicherungskappe vom Entriegelungshebel abziehen.
- Entriegelungshebel nach hinten drücken und gedrückt halten.
- Schutzkappe gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und vom Gerät abheben.
-
Entriegelungshebel loslassen.
-
Schutzkappe montieren:
-
Gerät abkühlen lassen.
⚠️ WARNUNG! Brandgefahr durch Überhitzen. Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen. - Entriegelungshebel nach hinten drücken und gedrückt halten.
- Schutzkappe in die drei Einstecköffnungen am Gerät stecken und im Uhrzeigersinn drehen bis sie fühlbar einrastet.
- Entriegelungshebel loslassen.
- Sicherungskappe auf den Entriegelungshebel stecken.
6. Reflektor montieren, demontieren
WARNING
Spätere Berstgefahr der Blitzröhre Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre nicht versehentlich mit bloßen Händen berühren.

A Einstecköffnungen für Reflektor bzw. Schutzkappe
-
Reflektor montieren:
-
Gerät ausschalten.
Siehe Gerät einschalten, ausschalten. - Gerät abkühlen lassen.
⚠️ WARNUNG! Verbrennungsgefahr am Reflektor, an der Einstellampe und an der Blitzröhre. Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen.
• Schutzkappe demontieren.
Siehe Schutzkappe demontieren, montieren. - Entriegelungshebel nach hinten drücken und gedrückt halten.
- Reflektor so in die drei Einstecköffnungen am Gerät stecken, dass die Öffnung für den Reflektionsschirm (optional) nach unten zeigt.
- Reflektor im Uhrzeigersinn drehen, bis er fühlbar einrastet.
- Entriegelungshebel loslassen.
-
Sicherungskappe am Entriegelungshebel anbringen.
-
Reflektor demontieren:
⚠️ WARNUNG! Verbrennungsgefahr am Reflektor, an der Einstellampe und an der Blitzröhre. Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen.
- Sicherungskappe vom Entriegelungshebel entfernen.
- Entriegelungshebel nach hinten drücken und gedrückt halten.
- Reflektor bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Gerät abheben.
• Schutzkappe montieren.
Siehe Schutzkappe demontieren, montieren.
7. Einstellampe einschrauben, herausschrauben
WARNING
Spätere Berstgefahr der Blitzröhre durch Hautfett Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre nicht versehentlich mit bloßen Händen berühren.

text_image
B AA Fassung
B Einstellampe
- Gerät ausschalten.
Siehe Gerät einschalten, ausschalten. -
Netzstecker ziehen.
-
Gerät abkühlen lassen.
⚠️ WARNUNG! Verbrennungsgefahr am Reflektor, an der Einstellampe und an der Blitzröhre. Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen.
-
Einstellampe einschrauben:
-
Wenn die Schutzkappe montiert ist:
Schutzkappe demontieren.
Siehe Schutzkappe demontieren, montieren. -
Einstellampe vorsichtig in die Fassung schrauben.
-
Einstelllampe herausschrauben:
-
Einstellampe vorsichtig aus der Fassung schrauben.
• Schutzkappe montieren.
Siehe Schutzkappe demontieren, montieren.
8. Gerät an die Stromversorgung anschließen
- Gerät ausschalten.
Siehe Gerät einschalten, ausschalten. - Örtliche Stromversorgung mit den Anschlusswerten des Geräts vergleichen. Wenn die Werte nicht übereinstimmen, wenden Sie sich bitte an info@foto-walser.de oder Tel. +49 8432-94890.
- Netzkabel mit der Netzanschluss-Buchse am Gerät und mit der Steckdose verbinden.
9. Gerät einschalten, ausschalten
- Wenn die Schutzkappe montiert ist:
Schutzkappe entfernen.
Siehe Schutzkappe demontieren, montieren.
⚠️ WARNUNG! Brandgefahr durch Hitzestau. Betreiben Sie das Gerät nicht mit montierter Schutzhaube.
2. Gerät einschalten:
Hauptschalter auf I (ON) stellen.
- Die Digitalanzeige OUTPUT POWER zeigt die aktuell eingestellte Blitzleistung an.
- Die LED TEST beginnt zu leuchten, wenn die eingestellte Blitzleistung erreicht ist.
HINWEIS: Das Gerät verfügt über einen integrierten Softstart um die Blitzröhre zu schonen. Es dauert deshalb ggf. 1–2 Sekunden, bis die eingestellte Blitzleistung erreicht ist. - Das Einstelllicht leuchtet, falls es eingeschaltet war, als Sie das Gerät ausgeschaltet haben.
- Die LED AUDIO leuchtet, wenn die akustische Bereitschaftsanzeige eingeschaltet war, als Sie das Gerät ausgeschaltet haben.
- LEDs der Funktion SLAVE leuchten, wenn Fotozelle oder die Vorblitzunterdrückung eingeschaltet waren, als Sie das Gerät ausgeschaltet haben.
3. Gerät ausschalten:
Hauptschalter auf O (OFF) stellen.
- Alle Anzeigen erlöschen.
- Wenn die Einstelllampe eingeschaltet war: Die Einstelllampe erlischt.
HINWEIS: Nach dem Ausschalten baut eine spezielle Entladeelektronik die Restspannung im Gerät ab. Diese Sicherheitsfunktion können Sie nicht abschalten.
10. Gerät einstellen
10.1. Blitzleistung einstellen
Sie können die Blitzleistung der Blitzköpfe wie in der nachfolgenden Tabelle angegeben, regeln.
| Blitzleistung | |
| Kontrollwert | Blenden |
| 6,0 | 1 (volle Leistung) |
| 5,0 | 3/4 |
| 4,0 | 1/2 |
| 3,0 | 1/4 |
| 2,0 | 1/8 |
| 1,0 | 1/16 |
- Gerät einschalten. Siehe Gerät einschalten, ausschalten.
- Regler OUTPUT POWER drehen, bis die Digitalanzeige OUTPUT POWER die gewünschte Leistung anzeigt. Wenn das Gerät die eingestellte Blitzleistung erreicht hat, leuchtet die LED TEST.
- Testblitz auslösen: Taster TEST drücken. Die LED TEST erlischt und leuchtet erst wieder, wenn das Gerät die eingestellte Blitzleistung wieder erreicht hat.
10.2. Einstelllicht abhängig zur Blitzleistung einstellen
Sie können das Einstelllicht mittels 50 Einstellstufen einstellen.
- Gerät einschalten. Siehe Gerät einschalten, ausschalten.
- Regler OUTPUT POWER 1x drücken.
• Das Einstelllicht schaltet ein.
• Die LED MODEL II leuchtet. - Regler OUTPUT POWER drehen, bis das Einstelllicht die gewünschte Stärke hat. Die Digitalanzeige OUTPUT POWER zeigt die entsprechende Blitzleistung an.
- Einstelllicht ausschalten:
Regler OUTPUT POWER 2x drücken.
• Das Einstelllicht erlischt.
• Die LED MODEL II erlischt.
10.3. Einstelllicht unabhängig von der Blitzleistung einstellen
Sie können das Einstelllicht mittels 50 Einstellstufen einstellen.
Gerät einschalten. Siehe Gerät einschalten, ausschalten.
-
Regler OUTPUT POWER 2x drücken:
-
Das Einstelllicht schaltet ein.
• Die LED MODEL I leuchtet. - Taster MODEL ▲ oder Taster MODEL ▼ drücken, bis das Einstelllicht die gewünschte Stärke hat. Die Digitalanzeige OUTPUT POWER zeigt für 1 – 2 s die aktuelle Stärke des Einstellichtes an und schaltet dann automatisch auf die Anzeige der Blitzleistung zurück.
- Einstelllicht ausschalten:
Regler OUTPUT POWER 1x drücken.
• Das Einstelllicht erlischt.
• Die LED MODEL I erlischt.
10.4. Akustische Bereitschaftsanzeige einschalten, ausschalten
- Gerät einschalten. Siehe Gerät einschalten, ausschalten.
- Akustische Bereitschaftsanzeige einschalten:
- Taster AUDIO drücken. Die LED AUDIO leuchtet. Wenn das Gerät die eingestellte Blitzleistung erreicht hat, ertönt ein kurzer Signalton.
- Akustische Bereitschaftsanzeige ausschalten: Taster AUDIO drücken.
• Die LED AUDIO erlischt. - Nach dem Auslösen eines Blitzes erlischt das Einstelllicht kurz und leuchtet wieder, wenn das Gerät die eingestellte Blitzleistung erreicht hat.
- Wenn das Gerät die eingestellte Blitzleistung erreicht hat, ertönt ein Signalton.
10.5. Blitzauslösung vorbereiten, einstellen
Blitzauslösung durch die Kamera vorbereiten
HINWEIS:
Beachten Sie die Benutzerinformation des Kameraherstellers zur Blitzsynchronisation.
- Synchrokabel (Bestandteil des Lieferumfangs) in die Anschlussbuchse für das Synchrokabel am Gerät stecken.
- Anderes Ende des Synchrokabels in die X-Buchse der Kamera stecken.
Blitzauslösung durch einen Funkempfänger (optional) vorbereiten
HINWEIS:
Beachten Sie die Benutzerinformation des Funkauslöserherstellers.
- Kabel des Funkauslösers in die Anschlussbuchse für das Synchrokabel am Gerät stecken.
Blitzauslösung durch die eingebaute Fotozelle einschalten, ausschalten
Die Fotozelle ermöglicht die Blitzauslösung durch
– ein weiteres externes Gerät
- Infrarotauslöser
- Geräte, die in eine Kamera eingebaut sind
- Geräte mit integrierten Vorblitzen, die in eine Kamera eingebaut sind.
1. Gerät einschalten.
Siehe Gerät einschalten, ausschalten.
2. Fotozelle einschalten:
Taster SLAVE drücken.
Die LED SLAVE 1 leuchtet.
- Fotozelle ausschalten: Taster SLAVE drücken, bis die LEDs SLAVE 1, SLAVE 2 und SLAVE 3 erloschen sind.
Vorblitzunterdrückung einschalten, einstellen, ausschalten
- Gerät einschalten. Siehe Gerät einschalten, ausschalten.
- Fotozelle einschalten:
Taster SLAVE drücken. LED SLAVE 1 leuchtet.
- Vorblitzunterdrückung einschalten:
- Bei einer Kamera mit 1 Vorblitz: Taster SLAVE drücken, bis die LED SLAVE 2 leuchtet.
- Bei einer Kamera mit 2 Vorblitzen: Taster SLAVE drücken, bis die LED SLAVE 3 leuchtet.
- Vorblitzunterdrückung ausschalten: Taster SLAVE drücken, bis die LEDs SLAVE 2 und SLAVE 3 erloschen sind.
Gerät auf Stativ (optional) montieren
HINWEIS: Beachten Sie die Benutzerinformation des Stativherstellers.
VORSICHT
Montieren Sie das Gerät nur auf einem Stativ, das für Gewicht und Abmessungen des Geräts ausgelegt ist. Siehe Technische Daten. Stellen Sie sicher, dass das Stativ mit dem montierten Gerät kippsicher und rutschfest steht.

text_image
A B C- Verriegelungshebel lösen.
- Feststellrad öffnen.
- Gerät auf das Stativ stecken.
- Feststellrad festziehen.
- Verriegelungshebel schließen.
12. Reflektionsschirm (optional) montieren
Verwenden Sie für das Gerät ausschließlich Reflektionsschirme mit einem Schaftdurchmesser von 8 - 10 mm.

text_image
A BA Stativhalterung
B Feststellrad
- Gerät abkühlen lassen.
⚠️ WARNUNG! Verbrennungsgefahr am Reflektor, an der Einstellampe und an der Blitzröhre. Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen.
- Feststellrad öffnen.
- Schaft des Reflektionsschirms durch die Öffnung im Reflektor bis zum Anschlag in die Halterung stecken.
- Feststellrad festziehen
HINWEIS: Ziehen Sie das Feststellrad nicht zu fest an, damit Sie den Schaft des Reflektionsschirms nicht beschädigen.
13. Einstelllicht einschalten, ausschalten
- Gerät einschalten.
Siehe Gerät einschalten, ausschalten.
- Einstelllicht einschalten:
Regler OUTPUT POWER 1x drücken.
• Das Einstelllicht schaltet ein.
• Die LED MODEL ▲ leuchtet.
- Einstelllicht ausschalten:
Regler OUTPUT POWER 2x drücken.
• Das Einstelllicht erlischt.
• Die LED MODEL ▲ erlischt.
HINWEIS: Wenn Sie das Einstelllicht nicht ausschalten, bevor Sie das Gerät ausschalten, schaltet das Einstelllicht automatisch ein, wenn Sie das Gerät wieder einschalten.
14. Blitz auslösen
WARNING
Brandgefahr durch Überhitzen
Dauerhaft schnelle Blitzfolgen von mehr als 8 Blitzen pro Minute mit hoher Blitzleistung können das Gerät überhitzen und schädigen.
Wenn Sie das Gerät bei schnellen Blitzfolgen und hoher Leistung mit einem kleinen, engen Reflektor (z.B. Tubus) oder mit einem Gitterfilter am Reflektor verwenden und das Gerät dabei vertikal (mit dem Blitz nach unten) einsetzen, kann ein Hitzestau entstehen.
Wenn Sie die Leistung ständig erhöhen und verringern, erwärmt sich das Gerät zusätzlich.
- Vermeiden Sie dauerhaft schnelle Blitzfolgen von mehr als 8 Blitzen pro Minute mit hoher Blitzleistung.
- Setzen Sie das Gerät nicht vertikal ein, wenn Sie es bei schnellen Blitzfolgen und hoher Leistung mit einem kleinen, engen Reflektor oder mit einem Gitterfilter am Reflektor verwenden.
- Erhöhen und reduzieren Sie die Leistung nicht unnötig.
-
Beachten Sie alle nachfolgend genannten Einschränkungen.
-
Gerät einschalten.
Siehe Gerät einschalten, ausschalten. - Einstelllicht je nach Bedarf ein- oder ausgeschalten. Siehe Einstelllicht einschalten, ausschalten.
- Blitz entsprechend der vorbereiteten Art der Blitzauslösung auslösen. Siehe Blitzauslösung vorbereiten, einstellen.
- Blitzen Sie über einen Zeitraum von 10 Minuten nicht öfter als 12 x pro Minute.
- Blitzen Sie über einen Zeitraum von 30 Minuten nicht öfter als 10 x pro Minute.
- Blitzen Sie über einen Zeitraum von 60 Minuten nicht öfter als 8 x pro Minute.
- Lassen Sie das Gerät in oben genannten Fällen jeweils für mindestens 15 Minuten abkühlen.
- Schalten Sie das Gerät während der 15-minütigen Abkühlzeit nicht aus, damit die Kühlung nicht unterbrochen wird.
- Lösen Sie während der 15-minütigen Abkühlzeit keinen Blitz aus auch nicht mit reduzierter Blitzleistung.
- Schalten Sie das Einstelllicht aus. Siehe Einstelllicht einschalten, ausschalten.
- Wenn der Signalton der Überhitzungs- und Überladewarnung ertönt: Reduzieren Sie die Blitzleistung oder die Blitzfolge. Wenn der Piep-Dauerton daraufhin nicht verstummt: Lassen Sie das Gerät für mindestens 30 Minuten abkühlen:
- Schalten Sie das Gerät während der 30-minütigen Abkühlzeit nicht aus, damit die Kühlung nicht unterbrochen wird.
- Lösen Sie während der 30-minütigen Abkühlzeit keinen Blitz aus - auch nicht mit reduzierter Blitzleistung.
- Schalten Sie das Einstelllicht aus. Siehe Einstelllicht einschalten, ausschalten.
15. Gerät transportieren, lagern
- Gerät ausschalten.
Siehe Gerät einschalten, ausschalten. - Gerät vollständig abkühlen lassen.
⚠️ WARNUNG! Brandgefahr durch heiße Geräteteile. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. - Einstelllampe herausschrauben:
- Einstellampe vorsichtig aus der Fassung schrauben.
• Schutzkappe demontieren.
Siehe Schutzkappe demontieren, montieren. - Sicherungskappe am Entriegelungshebel anbringen.
-
Reflektor und alle Anschluss- und Verbindungskabel demontieren.
-
Gerät ggf. reinigen. Siehe Gerät reinigen.
-
Gerät und alle demontierten Elemente in die Original-Styropor-Verpackung legen und entsprechend den Vorgaben in den Technischen Daten transportieren oder lagern. Siehe Technische Daten.
-
Probleme beheben
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Blitzgerät ist eingeschaltet, zeigt aber keine Funktion | Netzkabel ist nicht oder nicht korrekteingesteckt | Netzkabel korrekteinstecken |
| Feinsicherung ist defekt | Feinsicherung tauschen, siehe Feinsicherung tauschen | |
| Blitzgerät zeigt Funktion aber Blitzauslösung ist nicht möglich | Blitzkondensator ist defekt | Kundendienst kontaktieren |
| Einstelllicht flimmert | Einstelllicht ist defekt | Einstelllicht tauschen, siehe Einstelllampe einschrauben, herausschrauben |
17. Gerät instandhalten
17.1. Gerät regelmäßig prüfen und warten
| Was müssen Sie tun? | Vor jedem Einsatz | Nach Bedarf |
| Alle Kabel und Stecker auf Beschädigung prüfen. Bei Beschädigung:⚠️WARNUNG! Stromschlaggefahr und Brandgefahr durch Kurzschluss Lassen Sie das Gerät sofort durch eine Elektrofachkraft reparieren. | X | |
| Blitzkondensator ladenSiehe Blitzkondensator laden | X |
17.2. Gerät reinigen
WARNING
Spätere Berstgefahr der Blitzröhre
Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre nicht versehentlich mit bloßen Händen berühren.
⚠️ WARNING
Stromschlaggefahr
Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Reinigungsmittel.
Bringen Sie das Gerät niemals mit Feuchtigkeit oder Wasser in Berührung.
Beim Reinigen das Gerät immer vom Stromnetz nehmen.
| Geräteteil | Reinigung |
| Gehäuse | Leichte und hartnäckige Verschmutzungen mit Microfasertuch beseitigen |
| Einstellampe, Blitzöhre | Mit Staubpinsel oder trockenem, weichem Tuch abtupfenHINWEIS: Reinigen Sie die Einstellampe und die Blitzröhre nicht mit Wasser. Bereits geringe Rückstände an den Leuchtmitteln können zum Bersten der Leuchtmittel führen |
| Reflektor | Verschmutzungen mit Microfasertuch beseitigen |
17.3. Blitzröhre tauschen
WARNING
Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich eine Blitzröhre, die der vorgeschriebenen Spezifikation entspricht um die Berstgefahr der Blitzröhre zu vermeiden. Siehe Technische Daten.
WARNING
Spätere Berstgefahr der Blitzröhre
Fassen Sie die Blitzröhre nicht mit bloßen Händen an. Tragen Sie saubere Baumwollhandschuhe, oder verwenden Sie ein sauberes Tuch.

A Blitzröhre
B Haltefeder
C Sockel für das Einstelllicht
- Gerät entladen:
⚠️ WARNUNG! Stromschlaggefahr. Entladen Sie das Gerät, bevor Sie die Blitzröhre tauschen.
- Gerät einschalten.
Siehe Gerät einschalten, ausschalten. - Blitz auslösen:
Taster TEST drücken und Hauptschalter sofort ausschalten.
HINWEIS: Wenn Sie den Hauptschalter nicht innerhalb von 0,5 s ausschalten, lädt das Gerät erneut. -
Netzstecker ziehen.
-
Gerät abkühlen lassen.
⚠️ WARNUNG! Verbrennungsgefahr am Reflektor, an der Einstellampe und an der Blitzröhre. Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen.
-
Alte Blitzröhre entfernen:
-
Reflektor demontieren. Siehe Reflektor montieren, demontieren.
- Einstellampe herausschrauben. Siehe Einstellampe einschrauben, herausschrauben.
- Haltefeder mit einer Spitzange aushaken.
- Blitzröhre im Bereich des rechten und linken Sockels fassen. ⚠ VORSICHTI Schneid- und Splittergefahr durch zerbrechende Blitzröhre. Fassen Sie die Blitzröhre ausschließlich im Bereich der Einsteckstifte und nicht am frei schwebenden Blitzring an.
-
Blitzröhre vorsichtig Hin- und Herbewegen und dabei gleichmäßig aus der Fassung ziehen.
-
Neue Blitzröhre einsetzen:
• Die beiden Einsteckstifte der Blitzröhre lose in den Fassungen platzieren.
- Blitzröhre dann mit gleichmäßigem, leichtem Druck auf die beiden Einsteckstifte bis zum Anschlag in die Fassungen drücken.
⚠ VORSICHT! Schneid- und Splittergefahr durch zerbrechende Blitzröhre.
Belasten Sie die Blitzröhre ausschließlich im Bereich über den
Einsteckstiften und nicht am frei schwebenden Blitzring.
HINWEIS:
Drücken Sie die beiden Einsteckstifte vorsichtig und gleichmäßig in die Fassungen, damit Sie die Drähte der Einsteckstifte nicht verbiegen.
- Haltefeder mit einer Spitzzange einhaken.
• Einstelllampe einschrauben.
Siehe Einstellampe einschrauben, herausschrauben.
• Reflektor montieren.
Siehe Reflektor montieren, demontieren.
17.4. Feinsicherung tauschen
WARNING
Stromschlaggefahr und Brandgefahr durch Kurzschluss Eine Feinsicherung, die der vorgeschriebenen Spezifikation nicht entspricht, bietet keinen Schutz bei einer Überlastung des Geräts.
Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich eine Feinsicherung, die der vorgeschriebenen Spezifikation entspricht. Siehe Technische Daten.
HINWEIS:
Im Sicherungshalter liegt eine Reservesicherung für Sie bereit.
-
Gerät ausschalten. Siehe Gerät einschalten, ausschalten.
-
Stromversorgung unterbrechen: Netzstecker ziehen.
-
Sicherungshalter öffnen: Sicherungshalter mit einem kleinen Schraubenzieher vorsichtig etwas aus dem Einschub stemmen.

A Sicherungshalter
- Sicherungshalter mit der Hand vollständig aus dem Einschub ziehen.
- Alte Feinsicherung aus der Halterung ziehen.
- Neue Feinsicherung aus dem Reserveschacht nehmen und mittig in die Halterung schieben.
- Sicherungshalter vorsichtig bis zum Anschlag in den Einschub schieben.
17.5. Blitzkondensator laden
HINWEIS:
Laden Sie den Blitzkondensator vollständig auf,
- wenn Sie das Gerät mehrere Tage vorwiegend mit stark reduzierter Leistung eingesetzt haben
- wenn Sie das Gerät mehrere Monate nicht benutzt haben
So schonen Sie die Lebensdauer des Blitzkondensators und stellen eine dauerhaft optimale Geräteleistung sicher.
- Gerät einschalten. Siehe Gerät einschalten, ausschalten. HINWEIS: Das Einstelllicht kann ausgeschaltet bleiben.
- Maximale Blitzleistung einstellen: Regler OUTPUT POWER drehen, bis die Digitalanzeige OUTPUT POWER den Wert 6,0 anzeigt.
- Gerät mindestens 30 min eingeschaltet lassen.
- Blitzleistung auf den gewünschten Wert zurückstellen.
18. Zubehör und Optionen
In unserem Webshop finden Sie umfangreiches Zubehör zu Ihrem walimex pro Studioblitzgerät.
- Ersatzteile
| Geräteteil | Bestellnummer |
| Ersatzblitzröhre VC-200/300 bis Seriennummer 0903CH116304 | 15209 |
| Ersatzblitzröhre VC-200/300 ab Seriennummer 0903CH116305 (fortlaufend) | 16296 |
| Ersatzblitzröhre VC-400/600 bis Seriennummer 0903CH116304 | 15210 |
| Ersatzblitzröhre VC-400/600 ab Seriennummer 0903CH116305 (fortlaufend) | 16297 |
| Ersatzblitzröhre VC-800/1000 bis Seriennummer 0903CH116304 | 15211 |
| Ersatzblitzröhre VC-800/1000 ab Seriennummer 0903CH116305 (fortlaufend) | 16298 |
| Schutzkappe VC Serie | 15212 |
| Einstelllicht 150 Watt / 230V | 13109 |
| Einstelllicht 250 Watt / 230V | 15206 |
| Synchrokabel 420cm m. Klinkenstecker 6,3mm | 12900 |
| Standardreflektor VC&K&DS Serie matt | 13119 |
| Standardreflektor VC-Serie glanz | 16242 |
| Netzkabel 4m mit Kaltgerätestecker | 12914 |
20. Entsorgung und Umweltschutz
Entsorgen Sie das Gerät bitte kostenlos bei einer der örtlichen Entsorgungsstellen.
- Technische Daten
| VC-200 | VC-300 | VC-400 | VC-600 | VC-800 | VC-1000 | |
| Blitzleistung | 200 W | 300 W | 400 W | 600 W | 800 W | 1000 W |
| Leitzahl(1m/ISO 100) | 50 | 60 | 70 | 78 | 88 | 96 |
| Leistung | Voll bis 1/16 | |||||
| Wiederaufladezeit | 0,8 ~ 1,5 s | 1 ~ 2 s | 1 ~ 2 s | 2 ~ 3 s | 2 ~ 3 s | 2 ~ 3 s |
| Blitzdauer | 1/800 ~ 1/1200 Sek. | |||||
| Einstelllicht | 150 W | 250 W | ||||
| Auslöseart | Fotozelle, Synchrokabel, Testknopf | |||||
| Farbtemperatur | 5600 K ±200 | |||||
| Blitzröhre | Plug-in, vom Benutzer wechselbar | |||||
| Auslösestrom | 5 V | |||||
| Kühlventilator | ja | |||||
| AutomatischeEntladung | ja | |||||
| Stromversorgung | AC 220 - 240 V / 50 Hz | |||||
| Zubehör | Reflektor, Netzkabel (4 m), Synchrokabel, Einstelllampe, Gebrauchsanleitung | |||||
| Gewicht | 2,5kg | 2,5 kg | 2,8 kg | 3,3 kg | 3,3kg | |
| Abmessung(in cm, ohneReflektor) | 30 x 13 x13 | 30 x 13 x 13 | 32 x 13 x13 | 36 x 13 x 13 | ||
| Feinsicherung | 6,3 A | |||||
| Schutzklasse | IP 20 | |||||
| ZulässigeBetriebsbedingung | -10 °C bis + 40 °C | |||||
| Lagerbedingungen | Trocken und staubfrei in der Originalverpackung bei -20 °C bis +50 °C | |||||
| Spezifikation Blitzröhre (Bestellnummer) bis Seriennummer 0903CH116304 | ||||||
| 15209 | 15209 | 15210 | 15210 | 15211 | 15211 | |
| Spezifikation Blitzröhre (Bestellnummer) ab Seriennummer 0903CH116305 (fortlaufend) | ||||||
| 16296 | 16296 | 16297 | 16297 | 16298 | 16298 | |
- Übersicht über das Bedientableau

J LED MODEL I
K LED MODEL II
L LED AUDIO
M LED TEST
N Regler OUTPUT POWER
O Hauptschalter O/I (OFF/ON)
P Anschlussbuchse für Synchrokabel
Q Sicherungshalter
R Buchse für Netzanschluss
22.1. Übersicht über die Funktion der Bedienelemente
| A | Digitalanzeige OUTPUT POWER | Zeigt die Stärke des Einstelllichts und den Kontrollwert für die Blitzleistung an |
| B | Taster SLAVE | Schaltet die Fotozelle ein / ausSchaltet die Vorblitzunterdrückung für 1 Vorblitz ausSchaltet die Vorblitzunterdrückung für 2 Vorblitze aus |
| C | LED SLAVE 1 | Leuchtet, wenn die Fotozelle eingeschaltet ist |
| D | LED SLAVE 2 | Leuchtet, wenn die Vorblitzunterdrückung für 1 Vorblitz eingeschaltet Ist |
| E | LED SLAVE 3 | Leuchtet, wenn die Vorblitzunterdrückung für 2 Vorblitze eingeschaltet ist |
| F | Taster MODEL ▼ | Reduziert das Einstellicht |
| G | Taster MODEL ▲ | Verstärkt das Einstellicht |
| H | Taster AUDIO | Schaltet die akustische Bereitschaftsanzeige ein |
| I | Taster TEST | Löst einen Testblitz aus |
| J | LED MODEL I | Leuchtet, wenn das Einstellicht unabhängig von der Blitzleistung eingestellt wird |
| K | LED MODEL II | Leuchtet, wenn das Einstellicht abhängig zur Blitzleistung eingestellt wird |
| L | LED AUDIO | Leuchtet, wenn die akustische Bereitschaftsanzeige eingeschaltet ist |
| M | LED TEST | Leuchtet, wenn die eingestellte Blitzleistung erreicht ist (Gerät blitzberelt) |
| N | Regler OUTPUT POWER | Stellt das Einstellicht und die Blitzleistung ein |
| O | Hauptschalter O/I (OFF/ON) | Schaltet das Gerät ein / aus |
| P | Anschlussbuchse für Synchrokabel | Anschlussbuchse für Synchrokabel oder Funkempfänger (optional) |
| Q | Sicherungshalter | Enthält die Feinsicherung und eine Reservesicherung |
| R | Buchse für Netzanschluss | Anschluss für die externe Stromversorgung |